[gom] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gom] Updated Czech translation
- Date: Tue, 9 Sep 2014 19:22:36 +0000 (UTC)
commit fcb898411ee7969c376478bba3da3a8d95f98d14
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Tue Sep 9 21:22:21 2014 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 84 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 42 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 9b4f0a5..4c80737 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gom master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gom&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-06 19:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-07 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-14 10:36+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -20,94 +20,94 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../gom/gom-command-builder.c:934 ../gom/gom-resource-group.c:577
-#: ../gom/gom-repository.c:886 ../gom/gom-command.c:494
+#: ../gom/gom-command-builder.c:992 ../gom/gom-resource-group.c:580
+#: ../gom/gom-repository.c:898 ../gom/gom-command.c:508
msgid "Adapter"
msgstr "Adaptér"
-#: ../gom/gom-command-builder.c:935
+#: ../gom/gom-command-builder.c:993
msgid "The GomAdapter."
msgstr "GomAdapter."
-#: ../gom/gom-command-builder.c:943 ../gom/gom-resource-group.c:586
+#: ../gom/gom-command-builder.c:1001 ../gom/gom-resource-group.c:589
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
-#: ../gom/gom-command-builder.c:944
+#: ../gom/gom-command-builder.c:1002
msgid "The filter for the command."
msgstr "Filtr pro příkaz."
-#: ../gom/gom-command-builder.c:952
+#: ../gom/gom-command-builder.c:1010
msgid "Limit"
msgstr "Omezení"
-#: ../gom/gom-command-builder.c:953
+#: ../gom/gom-command-builder.c:1011
msgid "The maximum number of results."
msgstr "Maximální počet výsledků."
-#: ../gom/gom-command-builder.c:963
+#: ../gom/gom-command-builder.c:1021
msgid "Many-to-many table"
msgstr "Tabulka M:N"
-#: ../gom/gom-command-builder.c:964
+#: ../gom/gom-command-builder.c:1022
msgid "The table to use for many-to-many queries."
msgstr "Tabulka pro použití v dotazu M:N."
-#: ../gom/gom-command-builder.c:972
+#: ../gom/gom-command-builder.c:1030
msgid "Many-to-many type"
msgstr "Typ M:N"
-#: ../gom/gom-command-builder.c:973
+#: ../gom/gom-command-builder.c:1031
msgid "The type for the join within m2m-table."
msgstr "Typ pro propojení tabulek M:N."
-#: ../gom/gom-command-builder.c:981
+#: ../gom/gom-command-builder.c:1039
msgid "Offset"
msgstr "Posun"
-#: ../gom/gom-command-builder.c:982
+#: ../gom/gom-command-builder.c:1040
msgid "The number of results to skip."
msgstr "Počet výsledků, které se mají přeskočit."
-#: ../gom/gom-command-builder.c:992 ../gom/gom-resource-group.c:622
+#: ../gom/gom-command-builder.c:1050 ../gom/gom-resource-group.c:625
msgid "Resource Type"
msgstr "Typ prostředku"
-#: ../gom/gom-command-builder.c:993
+#: ../gom/gom-command-builder.c:1051
msgid "The resource type to query for."
msgstr "Typ prostředku pro dotaz."
-#: ../gom/gom-resource.c:625
+#: ../gom/gom-resource.c:676
#, c-format
msgid "Cannot save resource, no repository set"
msgstr "Prostředek nelze uložit, není nastaven žádný repozitář."
-#: ../gom/gom-resource.c:745
+#: ../gom/gom-resource.c:796
msgid "No result was returned from the cursor."
msgstr "Z kurzoru nebyl vrácen žádný výsledek."
-#: ../gom/gom-resource.c:928 ../gom/gom-resource-group.c:613
+#: ../gom/gom-resource.c:980 ../gom/gom-resource-group.c:616
msgid "Repository"
msgstr "Repozitář"
-#: ../gom/gom-resource.c:929
+#: ../gom/gom-resource.c:981
msgid "The resources repository."
msgstr "Repozitář prostředků."
