[gnome-contacts] Updated Tamil translation



commit a8c6f1c5a01259bc698eda224b4e61a43dfba920
Author: Shantha kumar <shantha thamizh gmail com>
Date:   Sun Sep 14 18:36:23 2014 +0000

    Updated Tamil translation

 po/ta.po |  738 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 398 insertions(+), 340 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 5618059..bb2530f 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-18 20:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-22 15:46+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-14 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-15 00:05+0630\n"
 "Last-Translator: Shantha kumar <shkumar redhat com>\n"
 "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: ta\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
 "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
 "தொடர்புகளைச் "
 "சேகரித்து ஒரே இடத்தில் உங்கள் தொடர்புகளை நிர்வகிக்கும் வசதியை அளிக்கிறது."
 
-#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Contacts will also integrate with online address books and automatically "
 "link contacts from different online sources."
@@ -44,457 +44,405 @@ msgstr ""
 "ஆன்லைன் "
 "ஆதாரங்களில் இருந்தும் தொடர்புகளை தானாக இணைத்து வழங்கும்."
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
 msgid "Contacts"
 msgstr "தொடர்புகள்"
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
 msgid "A contacts manager for GNOME"
 msgstr "GNOME க்கான தொடர்பு நிர்வாகி"
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
 msgid "friends;address book;"
 msgstr "நண்பர்கள்;முகவரி புத்தகம்;"
 
-#: ../src/app-menu.ui.h:1
-msgid "_Change Address Book..."
-msgstr "முகவரி புத்தகத்தை மாற்று... (_C)"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "உதவி (_H)"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
-msgid "_About"
-msgstr "அறிமுகம் (_A)"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:4
-msgid "_Quit"
-msgstr "வெளியேறு (_Q)"
-
 #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "ஆன் லைன்  கணக்குகள்"
 
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:184 ../src/contacts-esd-setup.c:118
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "உள்ளமை முகவரிப் புத்தகம்"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:98
+#: ../src/contacts-app.vala:46
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "%s ஐடி உடன் தொடர்பு ஏதுமில்லை"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:205
+#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146
 msgid "Contact not found"
 msgstr "தொடர்பு ஏதும் காணவில்லை"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:116
-msgid "Primary Contacts Account"
-msgstr "பிரதான Contacts கணக்கு"
+#: ../src/contacts-app.vala:56
+msgid "Change Address Book"
+msgstr "முகவரி புத்தகத்தை மாற்று"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:61
+msgid "Change"
+msgstr "மாற்று"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41
+#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
 msgid "Cancel"
 msgstr "ரத்துசெய்க"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:127 ../src/contacts-setup-window.vala:55
-#: ../src/contacts-window.ui.h:3
-msgid "Done"
-msgstr "முடிந்தது"
+#: ../src/contacts-app.vala:71
+msgid ""
+"New contacts will be added to the selected address book.\n"
+"You are able to view and edit contacts from other address books."
+msgstr ""
+"புதிய தொடர்புகள் தேர்ந்தெடுத்த முகவரிப் புத்தகத்தில் சேர்க்கப்படும்.\n"
+"பிற முகவரிப் புத்தகத்திலிருந்து நீங்கள் தொடர்புகளைக் காணவும் திருத்தவும் "
+"முடியும்."
 
