[gnome-screenshot] Updated Hindi translation



commit 33a45adaa2acf84a645c3bf155c00da044326bd9
Author: Rajesh Ranjan <rajeshkajha yahoo com>
Date:   Sun Sep 21 05:36:56 2014 +0000

    Updated Hindi translation

 po/hi.po |  209 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 124 insertions(+), 85 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index cbd69ef..5f610a9 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -5,15 +5,15 @@
 # Ravishankar Shrivastava <raviratlami yahoo com>, 2004.
 # Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2005, 2006, 2009.
 # Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009.
-# rajesh <rajeshkajha yahoo com>, 2012, 2013.
+# rajesh <rajeshkajha yahoo com>, 2012, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils.master.hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-22 07:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-22 13:59+0530\n"
-"Last-Translator: raj <raj>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-19 19:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-21 11:06+0630\n"
+"Last-Translator: rajesh <rajesh>\n"
 "Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: hi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,54 +30,61 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:698
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:1
+#: ../src/screenshot-application.c:767
 msgid "Screenshot"
 msgstr "स्क्रीनशॉट"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:699
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2
+#: ../src/screenshot-application.c:768
 msgid "Save images of your screen or individual windows"
 msgstr "अपने स्क्रीन या निजी विंडो के चित्र को सहेजें"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
-msgid "snapshot;capture;print;"
-msgstr "snapshot;capture;print;"
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:3
+#| msgid "snapshot;capture;print;"
+msgid "snapshot;capture;print;screenshot;"
+msgstr "snapshot;capture;print;screenshot;"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:4
 msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
 msgstr "पूरे स्क्रीन का एक स्क्रीनशॉट लें"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:5
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:5
 msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
 msgstr "मौजूदा विंडो का स्क्रीनशॉट लें"
 
 #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
-msgid "About Screenshot"
-msgstr "स्क्रीनशॉट का परिचय"
-
-#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2
 msgid "Help"
 msgstr "मदद"
 
+#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2
+msgid "About"
+msgstr "परिचय"
+
 #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:3
 msgid "Quit"
 msgstr "बाहर"
 
 #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1
+msgid "Save Screenshot"
+msgstr "सहेजें स्क्रीनशॉट"
+
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
 msgid "C_opy to Clipboard"
 msgstr "क्लिपबोर्ड में नकल लें (_o)"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3
+msgid "_Save"
+msgstr "सहेजें (_S)"
+
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
 msgid "_Name:"
 msgstr "नाम (_N):"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:5
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "फ़ोल्डर में देखें (_f):"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
 msgstr "विंडो विशिष्ट स्क्रीनशॉट (पदावनत)"
@@ -112,7 +119,9 @@ msgstr "अंतिम बार सहेजा गया निर्दे
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
 msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
-msgstr "अंतिम निर्देशिका जिसमें अंतिम स्क्रीनशॉट अंतःक्रियात्मक अवस्था में सहेजा गया था."
+msgstr ""
+"अंतिम निर्देशिका जिसमें अंतिम स्क्रीनशॉट अंतःक्रियात्मक अवस्था में सहेजा गया "
+"था."
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Include Border"
@@ -147,209 +156,239 @@ msgid ""
 "Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
 "\"none\", and \"border\"."
 msgstr ""
-"किनारे के बाहर प्रभाव जोड़ने के लिये. संभावित मान हैं \"shadow\", \"none\", और \"border"
+"किनारे के बाहर प्रभाव जोड़ने के लिये. संभावित मान हैं \"shadow\", \"none\", "
+"और \"border"
 "\"."
 
-#: ../src/screenshot-application.c:143
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Default file type extension"
+msgstr "तयशुदा फ़ाइल किस्म विस्तार."
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The default file type extension for screenshots."
+msgstr "स्क्रीनशॉट के लिए तयशुदा फ़ाइल विस्तार."
+
+#: ../src/screenshot-application.c:145
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
 msgstr "\"%s\" नामक फ़ाइल \"%s\" में पहले से मौजूद है"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:150
+#: ../src/screenshot-application.c:152
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "मौज़ूदा फ़ाइल मिटाकर लिखें?"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:171 ../src/screenshot-application.c:180
-#: ../src/screenshot-application.c:351 ../src/screenshot-application.c:355
-#: ../src/screenshot-application.c:396 ../src/screenshot-application.c:399
+#: ../src/screenshot-application.c:174 ../src/screenshot-application.c:183
+#: ../src/screenshot-application.c:463 ../src/screenshot-application.c:467
+#: ../src/screenshot-application.c:507 ../src/screenshot-application.c:510
 msgid "Unable to capture a screenshot"
 msgstr "स्क्रीनशॉट लेने में असमर्थ."
 
