[vte] Updated Serbian translation



commit 7d5857e7115d42cc093f011b8bea42c6da016a3c
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Wed Sep 17 21:38:51 2014 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |   90 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 po/sr latin po |   90 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 2 files changed, 108 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index de23204..f4bf3c9 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,92 +1,110 @@
 # Serbian translation of vte
-# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003—2014.
 # This file is distributed under the same license as the vte package.
 # Maintainer: Вељко М. Станојевић <veljko vms homelinux net>
 # Милош Поповић <gpopac gmail com>, 2010.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vte\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=vte&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-04 10:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-06 06:53+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vte&ke";
+"ywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-17 10:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-17 21:36+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Serbian (sr)\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:787 ../src/iso2022.c:818
-#: ../src/vte.c:2279
+#: ../src/app.ui.h:1
+msgid "Copy"
+msgstr "Умножи"
+
+#: ../src/app.ui.h:2
+msgid "Paste"
+msgstr "Убаци"
+
+#: ../src/app.ui.h:3
+msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)"
+msgstr "Врати (користите Ктрл да повратите и очистите)"
+
+#: ../src/app.ui.h:4
+msgid "Reset"
+msgstr "Врати"
+
+#: ../src/app.ui.h:5
+msgid "Toggle input enabled setting"
+msgstr "Окида подешавања укључена улазом"
+
+#: ../src/app.ui.h:6
+msgid "Input"
+msgstr "Улаз"
+
+#: ../src/iso2022.c:791 ../src/iso2022.c:799 ../src/iso2022.c:830
+#: ../src/vte.c:1998
 #, c-format
 msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
 msgstr "Не могу да пребацим знакове из „%s“ у „%s“."
 
-#: ../src/iso2022.c:1472
+#: ../src/iso2022.c:1496
 #, c-format
 msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
 msgstr "Покушај постављања погрешне НРЦ мапе „%c“."
 
 #. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of.  See ECMA-35 for gory details.
-#: ../src/iso2022.c:1502
+#: ../src/iso2022.c:1526
 msgid "Unrecognized identified coding system."
 msgstr "Пронађен је непознат кодни систем."
 
-#: ../src/iso2022.c:1561 ../src/iso2022.c:1588
+#: ../src/iso2022.c:1585 ../src/iso2022.c:1612
 #, c-format
 msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
 msgstr "Покушај постављања погрешне широке НРЦ мапе „%c“."
 
-#: ../src/trie.c:409
-#, c-format
-msgid "Duplicate (%s/%s)!"
-msgstr "Дупликат (%s/%s)!"
-
 #. Bail back to normal mode.
-#: ../src/vteapp.c:981
+#: ../src/vteapp.c:1027
 msgid "Could not open console.\n"
 msgstr "Нисам успео да отворим конзолу.\n"
 
-#: ../src/vteapp.c:1077
+#: ../src/vteapp.c:1137
 msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
 msgstr ""
 "Не могу да рашчланим одредницу геометрије прослеђену опцијом „--geometry“"
 
-#: ../src/vte.c:1305
-#, c-format
-msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
-msgstr "Грешка при превођењу правилног израза „%s“."
-
 #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
-#: ../src/vte.c:4593
+#: ../src/vte.c:4164
 #, c-format
 msgid "Error reading from child: %s."
 msgstr "Грешка при читању потпроцеса: %s."
 
-#: ../src/vte.c:4720
+#: ../src/vte.c:4300
 msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
 msgstr ""
 "Не могу да пошаљем податке потпроцесу, неисправан претварач скупа знакова"
 
-#: ../src/vte.c:4731 ../src/vte.c:5793
+#: ../src/vte.c:4311 ../src/vte.c:5315
 #, c-format
 msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
 msgstr "Грешка (%s) при промени података за потпроцес — обустављам."
 
-#: ../src/vte.c:7978
+#: ../src/vte.c:7628
 #, c-format
 msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
-msgstr ""
-"Грешка при читању „PTY“ величине, користим подразумеване вредности: %s\n"
+msgstr "Грешка при читању „PTY“ величине, користим подразумеване вредности: %s\n"
+
+#~ msgid "Duplicate (%s/%s)!"
+#~ msgstr "Дупликат (%s/%s)!"
+
+#~ msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
+#~ msgstr "Грешка при превођењу правилног израза „%s“."
 
