[gnome-user-docs] Updated Tamil translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-docs] Updated Tamil translation
- Date: Mon, 15 Sep 2014 16:03:32 +0000 (UTC)
commit 01f0bb65f01c072634b98134894c570460caf508
Author: Shantha kumar <shantha thamizh gmail com>
Date: Mon Sep 15 16:03:26 2014 +0000
Updated Tamil translation
gnome-help/ta/ta.po | 31 +++++++++++++------------------
1 files changed, 13 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/ta/ta.po b/gnome-help/ta/ta.po
index 81edf00..b0cd51f 100644
--- a/gnome-help/ta/ta.po
+++ b/gnome-help/ta/ta.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-13 08:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-15 21:22+0630\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-15 21:32+0630\n"
"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar redhat com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/bluetooth-send-file.page:70
msgid "A panel specific to the external device appears."
-msgstr ""
+msgstr "வெளிப்புற சாதனத்திற்குரிய ஒரு பலகம் தோன்றும்."
#. (itstool) path: item/p
#: C/bluetooth-send-file.page:73
@@ -3498,9 +3498,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: choose/p
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:86
-#, fuzzy
msgid "To turn Bluetooth off:"
-msgstr "Bluetooth ஐ இயக்குதல் அல்லது அணைத்தல்"
+msgstr "Bluetooth ஐ அணைத்தல்:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:96
@@ -3673,17 +3672,14 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/p
#: C/clock-calendar.page:37
-#, fuzzy
msgid ""
"Most distributions come with <app>Evolution</app> installed by default. If "
"yours does not, you may need to install it using your distribution package "
"manager."
msgstr ""
"பெரும்பாலான விநியோகங்களில் முன்னிருப்பாகவே <app>Evolution</app> "
-"நிறுவப்பட்டிருக்கும். "
-"உங்கள் விநியோகத்தில் அது இல்லாவிட்டால், உங்கள் விநியோகத்தின் தொகுப்பு "
-"நிர்வாகியின் மூலம் "
-"நிறுவிக்கொள்ள வேண்டும்."
+"நிறுவப்பட்டிருக்கும். உங்கள் விநியோகத்தில் அது இல்லாவிட்டால், உங்கள் "
+"விநியோகத்தின் தொகுப்பு நிர்வாகியின் மூலம் நிறுவிக்கொள்ள வேண்டும்."
#. (itstool) path: page/p
#: C/clock-calendar.page:42
@@ -3748,14 +3744,13 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/clock-set.page:23
-#, fuzzy
msgid ""
"Click the clock on the top bar and go into the <gui>Date & Time "
"Settings</gui> to alter the date/time."
msgstr ""
-"தேதி/நேரத்தை மாற்ற மேல் பட்டியில் உள்ள கடிகாரத்தை சொடுக்கி, <gui>தேதி மற்றும் "
-"நேர "
-"அமைவுகள்</gui> என்பதற்குச் செல்லவும்."
+"தேதி/நேரத்தை மாற்ற மேல் பட்டியில் உள்ள கடிகாரத்தை சொடுக்கி, <gui>தேதி & "
+"நேர அமைவுகள்</"
+"gui> என்பதற்குச் செல்லவும்."
#. (itstool) path: page/title
#: C/clock-set.page:26
@@ -4150,14 +4145,12 @@ msgstr "கோப்பை சேமிக்க <gui style=\"button\">அச்
#. (itstool) path: note/p
#: C/color-calibrate-scanner.page:68
-#, fuzzy
msgid ""
"Scanner devices are incredibly stable over time and temperature, so do not "
"usually need to be recalibrated."
msgstr ""
"ஸ்கேனர் சாதனங்கள் நாட்கள் சென்றாலும் வெப்பநிலை மாற்றங்கள் இருந்தாலும் மிகவும் "
-"நிலைத்தன்மை "
-"வாய்ந்தவை, ஆகவே பொதுவாக அவற்றை மீண்டும் அளவை வகுக்க வேண்டியதில்லை."
+"நிலைத்தன்மை வாய்ந்தவை, ஆகவே பொதுவாக அவற்றை மீண்டும் அளவை வகுக்க வேண்டியதில்லை."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/color-calibrate-screen.page:30
@@ -4185,6 +4178,9 @@ msgid ""
"devices are used to profile screens, but they work in slightly different "
"ways."
msgstr ""
+"இதைச் செய்ய உங்களுக்கு கலோரிமீட்டரோ ஸ்பெக்ட்ரோஃபோட்டோமீட்டரோ தேவையில்லை. "
+"இரண்டு சாதனங்களுமே சுயவிவரத் திரைகளுக்குப் பயன்படுகின்றன, ஆனால் அவை சற்றே "
+"வித்தியாசமாக செயல்படுகின்றன."
#. (itstool) path: item/p
#: C/color-calibrate-screen.page:50
@@ -4688,10 +4684,9 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/color-howtoimport.page:29
-#, fuzzy
msgid "Color profiles can be imported by opening them."
msgstr ""
-"நிற தனியமைப்புகளைத் திறப்பதன் மூலம் அவற்றை எளிதில் இறக்குமதி செய்துகொள்ள "
+"நிற தனியமைப்புகளைத் திறப்பதன் மூலம் அவற்றை இறக்குமதி செய்துகொள்ள "
"முடியும்."
#. (itstool) path: page/title
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]