[gnome-user-share] Updated Hungarian translation



commit 04b2d8aa8ef5d1bd7453989e94aeb7f73e51d1f2
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date:   Tue Sep 9 22:09:01 2014 +0000

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |   70 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 37 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 89732f9..e39951f 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,38 +5,28 @@
 # Szabolcs Varga <shirokuma at shirokuma dot hu>, 2005.
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013.
 # Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013.
+# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-share master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-28 21:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-28 21:19+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"user-share&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-09 20:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-10 00:08+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Share Public directory over the network"
-msgstr "A Nyilvános mappa megosztása a hálózaton"
-
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-"shared over the network when the user is logged in."
-msgstr ""
-"Ha ez az érték igaz, akkor a felhasználók saját könyvtárában a Nyilvános "
-"könyvtár a hálózaton megosztásra kerül, ha a felhasználó bejelentkezett."
-
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "When to require passwords"
 msgstr "Mikor történjen a jelszavak bekérése"
 
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid ""
 "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
 "\"always\"."
@@ -44,11 +34,11 @@ msgstr ""
 "Mikor történjen a jelszavak bekérése. A lehetséges értékek: „never” (soha), "
 "„on_write” (íráskor) és „always” (mindig)."
 
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
 msgstr "A Bluetooth kliensek küldhetnek-e fájlokat az ObexPush használatával."
 
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid ""
 "If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
 "directory when logged in."
@@ -56,11 +46,11 @@ msgstr ""
 "Ha ez az érték igaz, akkor Bluetooth eszközök fájlokat küldhetnek a "
 "felhasználó Letöltések könyvtárába, ha a felhasználó bejelentkezett."
 
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
 msgstr "A Bluetooth-on küldött fájlok elfogadása"
 
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid ""
 "When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
 "\"bonded\" and \"ask\"."
@@ -68,7 +58,7 @@ msgstr ""
 "A Bluetooth-on küldött fájlok elfogadása. A lehetséges értékek: "
 "„always” (mindig) „bonded” (párosítva) és „ask” (kérdezzen)."
 
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Whether to notify about newly received files."
 msgstr "Küldendő-e értesítés az újonnan fogadott fájlokról."
 
@@ -78,42 +68,46 @@ msgid "Personal File Sharing"
 msgstr "Személyes fájlmegosztás"
 
 #: ../data/gnome-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2
-msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr "Személyes fájlmegosztás indítása, ha engedélyezett"
+#| msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
+msgid "Launch Bluetooth ObexPush sharing if enabled"
+msgstr "Bluetooth ObexPush megosztás indítása, ha engedélyezett"
 
 #: ../data/gnome-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:3
 #: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:3
 msgid "share;files;bluetooth;obex;http;network;copy;send;"
 msgstr "megosztás;bluetooth;obex;http;hálózat;másolás;küldés;"
 
+#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2
+msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
+msgstr "Személyes fájlmegosztás indítása, ha engedélyezett"
+
 #. translators: This is the label for the "Sharing" panel in the Settings
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:103
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:102
 msgid "Sharing"
 msgstr "Megosztás"
 
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:117
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:116
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
 #. translators: This is the tooltip for the "Sharing" panel in the Settings
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:121
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:120
 msgid "Sharing Settings"
 msgstr "Megosztás beállításai"
 
-#: ../src/share-extension.c:157
+#: ../src/share-extension.c:155
 msgid "May be used to share or receive files"
 msgstr "Fájlok megosztására vagy fogadására használható"
 
-#: ../src/share-extension.c:160
+#: ../src/share-extension.c:158
 msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
 msgstr "Megosztható a hálózaton vagy Bluetooth-on"
 
-#: ../src/share-extension.c:162
+#: ../src/share-extension.c:160
 msgid "May be shared over the network"
 msgstr "Megosztható a hálózaton"
 
-#: ../src/share-extension.c:168
+#: ../src/share-extension.c:166
 msgid "May be used to receive files over Bluetooth"
 msgstr "Fájlok fogadására használható Bluetooth-on"
 
@@ -177,3 +171,13 @@ msgstr "Fogadás"
 #: ../src/obexpush.c:251
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
+
+#~ msgid "Share Public directory over the network"
+#~ msgstr "A Nyilvános mappa megosztása a hálózaton"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
+#~ "shared over the network when the user is logged in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha ez az érték igaz, akkor a felhasználók saját könyvtárában a Nyilvános "
+#~ "könyvtár a hálózaton megosztásra kerül, ha a felhasználó bejelentkezett."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]