[gnome-mahjongg] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mahjongg] Updated Lithuanian translation
- Date: Wed, 10 Sep 2014 17:06:14 +0000 (UTC)
commit 688ef0e1a4c636ec56eb5ff31bbe08bb78457df9
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Wed Sep 10 20:05:51 2014 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 97 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 52 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index b69c972..148a9b2 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"mahjongg&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-26 18:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-27 00:24+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-10 06:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-10 20:05+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -57,8 +57,8 @@ msgstr ""
"sudėtingesni. Jei užstrigsite, galite prašyti patarimo, bet dėl to gausite "
"didelę laiko baudą."
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:612
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:813
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:629
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:830
msgid "Mahjongg"
msgstr "Mahjongg"
@@ -145,140 +145,147 @@ msgstr "Pauzė"
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Atspausdinti leidimo versiją ir išeiti"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:94
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:93
msgid "Moves Left:"
msgstr "Ėjimų liko: "
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:124
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:123
msgid "Undo your last move"
msgstr "Atšaukti paskutinį ėjimą"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:130
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:129
msgid "Redo your last move"
msgstr "Pakartoti paskutinį ėjimą"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:136
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:135
msgid "Receive a hint for your next move"
msgstr "Gaukite patarimą kitam ėjimui"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:141 ../src/gnome-mahjongg.vala:642
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:140 ../src/gnome-mahjongg.vala:659
msgid "Pause the game"
msgstr "Pristabdyti ėjimą"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:165
-#| msgid "Mahjongg"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:164
msgid "_Mahjongg"
msgstr "_Mahjongg"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:166 ../src/menu.ui.h:1
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:165 ../src/menu.ui.h:1
msgid "_New Game"
msgstr "_Naujas žaidimas"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:167 ../src/menu.ui.h:2
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:166 ../src/menu.ui.h:2
msgid "_Restart Game"
msgstr "Žaisti iš _naujo"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:168 ../src/menu.ui.h:3
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:167 ../src/menu.ui.h:3
msgid "_Scores"
msgstr "_Taškai"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:169 ../src/menu.ui.h:4
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:168 ../src/menu.ui.h:4
msgid "_Preferences"
msgstr "_Nustatymai"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:170 ../src/menu.ui.h:7
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:169 ../src/menu.ui.h:7
#: ../src/score-dialog.vala:28
msgid "_Quit"
msgstr "_Išeiti"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:172 ../src/menu.ui.h:5
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:171 ../src/menu.ui.h:5
msgid "_Help"
msgstr "_Žinynas"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:173
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:172
msgid "_Contents"
msgstr "_Turinys"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:174 ../src/menu.ui.h:6
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:173 ../src/menu.ui.h:6
msgid "_About"
msgstr "_Apie"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:321
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:320
msgid "Do you want to start a new game with this map?"
msgstr "Ar norite pradėti naują žaidimą su šiuo žemėlapiu?"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:322
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:321
msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
msgstr "Jeigu tęsite žaidimą, kitame žaidime bus naudojamas naujas žemėlapis."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:323
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:322
msgid "_Continue playing"
msgstr "_Tęsti žaidimą"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:324
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:323
msgid "Use _new map"
msgstr "_Naudoti naują žemėlapį"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:382
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:391
msgid "There are no more moves."
msgstr "Nebėra galimų ėjimų."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:383
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:392
+#| msgid ""
+#| "Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try "
+#| "and find the solution, restart this game, or start a new one. You can "
+#| "also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a solution."
msgid ""
"Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try and "
-"find the solution, restart this game, or start a new one. You can also try "
-"to reshuffle the game, but this does not guarantee a solution."
+"find the solution, restart this game, or start a new one."
msgstr ""
"Kiekvienas galvosūkis turi bent vieną sprendimą. Galite atšaukti ėjimus ir "
"mėginti rasti sprendimą už laiko nuobaudą, žaisti iš naujo arba pradėti "
-"naują žaidimą. Taip pat galite permaišyti žaidimą, tačiau tai negarantuoja "
-"sprendimo."
+"naują žaidimą."
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:394
+msgid ""
+"You can also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a "
+"solution."
+msgstr "Taip pat galite permaišyti žaidimą, bet tai negarantuoja sprendimo."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:384
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:395
msgid "_Undo"
msgstr "_Atšaukti"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:385
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:396
msgid "_Restart"
msgstr "_Perkrauti"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:386
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:397
msgid "_New game"
msgstr "_Naujas žaidimas"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:387
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:398
msgid "_Shuffle"
msgstr "_Maišyti"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:430
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:447
msgid "Preferences"
msgstr "Nustatymai"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:446
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:463
msgid "_Theme:"
msgstr "_Tema:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:474
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:491
msgid "_Layout:"
msgstr "_Išdėstymas:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:500
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:517
msgid "_Background color:"
msgstr "_Fono spalva:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:578
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:595
msgid "Main game:"
msgstr "Pagrindinis žaidimas:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:587
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:604
msgid "Maps:"
msgstr "Planai:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:595
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:612
msgid "Tiles:"
msgstr "Kokliai:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:615
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:632
msgid ""
"A matching game played with Mahjongg tiles\n"
"\n"
@@ -288,7 +295,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mahjongg yra GNOME žaidimų dalis."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:621
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:638
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Paskutinieji vertėjai:\n"
@@ -299,7 +306,7 @@ msgstr ""
"Tomas Kuliavas <tokul users sf net>,\n"
"Gediminas Paulauskas <menesis chatsubo lt>"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:637
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:654
msgid "Unpause the game"
msgstr "Tęsti žaidimą"
@@ -309,7 +316,7 @@ msgstr "Tęsti žaidimą"
#. * marks, so that nothing gets reversed in RTL languages. You probably only
#. * need to change the English on the left. Probably.
#.
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:739
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:756
#, c-format
msgid "Time: %02d∶%02d∶%02d"
msgstr "Laikas: %02d∶%02d∶%02d"
@@ -320,7 +327,7 @@ msgstr "Laikas: %02d∶%02d∶%02d"
#. * reversed in RTL languages. You probably only need to change the English
#. * on the left. Probably.
#.
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:749
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:766
#, c-format
msgid "Time: %02d∶%02d"
msgstr "Laikas: %02d∶%02d"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]