[bijiben] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated Lithuanian translation
- Date: Wed, 10 Sep 2014 16:08:55 +0000 (UTC)
commit 2cb7bb2752e53dedda97c90f9c6f152c1bb1bfb5
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Wed Sep 10 19:08:35 2014 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 70 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 9e1fc12..5eaa5a9 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-15 14:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-15 23:11+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-10 14:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-10 19:08+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -74,7 +74,8 @@ msgid "Primary notes provider to use for new notes."
msgstr "Pagrindinis raštelių tiekėjas kuriant naujus raštelius."
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:7
-msgid "The primary notebook is the place where are created new notes."
+#| msgid "The primary notebook is the place where are created new notes."
+msgid "The primary notebook is the place where new notes are created."
msgstr "Pagrindinė užrašinė yra vieta, kurioje kuriami nauji rašteliai."
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:8
@@ -111,33 +112,33 @@ msgstr ""
"išvertė:\n"
"Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:450
+#: ../src/bjb-bijiben.c:454
msgid "Show the application's version"
msgstr "Rodyti programos versiją"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:452
+#: ../src/bjb-bijiben.c:456
msgid "Create a new note"
msgstr "Sukurti naują raštelį"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:454
+#: ../src/bjb-bijiben.c:458
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FAILAS...]"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:461
+#: ../src/bjb-bijiben.c:465
msgid "Take notes and export them everywhere."
msgstr "Imkite raštelius ir eksportuokite juos visur."
#. Translators: this is a fatal error quit message
#. * printed on the command line
-#: ../src/bjb-bijiben.c:472
+#: ../src/bjb-bijiben.c:476
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "Nepavyko perskaityti argumentų"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:481
+#: ../src/bjb-bijiben.c:485
msgid "GNOME Notes"
msgstr "GNOME rašteliai"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:494
+#: ../src/bjb-bijiben.c:498
msgid "Could not register the application"
msgstr "Nepavyko priregistruoti programos"
@@ -146,33 +147,33 @@ msgid "Note Color"
msgstr "Raštelio spalva"
#. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:346
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:365
msgid "Cut"
msgstr "Iškirpti"
#. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:353
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:372
msgid "Copy"
msgstr "Kopijuoti"
#. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:359
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:378
msgid "Paste"
msgstr "Įdėti"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:374
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:393
msgid "Bold"
msgstr "Pusjuodis"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:384
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
msgid "Italic"
msgstr "Kursyvas"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:394
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:413
msgid "Strike"
msgstr "Perbrauktas"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:422
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:441
msgid "Copy selection to a new note"
msgstr "Kopijuoti žymėjimą į naują raštelį"
@@ -262,79 +263,79 @@ msgstr "Nauji ir neseniai naudoti"
msgid "_New"
msgstr "_Naujas"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:456 ../src/bjb-main-toolbar.c:554
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:457 ../src/bjb-main-toolbar.c:555
msgid "Selection mode"
msgstr "Žymėjimo veiksena"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:491
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:492
msgid "View notes and notebooks in a list"
msgstr "Rodyti raštelius ir užrašines sąraše"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:515
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:516
msgid "View notes and notebooks in a grid"
msgstr "Rodyti raštelius ir užrašines tinklelyje"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:534
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:535
msgid "Trash"
msgstr "Šiukšlinė"
#. Add Empty-Bin
#. * translators : Empty is the verb.
#. * This action permanently deletes notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:573
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:574
msgid "Empty"
msgstr "Tuščia"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:655
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:656
msgid "Untitled"
msgstr "Nepavadinta"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:761
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:762
msgid "Open in New Window"
msgstr "Atverti naujame lange"
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:772
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:773
msgid "Undo"
msgstr "Atšaukti"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:780
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:781
msgid "Redo"
msgstr "Pakartoti"
#. Bullets, ordered list, separator
#. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:795
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:796
msgid "Bullets"
msgstr "Punktai"
#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:802
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:803
msgid "Numbered List"
msgstr "Numeruotas sąrašas"
#. Notes tags
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:818 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:819 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:381
msgid "Notebooks"
msgstr "Užrašinės"
#. Share
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:826
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:827
msgid "Email this Note"
msgstr "Siųsti šį raštelį el. paštu"
#. Delete Note
#. Trash notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:839 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:840 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
msgid "Move to Trash"
msgstr "Perkelti į šiukšlinę"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:896
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:900
msgid "More options…"
msgstr "Daugiau…"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:919 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:923 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
msgid "Note color"
msgstr "Raštelio spalva"
@@ -351,7 +352,7 @@ msgstr "Raštelis"
#. * right to left languages might move %s
#. * '%s <b>Last Updated</b>'
#.
-#: ../src/bjb-note-view.c:186
+#: ../src/bjb-note-view.c:190
#, c-format
msgid "<b>Last updated</b> %s"
msgstr "<b>Paskutinis atnaujinimas</b> %s"
@@ -469,4 +470,3 @@ msgstr "_Apie"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
msgid "_Quit"
msgstr "Iš_eiti"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]