-#: ../src/screenshot-application.c:172
+#: ../src/screenshot-application.c:175
 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
 msgstr "फ़ाइल बनाने में त्रुटि. कृपया दूसरे स्थान चुनें और फिर कोशिश करें."
 
-#: ../src/screenshot-application.c:352
+#: ../src/screenshot-application.c:464
 msgid "Error creating file"
 msgstr "फ़ाइल बनाने में त्रुटि"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:363 ../src/screenshot-application.c:429
+#: ../src/screenshot-application.c:475 ../src/screenshot-application.c:543
 msgid "Screenshot taken"
 msgstr "स्क्रीनशॉट लिया गया"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:397
+#: ../src/screenshot-application.c:508
 msgid "All possible methods failed"
 msgstr "सभी संभावित विधियाँ विफल"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:530
+#: ../src/screenshot-application.c:631
 msgid "Send the grab directly to the clipboard"
 msgstr "क्लिपबोर्ड में ग्रैब निर्देशिका भेजें"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:531
+#: ../src/screenshot-application.c:632
 msgid "Grab a window instead of the entire screen"
 msgstr "संपूर्ण स्क्रीन के बजाए एक विंडो ग्रेब करें"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:532
+#: ../src/screenshot-application.c:633
 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
 msgstr "संपूर्ण स्क्रीन के बजाए स्क्रीन क्षेत्र के एक क्षेत्र का लें"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:533
+#: ../src/screenshot-application.c:634
 msgid "Include the window border with the screenshot"
 msgstr "स्क्रीनशॉट के साथ विंडो बार्डर सम्मिलित करो"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:534
+#: ../src/screenshot-application.c:635
 msgid "Remove the window border from the screenshot"
 msgstr "स्क्रीनशॉट से विंडो किनारा हटाएँ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:535
+#: ../src/screenshot-application.c:636
 msgid "Include the pointer with the screenshot"
 msgstr "स्क्रीनशॉट में प्वाइंटर सम्मिलित करें"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:536
+#: ../src/screenshot-application.c:637
 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
 msgstr "निर्दिष्ट देरी (सेकण्ड्स में) के बाद स्क्रीनशॉट लें"
 
 #. translators: this is the last part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-application.c:536
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:409
+#: ../src/screenshot-application.c:637
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:420
 msgid "seconds"
 msgstr "सेकण्ड्स"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:537
-msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
-msgstr "किनारा में जोड़ने के लिए प्रभाव (छाया, किनारा, या कुछ नहीं)"
+#: ../src/screenshot-application.c:638
+#| msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
+msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)"
+msgstr "किनारा में जोड़ने के लिए प्रभाव (छाया, किनारा, विशिष्ट या कुछ नहीं)"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:537
+#: ../src/screenshot-application.c:638
 msgid "effect"
 msgstr "प्रभाव"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:538
+#: ../src/screenshot-application.c:639
 msgid "Interactively set options"
 msgstr "अंतःक्रियात्मक रूप से सेट विकल्प"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:539
+#: ../src/screenshot-application.c:640
 msgid "Save screenshot directly to this file"
 msgstr "इस फ़ाइल में सीधे स्क्रीनशॉट सहेजें"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:539
+#: ../src/screenshot-application.c:640
 msgid "filename"
 msgstr "फ़ाइलनाम"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:553
-msgid "Take a picture of the screen"
-msgstr "स्क्रीन का एक चित्र लें"
+#: ../src/screenshot-application.c:641
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "छपाई संस्करण सूचना और निकास"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:701
+#: ../src/screenshot-application.c:770
 msgid "translator-credits"
 msgstr "राजेश रंजन (rranjan redhat com, rajeshkajha yahoo com)"
 
