[gnome-calculator/gnome-3-8] Finnish translation update by Jiri Grönroos
- From: Ville-Pekka Vainio <vpv src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calculator/gnome-3-8] Finnish translation update by Jiri Grönroos
- Date: Tue, 9 Sep 2014 18:52:43 +0000 (UTC)
commit 5d34e5e85ea96d96be881b50e071049a8c3838ec
Author: Ville-Pekka Vainio <vpvainio iki fi>
Date: Tue Sep 9 21:52:32 2014 +0300
Finnish translation update by Jiri Grönroos
po/fi.po | 1546 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 894 insertions(+), 652 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index ba9755d..f1aa1f2 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -3,31 +3,31 @@
# Copyright (C) 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Gnome 2012-03 Finnish translation sprint participants:
-# Jiri Grönroos
# Niklas Laxström
# Timo Jyrinki
# Mika Mononen <mejm futis net>, 2003,.
# Sami Pesonen <sampeson iki fi>, 2003-2004.
# Tommi Vainikainen <Tommi Vainikainen iki fi>, 2004-2005, 2008-2010.
# Ilkka Tuohela <hile iki fi>, 2005-2008.
-# Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>, 2010, 2012, 2013.
# Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>, 2013.
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2010, 2012, 2013, 2014.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcalctool\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=http://"
"bugzilla.gnome.org/&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-26 04:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-28 15:12+0200\n"
-"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>\n"
-"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-07 06:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-07 20:31+0300\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
+"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-08 08:16+0000\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-02-19 15:17:38+0000\n"
#. Accessible name for the inverse button
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Tieteellinen eksponentti"
#. Accessible name for the memory value button
#. Tooltip for the memory button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-financial.ui.h:72
-#: ../src/math-buttons.vala:384
+#: ../src/math-buttons.vala:376
msgid "Memory"
msgstr "Muisti"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Tallenna"
#. Title of Compounding Term dialog
#. Tooltip for the compounding term button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.vala:400
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.vala:392
msgid "Compounding Term"
msgstr "Korkojakso"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "_Maksujakso:"
#. Title of Future Value dialog
#. Tooltip for the future value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.vala:404
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.vala:396
msgid "Future Value"
msgstr "Tuleva arvo"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Jaksojen _lukumäärä:"
#. Title of Gross Profit Margin dialog
#. Tooltip for the gross profit margin button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.vala:418
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.vala:410
msgid "Gross Profit Margin"
msgstr "Bruttokate"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "_Marginaali:"
#. Title of Periodic Payment dialog
#. Tooltip for the periodic payment button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.vala:416
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.vala:408
msgid "Periodic Payment"
msgstr "Säännöllinen maksu"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "_Kausi:"
#. Title of Present Value dialog
#. Tooltip for the present value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.vala:414
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.vala:406
msgid "Present Value"
msgstr "Nykyinen arvo"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
#. Title of Periodic Interest Rate dialog
#. Tooltip for the periodic interest rate button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.vala:412
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.vala:404
msgid "Periodic Interest Rate"
msgstr "Säännöllinen korkotaso"
@@ -384,13 +384,13 @@ msgstr "Kate"
#. Accessible name for the shift left button
#. Tooltip for the shift left button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.vala:396
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.vala:388
msgid "Shift Left"
msgstr "Siirrä vasemmalle"
#. Accessible name for the shift right button
#. Tooltip for the shift right button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:18 ../src/math-buttons.vala:398
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:18 ../src/math-buttons.vala:390
msgid "Shift Right"
msgstr "Siirrä oikealle"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Syötä merkki"
#. Title of insert character code dialog
#. Tooltip for the insert character code button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.vala:386
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.vala:378
msgid "Insert Character Code"
msgstr "Syötä merkin koodi"
@@ -417,117 +417,188 @@ msgstr "_Lisää"
#. Program name in the about dialog
#. Title of main window
-#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/gnome-calculator.vala:265
-#: ../src/math-window.vala:29
+#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:1 ../src/gnome-calculator.vala:241
+#: ../src/math-window.vala:44
msgid "Calculator"
msgstr "Laskin"
-#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:2
+#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:2
msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
msgstr "Suorita aritmeettisia, tieteellisiä tai talouslaskutoimituksia"
-#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:3
-#| msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
+#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:3
msgid "calculation;arithmetic;scientific;financial;"
msgstr ""
"calculation;arithmetic;scientific;financial;laskenta;laskut;laskutoimitus;"
"aritmetiikka;aritmeettinen;tieteellinen;tiede;talous;talouslaskut;"
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:1
+#| msgid "Calculator"
+msgid "GNOME Calculator"
+msgstr "Gnomen laskin"
+
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"GNOME Calculator is an application that solves mathematical equations. "
+"Though it at first appears to be a simple calculator with only basic "
+"arithmetic operations, you can switch into Advanced, Financial, or "
+"Programming mode to find a surprising set of capabilities."