-#. Aaargh.  We're screwed.
-#: ../src/vte.c:13796
-msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
-msgstr "„_vte_conv_open()“ није успео да постави знакове речи"
+#~ msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
+#~ msgstr "„_vte_conv_open()“ није успео да постави знакове речи"
 
 #~ msgid "can not run %s"
 #~ msgstr "не могу да покренем %s"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index d611b4e..15d3f12 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,92 +1,110 @@
 # Serbian translation of vte
-# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003—2014.
 # This file is distributed under the same license as the vte package.
 # Maintainer: Veljko M. Stanojević <veljko vms homelinux net>
 # Miloš Popović <gpopac gmail com>, 2010.
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vte\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=vte&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-04 10:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-06 06:53+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vte&ke";
+"ywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-17 10:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-17 21:36+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Serbian (sr)\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:787 ../src/iso2022.c:818
-#: ../src/vte.c:2279
+#: ../src/app.ui.h:1
+msgid "Copy"
+msgstr "Umnoži"
+
+#: ../src/app.ui.h:2
+msgid "Paste"
+msgstr "Ubaci"
+
+#: ../src/app.ui.h:3
+msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)"
+msgstr "Vrati (koristite Ktrl da povratite i očistite)"
+
+#: ../src/app.ui.h:4
+msgid "Reset"
+msgstr "Vrati"
+
+#: ../src/app.ui.h:5
+msgid "Toggle input enabled setting"
+msgstr "Okida podešavanja uključena ulazom"
+
+#: ../src/app.ui.h:6
+msgid "Input"
+msgstr "Ulaz"
+
+#: ../src/iso2022.c:791 ../src/iso2022.c:799 ../src/iso2022.c:830
+#: ../src/vte.c:1998
 #, c-format
 msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
 msgstr "Ne mogu da prebacim znakove iz „%s“ u „%s“."
 
-#: ../src/iso2022.c:1472
+#: ../src/iso2022.c:1496
 #, c-format
 msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
 msgstr "Pokušaj postavljanja pogrešne NRC mape „%c“."
 
 #. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of.  See ECMA-35 for gory details.
-#: ../src/iso2022.c:1502
+#: ../src/iso2022.c:1526
 msgid "Unrecognized identified coding system."
 msgstr "Pronađen je nepoznat kodni sistem."
 
-#: ../src/iso2022.c:1561 ../src/iso2022.c:1588
+#: ../src/iso2022.c:1585 ../src/iso2022.c:1612
 #, c-format
 msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
 msgstr "Pokušaj postavljanja pogrešne široke NRC mape „%c“."
 
-#: ../src/trie.c:409
-#, c-format
-msgid "Duplicate (%s/%s)!"
-msgstr "Duplikat (%s/%s)!"
-
 #. Bail back to normal mode.
-#: ../src/vteapp.c:981
+#: ../src/vteapp.c:1027
 msgid "Could not open console.\n"
 msgstr "Nisam uspeo da otvorim konzolu.\n"
 
-#: ../src/vteapp.c:1077
+#: ../src/vteapp.c:1137
 msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
 msgstr ""
 "Ne mogu da raščlanim odrednicu geometrije prosleđenu opcijom „--geometry“"
 
-#: ../src/vte.c:1305
-#, c-format
-msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
-msgstr "Greška pri prevođenju pravilnog izraza „%s“."
-
 #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
-#: ../src/vte.c:4593
+#: ../src/vte.c:4164
 #, c-format
 msgid "Error reading from child: %s."
 msgstr "Greška pri čitanju potprocesa: %s."
 
-#: ../src/vte.c:4720
+#: ../src/vte.c:4300
 msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
 msgstr ""
 "Ne mogu da pošaljem podatke potprocesu, neispravan pretvarač skupa znakova"
 
-#: ../src/vte.c:4731 ../src/vte.c:5793
+#: ../src/vte.c:4311 ../src/vte.c:5315
 #, c-format
 msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
 msgstr "Greška (%s) pri promeni podataka za potproces — obustavljam."
 
-#: ../src/vte.c:7978
+#: ../src/vte.c:7628
 #, c-format
 msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
-msgstr ""
-"Greška pri čitanju „PTY“ veličine, koristim podrazumevane vrednosti: %s\n"
+msgstr "Greška pri čitanju „PTY“ veličine, koristim podrazumevane vrednosti: %s\n"
+
+#~ msgid "Duplicate (%s/%s)!"
+#~ msgstr "Duplikat (%s/%s)!"
+
+#~ msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
+#~ msgstr "Greška pri prevođenju pravilnog izraza „%s“."
 
-#. Aaargh.  We're screwed.
-#: ../src/vte.c:13796
-msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
-msgstr "„_vte_conv_open()“ nije uspeo da postavi znakove reči"
+#~ msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
+#~ msgstr "„_vte_conv_open()“ nije uspeo da postavi znakove reči"
 
 #~ msgid "can not run %s"
 #~ msgstr "ne mogu da pokrenem %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]