-#: ../src/contacts-app.vala:184
+#: ../src/contacts-app.vala:125
 msgid "translator-credits"
 msgstr "I. Felix <ifelix redhat com>. Dr. T. Vasudevan <agnihot3 gmail com>"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:185
+#: ../src/contacts-app.vala:126
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "க்னோம் தொடர்புகள்"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:186
+#: ../src/contacts-app.vala:127
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "க்னோம் தொடர்புகள் பற்றி"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:187
+#: ../src/contacts-app.vala:128
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "தொடர்பு மேலாண்மை பயன்பாடு"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:204
+#: ../src/contacts-app.vala:145
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "%s மின்னஞ்சல் முகவரி உடன் தொடர்பு ஏதுமில்லை"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:259 ../src/contacts-window.vala:76
-msgid "Select"
-msgstr "தேர்வு செய்க "
-
-#: ../src/contacts-app.vala:261
-#, c-format
-msgid "%d Selected"
-msgid_plural "%d Selected"
-msgstr[0] "%d தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது"
-msgstr[1] "%d தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டன"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:290
-#, c-format
-msgid "Editing %s"
-msgstr "%s ஐத் திருத்துகிறது"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:405
-#, c-format
-msgid "%d contacts linked"
-msgid_plural "%d contacts linked"
-msgstr[0] "%d தொடர்புகள் இணைக்கப்பட்டது"
-msgstr[1] "%d தொடர்புகள் இணைக்கப்பட்டது"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:409 ../src/contacts-app.vala:441
-#: ../src/contacts-app.vala:482 ../src/contacts-app.vala:527
-msgid "_Undo"
-msgstr "செயல்தவிர் (_U)"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:437
-#, c-format
-msgid "%d contact deleted"
-msgid_plural "%d contacts deleted"
-msgstr[0] "%d  தொடர்பு நீக்கப்பட்டது"
-msgstr[1] "%d தொடர்புகள் நீக்கப்பட்டன"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:479
-#, c-format
-msgid "Contact deleted: \"%s\""
-msgstr "தொடர்பு நீக்கப்பட்டது: \"%s\""
-
-#: ../src/contacts-app.vala:507
+#: ../src/contacts-app.vala:304
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "இந்த தனி ஐடி உடன் உள்ள தொடர்பை காட்டு "
 
-#: ../src/contacts-app.vala:509
+#: ../src/contacts-app.vala:306
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "இந்த மின்னஞ்சல் முகவரி உடன் உள்ள தொடர்பை காட்டு "
 
