[tracker] Updated Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker] Updated Slovak translation
- Date: Sun, 14 Sep 2014 10:51:46 +0000 (UTC)
commit bbf74d0525d49e5c25faa59862d638af539810e3
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Sun Sep 14 10:51:40 2014 +0000
Updated Slovak translation
po/sk.po | 1499 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 984 insertions(+), 515 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 4923df4..6ca5f22 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-30 09:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-30 11:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-13 22:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-14 12:51+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n lists linux sk>\n"
"Language: sk\n"
@@ -91,6 +91,25 @@ msgstr ""
"tomu sa zmení veľkosť. Nastavením hodnoty -1 zakážete ukladanie multimédií "
"zo súborov. Nastavením hodnoty 0 sa zruší obmedzenie šírky multimédií."
+# summary
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Wait for FS miner to be done before extracting"
+msgstr "Pred extrahovaním čakať na dokončenie dolovača súborového systému "
+
+# desc
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done "
+"crawling before extracting meta-data. This option is useful on constrained "
+"environment where it is important to list files as fast as possible and can "
+"wait to get meta-data later."
+msgstr ""
+"Keď je hodnota true, funkcia tracker-extract bude pred extrahovaním "
+"metaúdajov čakať kým funkcia tracker-miner-fs nedokončí prechádzanie. Táto "
+"voľba je užitočná pre obmedzené prostredie, kde je dôležité vytvoriť zoznam "
+"súborov čo najrýchlejšie a je možné čakať na neskoršie spustenie funkcie "
+"meta-data."
+
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1
msgid "Maximum length of a word to be indexed"
msgstr "Maximálna dĺžka indexovaného slova"
@@ -177,11 +196,13 @@ msgid "Low disk space limit"
msgstr "Obmedzenie diskového priestoru"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10
+#| msgid ""
+#| "Disk space threshold in MB at which to pause indexing, or -1 to disable."
msgid ""
-"Disk space threshold in MB at which to pause indexing, or -1 to disable."
+"Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable."
msgstr ""
-"Prah diskového priestoru v MB, pri ktorom sa pozastaví indexovanie, alebo "
-"hodnota -1 pre deaktivovanie."
+"Prah diskového priestoru v percentách, pri ktorom sa pozastaví indexovanie, "
+"alebo hodnota -1 pre deaktivovanie."
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11
msgid "Crawling interval"
@@ -323,13 +344,17 @@ msgstr "Ignorované adresáre s obsahom"
msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
msgstr "Preskočí akýkoľvek adresár obsahujúci súbor z tohto zoznamu"
-#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:1
-msgid "Userguides"
-msgstr "Používateľské príručky"
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3
+msgid "GraphUpdated delay"
+msgstr "Oneskorenie signálu GraphUpdated"
-#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:2
-msgid "Userguide data miner"
-msgstr "Dolovač údajov pre používateľské príručky"
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when "
+"indexed data has changed inside the database."
+msgstr ""
+"Doba v milisekundách medzi vyslaniami signálov GraphUpdated, keď sú "
+"indexované údaje zmenené v databáze."
#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:1
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331
@@ -341,7 +366,7 @@ msgid "Applications data miner"
msgstr "Dolovač údajov pre aplikácie"
#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:412
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:413
msgid "Emails"
msgstr "E-maily"
@@ -349,6 +374,14 @@ msgstr "E-maily"
msgid "Evolution Email miner"
msgstr "Dolovač údajov pre emaily v programe Evolution"
+#: ../data/miners/tracker-miner-extract.desktop.in.in.h:1
+msgid "Extractor"
+msgstr "Nástroj na extrahovanie"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-extract.desktop.in.in.h:2
+msgid "Metadata extractor"
+msgstr "Nástroj na extrahovanie metaúdajov"
+
#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:1
msgid "File System"
msgstr "Súborový systém"
@@ -365,6 +398,31 @@ msgstr "Kanály RSS/ATOM"
msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
msgstr "Nástroj na výber kanálov RSS/ATOM"
+#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:1
+msgid "Userguides"
+msgstr "Používateľské príručky"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:2
+msgid "Userguide data miner"
+msgstr "Dolovač údajov pre používateľské príručky"
+
+#: ../data/tracker-extract.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker Metadata Extractor"
+msgstr "Nástroj na extrahovanie metaúdajov pre sledovač"
+
+#: ../data/tracker-extract.desktop.in.in.h:2
+msgid "Extracts metadata from local files"
+msgstr "Extrahuje metaúdaje z miestnych súborov"
+
+#: ../data/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Applications data miner"
+msgid "Tracker Application Miner"
+msgstr "Sledovač dolovača aplikácií"
+
+#: ../data/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:2
+msgid "Indexes information about applications installed"
+msgstr "Indexuje informácie o nainštalovaných aplikáciách"
+
#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker File System Miner"
msgstr "Sledovač dolovača súborového systému"
@@ -381,6 +439,17 @@ msgstr "Sledovač dolovača kanálov RSS/ATOM"
msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
msgstr "Sleduje výber kanálov RSS/ATOM"
+#: ../data/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Tracker File System Miner"
+msgid "Tracker User Guides Miner"
+msgstr "Sledovač dolovača užívateľských príručiek"
+
+#: ../data/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Crawls and processes files on the file system"
+msgid "Crawls and processes user guides in shared areas"
+msgstr ""
+"Prechádza a spracováva užívateľské príručky v sprístupnených oblastiach"
+
#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker Store"
msgstr "Úložisko sledovača"
@@ -465,22 +534,41 @@ msgstr[0] " %2.2d sekúnd"
msgstr[1] " %2.2d sekunda"
msgstr[2] " %2.2d sekundy"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:958
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:165
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:110
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:170
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:258
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:316
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Operácia nie je podporovaná"
+
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:997
msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
msgstr ""
"Pozastavenie aplikácie a jeho dôvod už existuje v požiadavkách na "
"pozastavenie"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1055
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1096
msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
msgstr "Cookie na obnovenie pozastaveného dolovača nebolo rozpoznané"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1501
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1577
msgid "Data store is not available"
msgstr "Úložisko údajov nie je dostupné"
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:312
+msgid "No network connection"
+msgstr "Bez pripojenia k sieti"
+
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:313
+msgid "Indexing not recommended on this network connection"
+msgstr "Indexovanie nie je odporúčané na tom pripojení k sieti"
+
# cmd desc
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:102 ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
+#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:56 ../src/miners/fs/tracker-main.c:80
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
+#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:56
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
@@ -489,147 +577,149 @@ msgstr ""
"(predvolené=0)"
# cmd desc
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:107
+#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:61
+#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:61
+#| msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
+msgid "Runs until all applications are indexed and then exits"
+msgstr "Pobeží pokým nebudú všetky aplikácie indexované, a potom skončí"
+
+# cmd desc
+#. Daemon options
+#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65 ../src/miners/fs/tracker-main.c:98
+#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:65
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:104
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
+msgid "Displays version information"
+msgstr "Zobrazí informácie o verzii"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:192
+#| msgid "Applications data miner"
+msgid "- start the application data miner"
+msgstr "- spustí dolovač údajov aplikácií"
+
+# cmd desc
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:85
msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
msgstr "Počiatočný čas spánku v sekundách, 0->1000 (predvolené=15)"
# cmd desc
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:112
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:90
msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
msgstr ""
"Pobeží pokým nebudú všetky nastavené umiestnenia indexované, a potom skončí"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:116
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94
msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
msgstr "Skontroluje či je SÚBOR podľa konfigurácie určený na dolovanie"
# cmd desc
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:117
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:95
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:108
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:111
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:114
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:61
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:67
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:68
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:65
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:73
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:74
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:102
msgid "FILE"
msgstr "SÚBOR"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:120
-msgid "Disable miners started as part of this process, options include: '"
-msgstr "Zakáže dolovače spustené ako súčasť tohto procesu vrátane volieb: '"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:127
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75
-msgid "MINER"
-msgstr "DOLOVAČ"
-
-# cmd desc
-#. Daemon options
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:130
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:114
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
-msgid "Displays version information"
-msgstr "Zobrazí informácie o verzii"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:629
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:468
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently exists"
msgstr "Údajový objekt „%s“ momentálne existuje"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:630
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:469
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently does not exist"
msgstr "Údajový objekt „%s“ momentálne neexistuje"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:645
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:484
msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Adresár je určený na dolovanie (na základe pravidiel)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:646
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:485
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Adresár NIE JE určený na dolovanie (na základe pravidiel)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:666
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:505
msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "Adresár je určený na dolovanie (na základe obsahu)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:667
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:506
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "Adresár NIE JE určený na dolovanie (na základe obsahu)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:714
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:553
msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Adresár je určený na monitorovanie (na základe nastavení)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:715
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:554
msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Adresár NIE JE určený na monitorovanie (na základe nastavení)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:719
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:558
msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Súbor je určený na monitorovanie (na základe nastavení)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:720
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:559
msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Súbor NIE JE určený na monitorovanie (na základe nastavení)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:724
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:563
msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Súbor alebo adresár je určený na monitorovanie (na základe nastavení)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:725
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:564
msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr ""
"Súbor alebo adresár NIE JE určený na monitorovanie (na základe nastavení)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:740
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:579
msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Súbor je určený na dolovanie (na základe pravidiel)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:741
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:580
msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Súbor NIE JE určený na dolovanie (na základe pravidiel)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:750
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:589
msgid "Would be indexed"
msgstr "Mal by byť indexovaný"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 ../src/miners/fs/tracker-main.c:753
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:590 ../src/miners/fs/tracker-main.c:592
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 ../src/miners/fs/tracker-main.c:753
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:590 ../src/miners/fs/tracker-main.c:592
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:752
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:591
msgid "Would be monitored"
msgstr "Mal by byť monitorovaný"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:875
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:711
msgid "- start the tracker indexer"
msgstr "- spustí indexovač sledovača"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1358
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1360
msgid "Low battery"
msgstr "Slabá batéria"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1485
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1487
msgid "Low disk space"
msgstr "Nedostatok miesta na disku"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:2245
-msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction"
-msgstr ""
-"Chyba extraktora, vykonáva sa záchranná extrakcia začlenených metaúdajov"
-
# cmd desc
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:44
msgid "Add feed (must be used with --title)"
@@ -657,27 +747,48 @@ msgstr "Pridanie kanála vyžaduje voľby --add-feed a --title"
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:383
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1662
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:487
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:86
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:915
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:389
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1656
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1120
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:200
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1035
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
-msgstr "Nepodarilo sa nadviazať pripojenie k programu Tracker"
+msgstr "Nepodarilo sa nadviazať pripojenie k sledovaču"
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114
#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:136
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:698
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:744
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:765
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:74
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:92
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:142
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:336
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:728
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:738
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:907
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:953
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:974
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1223
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1299
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1352
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:113
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:171
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:205
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:237
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:274
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:343
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:373
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:394
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:619
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:651
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:816
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:882
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:144
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:110
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:384
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1663
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:488
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:87
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:916
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:390
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1657
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1121
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:201
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1036
msgid "No error given"
msgstr "Chybová správa nebola poskytnutá"
@@ -685,16 +796,24 @@ msgstr "Chybová správa nebola poskytnutá"
msgid "Could not add feed"
msgstr "Nepodarilo sa pridať kanál"
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:204
+#| msgid "Userguide data miner"
+msgid "- start the user guides data miner"
+msgstr "- spustí dolovač údajov užívateľských príručiek"
+
#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1
msgid "Tracker"
-msgstr "Tracker"
+msgstr "Sledovač"
#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2
msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
msgstr "Napĺňa údaje do programu Tracke aby ho urobil dopytovateľným."
#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:52
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:67
msgid "Processing…"
msgstr "Spracováva sa…"
@@ -704,7 +823,7 @@ msgstr "Spracováva sa…"
msgid "Tags"
msgstr "Značky"
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1020
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1015
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374
#, c-format
msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
@@ -714,47 +833,58 @@ msgstr[1] "_Nastavte značky, ktoré chcete priradiť %d vybranej položke:"
msgstr[2] "_Nastavte značky, ktoré chcete priradiť %d vybraným položkám:"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:53
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:691
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:927
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:54
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:710
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1051
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:51
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:112
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:100
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:53
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:113
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:150
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:51
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87
msgid "Print version"
msgstr "Vypíše verziu"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:73
+#| msgid "Could not establish a connection to Tracker"
+msgid "Could not get D-Bus connection"
+msgstr "Nepodarilo sa nadviazať pripojenie k zbernici D-Bus"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:91
+msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa vytvoriť sprostredkovateľa proxy zbernice D-Bus k úložisku "
+"sledovača"
+
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:71
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:114
msgid " - Manage Tracker processes and data"
-msgstr " - Spravuje procesy a údaje programu Tracker"
+msgstr " - Spravuje procesy a údaje sledovača"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:95
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:138
msgid "General and Status options cannot be used together"
msgstr "Všeobecné voľby a voľby stavu nemôžu byť použité súčasne"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:101
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:144
msgid "General and Miners options cannot be used together"
msgstr "Všeobecné voľby a voľby dolovačov nemôžu byť použité súčasne"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:112
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:155
msgid "Status and Miners options cannot be used together"
msgstr "Voľby stavu a voľby dolovačov nemôžu byť použité súčasne"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:129
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:172
msgid "Unrecognized options"
msgstr "Nerozpoznané voľby"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:84
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:87
msgid "List all Tracker processes"
-msgstr "Vypíše všetky procesy programu Tracker"
+msgstr "Vypíše všetky procesy sledovača"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:86
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:89
msgid ""
"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
@@ -763,13 +893,13 @@ msgstr ""
"môžete použiť buď „store“ (úložisko), „miners“ (dolovače) alebo "
"„all“ (všetko), bez parametra sa použije „all“"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:87
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:90
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:93
msgid "APPS"
msgstr "APLIKÁCIE"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:89
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:92
msgid ""
"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
@@ -779,26 +909,41 @@ msgstr ""
"„all“ (všetko), bez parametra sa použije „all“"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:92
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:95
msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
-msgstr "Zabije všetky procesy programu Tracker a odstráni všetky databázy"
+msgstr "Zabije všetky procesy sledovača a odstráni všetky databázy"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:95
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:98
msgid ""
"Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart"
msgstr ""
"Podobné ako --hard-reset, ale po reštarte bude obnovená záloha a žurnál"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:98
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:101
msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
msgstr ""
"Odstráni všetky konfiguračné súbory, ktoré sa nanovo vygenerujú pri "
"nasledujúcom spustení"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:101
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:104
+msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
+msgstr "Spustí dolovače (čím sa nepriamo spustí aj úložisko sledovača)"
+
+# cmd desc
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:107
+msgid "Backup databases to the file provided"
+msgstr "Odzálohuje databázy do zadaného súboru"
+
+# cmd desc
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:110
+msgid "Restore databases from the file provided"
+msgstr "Obnoví databázy zo zadaného súboru"
+
+# cmd desc
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:113
msgid ""
"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', "
"'errors') for all processes"
@@ -806,46 +951,108 @@ msgstr ""
"Pre všetky procesy nastaví podrobnosť výpisov na ÚROVEŇ („debug“ (ladenie), "
"„detailed“ (podrobný), „minimal“ (minimálny), „errors“ (iba chyby))"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:102
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:114
msgid "LEVEL"
msgstr "ÚROVEŇ"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:104
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:116
msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process"
msgstr "Pre každý proces zobrazí hodnotu určujúcu podrobnosť záznamov"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:107
-msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
-msgstr "Spustí dolovače (čím sa nepriamo spustí aj úložisko sledovača)"
-
-# cmd desc
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:110
-msgid "Backup databases to the file provided"
-msgstr "Odzálohuje databázy do zadaného súboru"
-
-# cmd desc
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:113
