[gnome-photos] Updated Slovak translation



commit 5f071d01693a02ba5fd031661c985c8933930df9
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Tue Sep 9 20:10:15 2014 +0000

    Updated Slovak translation

 po/sk.po |  244 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 144 insertions(+), 100 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 8d82e54..f8c224c 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-23 08:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-23 11:29+0100\n"
-"Last-Translator: Peter Mráz <etkinator gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-09 19:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 22:09+0100\n"
+"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,6 +20,18 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:124
+msgid "Photos"
+msgstr "Fotografie"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:472
+msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
+msgstr ""
+"Pristupujte k vašim fotografiám, organizujte a sprístupňujte ich v prostredí "
+"GNOME"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "A simple application to access, organize and share your photos on GNOME. It "
 "is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager to "
@@ -31,27 +43,40 @@ msgstr ""
 "používanie správcu súborov pri práci s fotografiami. Samozrejmosťou je "
 "prepojenie s cloudom prostredníctvom Účtov služieb pre GNOME."
 
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:4
 msgid "It lets you:"
-msgstr "Umožňuje:"
+msgstr "Umožňuje vám:"
 
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:3
-msgid ""
-"<li>View recent local and online photos</li> <li>Access your Flickr content</"
-"li> <li>Send photos to remote DLNA renderers</li> <li>Set as background</li> "
-"<li>Print photos</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow opening full "
-"featured editor for more advanced changes</li>"
-msgstr ""
-"<li>Nedávne fotografie v počítači a na internete</li> <li>Pristupovať k "
-"obsahu v službe Flickr</li> <li>Odosielať fotografie na vzdialené "
-"vykresľovacie zariadenie DLNA</li> <li>Nastaviť pozadie</li> <li>Vytlačiť "
-"fotografie</li> <li>Vybrať obľúbené</li> <li>Otvoriť plnohodnotný editor na "
-"zložitejšie úpravy</li>"
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:5
+msgid "View recent local and online photos"
+msgstr "Zobraziť nedávne miestne a internetové fotografie"
 
-#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:124
-msgid "Photos"
-msgstr "Fotografie"
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Access your Facebook or Flickr content"
+msgstr "Pristupovať k vášmu obsahu na službách Facebook alebo Flickr"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:7
+msgid "Send photos to remote DLNA renderers"
+msgstr "Odoslať fotografie na vzdialené vykreslovacie zariadenia DLNA"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:8
+#| msgid "Set as Background"
+msgid "Set as background"
+msgstr "Nastaviť pozadie plochy"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:9
+#| msgid "Photos"
+msgid "Print photos"
+msgstr "Tlačiť fotografie"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:10
+#| msgid "Select Items"
+msgid "Select favorites"
+msgstr "Vybrať obľúbené fotografie"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:11
+msgid "Allow opening full featured editor for more advanced changes"
+msgstr "Otvoriť plne funkčný editor pre pokročilejšie úpravy"
 
 #: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:2
 msgid "Access, organize and share photos"
@@ -175,30 +200,45 @@ msgstr "O programe"
 msgid "Quit"
 msgstr "Ukončiť"
 
-#: ../src/photos-base-item.c:310
+#: ../src/photos-base-item.c:347
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
-#: ../src/photos-base-item.c:760
+#: ../src/photos-base-item.c:810
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Snímky obrazovky"
 
+#: ../src/photos-delete-notification.c:134
+msgid "Selected item has been deleted"
+msgid_plural "Selected items have been deleted"
+msgstr[0] "Vybraté položky boli odstránené"
+msgstr[1] "Vybratá položka bola odstránená"
+msgstr[2] "Vybraté položky boli odstránené"
+
+#: ../src/photos-delete-notification.c:140
+msgid "Undo"
+msgstr "Vrátiť späť"
+
 #: ../src/photos-dlna-renderers-dialog.ui.h:1
 msgid "DLNA Renderer Devices"
 msgstr "Vykreslovacie zariadenia DLNA"
 
-#: ../src/photos-embed.c:727
+#: ../src/photos-embed.c:722
 msgid "Recent"
 msgstr "Nedávne"
 
-#: ../src/photos-embed.c:733 ../src/photos-search-type-manager.c:109
+#: ../src/photos-embed.c:729 ../src/photos-search-type-manager.c:109
 msgid "Albums"
 msgstr "Albumy"
 
-#: ../src/photos-embed.c:739 ../src/photos-search-type-manager.c:117
+#: ../src/photos-embed.c:736 ../src/photos-search-type-manager.c:117
 msgid "Favorites"
 msgstr "Obľúbené"
 