-#: ../src/contacts-app.vala:523
-#, c-format
-msgid "%s linked to %s"
-msgstr "%s %s க்கு இணைக்கப்பட்டது"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:525
-#, c-format
-msgid "%s linked to the contact"
-msgstr "%s தொடர்புடன் இணைக்கப்பட்டது."
-
-#: ../src/contacts-app.vala:542
+#: ../src/contacts-app.vala:313
 msgid "— contact management"
 msgstr "— தொடர்பு மேலாண்மை"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "அதிக படங்களுக்கு உலாவி காண்க"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
 msgid "_Cancel"
 msgstr "ரத்து (_C)"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
 msgid "_Open"
 msgstr "திற (_O)"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
 msgid "Select Picture"
 msgstr "ஒரு படத்தை தேர்வு செய்"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37
-msgid "Close"
-msgstr "மூடு"
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
+#: ../src/contacts-window.vala:224
+msgid "Select"
+msgstr "தேர்வு செய்க "
+
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
+#| msgid "New contact"
+msgid "New Contact"
+msgstr "புதிய தொடர்பு"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Street"
+msgstr "தெரு:"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Extension"
+msgstr "விரிவாக்கம் "
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "City"
+msgstr "மாநகரம்:"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "State/Province"
+msgstr "மாநிலம்/பிரதேசம் "
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Zip/Postal Code"
+msgstr "ஃஜிப்/அஞ்சல் குறி"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "PO box"
+msgstr "தபால் பெட்டி"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Country"
+msgstr "நாடு"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
+#| msgid "Add Detail"
+msgid "Add email"
+msgstr "மின்னஞ்சலைச் சேர்"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
+#| msgid "Phone number"
+msgid "Add number"
+msgstr "எண்ணைச் சேர்"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
+#| msgid "Delete"
+msgid "Delete field"
+msgstr "புலத்தை நீக்கு"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
 msgid "January"
 msgstr "ஜனவரி"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
 msgid "February"
 msgstr "பெப்ரவரி"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
 msgid "March"
 msgstr "மார்ச்"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
 msgid "April"
 msgstr "ஏப்ரல்"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
 msgid "May"
 msgstr "மே"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:366
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
 msgid "June"
 msgstr "ஜூன்"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:367
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
 msgid "July"
 msgstr "ஜூலை"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:368
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
 msgid "August"
 msgstr "ஆகஸ்ட்"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:369
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
 msgid "September"
 msgstr "செப்டம்பர்"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:370
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
 msgid "October"
 msgstr "அக்டோபர்"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:371
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
 msgid "November"
 msgstr "நவம்பர்"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:372
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
 msgid "December"
 msgstr "திசம்பர்"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:505
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:399
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:181
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
 msgid "Website"
 msgstr "வலைத்தளம்"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:531
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:404
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:195
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
 msgid "Nickname"
 msgstr "செல்லப்பெயர்"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:558
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:202
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
 msgid "Birthday"
 msgstr "பிறந்தநாள்"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:579
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:209
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
 msgid "Note"
 msgstr "குறிப்பு"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:189
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774
+msgid "New Detail"
+msgstr "புதிய விவரம் "
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "இணைக்கப்பட்ட கணக்குகள்"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "தொடர்பை நீக்கு"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041
+msgid "Add name"
+msgstr "பெயரைச் சேர்"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
 #, c-format
 msgid "Does %s from %s belong here?"
 msgstr "%s %s இலிருந்து, இங்கே பொருந்துகிறதா?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:191
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
 #, c-format
 msgid "Do these details belong to %s?"
 msgstr "இந்த விவரங்கள் %s க்கு சொந்தமானதா?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:202
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
 msgid "Yes"
 msgstr "ஆம்"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:203
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
 msgid "No"
 msgstr "இல்லை"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:358
-msgid "New Detail"
-msgstr "புதிய விவரம் "
-
-#. building menu
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:372
-msgid "Personal email"
-msgstr "தனிப்பட்ட அஞ்சல்"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377
-msgid "Work email"
-msgstr "பணி மின்னஞ்சல்"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:383
-msgid "Mobile phone"
-msgstr "மொபைல் தொலைபேசி"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:388
-msgid "Home phone"
-msgstr "வீட்டு தொலைபேசி எண்"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393
-msgid "Work phone"
-msgstr "அலுவலக தொலைபேசி"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:415
-msgid "Home address"
-msgstr "வீட்டு முகவரி"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420
-msgid "Work address"
-msgstr "அலுவலக முகவரி"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:426
-msgid "Notes"
-msgstr "குறிப்புகள்"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:445
-msgid "Linked Accounts"
-msgstr "இணைக்கப்பட்ட கணக்குகள்"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:457
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "தொடர்பை நீக்கு"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:522
-#, c-format
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
 msgid "Select a contact"
 msgstr "ஒரு தொடர்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "Street"
-msgstr "தெரு:"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
+msgid "You need to enter some data"
+msgstr "ஏதேனும் தரவை உள்ளிட வேண்டும்"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "Extension"
-msgstr "விரிவாக்கம் "
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "City"
-msgstr "மாநகரம்:"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
+#| msgid "No primary addressbook configured\n"
+msgid "No primary addressbook configured"
+msgstr "முதன்மை முகவரி புத்தகம் எதுவும் அமைவாக்கம் செய்யப்பட்டிருக்கவில்லை"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "State/Province"
-msgstr "மாநிலம்/பிரதேசம் "
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "Zip/Postal Code"
-msgstr "ஃஜிப்/அஞ்சல் குறி"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
+#, c-format
+#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
+msgid "Unable to create new contacts: %s"
+msgstr "புதிய தொடர்புகளை உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "PO box"
-msgstr "தபால் பெட்டி"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
+#| msgid "Unable to find newly created contact\n"
+msgid "Unable to find newly created contact"
+msgstr "புதிதாக உருவாக்கிய  தொடர்பைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "Country"
-msgstr "நாடு"
+#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
+msgid "Change avatar"
+msgstr "அவதாரப் படத்தை மாற்று"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:730
+#: ../src/contacts-contact.vala:727
 msgid "Google Talk"
 msgstr "கூகுள் டாக் "
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:731
+#: ../src/contacts-contact.vala:728
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "ஓவி சாட்"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016
+#: ../src/contacts-contact.vala:729
 msgid "Facebook"
 msgstr "பேஸ்புக்"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:733
+#: ../src/contacts-contact.vala:730
 msgid "Livejournal"
 msgstr "லைவ்ஜெர்னல் "
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:734
+#: ../src/contacts-contact.vala:731
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "ஏஓஎல் உடனடி செய்தியாளர்"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:735
+#: ../src/contacts-contact.vala:732
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "காடு-காடு"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:736
+#: ../src/contacts-contact.vala:733
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "நோவல் க்ரூப்வைஸ்"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:737
+#: ../src/contacts-contact.vala:734
 msgid "ICQ"
 msgstr "ஐஸீக்யூ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:738
+#: ../src/contacts-contact.vala:735
 msgid "IRC"
 msgstr "ஐஆர்சி"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:739
+#: ../src/contacts-contact.vala:736
 msgid "Jabber"
 msgstr "ஜாப்பர்"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:740
+#: ../src/contacts-contact.vala:737
 msgid "Local network"
 msgstr "உள்ளமை பிணையம்"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: ../src/contacts-contact.vala:738
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "விண்டோஸ் லைவ் மெசஞ்சர்"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:739
 msgid "MySpace"
 msgstr "மைஸ்பேஸ்"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:740
 msgid "MXit"
 msgstr "எம்எக்ஸ்இட்"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
 msgid "Napster"
 msgstr "நேப்ஸ்டர்"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "டென்சென்ட் க்யூக்யூ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "ஐபிஎம் லோடஸ் சேம்டைம்"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
 msgid "SILC"
 msgstr "எஸ்ஐஎல்சி"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
 msgid "sip"
 msgstr "சிப்"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:749
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
 msgid "Skype"
 msgstr "ஸ்கைபி"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:750
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
 msgid "Telephony"
 msgstr "போன் சேவை"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
 msgid "Trepia"
 msgstr "ட்ரெபியா"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753
+#: ../src/contacts-contact.vala:749 ../src/contacts-contact.vala:750
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "யாகூ! மெசஞ்சர்"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:754
+#: ../src/contacts-contact.vala:751
 msgid "Zephyr"
 msgstr "ஜெஃபைர்"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1019
-msgid "Twitter"
-msgstr "ட்விட்டர்"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:1022
-msgid "Google Profile"
-msgstr "கூகுள் வரிவுரு"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:1086
+#: ../src/contacts-contact.vala:1051
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "எதிர்பாராத உள்ளார்ந்த பிழை: உருவாக்கிய தொடர்பை காணவில்லை"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1260
+#: ../src/contacts-contact.vala:1233
 msgid "Google Circles"
 msgstr "கூகுள் வட்டங்கள் "
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1262
-msgid "Google Other Contact"
-msgstr "கூகுள் மற்ற தொடர்பு"
-
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149
+#: ../src/contacts-contact.vala:1235 ../src/contacts-esd-setup.c:121
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
 msgid "Google"
 msgstr "கூகுள்"
 