-msgid "Restore databases from the file provided"
-msgstr "Obnoví databázy zo zadaného súboru"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:119
+msgid ""
+"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, "
+"results are output to terminal"
+msgstr ""
+"Zozbiera ladiace informácie užitočné pre nahlásenie a preskúmanie problému, "
+"výsledky budú vypísané v termináli"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:135
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:141
msgid "Could not open /proc"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť /proc"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:330
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:335
#, c-format
msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
msgstr ""
"Nepodarilo sa získať nastavenia GSettings pre dolovače, správca nemohol byť "
"vytvorený, %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:591
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:478
+msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed"
+msgstr "Iba jedna z volieb „all“, „store“ a „miners“ je povolená"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:554
+#| msgid "Could not read file"
+msgid "Could not stat() file"
+msgstr "Nepodarilo sa zistiť stav súboru pomocou funkcie stat()"
+
+# cmd desc
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:595
+#| msgid "Print version"
+msgid "Version"
+msgstr "Verzia"
+
+# cmd desc
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:602
+#| msgid "Displays version information"
+msgid "Disk Information"
+msgstr "Informácie o disku"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:609
+msgid "Remaining space on database partition"
+msgstr "Zostávajúce miesto na oddieli s databázou"
+
+#. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:616
+msgid "Data Set"
+msgstr "Sada údajov"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:648
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurácia"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:676
+#| msgid "No music was found"
+msgid "No configuration was found"
+msgstr "Nenašla sa žiadna konfigurácia"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:680
+msgid "States"
+msgstr "Stavy"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:721
+#| msgid "Statistics:"
+msgid "Data Statistics"
+msgstr "Štatistiky údajov"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:727
+#| msgid "No statistics available"
+msgid "No connection available"
+msgstr "Nie je dostupné žiadne pripojenie"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:737
+#| msgid "Could not get Tracker statistics"
+msgid "Could not get statistics"
+msgstr "Nepodarilo sa získať štatistiky"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:743
+#| msgid "No statistics available"
+msgid "No statistics were available"
+msgstr "Neboli dostupné žiadne štatistiky"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:756
+#| msgid "Data object '%s' currently exists"
+msgid "Database is currently empty"
+msgstr "Databáza je momentálne prázdna"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:795
msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
-msgstr "Voľby --kill a --terminate nemôžete použiť spolu"
+msgstr "Parametre --kill a --terminate nemôžete použiť spolu"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:597
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:801
msgid ""
"You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is "
"implied"
@@ -853,117 +1060,123 @@ msgstr ""
"Voľby --hard-reset a --soft-reset nemôžete použiť spolu s voľbou --"
"terminate, vhodná voľba je --kill"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:603
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:807
msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together"
-msgstr "Voľby --hard-reset a --soft-reset nemôžete použiť spolu"
+msgstr "Parametre --hard-reset a --soft-reset nemôžete použiť spolu"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:609
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:813
msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
-msgstr "Voľby --get-logging a --set-logging nemôžete použiť spolu"
+msgstr "Parametre --get-logging a --set-logging nemôžete použiť spolu"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:624
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:828
msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'"
msgstr ""
"Neplatná hodnota pre podrobnosť záznamu, skúste použiť „debug“ (ladenie), "
"„detailed“ (podrobný), „minimal“ (minimálny), „errors“ (iba chyby)"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:695
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:904
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť „%s“"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:726
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:935
#, c-format
msgid "Found process ID %d for '%s'"
msgstr "Nájdený identifikátor procesu %d pre „%s“"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:741
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:950
#, c-format
msgid "Could not terminate process %d"
msgstr "Nepodarilo sa ukončiť proces č. %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:747
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:956
#, c-format
msgid "Terminated process %d"
msgstr "Ukončený proces č. %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:762
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:971
#, c-format
msgid "Could not kill process %d"
msgstr "Nepodarilo sa zabiť proces č. %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:768
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:977
#, c-format
msgid "Killed process %d"
msgstr "Zabitý proces č. %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:896
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1090
msgid "Removing configuration files…"
msgstr "Odstraňujú sa konfiguračné súbory…"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:904
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1095
msgid "Resetting existing configuration…"
msgstr "Odznova sa nastavuje existujúca konfigurácia…"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:954
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:996
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1145
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1187
msgid "Components"
msgstr "Súčasti"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:960
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1002
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:391
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:567
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1151
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1193
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:392
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:928
msgid "Miners"
msgstr "Dolovače"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:961
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1003
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1152
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1194
msgid "Only those with config listed"
msgstr "Iba tie, ktoré sú uvedené v konfigurácii"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:979
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1170
#, c-format
msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…"
msgstr "Nastavuje sa podrobnosť záznamov pre všetky súčasti na hodnotu „%s“…"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1019
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1210
msgid "Waiting one second before starting miners…"
msgstr "Čaká sa jednu sekundu pred spustením dolovačov…"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1025
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1216
msgid "Starting miners…"
msgstr "Spúšťajú sa dolovače…"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1031
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1222
#, c-format
msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
msgstr "Nepodarilo sa spustiť dolovače, správca nemohol byť vytvorený, %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1056
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1247
msgid "perhaps a disabled plugin?"
msgstr "že by zakázaný zásuvný modul?"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1078
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1278
msgid "Backing up database"
msgstr "Zálohuje sa databáza"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1150
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1298
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1351
+#| msgid "Could not update tags"
+msgid "Could not backup database"
+msgstr "Nepodarilo sa zálohovať databázu"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1331
msgid "Restoring database from backup"
msgstr "Obnovuje sa databáza zo zálohy"
# group option
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1223
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1376
msgid "General options"
msgstr "Všeobecné voľby"
# group option desc
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1224
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1377
msgid "Show general options"
-msgstr "Zobrazuje všeobecné voľby"
+msgstr "Zobrazí všeobecné voľby"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:56
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57
msgid ""
"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new "
"extractors), use -m MIME1 -m MIME2"
@@ -971,28 +1184,28 @@ msgstr ""
"Povie dolovačom aby preindexovali súbory, ktoré zodpovedajú zadanému typu "
"MIME (pre nové extratory), použitie -m MIME1 -m MIME2"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:58
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
msgid "MIME"
msgstr "MIME"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:59
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60
msgid "Tell miners to (re)index a given file"
msgstr "Povie dolovačom aby (pre)indexovali zadaný súbor"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:62
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:63
msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
msgstr "Pozastaví dolovač (musíte použiť spolu s voľbou --miner)"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:63
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:67
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:64
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:68
msgid "REASON"
msgstr "DÔVOD"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:66
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:67
msgid ""
"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must "
"use this with --miner)"
@@ -1001,16 +1214,16 @@ msgstr ""
"obnovený (musíte použiť spolu s voľbou --miner)"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:70
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:71
msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
msgstr "Obnoví činnosť dolovača (musíte použiť spolu s voľbou --miner)"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:71
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:72
msgid "COOKIE"
msgstr "COOKIE"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:74
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75
msgid ""
"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or "
"Applications)"
@@ -1018,103 +1231,110 @@ msgstr ""
"Dolovač, ktorý sa má použiť pre voľbu --resume alebo --pause (je možné "
"použiť prípony, t.j. Files (súbory) alebo Applications (aplikácie))"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:76
+msgid "MINER"
+msgstr "DOLOVAČ"
+
# cmd desc
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:78
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:79
msgid "List all miners currently running"
msgstr "Zoznam všetkých aktuálne bežiacich dolovačov"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:82
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:83
msgid "List all miners installed"
msgstr "Zoznam všetkých nainštalovaných dolovačov"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:86
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:87
msgid "List pause reasons"
msgstr "Zobrazí zoznam dôvodov pozastavenia"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:111
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:112
#, c-format
msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s"
msgstr "Nepodarilo sa pozastaviť dolovač, správca nemohol byť vytvorený, %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:118
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:119
#, c-format
msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
msgstr "Pokus o pozastavenie dolovača „%s“ z dôvodu „%s“"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:126
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:132
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:127
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:133
#, c-format
msgid "Could not pause miner: %s"
msgstr "Nepodarilo sa pozastaviť dolovač: %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:138