-#: ../src/screenshot-config.c:56
+#: ../src/screenshot-config.c:116
 #, c-format
 msgid ""
 "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
 "time.\n"
 msgstr ""
-"विरोधी विकल्प: --window और --area को समान समय में प्रयोग नहीं किया जाना चाहिए.\n"
+"विरोधी विकल्प: --window और --area को समान समय में प्रयोग नहीं किया जाना "
+"चाहिए.\n"
 
-#: ../src/screenshot-config.c:63
+#: ../src/screenshot-config.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
 "time.\n"
 msgstr ""
-"विरोधी विकल्प: --area और --delay  को समान समय में प्रयोग नहीं किया जाना चाहिए.\n"
-
-#: ../src/screenshot-dialog.c:163
-msgid "Save Screenshot"
-msgstr "सहेजें स्क्रीनशॉट"
-
-#: ../src/screenshot-dialog.c:173
-msgid "Select a folder"
-msgstr "फोल्डर चुनें"
+"विरोधी विकल्प: --area और --delay  को समान समय में प्रयोग नहीं किया जाना "
+"चाहिए.\n"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:271
+#: ../src/screenshot-dialog.c:314
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Screenshot.png"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets made up
 #. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:144
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145
 #, c-format
-msgid "Screenshot from %s.png"
-msgstr "%s से स्क्रीनशॉट.png"
+#| msgid "Screenshot from %s.png"
+msgid "Screenshot from %s.%s"
+msgstr "%s.%s से स्क्रीनशॉट"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets
 #. * made up with the screenshot if the entire screen is
 #. * taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:151
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152
 #, c-format
-msgid "Screenshot from %s - %d.png"
-msgstr "%s - %d से स्क्रीनशॉट.png"
+#| msgid "Screenshot from %s - %d.png"
+msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
+msgstr "%s - %d.%s से स्क्रीनशॉट"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:148
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156
 msgid "None"
 msgstr "कुछ नहीं"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:149
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:157
 msgid "Drop shadow"
 msgstr "बूंद छाया"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:150
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:158
 msgid "Border"
 msgstr "किनारा"
 
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:159
+msgid "Vintage"
+msgstr "विशिष्ट"
+
 #. * Include pointer *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:254
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:266
 msgid "Include _pointer"
 msgstr "प्वाइंटर शामिल करें (_p)"
 
 #. * Include window border *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:264
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:276
 msgid "Include the window _border"
 msgstr "विंडो बार्डर सम्मिलित करो"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:293
 msgid "Apply _effect:"
 msgstr "प्रभाव लागू करें"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:343
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:354
 msgid "Grab the whole sc_reen"
 msgstr "पूरे स्क्रीन को पकड़ें (_r)"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:357
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:368
 msgid "Grab the current _window"
 msgstr "मौजूदा विंडो पकड़ें"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:380
 msgid "Select _area to grab"
 msgstr "पकड़ने के लिए क्षेत्र चुनें (_a)"
 
 #. translators: this is the first part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:400
 msgid "Grab after a _delay of"
 msgstr "इतने विलंब के बाद पकड़ें (_d)"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:428
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:441
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:469
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "स्क्रीनशॉट लें"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:442
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470
 msgid "Effects"
 msgstr "प्रभाव"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:445
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:483
+#| msgid "Help"
+msgid "_Help"
+msgstr "मदद (_H)"
+
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:492
 msgid "Take _Screenshot"
 msgstr "स्क्रीनशॉट लें"
 
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:509
+msgid "_Cancel"
+msgstr "रद्द करें (_C)"
+
 #: ../src/screenshot-utils.c:724
 msgid "Error loading the help page"
 msgstr "मदद लोड करने में त्रुटि"
 
+#~ msgid "About Screenshot"
+#~ msgstr "स्क्रीनशॉट का परिचय"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "Take a picture of the screen"
+#~ msgstr "स्क्रीन का एक चित्र लें"
+
+#~ msgid "Select a folder"
+#~ msgstr "फोल्डर चुनें"
+
 #~ msgid "Error while saving screenshot"
 #~ msgstr "स्क्रीनशॉट सहेजने के दौरान त्रुटि"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]