@@ -502,95 +450,21 @@ msgstr "கூகுள்"
 msgid "Local Contact"
 msgstr "உள்ளமை தொடர்பு"
 
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
 #, c-format
-msgid "%s - Linked Accounts"
-msgstr "%s - இணைக்கப்பட்ட கணக்குகள்"
-
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56
-msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
-msgstr "நீங்கள் கைமுறையாக தொடர்பை தொடர்பு பட்டியலில் இருந்து நீக்கலாம்."
-
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:105
-msgid "Remove"
-msgstr "நீக்கு"
-
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:84
-msgid "Type to search"
-msgstr "தேட தட்டச்சு செய்க"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
-#. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:126
-msgid "Link"
-msgstr "இணைப்பு"
-
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:129
-msgid "Delete"
-msgstr "நீக்கு"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
-msgid "New contact"
-msgstr "புதிய தொடர்பு"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51
-msgid "Create Contact"
-msgstr "தொடர்பை உருவாக்கு"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
-msgid ""
-"Add or \n"
-"select a picture"
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
+#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
+msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
 msgstr ""
-"சேர் அல்லது \n"
-"படத்தை தேர்ந்தெடு"
+"நீங்கள் தொடர்பு பட்டியலில் இருந்து தொடர்புகளைத் தேர்ந்தெடுத்து அவற்றை "
+"இணைக்கலாம்"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88
-msgid "Contact Name"
-msgstr "தொடர்பு பெயர்"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132
-msgid "Email"
-msgstr "மின்னஞ்சல்"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:137
-msgid "Phone"
-msgstr "தொலைபேசி"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:142
-msgid "Address"
-msgstr "முகவரி"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:124
-msgid "Add Detail"
-msgstr "விவரம் சேர்"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:223
-msgid "You must specify a contact name"
-msgstr "நீங்கள் ஒரு தொடர்பு பெயரை குறிப்பிட வேன்டும்"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:333
-msgid "No primary addressbook configured\n"
-msgstr "முதன்மை முகவரி புத்தகம் ஏதும் வடிவமைக்கப்படவில்லை\n"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:354
-#, c-format
-msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
-msgstr "புதிய தொடர்புகளை உருவாக்க முடியவில்லை: %s\n"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:365
-msgid "Unable to find newly created contact\n"
-msgstr "புதிதாக உருவாக்கிய  தொடர்பை காண முடியவில்லை\n"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:38
-msgid "Contacts Setup"
-msgstr "தொடர்புகளை அமை"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:71
-msgid "Please select your primary contacts account"
-msgstr "உங்கள் பிரதான Contacts கணக்கைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
+msgid "Unlink"
+msgstr "இணைப்புகள் ஐ நீக்கு"
 
