[gnome-screenshot] Updated Marathi Translations
- From: Sandeep Shedmake <sandeeps src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-screenshot] Updated Marathi Translations
- Date: Mon, 15 Sep 2014 05:31:53 +0000 (UTC)
commit 123b9164311a228af5e8d454f3c71e956bc18ae6
Author: Sandeep Sheshrao Shedmake <sshedmak redhat com>
Date: Mon Sep 15 11:01:25 2014 +0530
Updated Marathi Translations
po/mr.po | 202 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 119 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index a8c3181..203beaa 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -3,72 +3,79 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# sandeep shedmake <sandeep shedmake gmail com>, 2007.
# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2008, 2009, 2013.
-# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009, 2012, 2013.
+# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-03 10:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-10 12:56+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-14 19:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-15 11:01+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
-"Language-Team: Marathi\n"
+"Language-Team: Marathi <sshedmak redhat com>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:680
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:1
+#: ../src/screenshot-application.c:767
msgid "Screenshot"
msgstr "स्क्रीनशॉट"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:681
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2
+#: ../src/screenshot-application.c:768
msgid "Save images of your screen or individual windows"
msgstr "पडद्याचे किंवा परस्पर पटलांची प्रतिमा साठवा"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
-msgid "snapshot;capture;print;"
-msgstr "स्नॅपशॉट;कॅपचर;प्रिंट;"
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:3
+#| msgid "snapshot;capture;print;"
+msgid "snapshot;capture;print;screenshot;"
+msgstr "स्नॅपशॉट;कॅपचर;प्रिंट;स्क्रीनशॉट;"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:4
msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
msgstr "संपूर्ण पडद्याचे स्क्रीनशॉट घ्या"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:5
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:5
msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
msgstr "सध्याच्या पटलाचे स्क्रीनशॉट घ्या"
#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
-msgid "About Screenshot"
-msgstr "स्क्रीनशॉट विषयी"
-
-#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2
msgid "Help"
msgstr "मदत"
+#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2
+msgid "About"
+msgstr "विषयी"
+
#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:3
msgid "Quit"
msgstr "बाहेर पडा"
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1
+msgid "Save Screenshot"
+msgstr "स्क्रिनशॉट संचयीत करा"
+
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
msgid "C_opy to Clipboard"
msgstr "क्लिपबोर्डवर प्रतिकृत करा (_o)"
-#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3
+msgid "_Save"
+msgstr "साठवा (_S)"
+
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
msgid "_Name:"
msgstr "नाव (_N):"
-#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:5
msgid "Save in _folder:"
msgstr "फोल्डर मध्ये संचयन करा (_f):"
-#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
msgstr "खिडकी-निर्देशीत स्क्रीनशॉट (वापरणीत नाही)"
@@ -140,207 +147,236 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
"किनाराच्या बाहेरील बाजूस जोडण्याकरीता प्रभाव. संभाव्य मुल्य आहे \"छाया\", "
-"\"काहीच नाही\", व \"किनार\"."
+"\"काहीच नाही"
+"\", व \"किनार\"."
-#: ../src/screenshot-application.c:142
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Default file type extension"
+msgstr "पूर्वनिर्धारित फाइल प्रकार एक्सटेंशन"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The default file type extension for screenshots."
+msgstr "स्क्रीनशॉट्सकरिता पूर्वनिर्धारित फाइल प्रकार एक्सटेंशन."
+
+#: ../src/screenshot-application.c:145
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
msgstr "\"%s\" नावाची फाइल आधिपासूनच \"%s\" मध्ये अस्तित्वात आहे"
-#: ../src/screenshot-application.c:149
+#: ../src/screenshot-application.c:152
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "अस्तित्वातील फाइल खोडून पुनः लिहायची?"
