[gnome-screenshot] update Punjabi Translation - back for 3.14



commit 41c7c95098aae3bfe15691c921801a0e8c59ade8
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Fri Sep 12 15:58:42 2014 -0500

    update Punjabi Translation - back for 3.14

 po/pa.po |   82 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 43 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index d709e57..e617f61 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-19 08:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-19 13:55-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-12 19:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-12 15:58-0500\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: pa\n"
@@ -22,24 +22,25 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:790
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:1
+#: ../src/screenshot-application.c:767
 msgid "Screenshot"
 msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:791
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2
+#: ../src/screenshot-application.c:768
 msgid "Save images of your screen or individual windows"
 msgstr "ਆਪਣੀ ਸਕਰੀਨ ਜਾਂ ਅੱਡ-ਅੱਡ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਦੇ ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੋ"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
-#| msgid "snapshot;capture;print;"
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:3
 msgid "snapshot;capture;print;screenshot;"
 msgstr "ਤਸਵੀਰ;ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ;ਕੈਪਚਰ;ਪਰਿੰਟ;snapshot;capture;print;screenshot;ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ;"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:4
 msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
 msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਦਾ ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਲਵੋ"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:5
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:5
 msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ"
 
@@ -188,85 +189,80 @@ msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਿਆ"
 msgid "All possible methods failed"
 msgstr "ਸਭ ਸੰਭਵ ਢੰਗ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਏ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:645
+#: ../src/screenshot-application.c:631
 msgid "Send the grab directly to the clipboard"
 msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਨੂੰ ਸਿੱਧਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:646
+#: ../src/screenshot-application.c:632
 msgid "Grab a window instead of the entire screen"
 msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਇੱਕ ਵਿੰਡੋ ਹੀ ਲਵੋ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:647
+#: ../src/screenshot-application.c:633
 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
 msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਸਕਰੀਨ ਦਾ ਇੱਕ ਖੇਤਰ ਲਵੋ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:648
+#: ../src/screenshot-application.c:634
 msgid "Include the window border with the screenshot"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬਾਰਡਰ ਸਮੇਤ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:649
+#: ../src/screenshot-application.c:635
 msgid "Remove the window border from the screenshot"
 msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਤੋਂ ਵਿੰਡੋ ਹਾਸ਼ੀਆ (ਬਾਰਡਰ) ਹਟਾਓ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:650
+#: ../src/screenshot-application.c:636
 msgid "Include the pointer with the screenshot"
 msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਸਮੇਤ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:651
+#: ../src/screenshot-application.c:637
 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
 msgstr "ਖਾਸ ਅੰਤਰਾਲ ਬਾਅਦ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ (ਸਕਿੰਟ ਵਿੱਚ)"
 
 #. translators: this is the last part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-application.c:651
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:421
+#: ../src/screenshot-application.c:637
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:420
 msgid "seconds"
 msgstr "ਸਕਿੰਟ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:652
-#| msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
+#: ../src/screenshot-application.c:638
 msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)"
 msgstr "ਬਾਰਡਰ ਵਿੱਚ ਜੋੜਨ ਲਈ ਪਰਭਾਵ (ਛਾਂ, ਹਾਸ਼ੀਆ, ਵਿੰਟੇਜ਼ ਜਾਂ ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:652
+#: ../src/screenshot-application.c:638
 msgid "effect"
 msgstr "ਪਰਭਾਵ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:653
+#: ../src/screenshot-application.c:639
 msgid "Interactively set options"
 msgstr "ਦਿਲ-ਖਿੱਚਵੀਆਂ ਚੋਣਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:654
+#: ../src/screenshot-application.c:640
 msgid "Save screenshot directly to this file"
 msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਸਿੱਧਾ ਇਸ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:654
+#: ../src/screenshot-application.c:640
 msgid "filename"
 msgstr "ਫਾਇਲਨਾਂ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:655
+#: ../src/screenshot-application.c:641
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ।"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:669
-msgid "Take a picture of the screen"
-msgstr "ਸਕਰੀਨ ਦੀ ਇੱਕ ਤਸਵੀਰ ਲਵੋ"
-
-#: ../src/screenshot-application.c:793
+#: ../src/screenshot-application.c:770
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n"
 "ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨਸੋਰਸ ਟੀਮ (POST)"
 
-#: ../src/screenshot-config.c:59
+#: ../src/screenshot-config.c:116
 #, c-format
 msgid ""
 "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
 "time.\n"
 msgstr "ਚੋਣ ਅਪਵਾਦ: --window ਅਤੇ --area ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਇੱਕਠੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।\n"
 
-#: ../src/screenshot-config.c:66
+#: ../src/screenshot-config.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
@@ -322,38 +318,43 @@ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬਾਰਡਰ ਸਮੇਤ(_b)"
 msgid "Apply _effect:"
 msgstr "ਪਰਭਾਵ ਲਾਗੂ ਕਰੋ(_e):"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:355
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:354
 msgid "Grab the whole sc_reen"
 msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਲਵੋ(_r)"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:368
 msgid "Grab the current _window"
 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਿੰਡੋ ਲਵੋ(_w)"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:381
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:380
 msgid "Select _area to grab"
 msgstr "ਤਸਵੀਰ ਲੈਣ ਲਈ ਏਰੀਆ ਚੁਣੋ(_a)"
 
 #. translators: this is the first part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:401
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:400
 msgid "Grab after a _delay of"
 msgstr "ਇੱਕ ਅੰਤਰਾਲ ਬਾਅਦ ਲਵੋ (_d)"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:469
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:471
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470
 msgid "Effects"
 msgstr "ਪਰਭਾਵ"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:493
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:483
+#| msgid "Help"
+msgid "_Help"
+msgstr "ਮਦਦ(_H)"
+
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:492
 msgid "Take _Screenshot"
 msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ(_S)"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:510
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:509
 msgid "_Cancel"
 msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)"
 
@@ -361,6 +362,9 @@ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)"
 msgid "Error loading the help page"
 msgstr "ਮੱਦਦ ਪੇਜ਼ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
 
+#~ msgid "Take a picture of the screen"
+#~ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਦੀ ਇੱਕ ਤਸਵੀਰ ਲਵੋ"
+
 #~ msgid "About Screenshot"
 #~ msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਬਾਰੇ"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]