+msgstr ""
+"Gnomen laskin on sovellus matemaattisten yhtälöiden ratkaisemiseen. Laskin "
+"tukee perustilan lisäksi edistynyttä tilaa, taloustilaa ja ohjelmointitilaa. "
+"Eri tilojen avulla laskin on kätevä apu lukuisissa eri matemaattisissa "
+"haasteissa."
+
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"The Advanced calculator supports many operations, including: logarithms, "
+"factorials, trigonometric and hyperbolic functions, modulus division, "
+"complex numbers, random number generation, prime factorization and unit "
+"conversions."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Financial mode supports several computations, including periodic interest "
+"rate, present and future value, double declining and straight line "
+"depreciation, and many others."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Programming mode supports conversion between common bases (binary, octal, "
+"decimal, and hexadecimal), boolean algebra, one’s and two’s complementation, "
+"character to character code conversion, and more."
+msgstr ""
+
+#. Title of preferences dialog
+#: ../data/menu.ui.h:1 ../src/math-preferences.vala:30
+msgid "Preferences"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: ../data/menu.ui.h:2
+msgid "Help"
+msgstr "Ohje"
+
+#: ../data/menu.ui.h:3
+msgid "About"
+msgstr "Tietoja"
+
+#: ../data/menu.ui.h:4
+msgid "Quit"
+msgstr "Lopeta"
+
+#: ../data/menu.ui.h:5 ../src/math-window.vala:124
+msgid "Basic Mode"
+msgstr "Perustila"
+
+#: ../data/menu.ui.h:6 ../src/math-window.vala:129
+msgid "Advanced Mode"
+msgstr "Edistynyt tila"
+
+#: ../data/menu.ui.h:7 ../src/math-window.vala:134
+msgid "Financial Mode"
+msgstr "Taloustila"
+
+#: ../data/menu.ui.h:8 ../src/math-window.vala:139
+msgid "Programming Mode"
+msgstr "Ohjelmointitila"
+
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:1
msgid "Accuracy value"
msgstr "Tarkkuusarvo"
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:2
msgid "The number of digits displayed after the numeric point"
msgstr "Pilkun jälkeen näytettävien numeroiden määrä."
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:3
msgid "Word size"
msgstr "Sanakoko"
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:4
msgid "The size of the words used in bitwise operations"
msgstr "Bittioperaatioissa käytettyjen sanojen koko"
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:5
msgid "Numeric Base"
msgstr "Lukukanta"
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:6
msgid "The numeric base"
msgstr "Numeerinen kantaluku"
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:7
msgid "Show Thousands Separators"
msgstr "Näytä tuhaterottimet"
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:8
msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
msgstr "Ilmoittaa näytetäänkö suurilla luvuilla tuhaterottimet."
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:9
msgid "Show Trailing Zeroes"
msgstr "Näytä nollat lopussa"
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:10
msgid ""
"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
"shown in the display value."
msgstr "Ilmoittaa näytetäänkö desimaalierottimen jälkeisiä nollia arvolle."