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:139
#, c-format
msgid "Cookie is %d"
msgstr "Cookie je č. %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:145
-msgid "Press Ctrl+C to end pause"
-msgstr "Stlačením Ctrl+C ukončíte pozastavenie"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:146
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:849
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:993
+#| msgid "Press Ctrl+C to end pause"
+msgid "Press Ctrl+C to stop"
+msgstr "Stlačením Ctrl+C zastavíte činnosť"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:169
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:170
#, c-format
msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s"
msgstr ""
"Nepodarilo sa obnoviť činnosť dolovača, správca nemohol byť vytvorený, %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:176
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:177
#, c-format
msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
msgstr "Pokus o obnovenie činnosti dolovača %s pomocou cookie č. %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:183
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:184
#, c-format
msgid "Could not resume miner: %s"
msgstr "Nepodarilo sa obnoviť činnosť dolovača: %s"
# PM: nasleduje ako výpis po chybe
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:187
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:188
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:136
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:767
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1430
msgid "Done"
msgstr "Dokončené"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:203
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:204
#, c-format
msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s"
msgstr ""
"Nepodarilo sa preindexovať typy MIME, správca nemohol byť vytvorený, %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:213
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:214
msgid "Could not reindex mimetypes"
msgstr "Nepodarilo sa preindexovať typy MIME"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:219
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:220
msgid "Reindexing mime types was successful"
msgstr "Preindexovanie typov MIME bolo úspešné"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:235
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:236
#, c-format
msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s"
msgstr "Nepodarilo sa (pre)indexovať súbor, správca nemohol byť vytvorený, %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:248
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:249
msgid "Could not (re)index file"
msgstr "Nepodarilo sa (pre)indexovať súbor"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:254
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:255
msgid "(Re)indexing file was successful"
msgstr "(Pre)indexovanie súboru bolo úspešné"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:272
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:273
#, c-format
msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s"
msgstr ""
"Nepodarilo sa vypísať zoznam dolovačov, správca nemohol byť vytvorený, %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:286
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:287
#, c-format
msgid "Found %d miner installed"
msgid_plural "Found %d miners installed"
@@ -1122,7 +1342,7 @@ msgstr[0] "Nájdených %d nainštalovaných dolovačov"
msgstr[1] "Nájdený %d nainštalovaný dolovač"
msgstr[2] "Nájdené %d nainštalované dolovače"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:309
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:310
#, c-format
msgid "Found %d miner running"
msgid_plural "Found %d miners running"
@@ -1130,163 +1350,240 @@ msgstr[0] "Nájdených %d bežiacich dolovačov"
msgstr[1] "Nájdený %d bežiaci dolovač"
msgstr[2] "Nájdené %d bežiace dolovače"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:341
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:342
#, c-format
msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s"
msgstr ""
"Nepodarilo sa získať podrobnosti o pozastavení, správca nemohol byť "
"vytvorený, %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:351
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:352
msgid "No miners are running"
msgstr "Žiadne dolovače nebežia"
# PM: Nie som si istý ktorý tvar sa použije v prvom prípade
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:398
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:399
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:118
msgid "Application"
msgid_plural "Applications"
msgstr[0] "Aplikácie"
msgstr[1] "Aplikácia"
msgstr[2] "Aplikácie"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:400
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:401
msgid "Reason"
msgstr "Dôvod"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:409
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:410
msgid "No miners are paused"
msgstr "Žiadne dolovače nie sú pozastavené"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:433
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:434
msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
msgstr "Prepínače pause (pozastaviť) a resume (obnoviť) nemôžete použiť spolu"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:439
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:440
msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
msgstr ""
"Musíte poskytnúť miner (dolovač), pre príkazy pause (pozastaviť) alebo "
"resume (obnoviť)"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:445
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:446
msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
msgstr ""
"Pre zadaný miner (dolovač) musíte použiť jeden z príkazov pause (pozastaviť) "
"alebo resume (obnoviť)"
# cmd group
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:493
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:494
msgid "Miner options"
msgstr "Voľby pre dolovače"
# cmd group desc
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:494
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:495
msgid "Show miner options"
-msgstr "Zobrazuje voľby pre dolovače"
+msgstr "Zobrazí voľby pre dolovače"
# proces, dolovač
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:50
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:306
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:65
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:340
msgid "Unavailable"
msgstr "nedostupný"
#. generic
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:51
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:66
msgid "Initializing"
msgstr "Inicializuje sa"
# RSS miner status
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:53
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:68
msgid "Fetching…"
msgstr "Získava údaje kanála…"
# miner status
#. miner/rss
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:54
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:69
#, c-format
msgid "Crawling single directory '%s'"
msgstr "Prechádza samostatný adresár „%s“"
# miner status
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:55
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:70
#, c-format
msgid "Crawling recursively directory '%s'"
msgstr "Prechádza rekurzívne adresár „%s“"
# miner status
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:56
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:71
msgid "Paused"
msgstr "Pozastavený"
# miner status
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:57
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:72
msgid "Idle"
msgstr "Nečinný"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:62
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:77
msgid "Show current status"
msgstr "Zobrazí aktuálny stav"
# cmd desc
# PM: neviem či je preklad dobre
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:66
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:81
msgid "Follow status changes as they happen"
msgstr "Sleduje zmeny stavov keď nastanú"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:70
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:85
+msgid ""
+"Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being "
+"added)"
+msgstr ""
+"Bude sledovať zmeny v databáze v reálnom čase (napr. pri pridaní zdrojov "
+"alebo súborov)"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:86
+msgid "ONTOLOGY"
+msgstr "ONTOLÓGIA"
+
+# cmd desc
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:89
msgid "List common statuses for miners and the store"
msgstr "Zobrazí zoznam častých stavov dolovačov a úložiska"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:141
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:175
#, c-format
msgid "Could not get status from miner: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa získať stav od dolovača:'%s'"
+msgstr "Nepodarilo sa získať stav od dolovača: %s"
#. Translators: %s is a time string
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:203
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:237
#, c-format
msgid "%s remaining"
msgstr "Zostáva: %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:206
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:240
msgid "unknown time left"
msgstr "neznámy zostávajúci čas"
#. Work out lengths for output spacing
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:219
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:551
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:253
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:892
msgid "PAUSED"
msgstr "POZASTAVENÝ"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:236
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:270
msgid "Not running or is a disabled plugin"
msgstr "Nie je spustený alebo je zakázaný zásuvný modul"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:522
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:372
+#| msgid "Could not get Tracker statistics"
+msgid "Could not retrieve tracker-store status"
+msgstr "Nepodarilo sa získať stav úložiska sledovača"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:393
+#| msgid "Could not retrieve tags for the current selection"
+msgid "Could not retrieve tracker-store progress"
+msgstr "Nepodarilo sa získať priebeh úložiska sledovača"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:523
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:147
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:184
+msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
+msgstr "Nepodarilo sa získať predpony menných priestorov"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:531
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:155
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:192
+msgid "No namespace prefixes were returned"
+msgstr "Neboli vrátené žiadne predpony menných priestorov"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:610
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:637
+#| msgid "Could not run query"
+msgid "Could not run SPARQL query"
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť požiadavku SPARQL"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:618
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:650
+msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query"
+msgstr ""
+"V požiadavke SPARQL sa nepodarilo zavolať funkciu "
+"tracker_sparql_cursor_next()"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:815
+#| msgid "Could not establish a connection to Tracker"
+msgid "Could not get SPARQL connection"
+msgstr "Nepodarilo sa nadviazať pripojenie k SPARQL"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:847
+msgid "Now listening for resource updates to the database"
+msgstr "Teraz sa sledujú aktualizácie zdrojov v databáze"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:848
+msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted"
+msgstr "Všetky vlastnosti nie:plainTextContent sú vynechané"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:863
msgid "Common statuses include"
msgstr "Medzi bežné patria stavy"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:540
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:881
#, c-format
msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
msgstr "Nepodarilo sa získať stav, správca nemohol byť vytvorený, %s"
#. Display states
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:561
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:902
msgid "Store"
msgstr "Úložisko"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:936
+#, c-format
+#| msgid "Could not get status from miner: %s"
+msgid "Could not get display name for miner '%s'"
+msgstr "Nepodarilo sa získať názov zobrazenia pre dolovač „%s“"
+
# group options
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:682
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:1044
msgid "Status options"
msgstr "Voľby pre stav"
# group options desc
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:683
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:1045
