[grilo] Updated Swedish translation



commit afe4edfd8633dedaa9aa443566e0c0d3f2f24dd0
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Sat Sep 13 11:13:17 2014 +0000

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |   64 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 9cd25fc..be29b2a 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Swedish translation for grilo.
-# Copyright (C) 2014 grilo's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright © 2014 grilo's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the grilo package.
 # Marcus Lundblad <ml update uu se>, 2014.
 #
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: grilo master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-08 09:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-25 22:45+0100\n"
-"Last-Translator: Marcus Lundblad <ml update uu se>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-28 21:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-31 11:35+0100\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: svenska <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: ../libs/net/grl-net-mock.c:86
 msgid "No mock definition found"
@@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "Den efterfrågade resursen hittades inte: %s"
 #: ../libs/net/grl-net-wc.c:500
 #, c-format
 msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
-msgstr "Innehållet har ändrats sedan det laddades ner: %s"
+msgstr "Innehållet har ändrats sedan det hämtades: %s"
 
 #: ../libs/net/grl-net-wc.c:506 ../libs/net/grl-net-wc.c:615
-#: ../src/grl-source.c:1736 ../src/grl-source.c:1831 ../src/grl-source.c:1974
-#: ../src/grl-source.c:2210 ../src/grl-source.c:2330
+#: ../libs/pls/grl-pls.c:503 ../src/grl-source.c:1819 ../src/grl-source.c:1914
+#: ../src/grl-source.c:2057 ../src/grl-source.c:2293 ../src/grl-source.c:2413
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Åtgärd avbröts"
@@ -81,23 +81,23 @@ msgstr "Data ej tillgängligt"
 msgid "Invalid URL %s"
 msgstr "Ogiltig plats %s"
 
-#: ../src/grilo.c:181
+#: ../src/grilo.c:208
 msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
 msgstr "Semikolonavgränsade sökvägar innehållandes Grilo-insticksmoduler"
 
-#: ../src/grilo.c:183
+#: ../src/grilo.c:210
 msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
 msgstr "Kolonavgränsade sökvägar innehållandes Grilo-insticksmoduler"
 
-#: ../src/grilo.c:186
+#: ../src/grilo.c:213
 msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
-msgstr "Kolonavgränsad lista med Grilo-insticksmodulera att använda"
+msgstr "Kolonavgränsad lista med Grilo-insticksmoduler att använda"
 
-#: ../src/grilo.c:191
+#: ../src/grilo.c:218
 msgid "Grilo Options"
 msgstr "Grilo-val"
 
-#: ../src/grilo.c:192
+#: ../src/grilo.c:219
 msgid "Show Grilo Options"
 msgstr "Visa Grilo-val"
 
@@ -111,82 +111,82 @@ msgstr "Inga sökbara källor är tillgängliga"
 msgid "Could not resolve media for URI '%s'"
 msgstr "Kunde inte slå upp media för platsen ”%s”"
 
-#: ../src/grl-registry.c:328 ../src/grl-registry.c:1002
+#: ../src/grl-registry.c:404 ../src/grl-registry.c:1098
 #, c-format
 msgid "Plugin '%s' is already loaded"
 msgstr "Insticksmodulen ”%s” är redan laddad"
 
-#: ../src/grl-registry.c:340
+#: ../src/grl-registry.c:416
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize plugin from %s"
-msgstr "Misslyckades med att intitialisera insticksmodul från %s"
+msgstr "Misslyckades med att initialisera insticksmodul från %s"
 
-#: ../src/grl-registry.c:734
+#: ../src/grl-registry.c:830
 #, c-format
 msgid "Source with id '%s' was not found"
 msgstr "Källa med id ”%s” hittades inte"
 
-#: ../src/grl-registry.c:797
+#: ../src/grl-registry.c:893
 #, c-format
 msgid "Failed to load plugin from %s"
 msgstr "Misslyckades med att ladda insticksmodul från %s"
 
-#: ../src/grl-registry.c:806
+#: ../src/grl-registry.c:902
 #, c-format
 msgid "Invalid plugin file %s"
 msgstr "Ogiltig insticksmodulsfil %s"
 
-#: ../src/grl-registry.c:817
+#: ../src/grl-registry.c:913
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid plugin file"
 msgstr "”%s” är inte en giltig insticksmodulsfil"
 
-#: ../src/grl-registry.c:836
+#: ../src/grl-registry.c:932
 #, c-format
 msgid "Unable to load plugin '%s'"
 msgstr "Misslyckades med att ladda insticksmodul ”%s”"
 
-#: ../src/grl-registry.c:847
+#: ../src/grl-registry.c:943
 #, c-format
 msgid "Plugin '%s' already exists"
 msgstr "Insticksmodulen ”%s” finns redan"
 
-#: ../src/grl-registry.c:944
+#: ../src/grl-registry.c:1040
 #, c-format
 msgid "All configured plugin paths are invalid"
 msgstr "Alla konfigurerade sökvägar till insticksmoduler är felaktiga"
 
-#: ../src/grl-registry.c:991
+#: ../src/grl-registry.c:1087
 #, c-format
 msgid "Plugin '%s' not available"
 msgstr "Insticksmodulen ”%s” är ej tillgänglig"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1212
+#: ../src/grl-registry.c:1308
 #, c-format
 msgid "Plugin not found: '%s'"
 msgstr "Insticksmodul hittades inte: %s"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1294
+#: ../src/grl-registry.c:1384
 #, c-format
 msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
 msgstr "Metadatanyckeln ”%s” kunde inte registreras"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1587
+#: ../src/grl-registry.c:1677
 #, c-format
 msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
-msgstr "Konfiguration för insticksmodul innehåller ingen ”plugin-in”-referens"
+msgstr "Konfiguration för insticksmodul innehåller ingen ”plugin-id”-referens"
 
-#: ../src/grl-source.c:2659
+#: ../src/grl-source.c:2742
 #, c-format
 msgid "Some keys could not be written"
 msgstr "Några nycklar kunde inte skrivas"
 
-#: ../src/grl-source.c:2731
+#: ../src/grl-source.c:2814
 #, c-format
 msgid "None of the specified keys are writable"
 msgstr "Ingen av de angivna nycklarna är skrivbara"
 
-#: ../src/grl-source.c:4037
+#: ../src/grl-source.c:4138
 #, c-format
 msgid "Media has no 'id', cannot remove"
 msgstr "Mediet har inget ”id”, kan inte ta bort"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]