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:11
msgid "Number format"
msgstr "Lukumuoto"
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:12
msgid "The format to display numbers in"
msgstr "Numerojen näyttömuoto"
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:13
msgid "Angle units"
msgstr "Kulmayksiköt"
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:14
msgid "The angle units to use"
msgstr "Käytettävät kulmayksiköt"
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:15
msgid "Button mode"
msgstr "Painiketila"
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:16
msgid "The button mode"
msgstr "Laskimen toimintatila"
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:17
msgid "Source currency"
msgstr "Lähdevaluutta"
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:18
msgid "Currency of the current calculation"
msgstr "Nykyisen laskutoimituksen valuutta"
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:19
msgid "Target currency"
msgstr "Kohdevaluutta"
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:20
msgid "Currency to convert the current calculation into"
msgstr "Valuutta, johon nykyinen lasku muutetaan"
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:21
msgid "Source units"
msgstr "Lähdeyksiköt"
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:22
msgid "Units of the current calculation"
msgstr "Nykyisen laskutoimituksen yksiköt"
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:23
msgid "Target units"
msgstr "Kohdeyksiköt"
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:24
msgid "Units to convert the current calculation into"
msgstr "Yksikköjärjestelmä, johon tämänhetkinen lasku muutetaan"
@@ -664,110 +735,106 @@ msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "Liettuan litas"
#: ../src/currency.vala:61
-msgid "Latvian Lats"
-msgstr "Latvian lati"
-
-#: ../src/currency.vala:62
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "Libyan dinaari"
-#: ../src/currency.vala:63
+#: ../src/currency.vala:62
msgid "Mauritian Rupee"
msgstr "Mauritanian rupia"
-#: ../src/currency.vala:64
+#: ../src/currency.vala:63
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Meksikon peso"
-#: ../src/currency.vala:65
+#: ../src/currency.vala:64
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Malesian ringgit"
-#: ../src/currency.vala:66
+#: ../src/currency.vala:65
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Norjan kruunu"
-#: ../src/currency.vala:67
+#: ../src/currency.vala:66
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "Nepalin rupia"
-#: ../src/currency.vala:68
+#: ../src/currency.vala:67
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Uuden-Seelannin dollari"
-#: ../src/currency.vala:69
+#: ../src/currency.vala:68
msgid "Omani Rial"
msgstr "Omanin rial"
-#: ../src/currency.vala:70
+#: ../src/currency.vala:69
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
msgstr "Perun uusi sol"
-#: ../src/currency.vala:71
+#: ../src/currency.vala:70
msgid "Philippine Peso"
msgstr "Filippiinien peso"
-#: ../src/currency.vala:72
+#: ../src/currency.vala:71
msgid "Pakistani Rupee"
msgstr "Pakistanin rupia"
-#: ../src/currency.vala:73
+#: ../src/currency.vala:72
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Puolan zloty"
-#: ../src/currency.vala:74
+#: ../src/currency.vala:73
msgid "Qatari Riyal"
msgstr "Qatarin rial"
-#: ../src/currency.vala:75
+#: ../src/currency.vala:74
msgid "New Romanian Leu"
msgstr "Uusi Romanian Leu"
-#: ../src/currency.vala:76
+#: ../src/currency.vala:75
msgid "Russian Rouble"
msgstr "Venäjän rupla"
-#: ../src/currency.vala:77
+#: ../src/currency.vala:76
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "Saudi-Arabian rial"
-#: ../src/currency.vala:78
+#: ../src/currency.vala:77
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Ruotsin kruunu"
-#: ../src/currency.vala:79
+#: ../src/currency.vala:78
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Singaporen dollari"
-#: ../src/currency.vala:80
+#: ../src/currency.vala:79
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thaimaan baht"
-#: ../src/currency.vala:81
+#: ../src/currency.vala:80
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Tunisian dinaari"
-#: ../src/currency.vala:82
+#: ../src/currency.vala:81
msgid "New Turkish Lira"
msgstr "Turkin uusi liira"
-#: ../src/currency.vala:83
+#: ../src/currency.vala:82
msgid "T&T Dollar (TTD)"
msgstr "Trinidad ja Tobagon dollari (TTD)"
-#: ../src/currency.vala:84
+#: ../src/currency.vala:83
msgid "US Dollar"
msgstr "Yhdysvaltain dollari"
-#: ../src/currency.vala:85
+#: ../src/currency.vala:84
msgid "Uruguayan Peso"
msgstr "Uruguayn peso"
-#: ../src/currency.vala:86
+#: ../src/currency.vala:85
msgid "Venezuelan Bolívar"
msgstr "Venezuelan bolívar"
-#: ../src/currency.vala:87
+#: ../src/currency.vala:86
msgid "South African Rand"
msgstr "Etelä-Afrikan randi"
@@ -775,52 +842,28 @@ msgstr "Etelä-Afrikan randi"
msgid "Error: the number of periods must be positive"
msgstr "Virhe: maksujaksojen määrän pitää olla positiivinen"
-#: ../src/gnome-calculator.vala:80
-msgid "Basic"
-msgstr "Perustila"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:81
-msgid "Advanced"
-msgstr "Edistynyt"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:82
-msgid "Financial"
-msgstr "Taloustila"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:83
-msgid "Programming"
-msgstr "Ohjelmointi"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:84
-msgid "Mode"
-msgstr "Tila"
-
-#. Title of preferences dialog
-#: ../src/gnome-calculator.vala:87 ../src/math-preferences.vala:26
-msgid "Preferences"
-msgstr "Asetukset"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:91
-msgid "About Calculator"
-msgstr "Tietoja - Laskin"
+#: ../src/gnome-calculator.vala:21
+msgid "Solve given equation"
+msgstr "Ratkaise annettu yhtälö"
-#: ../src/gnome-calculator.vala:92
-msgid "Help"
-msgstr "Ohje"
+#: ../src/gnome-calculator.vala:22
+msgid "Start with given equation"
+msgstr "Aloita annetulla yhtälöllä"
-#: ../src/gnome-calculator.vala:93
-msgid "Quit"
-msgstr "Lopeta"
+#: ../src/gnome-calculator.vala:23
+msgid "Show release version"
+msgstr "Näytä julkaisuversio"
#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: ../src/gnome-calculator.vala:228
+#: ../src/gnome-calculator.vala:206
msgid "Unable to open help file"
msgstr "Ohjetiedostoa ei voi avata"
#. The translator credits. Please translate this with your name (s).