msgid "Show status options"
-msgstr "Zobrazuje voľby týkajúce sa stavu"
+msgstr "Zobrazí voľby týkajúce sa stavu"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:784
+msgid "Metadata extraction failed"
+msgstr "Zlyhalo extrahovanie metaúdajov"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:849
+msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
+msgstr ""
+"Nenašli sa žiadne moduly pre metaúdaje alebo nástroj na extrahovanie, ktoré "
+"by dokázali spracovať tento súbor"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48
@@ -1308,43 +1605,24 @@ msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
msgstr "Typ MIME pre súbor (ak nie je poskytnutý, týmto sa odhadne)"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:102
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62
-msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
-msgstr "Zakáže vypnutie po 30 sekundách nečinnosti"
-
-# cmd desc
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:106
-msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer"
-msgstr ""
-"Vynúti vnútorné extraktory nad extraktormi od tretích strán ako "
-"libstreamanalyzer"
-
-# cmd desc
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:110
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100
msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")"
msgstr "Vynúti použitie modulu pre extrakciu (napr. „nieco“ pre „nieco.so“)"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:101
msgid "MODULE"
msgstr "MODUL"
#. Translators: this message will appear immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:333
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:311
msgid "- Extract file meta data"
msgstr "- Extrahuje meta údaje súboru"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:342
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:320
msgid "Filename and mime type must be provided together"
msgstr "Názov súboru a typ MIME musia byť poskytnuté súčasne"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:356
-msgid ""
-"Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together"
-msgstr ""
-"Voľby --force-internal-extractors a --force-module nemôžu byť použité súčasne"
-
# desktop entry name, window title
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1
@@ -1356,8 +1634,8 @@ msgid ""
"Find what you're looking for on this computer by name or content using "
"Tracker"
msgstr ""
-"Pomocou programu Tracker nájde to, čo hľadáte v tomto počítači podľa názvu "
-"alebo obsahu"
+"Pomocou sledovača nájdete to, čo hľadáte v tomto počítači podľa názvu alebo "
+"obsahu"
# tooltip
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2
@@ -1421,24 +1699,23 @@ msgstr "Pridá značku"
msgid "Remove selected tag"
msgstr "Odstráni vybratú značku"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:69
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:70
msgid "Search criteria was too generic"
msgstr "Kritérium hľadania je veľmi všeobecné"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:70
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:71
msgid "Only the first 500 items will be displayed"
msgstr "Bude zobrazených iba prvých 500 položiek"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:698
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:699
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:717
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:718
msgid "[SEARCH-CRITERIA]"
msgstr "[HĽADANÉ-KRITÉRIÁ]"
# option context
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:704
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:723
msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
-msgstr ""
-"Používateľské rozhranie pre Hľadanie v prostredí použitím programu Tracker"
+msgstr "Používateľské rozhranie pre Hľadanie v prostredí použitím sledovača"
#. Label for dialog
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:71
@@ -1449,51 +1726,51 @@ msgstr ""
"Tu prezentované štatistiky neodrážajú ich dostupnosť, skôr množstvo "
"uložených údajov:"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:91
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97
msgid "Tag"
msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "Značky"
msgstr[1] "Značka"
msgstr[2] "Značky"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:94
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100
msgid "Contact"
msgid_plural "Contacts"
msgstr[0] "Kontakty"
msgstr[1] "Kontakt"
msgstr[2] "Kontakty"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103
msgid "Audio"
msgid_plural "Audios"
msgstr[0] "Audio súbory"
msgstr[1] "Audio súbor"
msgstr[2] "Audio súbory"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106
msgid "Document"
msgid_plural "Documents"
msgstr[0] "Dokumenty"
msgstr[1] "Dokument"
msgstr[2] "Dokumenty"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:152
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:170
msgid "File"
msgid_plural "Files"
msgstr[0] "Súbory"
msgstr[1] "Súbor"
msgstr[2] "Súbory"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112
msgid "Folder"
msgid_plural "Folders"
msgstr[0] "Priečinky"
msgstr[1] "Priečinok"
msgstr[2] "Priečinky"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:115
msgid "Image"
msgid_plural "Images"
msgstr[0] "Obrázky"
@@ -1501,49 +1778,49 @@ msgstr[1] "Obrázok"
msgstr[2] "Obrázky"
#. case "nmm:Video":
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:116
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122
msgid "Video"
msgid_plural "Videos"
msgstr[0] "Videá"
msgstr[1] "Video"
msgstr[2] "Videá"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:119
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125
msgid "Album"
msgid_plural "Albums"
msgstr[0] "Albumy"
msgstr[1] "Album"
msgstr[2] "Albumy"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128
msgid "Music Track"
msgid_plural "Music Tracks"
msgstr[0] "Hudobné stopy"
msgstr[1] "Hudobná stopa"
msgstr[2] "Hudobné stopy"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131
msgid "Photo"
msgid_plural "Photos"
msgstr[0] "Fotografie"
msgstr[1] "Fotografia"
msgstr[2] "Fotografie"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134
msgid "Playlist"
msgid_plural "Playlists"
msgstr[0] "Zoznamy skladieb"
msgstr[1] "Zoznam skladieb"
msgstr[2] "Zoznamy skladieb"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:137
msgid "Email"
msgid_plural "Emails"
msgstr[0] "Emaily"
msgstr[1] "Email"
msgstr[2] "Emaily"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:140
msgid "Bookmark"
msgid_plural "Bookmarks"
msgstr[0] "Záložky"
@@ -1564,7 +1841,7 @@ msgid "Could not update tags"
msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať značky"
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:773
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:891
msgid "Could not remove tag"
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť značku"
@@ -1573,7 +1850,7 @@ msgid "Could not retrieve tags for the current selection"
msgstr "Nepodarilo sa získať značky pre aktuálny výber"
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:597
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:715
msgid "Could not add tag"
msgstr "Nepodarilo sa pridať značku"
@@ -1675,7 +1952,7 @@ msgid "Folders"
msgstr "Priečinky"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1014
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1006
msgid "Bookmarks"
msgstr "Záložky"
@@ -1713,7 +1990,7 @@ msgstr "Hľadanie a indexovanie"
# desktop entry comment
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure file indexing with Tracker"
-msgstr "Konfiguruje indexovanie súborov programom Tracker"
+msgstr "Konfiguruje indexovanie súborov sledovačom"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1
msgid "Indexing Preferences"
@@ -1766,11 +2043,11 @@ msgid ""
"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too "
"much CPU time if you have other applications more deserving of it."
msgstr ""
-"\"Plánovač je súčasť kernelu, ktorá rozhoduje o tom, ktorá spustiteľná "
+"\"Plánovač je súčasť jadra, ktorá rozhoduje o tom, ktorá spustiteľná "
"aplikácia bude spustená procesorom ako ďalšia. Každá aplikácia má priradené "
"pravidlá plánovania a prioritu.\n"
"\n"
-"Táto voľba vám umožňuje nastaviť, aby sa program Tracker držal v úzadí a "
+"Táto voľba vám umožňuje nastaviť, aby sa sledovač držal v úzadí a "
"nespotrebovával veľa času procesora, ak ho iné aplikácie potrebujú viac."
# GtkLabel
@@ -1834,21 +2111,28 @@ msgid "Limitations"
msgstr "Obmedzenia"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
-msgid "Days before deleting removable devices / files since last mounted:"
+msgid ""
+"Indexed content from removable devices that have not been inserted for a "
+"while, are cleaned up to avoid build up of unused resources."
msgstr ""
-"Počet dní pred odstránením vymeniteľných zariadení / súborov od posledného "
-"pripojenia:"
+"Indexovaný obsah z vymeniteľných zariadení, ktoré neboli nejakú dobu vložené "
+"je vyčistený z dôvodu nadbytočného vytvárania nepoužívaných prostriedkov."
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
+#| msgid "Days before deleting removable devices / files since last mounted:"
+msgid "Days before deleting removable devices:"
+msgstr "Počet dní pred odstránením vymeniteľných zariadení:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
msgid "Garbage Collection"
msgstr "Zber smetí"
# nazov karty
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
msgid "Indexing"
msgstr "Indexovanie"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
msgid ""
"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</"
"b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their "
@@ -1867,42 +2151,42 @@ msgstr ""
"adresári."
# tooltip
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
msgid "Index Home Directory"
msgstr "Indexuje adresár Domov"
# tooltip
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
msgid "Index Desktop Directory"
msgstr "Indexuje adresár Plocha"
# tooltip
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
msgid "Index Documents Directory"
msgstr "Indexuje adresár Dokumenty"
# tooltip
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
msgid "Index Music Directory"
msgstr "Indexuje adresár Hudba"
# tooltip
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
msgid "Index Pictures Directory"
msgstr "Indexuje adresár Obrázky"
# tooltip
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
msgid "Index Videos Directory"
msgstr "Indexuje adresár Video"
# tooltip
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
msgid "Index Download Directory"
msgstr "Indexuje adresár Stiahnuté"
# GtkLabel
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
msgid ""
"One or more special locations have the same path.\n"
"Those which are the same are disabled!"
@@ -1911,52 +2195,52 @@ msgstr ""
"Tie s rovnakou cestou sú zakázané!"
# tooltip
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
msgid "Add directory to be indexed"
msgstr "Pridá adresár pre indexovanie"
# tooltip
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
msgid "Remove directory from being indexed"
msgstr "Odstráni adresár z indexovania"
# GtkLabel
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39
msgid "Where is your content?"
msgstr "Kde je váš obsah"
# nazov karty
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40
msgid "Locations"
msgstr "Umiestnenia"
# GtkLabel
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41
msgid "Glob patterns to ignore:"
msgstr "Vzory, ktoré budú ignorované:"
# tooltip
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42
msgid "Opens text entry for glob patterns"
msgstr "Otvorí textové pole pre zadanie vzorov"
# tooltip
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43
msgid "Opens the filechooser dialogue"
msgstr "Otvorí dialógové okne na výber súboru"
# GtkLabel
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44
msgid "With specific files:"
msgstr "S konkrétnymi súbormi:"
# GtkLabel
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45
msgid "Directories"
msgstr "Adresáre"
# tooltip
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46
msgid ""
"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n"
"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
@@ -1965,18 +2249,39 @@ msgstr ""
"Najčastejšie sa to používa na ignorovanie adresárov ako *~, *.o, *.la, atď"
# GtkLabel
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:47
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:523
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:515
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:445
msgid "Files"
msgstr "Súbory"
# nazov karty
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49
msgid "Ignored Content"
msgstr "Ignorovaný obsah"
# GtkLabel
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:50
+#| msgid "Index content in the background:"
+msgid "Index content of _files found"
+msgstr "Indexovať obsah nájdených _súborov"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:51
+#| msgid "Ignore numbers"
+msgid "Index _numbers"
+msgstr "_Indexovať čísla"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:52
+#| msgid "Would be indexed"
+msgid "What is indexed?"
