[gnome-screenshot] Updated Tamil translation



commit 6df740ca8a49c0ebb31ce81efc9dbc8330972aa5
Author: Shantha kumar <shantha thamizh gmail com>
Date:   Sun Sep 14 21:32:29 2014 +0000

    Updated Tamil translation

 po/ta.po |  162 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 92 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index a1c666b..b2ea073 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -9,16 +9,16 @@
 # Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012.
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
 # Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2010, 2011.
-# Shantha kumar <shkumar redhat com>, 2012, 2013.
+# Shantha kumar <shkumar redhat com>, 2012, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-16 21:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-25 12:26+0630\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-14 19:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-15 03:02+0530\n"
 "Last-Translator: Shantha kumar <shkumar redhat com>\n"
-"Language-Team: American English <>\n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: en_US\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,34 +34,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:785
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:1
+#: ../src/screenshot-application.c:767
 msgid "Screenshot"
 msgstr "ஸ்கிரீன்ஷாட்"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:786
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2
+#: ../src/screenshot-application.c:768
 msgid "Save images of your screen or individual windows"
 msgstr "உங்கள் பணிமேடையின்  அல்லது தனித்தனி சாளரங்களின் படங்களை சேமிக்கவும்"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
-msgid "snapshot;capture;print;"
-msgstr "snapshot;capture;print;"
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:3
+#| msgid "snapshot;capture;print;"
+msgid "snapshot;capture;print;screenshot;"
+msgstr "snapshot;capture;print;screenshot;"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:4
 msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
 msgstr "முழுத்திரையினை ஒரு திரைவெட்டு பிடிக்கவும்"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:5
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:5
 msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
 msgstr "நடப்பு சாளரத்தை திரை பிடிப்பு செய்க"
 
 #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
-msgid "About Screenshot"
-msgstr "ஸ்கிரீன்ஷாட் பற்றி"
-
-#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2
 msgid "Help"
 msgstr "உதவி"
 
+#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2
+msgid "About"
+msgstr "அறிமுகம்"
+
 #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:3
 msgid "Quit"
 msgstr "வெளியேறு"
@@ -71,17 +74,21 @@ msgid "Save Screenshot"
 msgstr "திரைப்பிடிப்பினை சேமி"
 
 #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
+msgid "C_opy to Clipboard"
+msgstr "(_o) ஒட்டுப்பலகைக்கு பிரதி எடு"
+
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3
+msgid "_Save"
+msgstr "சேமி (_S)"
+
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
 msgid "_Name:"
 msgstr "பெயர்: (_N)"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:5
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "அடைவில் சேமி: (_f)"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
-msgid "C_opy to Clipboard"
-msgstr "(_o) ஒட்டுப்பலகைக்கு பிரதி எடு"
-
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
 msgstr "சாளரம் குறிப்பான திரைவெட்டு (நீக்கப்பட்டது)"
@@ -164,111 +171,110 @@ msgstr "முன்னிருப்பு கோப்பு வகை நீ
 msgid "The default file type extension for screenshots."
 msgstr "திரைப்பிடிப்புகளுக்கான முன்னிருப்பு கோப்பு வகை நீட்சி."
 
-#: ../src/screenshot-application.c:144
+#: ../src/screenshot-application.c:145
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
 msgstr "\"%s\" எனப்பெயரிட்ட கோப்பு ஏற்கெனெவே \"%s\" இல் உள்ளது"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:151
+#: ../src/screenshot-application.c:152
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "இருப்பில் உள்ள கோப்பை மேலெழுதவா?"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:172 ../src/screenshot-application.c:181
-#: ../src/screenshot-application.c:461 ../src/screenshot-application.c:465
-#: ../src/screenshot-application.c:505 ../src/screenshot-application.c:508
+#: ../src/screenshot-application.c:174 ../src/screenshot-application.c:183
+#: ../src/screenshot-application.c:463 ../src/screenshot-application.c:467
+#: ../src/screenshot-application.c:507 ../src/screenshot-application.c:510
 msgid "Unable to capture a screenshot"
 msgstr "திரை பிடிப்பு செய்ய முடியவில்லை"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:173
+#: ../src/screenshot-application.c:175
 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
 msgstr ""
 "கோப்பை உருவாக்குவதில் பிழை. தயவு செய்து வேறு இடம் தேர்ந்து எடுத்து மீண்டும் "
 "முயற்சிக்கவும்."
 