+#: ../src/photos-embed.c:743 ../src/photos-main-toolbar.c:289
+msgid "Search"
+msgstr "Hľadať"
+
 #: ../src/photos-empty-results-box.c:113
 msgid "Name your first album"
 msgstr "Pomenujte svoj prvý album"
@@ -207,7 +247,6 @@ msgstr "Pomenujte svoj prvý album"
 #. * can add your online accounts in Settings" sentence below
 #.
 #: ../src/photos-empty-results-box.c:133
-#| msgid "Image Settings"
 msgid "Settings"
 msgstr "Nastaveniach"
 
@@ -221,12 +260,10 @@ msgid "You can add your online accounts in %s"
 msgstr "Účty služieb môžete pridať v %s"
 
 #: ../src/photos-empty-results-box.c:189
-#| msgid "No Photos Found"
 msgid "No Albums Found"
 msgstr "Nenašli sa žiadne albumy"
 
 #: ../src/photos-empty-results-box.c:193
-#| msgid "No Photos Found"
 msgid "No Favorites Found"
 msgstr "Nenašli sa žiadne obľúbené"
 
@@ -234,23 +271,27 @@ msgstr "Nenašli sa žiadne obľúbené"
 msgid "No Photos Found"
 msgstr "Nenašli sa žiadne fotografie"
 
-#: ../src/photos-facebook-item.c:190 ../src/photos-facebook-item.c:220
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
-
 #: ../src/photos-fetch-metas-job.c:163
 msgid "Untitled Photo"
 msgstr "Fotografia bez názvu"
 
-#: ../src/photos-flickr-item.c:276 ../src/photos-flickr-item.c:323
-msgid "Flickr"
-msgstr "Flickr"
+#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
+#. * "Facebook" or "Flickr.
+#.
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:173
+#, c-format
+msgid "Fetching photos from %s"
+msgstr "Získavajú sa fotografie zo služby %s"
 
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:169
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:176
+msgid "Fetching photos from online accounts"
+msgstr "Získavajú sa fotografie z účtov služieb"
+
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:213
 msgid "Your photos are being indexed"
 msgstr "Prebieha indexovanie vašich fotografií"
 
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:173
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:214
 msgid "Some photos might not be available during this process"
 msgstr "Niektoré fotografie nemusia byť počas tohoto procesu dostupné"
 
@@ -263,15 +304,15 @@ msgstr "Načítať viac"
 msgid "Loading…"
 msgstr "Načítava sa…"
 
-#: ../src/photos-local-item.c:70 ../src/photos-source-manager.c:134
+#: ../src/photos-local-item.c:102 ../src/photos-source-manager.c:134
 msgid "Local"
 msgstr "Miestne"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:108
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:111
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Kliknutím na položku ju vyberiete"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:110
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:113
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -279,37 +320,35 @@ msgstr[0] "%d vybratých"
 msgstr[1] "%d vybratá"
 msgstr[2] "%d vybraté"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:156
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:163
 msgid "Back"
 msgstr "Späť"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:280
-msgid "Search"
-msgstr "Hľadať"
-
 # tooltip
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:296
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:305
 msgid "Select Items"
 msgstr "Vyberie položky"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:418 ../src/photos-selection-toolbar.c:278
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:428 ../src/photos-selection-toolbar.c:279
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Otvoriť pomocou %s"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:577
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:474 ../src/photos-selection-toolbar.c:291
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Odstrániť z obľúbených"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:479 ../src/photos-selection-toolbar.c:297
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Pridať medzi obľúbené"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:649
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušiť"
 
-#: ../src/photos-main-window.c:432
-msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
-msgstr ""
-"Pristupujte k vašim fotografiám, organizujte a sprístupňujte ich v prostredí "
-"GNOME"
-
 #. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:444
+#: ../src/photos-main-window.c:484
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Dušan Kazik <prescott66 gmail com>"
 
@@ -328,8 +367,8 @@ msgid "Organize"
 msgstr "Organizovanie"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:281
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:437
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:282
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:451
 msgid "Open"
 msgstr "Otvoriť"
 
@@ -343,22 +382,17 @@ msgstr "Zobraziť na…"
 
 #: ../src/photos-preview-menu.ui.h:4
 msgid "Set as Background"
-msgstr "Nastaviť ako pozadie"
+msgstr "Nastaviť ako pozadie plochy"
 
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:653
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:461
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:597
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:472
 msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
-#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:209
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:290
-msgid "Remove from favorites"
-msgstr "Odstrániť z obľúbených"
-
-#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:214
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:296
-msgid "Add to favorites"
-msgstr "Pridať medzi obľúbené"
+#: ../src/photos-print-notification.c:76
+#, c-format
+msgid "Printing “%s”: %s"
+msgstr "Tlačí sa „%s“: %s"
 