-#: ../src/gnome-calculator.vala:258
+#: ../src/gnome-calculator.vala:236
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Lasse Liehu, 2013\n"
"Ilkka Tuohela, 2005-2009\n"
"Tommi Vainikainen, 2004, 2008-2009\n"
"Sami Pesonen, 2003-2004\n"
@@ -837,297 +880,286 @@ msgstr ""
" T Kortehisto https://launchpad.net/~kortehisto\n"
" Tommi Vainikainen https://launchpad.net/~thv"
+#: ../src/gnome-calculator.vala:242
+msgid "About Calculator"
+msgstr "Tietoja - Laskin"
+
#. Short description in the about dialog
-#: ../src/gnome-calculator.vala:272
+#: ../src/gnome-calculator.vala:249
msgid "Calculator with financial and scientific modes."
msgstr "Laskin talous- ja tiedetilojen kera"
-#: ../src/gnome-calculator.vala:305
-msgid "Solve given equation"
-msgstr "Ratkaise annettu yhtälö"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:313
-msgid "Start with given equation"
-msgstr "Aloita annetulla yhtälöllä"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:322
-msgid "Show release version"
-msgstr "Näytä julkaisuversio"
-
#. Configure buttons
#. Tooltip for the Pi button
-#: ../src/math-buttons.vala:298
+#: ../src/math-buttons.vala:291
msgid "Pi [Ctrl+P]"
msgstr "Pii [Ctrl+P]"
#. Tooltip for the Euler's Number button
-#: ../src/math-buttons.vala:300
+#: ../src/math-buttons.vala:293
msgid "Euler’s Number"
msgstr "Neperin luku"
#. Tooltip for the subscript button
-#: ../src/math-buttons.vala:304
+#: ../src/math-buttons.vala:297
msgid "Subscript mode [Alt]"
msgstr "Alaindeksitila [Alt]"
#. Tooltip for the superscript button
-#: ../src/math-buttons.vala:306
+#: ../src/math-buttons.vala:299
msgid "Superscript mode [Ctrl]"
msgstr "Yläindeksitila [Ctrl]"
#. Tooltip for the scientific exponent button
-#: ../src/math-buttons.vala:308
+#: ../src/math-buttons.vala:301
msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
msgstr "Tieteellinen eksponentti [Ctrl+E]"
#. Tooltip for the add button
-#: ../src/math-buttons.vala:310
+#: ../src/math-buttons.vala:303
msgid "Add [+]"
msgstr "Lisää [+]"
#. Tooltip for the subtract button
-#: ../src/math-buttons.vala:312
+#: ../src/math-buttons.vala:305
msgid "Subtract [-]"
msgstr "Vähennä [-]"
#. Tooltip for the multiply button
-#: ../src/math-buttons.vala:314
+#: ../src/math-buttons.vala:307
msgid "Multiply [*]"
msgstr "Kerro [*]"
#. Tooltip for the divide button
-#: ../src/math-buttons.vala:316
+#: ../src/math-buttons.vala:309
msgid "Divide [/]"
msgstr "Jaa [/]"
#. Tooltip for the modulus divide button
-#: ../src/math-buttons.vala:318
+#: ../src/math-buttons.vala:311
msgid "Modulus divide"
msgstr "Modulusjakolasku"
#. Tooltip for the additional functions button
-#: ../src/math-buttons.vala:320
+#: ../src/math-buttons.vala:313
msgid "Additional Functions"
msgstr "Lisätoiminnot"
#. Tooltip for the exponent button
-#: ../src/math-buttons.vala:322
+#: ../src/math-buttons.vala:315
msgid "Exponent [^ or **]"
msgstr "Eksponentti [^ tai **]"
-#. Tooltip for the square button
-#: ../src/math-buttons.vala:324
-msgid "Square [Ctrl+2]"
-msgstr "Neliö [Ctrl+2]"
-
#. Tooltip for the percentage button
-#: ../src/math-buttons.vala:326
+#: ../src/math-buttons.vala:317
msgid "Percentage [%]"
msgstr "Prosentti [%]"
#. Tooltip for the factorial button
-#: ../src/math-buttons.vala:328
+#: ../src/math-buttons.vala:319
msgid "Factorial [!]"