-#: ../src/screenshot-application.c:462
+#: ../src/screenshot-application.c:464
 msgid "Error creating file"
 msgstr "கோப்பை உருவாக்கும் போது பிழை"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:473 ../src/screenshot-application.c:538
+#: ../src/screenshot-application.c:475 ../src/screenshot-application.c:543
 msgid "Screenshot taken"
 msgstr "திரைப்பிடிப்பு எடுக்கப்பட்டது"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:506
+#: ../src/screenshot-application.c:508
 msgid "All possible methods failed"
 msgstr "எல்லா இயலக்கூடிய முறைகளும் தோல்வியுற்றன."
 
-#: ../src/screenshot-application.c:640
+#: ../src/screenshot-application.c:631
 msgid "Send the grab directly to the clipboard"
 msgstr "பிடிப்பை நேரடியாக ஒட்டுப்பலகைக்கு அனுப்புக"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:641
+#: ../src/screenshot-application.c:632
 msgid "Grab a window instead of the entire screen"
 msgstr "முழுத்திரைக்கு பதிலாக ஒரு சாளரத்தை எடுக்கவும்"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:642
+#: ../src/screenshot-application.c:633
 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
 msgstr "முழுத்திரைக்கு பதிலாக திரையின் ஒரு பகுதியை எடுக்கவும்"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:643
+#: ../src/screenshot-application.c:634
 msgid "Include the window border with the screenshot"
 msgstr "திரைப்பிடிப்பில் சாளரத்தின் எல்லையை சேர்க்கவும்"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:644
+#: ../src/screenshot-application.c:635
 msgid "Remove the window border from the screenshot"
 msgstr "திரைப்பிடிப்பில் சாளரத்தின் எல்லையை நீக்கவும்"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:645
+#: ../src/screenshot-application.c:636
 msgid "Include the pointer with the screenshot"
 msgstr "திரைப்பிடிப்பில் நிலை காட்டியை சேர்க்கவும்"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:646
+#: ../src/screenshot-application.c:637
 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
 msgstr "குறித்த தாமதம் சென்று பின் திரைவெட்டை எடுக்கவும் (நொடிகளில்)"
 
 #. translators: this is the last part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-application.c:646
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:415
+#: ../src/screenshot-application.c:637
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:420
 msgid "seconds"
 msgstr "விநாடிகள்"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:647
-msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
-msgstr "எல்லைக்கு சேர்க்க வேண்டிய தோற்றம் (நிழல், விளிம்பு அல்லது ஏதுமில்லை)"
+#: ../src/screenshot-application.c:638
+#| msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
+msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)"
+msgstr ""
+"எல்லைக்கு சேர்க்க வேண்டிய தோற்றம் (நிழல், விளிம்பு, பழங்காலம் அல்லது "
+"ஏதுமில்லை)"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:647
+#: ../src/screenshot-application.c:638
 msgid "effect"
 msgstr "தோற்றம்"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:648
+#: ../src/screenshot-application.c:639
 msgid "Interactively set options"
 msgstr "ஊடாடல் வகையில் விருப்பங்களை அமை"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:649
+#: ../src/screenshot-application.c:640
 msgid "Save screenshot directly to this file"
 msgstr "திரைப்பிடிப்புகளை நேரடியாக இந்த அடைவில் சேமிக்கவும்"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:649
+#: ../src/screenshot-application.c:640
 msgid "filename"
 msgstr "கோப்பு பெயர்"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:650
+#: ../src/screenshot-application.c:641
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "பதிப்பின் தகவலை அச்சிட்டு வெளியேறு"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:664
-msgid "Take a picture of the screen"
-msgstr "திரையினை ஒரு படம் பிடிக்கவும்"
-
-#: ../src/screenshot-application.c:788
+#: ../src/screenshot-application.c:770
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Dinesh Nadarajah <n_dinesh yahoo com>, 2001., Jayaradha N <jaya pune redhat "
 "com>, 2004., Felix <ifelix redhat com>, 2006., Dr. T. Vasudevan "
 "<agnihot3 gmail com>, 2012"
 