 #: ../src/photos-print-operation.c:272
 msgid "Image Settings"
@@ -457,7 +491,7 @@ msgstr "Náhľad"
 #. Translators: this is the label next to the photo title in the
 #. * properties dialog
 #.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:218
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:216
 msgctxt "Document Title"
 msgid "Title"
 msgstr "Názov"
@@ -465,79 +499,75 @@ msgstr "Názov"
 #. Translators: this is the label next to the photo author in
 #. * the properties dialog
 #.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:230
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:228
 msgctxt "Document Author"
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:237
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:235
 msgid "Source"
 msgstr "Zdroj"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:243
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:241
 msgid "Date Modified"
 msgstr "Dátum zmeny"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:251
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:249
 msgid "Date Created"
 msgstr "Dátum vytvorenia"
 
 #. Translators: this is the label next to the photo type in the
 #. * properties dialog
 #.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:261
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:259
 msgctxt "Document Type"
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:270
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:268
 msgid "Width"
 msgstr "Šírka"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:280
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:278
 msgid "Height"
 msgstr "Výška"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:295
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:293
 msgid "Camera"
 msgstr "Fotoaparát"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:305
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:303
 msgid "Exposure"
 msgstr "Expozícia"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:315
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:313
 msgid "Aperture"
 msgstr "Clona"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:325
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:323
 msgid "Focal Length"
 msgstr "Ohnisková vzdialenosť"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:335
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:333
 msgid "ISO Speed"
 msgstr "Citlivosť ISO"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:345
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:343
 msgid "Flash"
 msgstr "Blesk"
 
 # DK: blesk
 # DK: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=706824
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:536
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:483
 msgid "Off, did not fire"
 msgstr "Vypnutý, nepoužitý"
 
 # DK: blesk
 # DK: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=706824
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:538
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:485
 msgid "On, fired"
 msgstr "Zapnutý, použitý"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:617
-msgid "Done"
-msgstr "Dokončiť"
-
 #: ../src/photos-search-match-manager.c:154
 #: ../src/photos-search-type-manager.c:101 ../src/photos-source-manager.c:130
 msgid "All"
@@ -545,16 +575,12 @@ msgstr "Všetko"
 
 #. Translators: "Title" refers to "Match Title" when searching.
 #: ../src/photos-search-match-manager.c:161
-#| msgctxt "Document Title"
-#| msgid "Title"
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Title"
 msgstr "Názov"
 
 #. Translators: "Author" refers to "Match Author" when searching.
 #: ../src/photos-search-match-manager.c:168
-#| msgctxt "Document Author"
-#| msgid "Author"
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
@@ -567,8 +593,6 @@ msgstr "Porovnávať"
 #. * Favorites and Photos.
 #.
 #: ../src/photos-search-type-manager.c:154
-#| msgctxt "Document Type"
-#| msgid "Type"
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
@@ -581,20 +605,19 @@ msgstr "Vybrať všetky"
 msgid "Select None"
 msgstr "Zrušiť výber"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:445
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:458
 msgid "Print"
 msgstr "Tlačiť"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:453
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:465
 msgid "Delete"
 msgstr "Odstrániť"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:469
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:479
 msgid "Add to Album"
 msgstr "Pridať do albumu"
 
 #: ../src/photos-source-manager.c:174
-#| msgid "Source"
 msgid "Sources"
 msgstr "Zdroje"
 
@@ -602,6 +625,27 @@ msgstr "Zdroje"
 msgid "Unable to fetch the list of photos"
 msgstr "Nepodarilo sa získať zoznam fotografií"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<li>View recent local and online photos</li> <li>Access your Flickr "
+#~ "content</li> <li>Send photos to remote DLNA renderers</li> <li>Set as "
+#~ "background</li> <li>Print photos</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow "
+#~ "opening full featured editor for more advanced changes</li>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<li>Nedávne fotografie v počítači a na internete</li> <li>Pristupovať k "
+#~ "obsahu v službe Flickr</li> <li>Odosielať fotografie na vzdialené "
+#~ "vykresľovacie zariadenie DLNA</li> <li>Nastaviť pozadie</li> <li>Vytlačiť "
+#~ "fotografie</li> <li>Vybrať obľúbené</li> <li>Otvoriť plnohodnotný editor "
+#~ "na zložitejšie úpravy</li>"
+
+#~ msgid "Facebook"
+#~ msgstr "Facebook"
+
+#~ msgid "Flickr"
+#~ msgstr "Flickr"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Dokončiť"
+
 #~ msgid "About Photos"
 #~ msgstr "O programe Fotografie"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]