[gnome-user-share] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-share] Updated Slovenian translation
- Date: Sun, 14 Sep 2014 18:34:11 +0000 (UTC)
commit 7bf89ac30be6fc27bbad8f16bb21977f7378ea4a
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Sun Sep 14 20:34:05 2014 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 66 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index d78264c..ba1b062 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,42 +2,31 @@
# Copyright (C) 2005-2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-user-share package.
#
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007-2013.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007-2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-share master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"user-share&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-19 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-21 22:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-14 08:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-14 19:38+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Share Public directory over the network"
-msgstr "Souporaba javne mape na omrežju"
-
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-"shared over the network when the user is logged in."
-msgstr ""
-"Možnost omogoča, da je javna mapa v uporabnikovi domači mapi v omrežni "
-"souporabi, ko je uporabnik prijavljen v sistem."
-
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "When to require passwords"
msgstr "Kdaj zahtevati geslo"
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
"\"always\"."
@@ -45,13 +34,13 @@ msgstr ""
"Kdaj zahtevati geslo. Mogoče vrednosti so \"never\" (nikoli), \"on_write"
"\" (ob pisanju), in \"always\" (vedno)."
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
msgstr ""
"Možnost omogoča, da odjemalci Bluetooth datoteke pošiljajo preko sistema "
"ObexPush."
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
"directory when logged in."
@@ -59,11 +48,11 @@ msgstr ""
"Možnost omogoča, da naprave Bluetooth pošiljajo datoteke v uporabnikovo mapo "
"prejetih datotek, ko je uporabnik prijavljen v sistem."
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
msgstr "Kdaj sprejeti datoteke, poslane preko vmesnika Bluetooth."
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
"\"bonded\" and \"ask\"."
@@ -72,7 +61,7 @@ msgstr ""
"vrednosti so \"always\" (vedno), \"bonded\" (ob povezavi) in \"ask"
"\" (vprašaj)."
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Whether to notify about newly received files."
msgstr ""
"Možnost določa, ali naj se prikaže obvestilo o novo prejetih datotekah."
@@ -83,42 +72,45 @@ msgid "Personal File Sharing"
msgstr "Souporaba osebnih datotek"
#: ../data/gnome-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2
-msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr "Zaženi možnost souporabe osebnih datotek, če je ta omogočena"
+msgid "Launch Bluetooth ObexPush sharing if enabled"
+msgstr "Zaženi podporo souporabe ObexPush, kadar je ta omogočena"
#: ../data/gnome-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:3
#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:3
msgid "share;files;bluetooth;obex;http;network;copy;send;"
msgstr "souporaba;datoteke;bluetooth;obex;http;omrežje;kopiranje;pošiljanje;"
+#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2
+msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
+msgstr "Zaženi možnost souporabe osebnih datotek, če je ta omogočena"
+
#. translators: This is the label for the "Sharing" panel in the Settings
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:103
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:102
msgid "Sharing"
msgstr "Souporaba"
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:117
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:116
msgid "Preferences"
msgstr "Možnosti"
#. translators: This is the tooltip for the "Sharing" panel in the Settings
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:121
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:120
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Nastavitve souporabe"
-#: ../src/share-extension.c:157
+#: ../src/share-extension.c:155
msgid "May be used to share or receive files"
msgstr "Prejemanje in souporaba datotek"
-#: ../src/share-extension.c:160
+#: ../src/share-extension.c:158
msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
msgstr "Souporaba preko omrežja in preko vmesnika Bluetooth"
-#: ../src/share-extension.c:162
+#: ../src/share-extension.c:160
msgid "May be shared over the network"
msgstr "Mogoča je souporaba preko omrežja"
-#: ../src/share-extension.c:168
+#: ../src/share-extension.c:166
msgid "May be used to receive files over Bluetooth"
msgstr "Prejemanje datotek preko vmesnika Bluetooth"
@@ -184,6 +176,16 @@ msgstr "Sprejmi"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
+#~ msgid "Share Public directory over the network"
+#~ msgstr "Souporaba javne mape na omrežju"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
+#~ "shared over the network when the user is logged in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Možnost omogoča, da je javna mapa v uporabnikovi domači mapi v omrežni "
+#~ "souporabi, ko je uporabnik prijavljen v sistem."
+
#~ msgid "Share Public directory over Bluetooth"
#~ msgstr "Souporaba javne mape preko povezave Bluetooth"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]