-#: ../src/screenshot-config.c:59
+#: ../src/screenshot-config.c:116
 #, c-format
 msgid ""
 "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
@@ -277,7 +283,7 @@ msgstr ""
 "முரண்படும் விருப்பங்கள்: --window மற்றும் --area ஒரே நேரத்தில் பயன்படுத்தப்பட "
 "கூடாது.\n"
 
-#: ../src/screenshot-config.c:66
+#: ../src/screenshot-config.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
@@ -286,7 +292,7 @@ msgstr ""
 "முரண்படும் விருப்பங்கள்: --area மற்றும் --delay ஒரே நேரத்தில் பயன்படுத்தப்பட "
 "கூடாது.\n"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:309
+#: ../src/screenshot-dialog.c:314
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Screenshot.png"
 
@@ -294,7 +300,6 @@ msgstr "Screenshot.png"
 #. * with the screenshot if the entire screen is taken
 #: ../src/screenshot-filename-builder.c:145
 #, c-format
-#| msgid "Screenshot from %s.png"
 msgid "Screenshot from %s.%s"
 msgstr "%s இலிருந்து திரைப்பிடிப்பு.%s"
 
@@ -303,72 +308,89 @@ msgstr "%s இலிருந்து திரைப்பிடிப்ப
 #. * taken
 #: ../src/screenshot-filename-builder.c:152
 #, c-format
-#| msgid "Screenshot from %s - %d.png"
 msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
 msgstr "%s இலிருந்து திரைப்பிடிப்பு - %d.%s"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:154
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156
 msgid "None"
 msgstr "ஒன்றுமில்லை"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:155
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:157
 msgid "Drop shadow"
 msgstr "நிழலை அமை"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:158
 msgid "Border"
 msgstr "எல்லை"
 
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:159
+msgid "Vintage"
+msgstr "வின்ட்டேஜ்"
+
 #. * Include pointer *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:260
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:266
 msgid "Include _pointer"
 msgstr "(_p) சுட்டியை சேர்"
 
 #. * Include window border *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:270
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:276
 msgid "Include the window _border"
 msgstr "சாளரத்தின் எல்லையை சேர்க்கவும்"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:287
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:293
 msgid "Apply _effect:"
 msgstr "தோற்றத்தை செயல்படுத்துக:"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:349
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:354
 msgid "Grab the whole sc_reen"
 msgstr "_r  முழு மேல்மேசையைபிடிக்கவும்"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:363
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:368
 msgid "Grab the current _window"
 msgstr "_தற்போதைய  சாளரத்தை முன்னிலை படுத்து"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:375
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:380
 msgid "Select _area to grab"
 msgstr "(_a) பிட்ப்பதற்கு ஒரு இடத்தை தேர்ந்தெடு"
 
 #. translators: this is the first part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:395
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:400
 msgid "Grab after a _delay of"
 msgstr "_d சாளரத்தை இவ்வளவு தாமதித்து பிடிக்கவும்"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:448
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:458
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:469
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "திரைப்பிடிப்பு செய்யவும்"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:459
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470
 msgid "Effects"
 msgstr "விளைவுகள்"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:479
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:483
+#| msgid "Help"
+msgid "_Help"
+msgstr "உதவி (_H)"
+
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:492
 msgid "Take _Screenshot"
 msgstr "திரைப்பிடிப்பு செய்யவும்"
 
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:509
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ரத்து (_C)"
+
 #: ../src/screenshot-utils.c:724
 msgid "Error loading the help page"
 msgstr "உதவி பக்கத்தை ஏற்றுவதில் பிழை"
 
+#~ msgid "About Screenshot"
+#~ msgstr "ஸ்கிரீன்ஷாட் பற்றி"
+
+#~ msgid "Take a picture of the screen"
+#~ msgstr "திரையினை ஒரு படம் பிடிக்கவும்"
+
 #~ msgid "*"
 #~ msgstr "*"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]