[gnome-user-share] Updated Marathi Translations
- From: Sandeep Shedmake <sandeeps src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-share] Updated Marathi Translations
- Date: Wed, 17 Sep 2014 05:20:23 +0000 (UTC)
commit b779b8c97f38fc89c1ff4b28bd890a09a6f40284
Author: Sandeep Sheshrao Shedmake <sshedmak redhat com>
Date: Wed Sep 17 10:50:00 2014 +0530
Updated Marathi Translations
po/mr.po | 172 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 102 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index d67abed..d3730a9 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009.
-# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009, 2010, 2012, 2013.
+# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"user-share&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-15 16:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-20 10:11+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-16 20:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-17 10:49+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak freelists org>\n"
"Language: mr\n"
@@ -21,23 +21,10 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Share Public directory over the network"
-msgstr "जाळं वरील Public डिरेक्ट्री सहभागीय करा"
-
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-"shared over the network when the user is logged in."
-msgstr ""
-"खरे असल्यास, प्रवेश केल्यानंतर वापरकर्त्याच्या होम डिरेक्ट्रीतील पब्लिक "
-"डिरेक्ट्री नेवटर्कवर "
-"सहभागीय केले जाईल."
-
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "When to require passwords"
msgstr "परवलीचा शब्दाची आवश्यकता कधी पडते"
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
"\"always\"."
@@ -46,42 +33,11 @@ msgstr ""
"\"on_write"
"\", व\"always\"."
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Share Public directory over Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth वरील Public डिरेक्ट्री सहभागीय करा"
-
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-"shared over Bluetooth when the user is logged in."
-msgstr ""
-"खरे असल्यास, प्रवेश केल्यानंतर वापरकर्त्याच्या होम डिरेक्ट्रीतील पब्लिक "
-"डिरेक्ट्री बल्युटूथवर "
-"सहभागीय केले जाईल."
-
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
-msgstr "Bluetooth क्लाऐंटला फाइल लेखन करीता परवानगी द्यायची का."
-
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid ""
-"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
-"only."
-msgstr ""
-"Bluetooth क्लाऐंटला फाइल लेखन, किंवा केवळ-वाचनीय या नुरूप सहभागीय करण्यास "
-"परवानगी "
-"द्यायची का."
-
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
-msgstr ""
-"फाइल पाठवण्याकरीता Bluetooth क्लाऐंटला संगणकाशी जुळविण्याची आवश्यकता आहे का."
-
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
msgstr "ObexPush चा वापर करून Bluetooth क्लाऐंट फाइल पाठवू शकतो का."
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
"directory when logged in."
@@ -90,11 +46,11 @@ msgstr ""
"डिरेक्ट्रीकरीता फाइल "
"पाठवू शकतो."
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
msgstr "Bluetooth वरील फाइलं कधी स्वीकारायचे"
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
"\"bonded\" and \"ask\"."
@@ -103,39 +59,57 @@ msgstr ""
"\"ask"
"\" असे आहेत."
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Whether to notify about newly received files."
msgstr "नवीन प्राप्य फाइल विषयी सूचीत करायचे का."
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1 ../src/nautilus-share-bar.c:102
+#: ../data/gnome-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "वैयक्तिक फाइल सहभागीय करा"
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
-msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr "कार्यक्षम असल्यास व्यक्तिगत फाइल शेअरींग प्रक्षेपीत करा"
+#: ../data/gnome-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
+msgid "Launch Bluetooth ObexPush sharing if enabled"
+msgstr "समर्थीत असल्यास ब्लुटुथ ObexPush शेअरिंग सुरू करा"
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/gnome-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:3
msgid "share;files;bluetooth;obex;http;network;copy;send;"
msgstr "शेअर;फाइल्स;ब्ल्युटूथ;ओबेक्स;http;नेटवर्क;कॉपी;सेंड;"
+#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2
+msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
+msgstr "कार्यक्षम असल्यास व्यक्तिगत फाइल शेअरींग प्रक्षेपीत करा"
+
+#. translators: This is the label for the "Sharing" panel in the Settings
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:102
+msgid "Sharing"
+msgstr "शेअरिंग"
+
#: ../src/nautilus-share-bar.c:116
msgid "Preferences"
msgstr "पसंती"
+#. translators: This is the tooltip for the "Sharing" panel in the Settings
#: ../src/nautilus-share-bar.c:120
-msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
-msgstr "व्यक्तिगत फाइल शेअरींग पसंती सुरू करा"
+msgid "Sharing Settings"
+msgstr "सेटिंग्ज शेअर करत आहे"
-#: ../src/share-extension.c:152
+#: ../src/share-extension.c:155
msgid "May be used to share or receive files"
msgstr "फाइल्स्चा मिळून एकत्र वापर किंवा प्राप्य शक्य आहे"
-#: ../src/share-extension.c:154
+#: ../src/share-extension.c:158
msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
msgstr "नेटवर्क किंवा ब्ल्युटूथवर शेअर करणे शक्य आहे"
-#: ../src/share-extension.c:158
+#: ../src/share-extension.c:160
+#| msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
+msgid "May be shared over the network"
+msgstr "कदाचित नेटवर्कवर शेअर केले असावे"
+
+#: ../src/share-extension.c:166
msgid "May be used to receive files over Bluetooth"
msgstr "बल्युटूथवर फाइल्स् प्राप्त करण्यासाठी वापर शक्य आहे"
@@ -148,40 +122,98 @@ msgstr "बल्युटूथवर फाइल्स् प्राप्
#. which will match the user name string passed by the C code,
#. but not put the user name in the final string. This is to
#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: ../src/http.c:133
+#: ../src/http.c:125
#, c-format
msgid "%s's public files"
msgstr "%s चे public फाइल"
#. Translators: This is similar to the string before, only it
#. has the hostname in it too.