-#: ../gom/gom-filter.c:501
+#: ../gom/gom-filter.c:496
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
-#: ../gom/gom-filter.c:502
+#: ../gom/gom-filter.c:497
msgid "The mode of the filter."
msgstr "Režim filtru."
-#: ../gom/gom-filter.c:511 ../gom/gom-command.c:503
+#: ../gom/gom-filter.c:506 ../gom/gom-command.c:517
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../gom/gom-filter.c:512
-msgid "The sql for the filter."
+#: ../gom/gom-filter.c:507
+msgid "The SQL for the filter."
msgstr "SQL pro filtr."
#: ../gom/gom-cursor.c:299
@@ -118,52 +118,52 @@ msgstr "Výraz"
msgid "A pointer to a sqlite3_stmt."
msgstr "Ukazatel na sqlite3_stmt."
-#: ../gom/gom-resource-group.c:566
+#: ../gom/gom-resource-group.c:569
msgid "Count"
msgstr "Počet"
-#: ../gom/gom-resource-group.c:567
+#: ../gom/gom-resource-group.c:570
msgid "The size of the resource group."
msgstr "Velikost skupiny prostředků."
-#: ../gom/gom-resource-group.c:578
+#: ../gom/gom-resource-group.c:581
msgid "The adapter used for queries."
msgstr "Adaptér použitý pro dotazy."
-#: ../gom/gom-resource-group.c:587
+#: ../gom/gom-resource-group.c:590
msgid "The query filter."
msgstr "Filtr dotazu."
-#: ../gom/gom-resource-group.c:595
+#: ../gom/gom-resource-group.c:598
msgid "Many-to-Many Table"
msgstr "Tabulka M:N"
-#: ../gom/gom-resource-group.c:596
+#: ../gom/gom-resource-group.c:599
msgid "The table used to join a Many to Many query."
msgstr "Tabulka použitá v dotazu s propojením M:N."
-#: ../gom/gom-resource-group.c:604
+#: ../gom/gom-resource-group.c:607
msgid "Many-to-Many type"
msgstr "Typ M:N"
-#: ../gom/gom-resource-group.c:605
+#: ../gom/gom-resource-group.c:608
msgid "The type used in the m2m-table join."
msgstr "Typ použitý v propojení tabulek M:N."
-#: ../gom/gom-resource-group.c:614
+#: ../gom/gom-resource-group.c:617
msgid "The repository for object storage."
msgstr "Repozitář pro úložiště objektu."
-#: ../gom/gom-resource-group.c:623
+#: ../gom/gom-resource-group.c:626
msgid "The type of resources contained."
msgstr "Typ obsažených prostředků."
-#: ../gom/gom-repository.c:686 ../gom/gom-repository.c:732
+#: ../gom/gom-repository.c:698 ../gom/gom-repository.c:744
#, c-format
msgid "No resources were found."
msgstr "Žádné prostředky nebyly nalezeny."
-#: ../gom/gom-repository.c:887
+#: ../gom/gom-repository.c:899
msgid "The adapter for the repository."
msgstr "Adaptér pro repozitář."
@@ -172,25 +172,25 @@ msgstr "Adaptér pro repozitář."
msgid "Failed to open database at %s"
msgstr "Selhalo otevření databáze v %s"
-#: ../gom/gom-command.c:273
+#: ../gom/gom-command.c:287
#, c-format
msgid "The command does not contain any SQL"
msgstr "Příkaz neobsahuje žádné SQL"
-#: ../gom/gom-command.c:280
+#: ../gom/gom-command.c:294
#, c-format
msgid "sqlite3_prepare_v2 failed: %s: %s"
msgstr "Selhala funkce sqlite3_prepare_v2: %s: %s"
-#: ../gom/gom-command.c:307
+#: ../gom/gom-command.c:321
#, c-format
msgid "Failed to access SQLite handle."
msgstr "Selhal přístup k popisovači SQLite."
-#: ../gom/gom-command.c:495
+#: ../gom/gom-command.c:509
msgid "The GomAdapter for the command."
msgstr "GomAdapter pro příkaz."
-#: ../gom/gom-command.c:504
+#: ../gom/gom-command.c:518
msgid "The SQL for the command."
msgstr "SQL pro příkaz."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]