msgstr "Kertoma [!]"
#. Tooltip for the absolute value button
-#: ../src/math-buttons.vala:330
+#: ../src/math-buttons.vala:321
msgid "Absolute value [|]"
msgstr "Itseisarvo [|]"
#. Tooltip for the complex argument component button
-#: ../src/math-buttons.vala:332
+#: ../src/math-buttons.vala:323
msgid "Complex argument"
msgstr "Kompeleksiluvun argumentti"
#. Tooltip for the complex conjugate button
-#: ../src/math-buttons.vala:334
+#: ../src/math-buttons.vala:325
msgid "Complex conjugate"
msgstr "Kompleksiluvun liittoluku"
#. Tooltip for the root button
-#: ../src/math-buttons.vala:336
+#: ../src/math-buttons.vala:327
msgid "Root [Ctrl+R]"
msgstr "Juuri [Ctrl+R]"
#. Tooltip for the square root button
-#: ../src/math-buttons.vala:338
+#: ../src/math-buttons.vala:329
msgid "Square root [Ctrl+R]"
msgstr "Neliöjuuri [Ctrl+R]"
#. Tooltip for the logarithm button
-#: ../src/math-buttons.vala:340
+#: ../src/math-buttons.vala:331
msgid "Logarithm"
msgstr "Logaritmi"
#. Tooltip for the natural logarithm button
-#: ../src/math-buttons.vala:342
+#: ../src/math-buttons.vala:333
msgid "Natural Logarithm"
msgstr "Luonnollinen logaritmi"
#. Tooltip for the sine button
-#: ../src/math-buttons.vala:344
+#: ../src/math-buttons.vala:335
msgid "Sine"
msgstr "Sini"
#. Tooltip for the cosine button
-#: ../src/math-buttons.vala:346
+#: ../src/math-buttons.vala:337
msgid "Cosine"
msgstr "Kosini"
#. Tooltip for the tangent button
-#: ../src/math-buttons.vala:348
+#: ../src/math-buttons.vala:339
msgid "Tangent"
msgstr "Tangentti"
#. Tooltip for the hyperbolic sine button
-#: ../src/math-buttons.vala:350
+#: ../src/math-buttons.vala:341
msgid "Hyperbolic Sine"
msgstr "Hyperbolinen sini"
#. Tooltip for the hyperbolic cosine button
-#: ../src/math-buttons.vala:352
+#: ../src/math-buttons.vala:343
msgid "Hyperbolic Cosine"
msgstr "Hyperbolinen kosini"
#. Tooltip for the hyperbolic tangent button
-#: ../src/math-buttons.vala:354
+#: ../src/math-buttons.vala:345
msgid "Hyperbolic Tangent"
msgstr "Hyperbolinen tangentti"
#. Tooltip for the inverse button
-#: ../src/math-buttons.vala:356
+#: ../src/math-buttons.vala:347
msgid "Inverse [Ctrl+I]"
msgstr "Käänteisluku [Ctrl+I]"
#. Tooltip for the boolean AND button
-#: ../src/math-buttons.vala:358
+#: ../src/math-buttons.vala:349
msgid "Boolean AND"
msgstr "Totuusarvo JA"
#. Tooltip for the boolean OR button
-#: ../src/math-buttons.vala:360
+#: ../src/math-buttons.vala:351
msgid "Boolean OR"
msgstr "Totuusarvo TAI"
#. Tooltip for the exclusive OR button
-#: ../src/math-buttons.vala:362
+#: ../src/math-buttons.vala:353
msgid "Boolean Exclusive OR"
msgstr "Totuusarvo Ehdoton TAI"
#. Tooltip for the boolean NOT button
-#: ../src/math-buttons.vala:364
+#: ../src/math-buttons.vala:355
msgid "Boolean NOT"
msgstr "Totuusarvo EI"
#. Tooltip for the integer component button
-#: ../src/math-buttons.vala:366 ../src/math-buttons.vala:812
+#: ../src/math-buttons.vala:357
msgid "Integer Component"
msgstr "Kokonaisosa"
#. Tooltip for the fractional component button
-#: ../src/math-buttons.vala:368 ../src/math-buttons.vala:814
+#: ../src/math-buttons.vala:359
msgid "Fractional Component"
msgstr "Desimaaliosa"
#. Tooltip for the real component button
-#: ../src/math-buttons.vala:370
+#: ../src/math-buttons.vala:361
msgid "Real Component"