+msgstr "Čo má byť indexované?"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:53
+msgid "Control"
+msgstr "Ovládanie"
+
+# GtkLabel
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:54
msgid ""
"When resetting your indexed data, the databases are removed and your files "
"will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start indexing "
@@ -1987,8 +2292,8 @@ msgid ""
"Clicking this button will close the preferences too."
msgstr ""
"Keď vyprázdnite vaše indexované údaje, databázy budú odstránené a súbory už "
-"nebudú indexované. Po nasledujúcom reštarte začne program Tracker údaje "
-"indexovať ako keby bol spustený prvý krát.\n"
+"nebudú indexované. Po nasledujúcom reštarte začne sledovač údaje indexovať "
+"ako keby bol spustený prvý krát.\n"
"\n"
"<b>Upozornenie: Všetky indexované údaje budú odstránené! Nebudú sa dať "
"získať späť!</b>\n"
@@ -1996,41 +2301,84 @@ msgstr ""
"Kliknutím na toto tlačidlo sa zatvoria aj nastavenia."
# GtkButton
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:54
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:59
msgid "Yes, remove all of my indexed data"
msgstr "Áno, odstrániť všetky moje indexované údaje"
# GtkLabel
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:55
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:60
msgid "Reset Indexed Data"
msgstr "Vymazanie indexovaných údajov"
# GtkLabel
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:56
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:61
msgid "_Delay"
msgstr "_Oneskorenie"
# GtkLabel
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:57
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:62
msgid "seconds"
msgstr "sekúnd"
# GtkLabel
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:58
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:63
msgid "Start up"
msgstr "Spustenie"
# nazov karty
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:59
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:64
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:149
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:150
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:151
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:167
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:168
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:169
msgid "Directory"
msgstr "Adresár"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:357
+msgid ""
+"The changes you have made to your preferences here require a reindex to "
+"ensure all your data is correctly indexed as you have requested."
+msgstr ""
+"Zmeny, ktoré ste vykonali v nastaveniach vyžadujú spustenie indexovania "
+"odznovu, aby boli vaše údaje správne indexované podľa vašich požiadaviek."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:358
+msgid "This will close this dialog!"
+msgstr "Týmto sa toto dialógové okno zavrie!"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:359
+msgid "Would you like to reindex now?"
+msgstr "Chcete teraz spustiť indexovanie odznovu?"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:361
+msgid "Reindex"
+msgstr "Indexovať odznovu"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:362
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:385
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Nevykonať nič"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:381
+msgid ""
+"The changes you have made to your preferences require restarting tracker "
+"processes."
+msgstr ""
+"Zmeny, ktoré ste vykonali v nastaveniach vyžadujú reštartovanie procesov "
+"sledovača."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:382
+msgid "Would you like to restart now?"
+msgstr "Chcete teraz vykonať reštart?"
+
+# button label
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:384
+#| msgid "Tracker"
+msgid "Restart Tracker"
+msgstr "Reštartovať sledovač"
+
# MČ: podľa komentára mám pocit, že bude problém s rodom a treba to rozdeliť na samostatné reťazce:
„kontrola“, „odstránenie“
#. To translators: This is a feature that is
#. * disabled for disk space checking.
@@ -2039,32 +2387,41 @@ msgstr "Adresár"
#. * disabled for removing a device from a
#. * database cache.
#.
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:332
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:345
-#, fuzzy
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:450
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:463
msgid "Disabled"
-msgstr "Zakázaná"
+msgstr "Zakázané"
# dialog title
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:515
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:640
msgid "Enter value"
msgstr "Zadanie hodnoty"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:643
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:672
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušiť"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:644
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:674
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
# dialog title
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:544
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:669
msgid "Select directory"
msgstr "Výber adresára"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:565
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:690
msgid "That directory is already selected as a location to index"
msgstr "Tento adresár je už vybratý ako umiestnenie na indexovanie"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:827
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:952
msgid "Recurse"
msgstr "Rekurzia"
# OptionContext
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:933
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1057
msgid "Desktop Search preferences"
msgstr "Nastavenia hľadania v prostredí"
@@ -2082,9 +2439,9 @@ msgstr "Povolí nad databázou iba akcie súvisiace s čítaním"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:172
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:173
msgid "- start the tracker daemon"
-msgstr "- spustí démon programu tracker"
+msgstr "- spustí démona sledovača"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
@@ -2093,7 +2450,7 @@ msgid "- Import data using Turtle files"
msgstr "- Importuje údaje pomocou súborov Turtle"
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:367
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:373
msgid "One or more files have not been specified"
msgstr "Jeden alebo viacero súborov nebolo určených"
@@ -2106,85 +2463,83 @@ msgid "Unable to import Turtle file"
msgstr "Nepodarilo sa importovať súbor Turtle"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:55
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:57
msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)"
msgstr ""
"Zobrazí úplné menné priestory (t.j nepoužije nie:nazov, použije úplné adresy "
"URL)"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:59
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:61
msgid "Show plain text content if available for resources"
msgstr "Zobrazí obsah v podobe bežného textu ak je pre zdroje dostupný"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:63
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:65
+msgid ""
+"Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs "
+"(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)"
+msgstr ""
+"Namiesto vyhľadania názvu súboru zadá parametre SÚBOROV v podobe aktuálnych "
+"adries IRI (napr. <file:///path/to/some/file.txt>)"
+
+# cmd desc
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:69
msgid "Output results as RDF in Turtle format"
msgstr "Vypíše výsledky ako RDF vo formáte Turtle"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:141
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:134
-msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
-msgstr "Nepodarilo sa získať predpony menných priestorov"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:149
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:142
-msgid "No namespace prefixes were returned"
-msgstr "Neboli vrátené žiadne predpony menných priestorov"
-
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:349
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:355
msgid "- Get all information about one or more files"
-msgstr "- Získa všetky informácie o jednom alebo viacerých súboroch"
+msgstr "- Získava všetky informácie o jednom alebo viacerých súboroch"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:405
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:411
msgid "Querying information for entity"
msgstr "Dopytujú sa informácie pre entitu"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:426
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:435
msgid "Unable to retrieve URN for URI"
msgstr "Nepodarilo sa získať URN pre URI"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:436
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:471
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:445
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:479
msgid "Unable to retrieve data for URI"
msgstr "Nepodarilo sa získať údaje pre URI"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:480
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:488
msgid "No metadata available for that URI"
msgstr "Nie sú dostupné žiadne metaúdaje pre taký URI"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:485
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1464
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:820
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:823
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:493
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1458
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:166
msgid "Results"
msgstr "Výsledky"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:81
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55
msgid "Limit the number of results shown"
msgstr "Obmedzí počet zobrazených výsledkov"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:85
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59
msgid "Offset the results"
-msgstr "Posunutie výsledkov"
+msgstr "Posunie výsledky"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:89
msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
msgstr ""
"Použije pri hľadaní pojmov OR (alebo) namiesto AND (a zároveň, čo je "
"predvolené)"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:92
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:93
msgid ""
"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --"
"feeds, --software, --software-categories)"
@@ -2193,12 +2548,12 @@ msgstr ""
"artists, --feeds, --software, --software-categories)"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:96
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:97
msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
msgstr "Vráti aj všetky neexistujúce zhody (t.j. zahrnie aj odpojené zväzky)"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:101
msgid ""
"Disable showing snippets with results. This is only shown for some "
"categories, e.g. Documents, Music…"
@@ -2207,95 +2562,97 @@ msgstr ""
"kategóriách ako Dokumenty, Hudba…"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:104
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:105
msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets"
msgstr "Zakáže fulltextové vyhľadávanie. Zahŕňa --disable-snippets"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:109
msgid "Disable color when printing snippets and results"
msgstr "Zakáže farby pri tlači úryvkov a výsledkov"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:120
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:121
msgid "Search for files"
msgstr "Hľadá súbory"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:124
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:125
msgid "Search for folders"
msgstr "Hľadá priečinky"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:128
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:129
msgid "Search for music files"
msgstr "Hľadá súbory hudby"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:132
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:133
msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
msgstr "Hľadá hudobné albumy (voľba --all nemá na toto vplyv)"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:136
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:137
msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)"
msgstr "Hľadá hudobných interpretov (voľba --all nemá na toto vplyv)"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:140
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:141
msgid "Search for image files"
msgstr "Hľadá súbory obrázkov"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:144
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:145
msgid "Search for video files"
msgstr "Hľadá súbory videa"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:148
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:149
msgid "Search for document files"
msgstr "Hľadá súbory dokumentov"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:152
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:153
msgid "Search for emails"
msgstr "Hľadá emaily"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:156
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:157
