[gnome-user-share] Updated Marathi Translations
- From: Sandeep Shedmake <sandeeps src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-share] Updated Marathi Translations
- Date: Wed, 17 Sep 2014 05:20:23 +0000 (UTC)
commit b779b8c97f38fc89c1ff4b28bd890a09a6f40284
Author: Sandeep Sheshrao Shedmake <sshedmak redhat com>
Date: Wed Sep 17 10:50:00 2014 +0530
Updated Marathi Translations
po/mr.po | 172 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 102 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index d67abed..d3730a9 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009.
-# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009, 2010, 2012, 2013.
+# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"user-share&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-15 16:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-20 10:11+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-16 20:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-17 10:49+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak freelists org>\n"
"Language: mr\n"
@@ -21,23 +21,10 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Share Public directory over the network"
-msgstr "जाळं वरील Public डिरेकà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€ सहà¤à¤¾à¤—ीय करा"
-
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-"shared over the network when the user is logged in."
-msgstr ""
-"खरे असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ केलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤‚तर वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ होम डिरेकà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤¤à¥€à¤² पबà¥à¤²à¤¿à¤• "
-"डिरेकà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€ नेवटरà¥à¤•à¤µà¤° "
-"सहà¤à¤¾à¤—ीय केले जाईल."
-
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "When to require passwords"
msgstr "परवलीचा शबà¥à¤¦à¤¾à¤šà¥€ आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾ कधी पडते"
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
"\"always\"."
@@ -46,42 +33,11 @@ msgstr ""
"\"on_write"
"\", व\"always\"."
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Share Public directory over Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth वरील Public डिरेकà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€ सहà¤à¤¾à¤—ीय करा"
-
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-"shared over Bluetooth when the user is logged in."
-msgstr ""
-"खरे असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ केलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤‚तर वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ होम डिरेकà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤¤à¥€à¤² पबà¥à¤²à¤¿à¤• "
-"डिरेकà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€ बलà¥à¤¯à¥à¤Ÿà¥‚थवर "
-"सहà¤à¤¾à¤—ीय केले जाईल."
-
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
-msgstr "Bluetooth कà¥à¤²à¤¾à¤à¤‚टला फाइल लेखन करीता परवानगी दà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤šà¥€ का."
-
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid ""
-"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
-"only."
-msgstr ""
-"Bluetooth कà¥à¤²à¤¾à¤à¤‚टला फाइल लेखन, किंवा केवळ-वाचनीय या नà¥à¤°à¥‚प सहà¤à¤¾à¤—ीय करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ "
-"परवानगी "
-"दà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤šà¥€ का."
-
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
-msgstr ""
-"फाइल पाठवणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ Bluetooth कà¥à¤²à¤¾à¤à¤‚टला संगणकाशी जà¥à¤³à¤µà¤¿à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾ आहे का."
-
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
msgstr "ObexPush चा वापर करून Bluetooth कà¥à¤²à¤¾à¤à¤‚ट फाइल पाठवू शकतो का."
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
"directory when logged in."
@@ -90,11 +46,11 @@ msgstr ""
"डिरेकà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ फाइल "
"पाठवू शकतो."
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
msgstr "Bluetooth वरील फाइलं कधी सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤°à¤¾à¤¯à¤šà¥‡"
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
"\"bonded\" and \"ask\"."
@@ -103,39 +59,57 @@ msgstr ""
"\"ask"
"\" असे आहेत."
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Whether to notify about newly received files."
msgstr "नवीन पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¯ फाइल विषयी सूचीत करायचे का."
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1 ../src/nautilus-share-bar.c:102
+#: ../data/gnome-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "वैयकà¥à¤¤à¤¿à¤• फाइल सहà¤à¤¾à¤—ीय करा"
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
-msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¤® असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤—त फाइल शेअरींग पà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¥‡à¤ªà¥€à¤¤ करा"
+#: ../data/gnome-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
+msgid "Launch Bluetooth ObexPush sharing if enabled"
+msgstr "समरà¥à¤¥à¥€à¤¤ असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ बà¥à¤²à¥à¤Ÿà¥à¤¥ ObexPush शेअरिंग सà¥à¤°à¥‚ करा"
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/gnome-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:3
msgid "share;files;bluetooth;obex;http;network;copy;send;"
msgstr "शेअर;फाइलà¥à¤¸;बà¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤Ÿà¥‚थ;ओबेकà¥à¤¸;http;नेटवरà¥à¤•;कॉपी;सेंड;"
+#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2
+msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
+msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¤® असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤—त फाइल शेअरींग पà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¥‡à¤ªà¥€à¤¤ करा"
+
+#. translators: This is the label for the "Sharing" panel in the Settings
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:102
+msgid "Sharing"
+msgstr "शेअरिंग"
+
#: ../src/nautilus-share-bar.c:116
msgid "Preferences"
msgstr "पसंती"
+#. translators: This is the tooltip for the "Sharing" panel in the Settings
#: ../src/nautilus-share-bar.c:120
-msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
-msgstr "वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤—त फाइल शेअरींग पसंती सà¥à¤°à¥‚ करा"
+msgid "Sharing Settings"
+msgstr "सेटिंगà¥à¤œ शेअर करत आहे"
-#: ../src/share-extension.c:152
+#: ../src/share-extension.c:155
msgid "May be used to share or receive files"
msgstr "फाइलà¥à¤¸à¥à¤šà¤¾ मिळून à¤à¤•à¤¤à¥à¤° वापर किंवा पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¯ शकà¥à¤¯ आहे"
-#: ../src/share-extension.c:154
+#: ../src/share-extension.c:158
msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
msgstr "नेटवरà¥à¤• किंवा बà¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤Ÿà¥‚थवर शेअर करणे शकà¥à¤¯ आहे"
-#: ../src/share-extension.c:158
+#: ../src/share-extension.c:160
+#| msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
+msgid "May be shared over the network"
+msgstr "कदाचित नेटवरà¥à¤•à¤µà¤° शेअर केले असावे"
+
+#: ../src/share-extension.c:166
msgid "May be used to receive files over Bluetooth"
msgstr "बलà¥à¤¯à¥à¤Ÿà¥‚थवर फाइलà¥à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी वापर शकà¥à¤¯ आहे"
@@ -148,40 +122,98 @@ msgstr "बलà¥à¤¯à¥à¤Ÿà¥‚थवर फाइलà¥à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥
#. which will match the user name string passed by the C code,
#. but not put the user name in the final string. This is to
#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: ../src/http.c:133
+#: ../src/http.c:125
#, c-format
msgid "%s's public files"
msgstr "%s चे public फाइल"
#. Translators: This is similar to the string before, only it
#. has the hostname in it too.