msgstr "Reaalikomponentti"
#. Tooltip for the imaginary component button
-#: ../src/math-buttons.vala:372
+#: ../src/math-buttons.vala:363
msgid "Imaginary Component"
msgstr "Imaginäärikomponentti"
#. Tooltip for the ones' complement button
-#: ../src/math-buttons.vala:374
+#: ../src/math-buttons.vala:365
msgid "Ones' Complement"
msgstr "Yhden komplementti"
#. Tooltip for the two's complement button
-#: ../src/math-buttons.vala:376
+#: ../src/math-buttons.vala:367
msgid "Two's Complement"
msgstr "Kahden komplementti"
#. Tooltip for the truncate button
-#: ../src/math-buttons.vala:378
-msgid "Truncate"
-msgstr "Katkaise"
-
+#. FIXME : Can be Added Once the support is available at the back-end
+#. setup_button (builder, "trunc", "trunc ", _("Truncate"));
#. Tooltip for the start group button
-#: ../src/math-buttons.vala:380
+#: ../src/math-buttons.vala:372
msgid "Start Group [(]"
msgstr "Ryhmän aloituskohta [(]"
#. Tooltip for the end group button
-#: ../src/math-buttons.vala:382
+#: ../src/math-buttons.vala:374
msgid "End Group [)]"
msgstr "Ryhmän lopetuskohta [)]"
#. Tooltip for the solve button
-#: ../src/math-buttons.vala:388
+#: ../src/math-buttons.vala:380
msgid "Calculate Result"
msgstr "Laske tulos"
#. Tooltip for the factor button
-#: ../src/math-buttons.vala:390
+#: ../src/math-buttons.vala:382
msgid "Factorize [Ctrl+F]"
msgstr "Jaa tekijöihin [Ctrl+F]"
#. Tooltip for the clear button
-#: ../src/math-buttons.vala:392
+#: ../src/math-buttons.vala:384
msgid "Clear Display [Escape]"
msgstr "Tyhjennä näyttö [Esc]"
#. Tooltip for the undo button
-#: ../src/math-buttons.vala:394
+#: ../src/math-buttons.vala:386
msgid "Undo [Ctrl+Z]"
msgstr "Kumoa [Ctrl+Z]"
#. Tooltip for the double declining depreciation button
-#: ../src/math-buttons.vala:402
+#: ../src/math-buttons.vala:394
msgid "Double Declining Depreciation"
msgstr "Kahdestialeneva arvonalennus"
#. Tooltip for the financial term button
-#: ../src/math-buttons.vala:406
+#: ../src/math-buttons.vala:398
msgid "Financial Term"
msgstr "Tilikausi"
#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
-#: ../src/math-buttons.vala:408
+#: ../src/math-buttons.vala:400
msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
msgstr "Vuosipoistomenetelmän vähennys"
#. Tooltip for the straight line depreciation button
-#: ../src/math-buttons.vala:410
+#: ../src/math-buttons.vala:402
msgid "Straight Line Depreciation"
msgstr "Tasapoisto"
+#: ../src/math-buttons.vala:431
+msgid "Square [Ctrl+2]"
+msgstr "Neliö [Ctrl+2]"
+
#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂
-#: ../src/math-buttons.vala:523
+#: ../src/math-buttons.vala:521
msgid "Binary"
msgstr "Binääri"
#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈
-#: ../src/math-buttons.vala:527
+#: ../src/math-buttons.vala:525
msgid "Octal"
msgstr "Oktaali"
#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
-#: ../src/math-buttons.vala:531
+#: ../src/math-buttons.vala:529
msgid "Decimal"
msgstr "Desimaali"
#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆
-#: ../src/math-buttons.vala:535
+#: ../src/math-buttons.vala:533
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Heksadesimaali"
#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
-#: ../src/math-buttons.vala:743 ../src/math-buttons.vala:780
