[gsettings-desktop-schemas] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gsettings-desktop-schemas] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 10 Sep 2014 10:02:16 +0000 (UTC)
commit 7cc890970a6a09d710d8ae02f00ca0b750d92f83
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Sep 10 12:02:07 2014 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 21 +++++++--------------
1 files changed, 7 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0e53931..f8678db 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas.po.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gsettings-desktop-schemas&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 08:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 17:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-10 08:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-10 12:01+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -911,11 +911,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Lista de identificadores de fuentes de entradas disponibles. Cada fuente se "
"especifica como una tupla de 2 cadenas. La primera cadena es el tipo y puede "
-"ser «xkb»o «ibus». Para las fuentes «xkb», la segunda cadena es «+ "
-"xkb_layout xkb_variant» o simplemente «xkb_layout» si no se necesita una "
-"variante XKB. Para las fuentes «ibus», la segunda cadena es el nombre del "
-"motor IBus. Una lista vacía significa que el la distribución del teclado "
-"actual del servidor X y su variante no se modificarán y que no se usará IBUS."
+"ser «xkb»o «ibus». Para las fuentes «xkb», la segunda cadena es «xkb_layout"
+"+xkb_variant» o simplemente «xkb_layout» si no se necesita una variante XKB. "
+"Para las fuentes «ibus», la segunda cadena es el nombre del motor IBus. Una "
+"lista vacía significa que el la distribución del teclado actual del servidor "
+"X y su variante no se modificarán y que no se usará IBUS."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "List of XKB options"
@@ -1820,8 +1820,6 @@ msgstr ""
"aplicaciones en $XDG_DATA_DIR/gnome-shell/search-providers."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in.in.h:3
-#| msgid ""
-#| "List of desktop file IDs for which search provider should be disabled"
msgid ""
"List of desktop file IDs for which the associated default-enabled search "
"provider should be disabled"
@@ -1838,8 +1836,6 @@ msgstr ""
"al buscar."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in.in.h:5
-#| msgid ""
-#| "List of desktop file IDs for which search provider should be disabled"
msgid ""
"List of desktop file IDs for which the associated default-disabled search "
"provider should be enabled"
@@ -1848,9 +1844,6 @@ msgstr ""
"predeterminado se debe activar"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in.in.h:6
-#| msgid ""
-#| "Results for applications contained in this list will not be displayed "
-#| "when searching."
msgid ""
"Results for applications contained in this list will be displayed when "
"searching."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]