-#: ../src/http.c:137
+#: ../src/http.c:129
#, c-format
msgid "%s's public files on %s"
msgstr "%2$s वरील %1$s चे public फाइल"
#. Translators: %s is the name of the filename received
-#: ../src/obexpush.c:133
+#: ../src/obexpush.c:151
#, c-format
msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¡à¥‡ Bluetooth दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥‡ \"%s\" पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥‡"
-#: ../src/obexpush.c:135
+#: ../src/obexpush.c:153
msgid "You received a file"
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ फाइल पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥‡"
-#: ../src/obexpush.c:146
+#: ../src/obexpush.c:164
msgid "Open File"
msgstr "फाइल उघडा"
-#: ../src/obexpush.c:150
+#: ../src/obexpush.c:168
msgid "Reveal File"
msgstr "फाइल निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करा"
-#: ../src/obexpush.c:167
+#: ../src/obexpush.c:185
msgid "File reception complete"
msgstr "फाइल सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤°à¤£à¥‡ पूरà¥à¤£ à¤à¤¾à¤²à¥‡"
+#. Translators: %s is the name of the filename being received
+#: ../src/obexpush.c:239
+#, c-format
+#| msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
+msgid "You have been sent a file \"%s\" via Bluetooth"
+msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ बà¥à¤²à¥à¤Ÿà¥‚थ मारà¥à¤«à¤¤ फाइल \"%s\" पाठविली आहे"
+
+#: ../src/obexpush.c:240
+#| msgid "You received a file"
+msgid "You have been sent a file"
+msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ फाइल पाठवली"
+
+#: ../src/obexpush.c:248
+msgid "Receive"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करा"
+
+#: ../src/obexpush.c:251
+msgid "Cancel"
+msgstr "रदà¥à¤¦ करा"
+
+#~ msgid "Share Public directory over the network"
+#~ msgstr "जाळं वरील Public डिरेकà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€ सहà¤à¤¾à¤—ीय करा"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
+#~ "shared over the network when the user is logged in."
+#~ msgstr ""
+#~ "खरे असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ केलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤‚तर वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ होम डिरेकà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤¤à¥€à¤² पबà¥à¤²à¤¿à¤• डिरेकà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€ नेवटरà¥à¤•à¤µà¤° "
+#~ "सहà¤à¤¾à¤—ीय केले जाईल."
+
+#~ msgid "Share Public directory over Bluetooth"
+#~ msgstr "Bluetooth वरील Public डिरेकà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€ सहà¤à¤¾à¤—ीय करा"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
+#~ "shared over Bluetooth when the user is logged in."
+#~ msgstr ""
+#~ "खरे असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ केलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤‚तर वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ होम डिरेकà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤¤à¥€à¤² पबà¥à¤²à¤¿à¤• डिरेकà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€ बलà¥à¤¯à¥à¤Ÿà¥‚थवर "
+#~ "सहà¤à¤¾à¤—ीय केले जाईल."
+
+#~ msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
+#~ msgstr "Bluetooth कà¥à¤²à¤¾à¤à¤‚टला फाइल लेखन करीता परवानगी दà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤šà¥€ का."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files "
+#~ "read-only."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bluetooth कà¥à¤²à¤¾à¤à¤‚टला फाइल लेखन, किंवा केवळ-वाचनीय या नà¥à¤°à¥‚प सहà¤à¤¾à¤—ीय करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ परवानगी "
+#~ "दà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤šà¥€ का."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
+#~ msgstr ""
+#~ "फाइल पाठवणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ Bluetooth कà¥à¤²à¤¾à¤à¤‚टला संगणकाशी जà¥à¤³à¤µà¤¿à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾ आहे का."
+
+#~ msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
+#~ msgstr "वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤—त फाइल शेअरींग पसंती सà¥à¤°à¥‚ करा"
+
#~ msgid "Personal File Sharing Preferences"
#~ msgstr "वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤—त फाइल शेअरींग पसंती"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]