-#: ../src/screenshot-application.c:170 ../src/screenshot-application.c:179
-#: ../src/screenshot-application.c:350 ../src/screenshot-application.c:354
-#: ../src/screenshot-application.c:395 ../src/screenshot-application.c:398
+#: ../src/screenshot-application.c:174 ../src/screenshot-application.c:183
+#: ../src/screenshot-application.c:463 ../src/screenshot-application.c:467
+#: ../src/screenshot-application.c:507 ../src/screenshot-application.c:510
msgid "Unable to capture a screenshot"
msgstr "स्क्रीनशॉट प्राप्त करण्यास अशक्य"
-#: ../src/screenshot-application.c:171
+#: ../src/screenshot-application.c:175
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
msgstr ""
"फाइल निर्माण करतेवेळी त्रुटी. कृपया इतर ठिकाण पसंत करा व पुनःप्रयत्न करा."
-#: ../src/screenshot-application.c:351
+#: ../src/screenshot-application.c:464
msgid "Error creating file"
msgstr "फाइल निर्माण करतेवेळी त्रुटी"
-#: ../src/screenshot-application.c:362 ../src/screenshot-application.c:428
+#: ../src/screenshot-application.c:475 ../src/screenshot-application.c:543
msgid "Screenshot taken"
msgstr "स्क्रीनशॉट घेतले"
-#: ../src/screenshot-application.c:396
+#: ../src/screenshot-application.c:508
msgid "All possible methods failed"
msgstr "सर्व संभाव्य पद्धती अपयशी"
-#: ../src/screenshot-application.c:522
+#: ../src/screenshot-application.c:631
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
msgstr "ग्रॅबला प्रत्यक्षरित्या क्लिपबोर्डवर पाठवा"
-#: ../src/screenshot-application.c:523
+#: ../src/screenshot-application.c:632
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "संपूर्ण पडदा ऐवजी चौकट ओढा"
-#: ../src/screenshot-application.c:524
+#: ../src/screenshot-application.c:633
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "पडदाभर ऐवजी स्क्रीन वरील क्षेत्र ओढा"
-#: ../src/screenshot-application.c:525
+#: ../src/screenshot-application.c:634
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "स्क्रिनशॉट समेत चौकट सीमारेषा अंतर्भूत करा"
-#: ../src/screenshot-application.c:526
+#: ../src/screenshot-application.c:635
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "स्क्रिनशॉट पासून खिडकीची सीमा काढूण टाका"
-#: ../src/screenshot-application.c:527
+#: ../src/screenshot-application.c:636
msgid "Include the pointer with the screenshot"
msgstr "स्क्रीनशॉटसह पॉइंटर अंतर्भूत करा"
-#: ../src/screenshot-application.c:528
+#: ../src/screenshot-application.c:637
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "नेमणूक सेकंदानंतर स्क्रिनशॉट घ्या [सेकंदामध्ये]"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../src/screenshot-application.c:528
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:409
+#: ../src/screenshot-application.c:637
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:420
msgid "seconds"
msgstr "सेकंद"
-#: ../src/screenshot-application.c:529
-msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
-msgstr "किनारीला जोडण्याकरीता प्रभाव (छाया, किनार किंवा काहीच नाही)"
+#: ../src/screenshot-application.c:638
+#| msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
+msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)"
+msgstr ""
+"किनारकरिता समाविष्ट करण्याजोगी प्रभाव (छाया, किनार, विंटेज किंवा काहिही नाही)"
-#: ../src/screenshot-application.c:529
+#: ../src/screenshot-application.c:638
msgid "effect"
msgstr "प्रभाव"
-#: ../src/screenshot-application.c:530
+#: ../src/screenshot-application.c:639
msgid "Interactively set options"
msgstr "परस्पररीत्या पर्याय निश्चित करा"
-#: ../src/screenshot-application.c:531
+#: ../src/screenshot-application.c:640
msgid "Save screenshot directly to this file"
msgstr "स्क्रीनशॉटला प्रत्यक्षरित्या या फाइलवर साठवा"
-#: ../src/screenshot-application.c:531
+#: ../src/screenshot-application.c:640
msgid "filename"
msgstr "फाइलनाव"
-#: ../src/screenshot-application.c:545
-msgid "Take a picture of the screen"
-msgstr "पडद्याची प्रतिकृती घ्या"
+#: ../src/screenshot-application.c:641
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "आवृत्ती माहितीची छपाई करा व बाहेर पडा"
-#: ../src/screenshot-application.c:683
+#: ../src/screenshot-application.c:770
msgid "translator-credits"
msgstr "संदिप शेडमाके <sshedmak redhat com>, 2012,2013."
