[bijiben] Updated Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated Slovak translation
- Date: Wed, 10 Sep 2014 14:17:28 +0000 (UTC)
commit 56b48c52364cc7c688fb7d3f9992d3420974eb43
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Wed Sep 10 14:17:23 2014 +0000
Updated Slovak translation
po/sk.po | 174 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 84 insertions(+), 90 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 7397a3c..9202e7d 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben gnome-3-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-01 02:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-23 22:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-10 02:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-10 16:17+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid "It allows to use ownCloud as a storage location and online editor."
msgstr "Umožňuje použiť službu ownCloud ako miesto uloženia a online editor."
#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../data/bijiben.xml.in.h:1
-#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:17
+#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:18
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
@@ -77,7 +77,8 @@ msgid "Primary notes provider to use for new notes."
msgstr "Hlavný poskytovateľ poznámok pre nové poznámky."
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:7
-msgid "The primary notebook is the place where are created new notes."
+#| msgid "The primary notebook is the place where are created new notes."
+msgid "The primary notebook is the place where new notes are created."
msgstr "Hlavný zápisník je miesto, kam sa budú vytvárať nové poznámky."
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:8
@@ -112,29 +113,36 @@ msgstr "Jednoduchý zápisník pre prostredie GNOME"
msgid "translator-credits"
msgstr "Dušan Kazik <prescott66 gmail com>"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:396
+# cmd desc
+#: ../src/bjb-bijiben.c:454
msgid "Show the application's version"
-msgstr "Zobrazí verziu aplikácie"
+msgstr "Vypíše verziu aplikácie"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:398
+# cmd desc
+#: ../src/bjb-bijiben.c:456
+#| msgid "Copy selection to a new note"
+msgid "Create a new note"
+msgstr "Vytvorí novú poznámku"
+
+#: ../src/bjb-bijiben.c:458
msgid "[FILE...]"
msgstr "[SÚBOR...]"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:405
+#: ../src/bjb-bijiben.c:465
msgid "Take notes and export them everywhere."
msgstr "Umožňuje zápis poznámok a ich export."
#. Translators: this is a fatal error quit message
#. * printed on the command line
-#: ../src/bjb-bijiben.c:415
+#: ../src/bjb-bijiben.c:476
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "Nepodarilo sa spracovať parametre"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:423
+#: ../src/bjb-bijiben.c:485
msgid "GNOME Notes"
msgstr "Poznámky prostredia GNOME"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:433
+#: ../src/bjb-bijiben.c:498
msgid "Could not register the application"
msgstr "Nepodarilo sa zaregistrovať aplikáciu"
@@ -145,49 +153,47 @@ msgid "Note Color"
msgstr "Farba poznámky"
#. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:374
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:365
msgid "Cut"
msgstr "Vystrihnúť"
#. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:372
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"
#. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:388
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:378
msgid "Paste"
msgstr "Prilepiť"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:393
msgid "Bold"
msgstr "Tučné"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:414
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
msgid "Italic"
msgstr "Kurzíva"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:425
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:413
msgid "Strike"
msgstr "Preškrtnuté"
# tooltip
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:457
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:441
msgid "Copy selection to a new note"
msgstr "Skopíruje výber do novej poznámky"
-# label
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:101
-msgid "No Notes Found"
-msgstr "Nenašli sa žiadne poznámky"
+#| msgid "Notes"
+msgid "No notes"
+msgstr "Žiadne poznámky"
+# label
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:145
-msgid ""
-"Your notes notebook is empty.\n"
-"Click the New button to create your first note."
-msgstr ""
-"Váš zápisník s poznámkami je prázdny.\n"
-"Kliknutím na tlačidlo Nová vytvoríte vašu prvú poznámku."
+#| msgid "Enter a name to create a notebook"
+msgid "Press the new button to create a note."
+msgstr "Stlačením tlačidla Nová vytvoríte novú poznámku."
# DK: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=706476
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
@@ -207,25 +213,21 @@ msgstr "Vlastné umiestnenie"
msgid "Import Notes"
msgstr "Import poznámok"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:407 ../src/bjb-rename-note.c:17
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Zrušiť"
-
# dialog title
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:409
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:411
msgid "Import"
msgstr "Import"
# gtk_label_new
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:420
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:422
msgid "Select import location"
msgstr "Vyberte umiestnenie importu"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:441
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:443
msgid "Tomboy application"
msgstr "Aplikácia Tomboy"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:447
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:449
msgid "Gnote application"
msgstr "Aplikácia Gnote"
@@ -273,52 +275,51 @@ msgstr "Výsledky pre %s"
msgid "New and Recent"
msgstr "Nové a nedávno použité"
-# DK:poznámka
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:438
-msgid "New"
-msgstr "Nová"
+msgid "_New"
+msgstr "_Nová"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:456 ../src/bjb-main-toolbar.c:554
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:457 ../src/bjb-main-toolbar.c:555
msgid "Selection mode"
msgstr "Režim výberu"
# tooltip
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:491
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:492
msgid "View notes and notebooks in a list"
msgstr "Zobrazí poznámky a zápisníky v zozname"
# tooltip
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:515
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:516
msgid "View notes and notebooks in a grid"
msgstr "Zobrazí poznámky a zápisníky v mriežke"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:534
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:535
msgid "Trash"
msgstr "Kôš"
#. Add Empty-Bin
#. * translators : Empty is the verb.