msgid "Search for contacts"
msgstr "Hľadá kontakty"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:160
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:161
msgid "Search for software (--all has no effect on this)"
msgstr "Hľadá softvér (voľba --all nemá na toto vplyv)"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:164
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:165
msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)"
msgstr "Hľadá kategórie softvéru (voľba --all nemá na toto vplyv)"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:168
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:169
msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)"
msgstr "Hľadá kanály (voľba --all nemá na toto vplyv)"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:172
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:173
msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)"
msgstr "Hľadá záložky (voľba --all nemá na toto vplyv)"
# PM: nie som si istý či je toto popis voľby alebo nie
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:177
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:178
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:60
msgid "search terms"
msgstr "hľadané pojmy"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:178
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:179
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:61
msgid "EXPRESSION"
msgstr "VÝRAZ"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:196
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:197
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:109
msgid ""
"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
@@ -2303,111 +2660,111 @@ msgstr ""
"OZNÁMENIE: Bol dosiahnutý limit, v databáze sa nachádza viac položiek, ktoré "
"tu nie sú uvedené"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:290
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:399
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:510
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:822
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:911
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1001
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1083
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1167
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1249
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1451
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:291
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:400
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:502
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:814
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:903
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:993
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1075
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1159
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1241
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1445
msgid "Could not get search results"
msgstr "Nepodarilo sa získať výsledky hľadania"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:299
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:300
msgid "No contacts were found"
msgstr "Nenašli sa žiadne kontakty"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:303
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:304
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:360
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:373
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:361
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:374
msgid "No name"
msgstr "Bez mena"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:361
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:374
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:362
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:375
msgid "No E-mail address"
msgstr "Bez emailovej adresy"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:408
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:409
msgid "No emails were found"
msgstr "Nenašli sa žiadne emaily"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:519
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:511
msgid "No files were found"
msgstr "Nenašli sa žiadne súbory"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:831
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:823
msgid "No artists were found"
msgstr "Nenašli sa žiadni umelci"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:835
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:827
msgid "Artists"
msgstr "Umelci"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:920
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:912
msgid "No music was found"
msgstr "Nenašla sa žiadna hudba"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:924
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:916
msgid "Albums"
msgstr "Albumy"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1010
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1002
msgid "No bookmarks were found"
msgstr "Nenašli sa žiadne záložky"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1092
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1084
msgid "No feeds were found"
msgstr "Nenašli sa žiadne kanály"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1096
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1088
msgid "Feeds"
msgstr "Kanály"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1176
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1168
msgid "No software was found"
msgstr "Nenašiel sa žiadny softvér"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1180
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1172
msgid "Software"
msgstr "Softvér"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1258
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1250
msgid "No software categories were found"
msgstr "Nenašli sa žiadne kategórie softvéru"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1262
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1254
msgid "Software Categories"
msgstr "Kategórie softvéru"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1460
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1454
msgid "No results were found matching your query"
msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky zhodujúce sa s vašou požiadavkou"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1541
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1535
msgid "- Search for terms in all data"
msgstr "- Vyhľadá pojmy vo všetkých údajoch"
#. Translators: this message will appear after the usage string
#. * and before the list of options.
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1546
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1540
msgid ""
"Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
msgstr ""
"Aplikuje operátor AND (a zároveň) na všetky pojmy oddelené medzerou (pozrite "
"--or-operator) "
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1550
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1544
msgid ""
"This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless "
"you use --or-operator)"
@@ -2416,25 +2773,25 @@ msgstr ""
"nepoužijete voľbu --or-operátor)"
# option group
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1557
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1551
msgid "Search options"
-msgstr "Voľby pre hľadanie"
+msgstr "Voľby pre vyhľadávanie"
# MČ: raz je to vyhľadávanie a raz hľadanie.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1558
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1552
msgid "Show search options"
-msgstr "Zobrazuje voľby pre hľadanie"
+msgstr "Zobrazí voľby pre vyhľadávanie"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1590
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1584
msgid "Search terms are missing"
msgstr "Chýbajú hľadané výrazy"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1633
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1627
#, c-format
msgid "Search term '%s' is a stop word."
msgstr "Hľadaný pojem „%s“ je stopslovo."
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1644
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1638
#, c-format
msgid ""
"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
@@ -2443,84 +2800,109 @@ msgstr ""
"procesu indexovania ignorované."
# cmd desc
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:64
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:101
msgid "Path to use to run a query or update from file"
msgstr ""
"Cesta, ktorá sa má použiť na spustenie požiadavky alebo aktualizovanie zo "
"súboru"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:68
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:105
msgid "SPARQL query"
msgstr "Požiadavka SPARQL"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:69
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:106
msgid "SPARQL"
msgstr "SPARQL"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:72
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:109
msgid "This is used with --query and for database updates only."
msgstr "Toto sa používa iba spolu s --query a pre aktualizovanie databázy"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:76
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:113
msgid "Retrieve classes"
msgstr "Získa triedy"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:80
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:117
msgid "Retrieve class prefixes"
msgstr "Získa predpony tried"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:84
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:121
msgid ""
"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
"Resource)"
msgstr ""
"Získa vlastnosti pre triedu, môžu byť použité aj predpony (napr.: rdfs:Zdroj)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:85
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:89
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:122
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:126
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:134
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:142
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:146
msgid "CLASS"
msgstr "TRIEDA"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:88
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:125
msgid ""
"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
msgstr ""
"Získa triedy, ktoré upozorňujú na zmeny v databáze (TRIEDA je nepovinná)"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:92
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:129
+#| msgid ""
+#| "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is "
+#| "optional) "
msgid ""
"Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is "
-"optional) "
+"optional)"
msgstr ""
-"Získa indexy použité v databáze na zvýšenie výkonu (VLASTNOSŤ je nepovinná)"
+"Získa indexy použité v databáze na zvýšenie výkonu (VLASTNOSŤ je voliteľná)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:93
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:130
msgid "PROPERTY"
msgstr "VLASTNOSŤ"
# cmd desc
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:96
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:133
+msgid ""
+"Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of "
+"the tree and -p to show properties)"
+msgstr ""
+"Popíše podtriedy, supertriedy (môže sa použiť s parametrom -s na zvýraznenie "
+"častí stromu a parametrom -p na zobrazenie vlastností)"
+
+# cmd desc
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:137
msgid ""
"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
msgstr ""
"Vyhľadá triedu alebo vlastnosť a zobrazí viac informácií (napr. Dokument)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:97
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:138
msgid "CLASS/PROPERTY"
msgstr "TRIEDA/VLASTNOSŤ"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:188
+# cmd desc
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:141
+msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)."
+msgstr "Vráti skrátený výpis pre triedu (napr. nfo:FileDataObject)."
+
+# cmd desc
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:145
+msgid "Returns the full namespace for a class."
+msgstr "Vráti celý menný priestor pre triedu."
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:238
msgid "Could not get namespace prefixes"
msgstr "Nepodarilo sa získať predpony menných priestorov"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:197
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:247
msgid "No namespace prefixes were found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne predpony menných priestorov"
@@ -2531,12 +2913,16 @@ msgstr "Neboli nájdené žiadne predpony menných priestorov"
#. * with multiple print statements, where "foo"
#. * may be Music or Images, etc.
#. To translators: This is to say there are no
-#. * statistics found. We use a "Statistics:
-#. * None" with multiple print statements
-#. To translators: This is to say there are no
#. * tags found with a particular unique ID.
#. To translators: This is to say there are no
-#. * files found associated with this tag, e.g.:
+#. * files found associated with multiple tags, e.g.:
+#. *
+#. * Files:
+#. * None
+#. *
+#.