 #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
 #. * for phone numbers, addresses, etc.
@@ -668,26 +542,170 @@ msgstr "டெலக்ஸ்"
 msgid "TTY"
 msgstr "டிடிஒய்"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:193
+#: ../src/contacts-view.vala:194
 msgid "No results matched search"
 msgstr "உங்கள் தேடலுக்கு பொருந்து முடிவுகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:293
+#: ../src/contacts-view.vala:298
 msgid "Suggestions"
 msgstr "பரிந்துரைகள்"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:318
+#: ../src/contacts-view.vala:323
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "மற்ற தொடர்புகள்"
 
-#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83
+#: ../src/contacts-window.vala:200
+#, c-format
+msgid "%d Selected"
+msgid_plural "%d Selected"
+msgstr[0] "%d தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது"
+msgstr[1] "%d தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டன"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
 msgid "All Contacts"
 msgstr "எல்லா தொடர்புகள்"
 
-#: ../src/contacts-window.ui.h:2
+#: ../src/contacts-window.vala:250
+#, c-format
+msgid "Editing %s"
+msgstr "%s ஐத் திருத்துகிறது"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
+msgid "Done"
+msgstr "முடிந்தது"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:320
+#| msgid "Address"
+msgid "Add"
+msgstr "சேர்"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:407
+#, c-format
+msgid "%d contacts linked"
+msgid_plural "%d contacts linked"
+msgstr[0] "%d தொடர்புகள் இணைக்கப்பட்டது"
+msgstr[1] "%d தொடர்புகள் இணைக்கப்பட்டது"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443
+#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521
+msgid "_Undo"
+msgstr "செயல்தவிர் (_U)"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:439
+#, c-format
+msgid "%d contact deleted"
+msgid_plural "%d contacts deleted"
+msgstr[0] "%d  தொடர்பு நீக்கப்பட்டது"
+msgstr[1] "%d தொடர்புகள் நீக்கப்பட்டன"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:482
+#, c-format
+msgid "Contact deleted: \"%s\""
+msgstr "தொடர்பு நீக்கப்பட்டது: \"%s\""
+
+#: ../src/contacts-window.vala:517
+#, c-format
+msgid "%s linked to %s"
+msgstr "%s %s க்கு இணைக்கப்பட்டது"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:519
+#, c-format
+msgid "%s linked to the contact"
+msgstr "%s தொடர்புடன் இணைக்கப்பட்டது."
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
+msgid "_Change Address Book..."
+msgstr "முகவரி புத்தகத்தை மாற்று... (_C)"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "உதவி (_H)"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "அறிமுகம் (_A)"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "வெளியேறு (_Q)"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
+msgid "Personal email"
+msgstr "தனிப்பட்ட அஞ்சல்"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
+msgid "Work email"
+msgstr "பணி மின்னஞ்சல்"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "மொபைல் தொலைபேசி"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
+msgid "Home phone"
+msgstr "வீட்டு தொலைபேசி எண்"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
+msgid "Work phone"
+msgstr "அலுவலக தொலைபேசி"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
+msgid "Home address"
+msgstr "வீட்டு முகவரி"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
+msgid "Work address"
+msgstr "அலுவலக முகவரி"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
+msgid "Notes"
+msgstr "குறிப்புகள்"
+
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
+msgid "Type to search"
+msgstr "தேட தட்டச்சு செய்க"
+
+#. Link refers to the verb, from linking contacts together
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
+msgid "Link"
+msgstr "இணைப்பு"
+
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
+msgid "Delete"
+msgstr "நீக்கு"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
+msgid "Loading"
+msgstr "ஏற்றுகிறது"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
+#| msgid "New contact"
+msgid "Add contact"
+msgstr "தொடர்பைச் சேர்"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
+#| msgid "Select"
+msgid "Selection mode"
+msgstr "தேர்வு முறைமை"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
 msgid "Edit"
 msgstr "திருத்து"
 