-#: ../src/http.c:137
+#: ../src/http.c:129
#, c-format
msgid "%s's public files on %s"
msgstr "%2$s वरील %1$s चे public फाइल"
#. Translators: %s is the name of the filename received
-#: ../src/obexpush.c:133
+#: ../src/obexpush.c:151
#, c-format
msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
msgstr "तुमच्याकडे Bluetooth द्वारे \"%s\" प्राप्त झाले"
-#: ../src/obexpush.c:135
+#: ../src/obexpush.c:153
msgid "You received a file"
msgstr "तुम्हाला फाइल प्राप्त झाले"
-#: ../src/obexpush.c:146
+#: ../src/obexpush.c:164
msgid "Open File"
msgstr "फाइल उघडा"
-#: ../src/obexpush.c:150
+#: ../src/obexpush.c:168
msgid "Reveal File"
msgstr "फाइल निश्चित करा"
-#: ../src/obexpush.c:167
+#: ../src/obexpush.c:185
msgid "File reception complete"
msgstr "फाइल स्वीकारणे पूर्ण झाले"
+#. Translators: %s is the name of the filename being received
+#: ../src/obexpush.c:239
+#, c-format
+#| msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
+msgid "You have been sent a file \"%s\" via Bluetooth"
+msgstr "तुम्हाला ब्लुटूथ मार्फत फाइल \"%s\" पाठविली आहे"
+
+#: ../src/obexpush.c:240
+#| msgid "You received a file"
+msgid "You have been sent a file"
+msgstr "तुम्हाला फाइल पाठवली"
+
+#: ../src/obexpush.c:248
+msgid "Receive"
+msgstr "प्राप्त करा"
+
+#: ../src/obexpush.c:251
+msgid "Cancel"
+msgstr "रद्द करा"
+
+#~ msgid "Share Public directory over the network"
+#~ msgstr "जाळं वरील Public डिरेक्ट्री सहभागीय करा"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
+#~ "shared over the network when the user is logged in."
+#~ msgstr ""
+#~ "खरे असल्यास, प्रवेश केल्यानंतर वापरकर्त्याच्या होम डिरेक्ट्रीतील पब्लिक डिरेक्ट्री नेवटर्कवर "
+#~ "सहभागीय केले जाईल."
+
+#~ msgid "Share Public directory over Bluetooth"
+#~ msgstr "Bluetooth वरील Public डिरेक्ट्री सहभागीय करा"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
+#~ "shared over Bluetooth when the user is logged in."
+#~ msgstr ""
+#~ "खरे असल्यास, प्रवेश केल्यानंतर वापरकर्त्याच्या होम डिरेक्ट्रीतील पब्लिक डिरेक्ट्री बल्युटूथवर "
+#~ "सहभागीय केले जाईल."
+
+#~ msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
+#~ msgstr "Bluetooth क्लाऐंटला फाइल लेखन करीता परवानगी द्यायची का."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files "
+#~ "read-only."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bluetooth क्लाऐंटला फाइल लेखन, किंवा केवळ-वाचनीय या नुरूप सहभागीय करण्यास परवानगी "
+#~ "द्यायची का."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
+#~ msgstr ""
+#~ "फाइल पाठवण्याकरीता Bluetooth क्लाऐंटला संगणकाशी जुळविण्याची आवश्यकता आहे का."
+
+#~ msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
+#~ msgstr "व्यक्तिगत फाइल शेअरींग पसंती सुरू करा"
+
#~ msgid "Personal File Sharing Preferences"
#~ msgstr "व्यक्तिगत फाइल शेअरींग पसंती"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]