+#. To translators: This is to say there are no
+#. * resources found associated with this tag, e.g.:
#. *
#. * Tags (shown by name):
#. * None
@@ -2549,159 +2935,195 @@ msgstr "Neboli nájdené žiadne predpony menných priestorov"
#. * None
#. *
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:375
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:423
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:120
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:328
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:464
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:843
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:500
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:548
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:269
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:329
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:461
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:583
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:961
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Nič"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:954
+#| msgid "Could not update tags for file"
+msgid "Could not create tree: subclass query failed"
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť strom: požiadavka na podtriedu zlyhala "
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1003
+#| msgid "Could not search properties"
+msgid "Could not create tree: class properties query failed"
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť strom: požiadavka na vlastnosti triedy zlyhala"
+
# option context
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:447
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1077
msgid "- Query or update using SPARQL"
msgstr "- Žiada alebo aktualizuje pomocou SPARQL"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:461
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1092
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:72
msgid "An argument must be supplied"
msgstr "Musí byť poskytnutý parameter"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:463
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1094
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:74
msgid "File and query can not be used together"
msgstr "Voľby file a query nemôžu byť použité súčasne"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:501
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1096
+msgid ""
+"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree "
+"argument"
+msgstr ""
+"Parameter --list-properties musí byť prázdny aby ho bolo možné použiť s "
+"argumentom --tree"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1134
msgid "Could not list classes"
msgstr "Nepodarilo sa vypísať zoznam tried"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:509
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1142
msgid "No classes were found"
msgstr "Nenašli sa žiadne triedy"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:509
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:696
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1142
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1333
msgid "Classes"
msgstr "Triedy"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:525
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1158
msgid "Could not list class prefixes"
msgstr "Nepodarilo sa vypísať zoznam predpôn triedy"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:533
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1166
msgid "No class prefixes were found"
msgstr "Nenašli sa žiadne predpony"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:533
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1166
msgid "Prefixes"
msgstr "Predpony"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:553
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1186
msgid ""
"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'"
msgstr ""
"Nepodarilo sa nájsť vlastnosť pre predponu triedy, napr Zdroj v „rdfs:Zdroj“"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:592
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1225
msgid "Could not list properties"
msgstr "Nepodarilo sa vypísať zoznam vlastností"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:600
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1233
msgid "No properties were found"
msgstr "Nenašli sa žiadne vlastnosti"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:600
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:719
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1233
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1356
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:628
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1261
msgid "Could not find notify classes"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť oznamujúce triedy"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:636
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1269
msgid "No notifies were found"
msgstr "Nenašli sa žiadne oznámenia"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:636
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1269
msgid "Notifies"
msgstr "Oznámenia"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:662
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1295
msgid "Could not find indexed properties"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť indexované vlastnosti"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:670
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1303
msgid "No indexes were found"
msgstr "Nenašli sa žiadne indexy"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:670
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1303
msgid "Indexes"
msgstr "Indexy"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:688
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1325
msgid "Could not search classes"
msgstr "Nepodarilo sa vyhľadať triedy"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:696
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1333
msgid "No classes were found to match search term"
msgstr "Nenašli sa žiadne vlastnosti zodpovedajúce hľadanému pojmu"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:711
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1348
msgid "Could not search properties"
msgstr "Nepodarilo sa vyhľadať vlastnosti"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:719
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1356
msgid "No properties were found to match search term"
msgstr "Nenašli sa žiadne vlastnosti zodpovedajúce hľadanému pojmu"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:729
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1392
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:101
msgid "Could not get UTF-8 path from path"
msgstr "Nepodarilo sa získať cestu v UTF-8 z cesty"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:741
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1404
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:112
msgid "Could not read file"
msgstr "Nepodarilo sa prečítať súbor"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:760
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1423
msgid "Could not run update"
msgstr "Nepodarilo sa spustiť aktualizáciu"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:808
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1471
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:159
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:192
msgid "Could not run query"
msgstr "Nepodarilo sa spustiť požiadavku"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:820
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:823
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486
msgid "No results found matching your query"
msgstr "Nájdené výsledky sa nezhodujú z vašou požiadavkou"
+# cmd desc
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:55
+msgid ""
+"Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the "
+"default (implied by search terms)"
+msgstr ""
+"Zobrazí štatistiky o VŠETKÝCH triedach RDF a nie len pre jednu ako je "
+"predvolené (dané vyhľadávacími výrazmi)"
+
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:69
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:178
msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes"
msgstr " - Zobrazí štatistiky pre všetky triedy ontológie Nepomuk"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:96
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:210
msgid "Could not get Tracker statistics"
-msgstr "Nepodarilo sa získať štatistiky programu Tracker"
+msgstr "Nepodarilo sa získať štatistiky sledovača"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:103
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:217
msgid "No statistics available"
msgstr "Žiadne dostupné štatistiky"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:107
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:266
msgid "Statistics:"
msgstr "Štatistiky:"
# cmd desc
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63
+#| msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
+msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)"
+msgstr ""
+"Použije pri hľadaní pojmov AND (a zároveň) namiesto OR(alebo, čo je "
+"predvolené)"
+
+# cmd desc
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67
msgid ""
"List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)"
@@ -2755,101 +3177,141 @@ msgstr "SÚBOR…"
msgid "FILE [FILE…]"
msgstr "SÚBOR [SÚBOR…]"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:254
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:255
msgid "Could not get file URNs"
msgstr "Nepodarilo sa získať názvy URN súboru"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:319
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:320
msgid "Could not get files related to tag"
msgstr "Nepodarilo sa získať súbory súvisiace so značkou"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:401
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:817
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:387
+#| msgid "Could not get all tags"
+msgid "Could not get all tags in the database"
+msgstr "Nepodarilo sa získať všetky značky v databáze"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:397
+#| msgid "One or more files have not been specified"
+msgid "No files have been tagged"
+msgstr "Neboli označené žiadne súbory"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:432
+#| msgid "Could not get files related to tag"
+msgid "Could not get files for matching tags"
+msgstr "Nepodarilo sa získať súbory zhodujúce sa so značkami"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:441
+#| msgid "No results were found matching your query"
+msgid "No files were found matching ALL of those tags"
+msgstr "Nenašli sa žiadne súbory zhodujúce sa so VŠETKÝMI značkami"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:520
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:935
msgid "Could not get all tags"
msgstr "Nepodarilo sa získať všetky značky"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:410
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:826
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:529
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:944
msgid "No tags were found"
msgstr "Nenašli sa žiadne značky"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:414
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:533
msgid "Tags (shown by name)"
msgstr "Značky (zobrazené podľa názvu)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:488
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:607
msgid "No files were modified"
msgstr "Neboli zmenené žiadne súbory"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:613
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:657
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:665
+#| msgid "File not indexed or already untagged"
+msgid "Files do not exist or aren't indexed"
+msgstr "Súbor neexistuje alebo nie je indexovaný"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:731
msgid "Tag was added successfully"
msgstr "Značka bola úspešne pridaná"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:642
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:760
msgid "Could not add tag to files"
msgstr "Nepodarilo sa pridať značku k súborom"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:652
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:770
msgid "Tagged"
msgstr "Označené"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:653
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:771
msgid "Not tagged, file is not indexed"
msgstr "Neoznačené, súbor nie je indexovaný"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:699
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:817
msgid "Could not get tag by label"
msgstr "Nepodarilo sa získať značku podľa menovky"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:710
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:828
msgid "No tags were found by that name"
msgstr "Nenašli sa žiadne značky podľa takého názvu"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:727
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:845
msgid "None of the files had this tag set"
msgstr "Žiadny súbor nemá nastavenú takúto značku"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:780
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:898
msgid "Tag was removed successfully"
msgstr "Značka bola úspešne odstránená"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:784
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:902
msgid "Untagged"
msgstr "Označenie zrušené"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:785
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:903
msgid "File not indexed or already untagged"
msgstr "Súbor nie je indexovaný alebo je už označenie zrušené"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:871
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:989
msgid "Add, remove or list tags"
msgstr "Pridá, odstráni alebo vypíše zoznam značiek"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:887
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1005
msgid "The --list option is required for --show-files"
msgstr "Pre --show-files sa vyžaduje voľba --list"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:889
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1007
+#| msgid "The --description option can only be used with --add"
+msgid ""
+"The --and-operator option can only be used with --list and tag label "
+"arguments"
+msgstr ""
+"Parameter --and-operator je možné použiť iba spolu s parametrami --list a "
+"menovkou značky"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1009
msgid "Add and delete actions can not be used together"
msgstr "Akcie add (pridať) a delete (odstrániť) nemôžu byť použité súčasne"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:891
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1011
msgid "No arguments were provided"
msgstr "Neboli poskytnuté žiadne parametre"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:893
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1013
msgid "The --description option can only be used with --add"
msgstr "Voľbu --description je možné použiť iba spolu s voľbou --add "
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+# cmd desc
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62
+msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
+msgstr "Zakáže vypnutie po 30 sekundách nečinnosti"
+
+#. Translators: this message will appear immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98
msgid "- start the tracker writeback service"
-msgstr "- spustí službu spätného zápisu programu tracker"
+msgstr "- spustí službu spätného zápisu sledovača"
# GtkLabel
#: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1
@@ -2868,3 +3330,10 @@ msgstr "Zlyhala inicializácia správcu údajov"
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:200
msgid "Empty result set"
msgstr "Množina výsledkov prázdna"
+
+#~ msgid "Disable miners started as part of this process, options include: '"
+#~ msgstr "Zakáže dolovače spustené ako súčasť tohto procesu vrátane volieb: '"
+
+#~ msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chyba extraktora, vykonáva sa záchranná extrakcia začlenených metaúdajov"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]