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
+#| msgid "Local Address Book"
+msgid "Select Address Book"
+msgstr "முகவரிப்புத்தகத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
+#| msgid "Cancel"
+msgid "Cancel setup"
+msgstr "அமைவை ரத்துசெய்"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
+msgid "Setup complete"
+msgstr "அமைவு முடிந்தது"
+
 #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
 msgid "First-time setup done."
 msgstr "முதல் முறை அமைப்பு முடிந்தது."
@@ -704,6 +722,55 @@ msgstr "துணை வகையை காண்க"
 msgid "View contacts subset"
 msgstr "தொடர்பு துணை வகையை காண்க"
 
+#~ msgid "Primary Contacts Account"
+#~ msgstr "பிரதான Contacts கணக்கு"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "மூடு"
+
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "ட்விட்டர்"
+
+#~ msgid "Google Profile"
+#~ msgstr "கூகுள் வரிவுரு"
+
+#~ msgid "Google Other Contact"
+#~ msgstr "கூகுள் மற்ற தொடர்பு"
+
+#~ msgid "%s - Linked Accounts"
+#~ msgstr "%s - இணைக்கப்பட்ட கணக்குகள்"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "நீக்கு"
+
+#~ msgid "Create Contact"
+#~ msgstr "தொடர்பை உருவாக்கு"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add or \n"
+#~ "select a picture"
+#~ msgstr ""
+#~ "சேர் அல்லது \n"
+#~ "படத்தை தேர்ந்தெடு"
+
+#~ msgid "Contact Name"
+#~ msgstr "தொடர்பு பெயர்"
+
+#~ msgid "Email"
+#~ msgstr "மின்னஞ்சல்"
+
+#~ msgid "Phone"
+#~ msgstr "தொலைபேசி"
+
+#~ msgid "You must specify a contact name"
+#~ msgstr "நீங்கள் ஒரு தொடர்பு பெயரை குறிப்பிட வேன்டும்"
+
+#~ msgid "Contacts Setup"
+#~ msgstr "தொடர்புகளை அமை"
+
+#~ msgid "Please select your primary contacts account"
+#~ msgstr "உங்கள் பிரதான Contacts கணக்கைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+
 #~ msgid "_About Contacts"
 #~ msgstr "தொடர்புகள் - அறிமுகம் (_A)"
 
@@ -713,9 +780,6 @@ msgstr "தொடர்பு துணை வகையை காண்க"
 #~ msgid "Main contacts"
 #~ msgstr "முக்கிய தொடர்புகள்"
 
-#~ msgid "Change Address Book"
-#~ msgstr "முகவரி புத்தகத்தை மாற்று"
-
 #~ msgid "New"
 #~ msgstr "புதிய"
 
@@ -742,9 +806,6 @@ msgstr "தொடர்பு துணை வகையை காண்க"
 #~ msgid "Link"
 #~ msgstr "இணைப்பு"
 
-#~ msgid "Phone number"
-#~ msgstr "தொலைபேசி எண்"
-
 #~ msgid "Chat"
 #~ msgstr "அரட்டை"
 
@@ -757,9 +818,6 @@ msgstr "தொடர்பு துணை வகையை காண்க"
 #~ msgid "Add to My Contacts"
 #~ msgstr "என் தொடர்புகளுக்கு சேர்"
 
-#~ msgid "Unlink"
-#~ msgstr "இணைப்புகள் ஐ நீக்கு"
-
 #~ msgid "Select detail to add to %s"
 #~ msgstr "%s க்கு சேர்க்க விவரங்களை தேர்ந்தெடு"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]