#. * This action permanently deletes notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:573
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:574
msgid "Empty"
msgstr "Vyprádzniť"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:655
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:656
msgid "Untitled"
msgstr "Bez názvu"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:763
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:762
msgid "Open in New Window"
msgstr "Otvoriť v novom okne"
# menu item
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:774
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:773
msgid "Undo"
msgstr "Vrátiť späť"
# menu item
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:782
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:781
msgid "Redo"
msgstr "Opakovať vrátené"
@@ -326,30 +327,30 @@ msgstr "Opakovať vrátené"
# DK: vybratim tejto volby program vytvori odrazky vo forme guliciek - preto odrazky
#. Bullets, ordered list, separator
#. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:797
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:796
msgid "Bullets"
msgstr "Odrážky"
#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:804
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:803
msgid "Numbered List"
msgstr "Očíslovaný zoznam"
#. Notes tags
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:820 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:386
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:819 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:381
msgid "Notebooks"
msgstr "Zápisníky"
# menu item
#. Share
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:828
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:827
msgid "Email this Note"
msgstr "Odoslať túto poznámku e-mailom"
#. Delete Note
#. Trash notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:841 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:840 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
msgid "Move to Trash"
msgstr "Presúnúž do Koša"
@@ -358,7 +359,7 @@ msgid "More options…"
msgstr "Viac volieb…"
# label
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:922 ../src/bjb-selection-toolbar.c:396
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:923 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
msgid "Note color"
msgstr "Farba poznámok"
@@ -371,46 +372,51 @@ msgstr "Zípisník"
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
-#. "Last updated" precedes the note last updated date
-#: ../src/bjb-note-view.c:225
-msgid "Last updated"
-msgstr "Naposledy aktualizované"
+#. Translators: %s is the note last recency description.
+#. * Last updated is placed as in left to right language
+#. * right to left languages might move %s
+#. * '%s <b>Last Updated</b>'
+#.
+#: ../src/bjb-note-view.c:190
+#, c-format
+#| msgid "Last updated"
+msgid "<b>Last updated</b> %s"
+msgstr "<b>Naposledy aktualizované</b> %s"
# label
-#: ../src/bjb-organize-dialog.c:399
+#: ../src/bjb-organize-dialog.c:396
msgid "Enter a name to create a notebook"
msgstr "Zadajte názov pre vytvoraný zápisnik"
-#: ../src/bjb-organize-dialog.c:409
+#: ../src/bjb-organize-dialog.c:406
msgid "New notebook"
msgstr "Nový zápisník"
-#. Response
-#: ../src/bjb-organize-dialog.c:437 ../src/bjb-settings-dialog.c:463
-msgid "_Close"
-msgstr "Za_vrieť"
+#: ../src/bjb-rename-note.c:17
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušiť"
#: ../src/bjb-rename-note.c:19
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#. Restore
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:390
+#. Restore (do not show)
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:386
msgid "Restore"
msgstr "Obnoviť"
# tooltip
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:406
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:403
msgid "Share note"
msgstr "Sprístupní poznámku"
#. Detach
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:410
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:409
msgid "Open in another window"
msgstr "Otvoriť v inom okne"
-#. Permanently delete
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:422
+#. Permanently delete (do not show )
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:423
msgid "Permanently Delete"
msgstr "Trvalo odstrániť"
@@ -431,12 +437,17 @@ msgstr "Písmo poznámok"
msgid "Default Color"
msgstr "Predvolená farba"
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:463
+#| msgid "_Preferences"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nastavenia"
+
# dialog title
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:493
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:494
msgid "Note Edition"
msgstr "Úprava poznámky"
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:496
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:497
msgid "Primary Book"
msgstr "Hlavná kniha"
@@ -464,7 +475,7 @@ msgstr "V tomto roku"
msgid "Unknown"
msgstr "Nevedno kedy"
-#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:361
+#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:363
msgid "Local storage"
msgstr "Miestne úložisko"
@@ -491,20 +502,3 @@ msgstr "_O programe"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
msgid "_Quit"
msgstr "U_končiť"
-
-#~ msgid "No result found for this research."
-#~ msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky pre toto opätovné hľadanie."
-
-#~ msgid "Collections"
-#~ msgstr "Zbierky"
-
-#~ msgid "New collection"
-#~ msgstr "Nová zbierka"
-
-# tooltip
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Odstráni"
-
-# tooltip
-#~ msgid "Add to Collection"
-#~ msgstr "Pridá do zbierky"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]