-#: ../src/screenshot-config.c:56
+#: ../src/screenshot-config.c:116
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
"time.\n"
msgstr "मतभेदीय पर्याय: --window व --area एकाचवेळी वापरू नका.\n"
-#: ../src/screenshot-config.c:63
+#: ../src/screenshot-config.c:123
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
"time.\n"
msgstr "मतभेदीय पर्याय: --area व --delay एकाचवेळी वापरू नका.\n"
-#: ../src/screenshot-dialog.c:172
-msgid "Save Screenshot"
-msgstr "स्क्रिनशॉट संचयीत करा"
-
-#: ../src/screenshot-dialog.c:188
-msgid "Select a folder"
-msgstr "फोल्डर निवडा"
-
-#: ../src/screenshot-dialog.c:285
+#: ../src/screenshot-dialog.c:314
msgid "Screenshot.png"
msgstr "स्क्रीनशॉट.png"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:144
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145
#, c-format
-msgid "Screenshot from %s.png"
-msgstr "%s पासून स्क्रीनशॉट.png"
+#| msgid "Screenshot from %s.png"
+msgid "Screenshot from %s.%s"
+msgstr "%s.%s पासून स्क्रीनशॉट"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:151
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152
#, c-format
-msgid "Screenshot from %s - %d.png"
-msgstr "%s पासून स्क्रीनशॉट- %d.png"
+#| msgid "Screenshot from %s - %d.png"
+msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
+msgstr "%s - %d.%s पासून स्क्रीनशॉट"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:148
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156
msgid "None"
msgstr "काहीच नाही"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:149
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:157
msgid "Drop shadow"
msgstr "छाया वगळा"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:150
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:158
msgid "Border"
msgstr "किनार"
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:159
+msgid "Vintage"
+msgstr "विंटेज"
+
#. * Include pointer *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:254
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:266
msgid "Include _pointer"
msgstr "पॉईन्टर अंतर्भूत करा (_p)"
#. * Include window border *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:264
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:276
msgid "Include the window _border"
msgstr "चौकट किनार समाविष्ट करा (_b)"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:293
msgid "Apply _effect:"
msgstr "प्रभाव वापरा (_e):"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:343
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:354
msgid "Grab the whole sc_reen"
msgstr "पूर्ण स्क्रीन ओढा (_r)"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:357
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:368
msgid "Grab the current _window"
msgstr "सद्य चौकट ओढा (_w)"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:380
msgid "Select _area to grab"
msgstr "ओढण्यासाठी क्षेत्र नीवडा (_a)"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:400
msgid "Grab after a _delay of"
msgstr "विलंबनंतर ओढा (_d)"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:435
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:469
msgid "Take Screenshot"
msgstr "सक्रीनशॉट घ्या"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:454
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470
msgid "Effects"
msgstr "प्रभाव"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:457
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:483
+#| msgid "Help"
+msgid "_Help"
+msgstr "मदत (_H)"
+
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:492
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "सक्रीनशॉट घ्या (_S)"
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:509
+msgid "_Cancel"
+msgstr "रद्द करा (_C)"
+
#: ../src/screenshot-utils.c:724
msgid "Error loading the help page"
msgstr "मदत पान दाखल करतेवेळी त्रुटी"
+#~ msgid "About Screenshot"
+#~ msgstr "स्क्रीनशॉट विषयी"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "Take a picture of the screen"
+#~ msgstr "पडद्याची प्रतिकृती घ्या"
+
+#~ msgid "Select a folder"
+#~ msgstr "फोल्डर निवडा"
+
#~ msgid "Error while saving screenshot"
#~ msgstr "स्क्रिनशॉट संचयीत करतेवेळी त्रुटी आढळली"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]