+#: ../src/math-buttons.vala:741 ../src/math-buttons.vala:778
#, c-format
msgid "_%d place"
msgid_plural "_%d places"
@@ -1136,33 +1168,13 @@ msgstr[1] "_%d kohtaa"
#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
-#: ../src/math-buttons.vala:748 ../src/math-buttons.vala:785
+#: ../src/math-buttons.vala:746 ../src/math-buttons.vala:783
#, c-format
msgid "%d place"
msgid_plural "%d places"
msgstr[0] "%d kohta"
msgstr[1] "%d kohtaa"
-#. Tooltip for the round button
-#: ../src/math-buttons.vala:816
-msgid "Round"
-msgstr "Pyöristys"
-
-#. Tooltip for the floor button
-#: ../src/math-buttons.vala:818
-msgid "Floor"
-msgstr "Lattiafunktio"
-
-#. Tooltip for the ceiling button
-#: ../src/math-buttons.vala:820
-msgid "Ceiling"
-msgstr "Kattofunktio"
-
-#. Tooltip for the ceiling button
-#: ../src/math-buttons.vala:822
-msgid "Sign"
-msgstr "Etumerkki"
-
#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. "[degrees] in [radians]"
#: ../src/math-converter.vala:46
msgid " in "
@@ -1174,201 +1186,207 @@ msgid "Switch conversion units"
msgstr "Vaihda muunnosyksiköitä"
#. Digits localized for the given language
-#: ../src/math-equation.vala:171
+#: ../src/math-equation.vala:170
msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
#. Error shown when trying to undo with no undo history
-#: ../src/math-equation.vala:487
+#: ../src/math-equation.vala:490
msgid "No undo history"
msgstr "Ei perumishistoriaa"
#. Error shown when trying to redo with no redo history
-#: ../src/math-equation.vala:503
+#: ../src/math-equation.vala:514
msgid "No redo history"
msgstr "Ei palautettavaa historiaa"
-#: ../src/math-equation.vala:732
+#: ../src/math-equation.vala:736
msgid "No sane value to store"
msgstr "Ei kelpoa arvoa tallennettavaksi"
#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
-#: ../src/math-equation.vala:888
+#: ../src/math-equation.vala:918
msgid "Overflow. Try a bigger word size"
msgstr "Ylivuoto. Kokeile suurempaa sanakokoa"
#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
-#: ../src/math-equation.vala:893
+#: ../src/math-equation.vala:923
#, c-format
msgid "Unknown variable '%s'"
msgstr "Tuntematon muuttuja '%s'"
#. Error displayed to user when an unknown function is entered
-#: ../src/math-equation.vala:900
+#: ../src/math-equation.vala:930
#, c-format
msgid "Function '%s' is not defined"
msgstr "Funktiota '%s' ei ole määritelty"
#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
-#: ../src/math-equation.vala:907
+#: ../src/math-equation.vala:937
msgid "Unknown conversion"
msgstr "Tuntematon muunnos"
-#: ../src/math-equation.vala:915
+#: ../src/math-equation.vala:945
#, c-format
-#| msgid "Malformed expression"
msgid "Malformed expression at token '%s'"
msgstr "Virheellinen lauseke kohdassa ”%s”"
#. Unknown error.
#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: ../src/math-equation.vala:920 ../src/math-equation.vala:925
+#: ../src/math-equation.vala:950 ../src/math-equation.vala:955
msgid "Malformed expression"
msgstr "Virheellinen lauseke"
-#: ../src/math-equation.vala:936
+#: ../src/math-equation.vala:966
msgid "Calculating"
msgstr "Lasketaan"
#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: ../src/math-equation.vala:1063
+#: ../src/math-equation.vala:1093
msgid "Need an integer to factorize"
msgstr "Tekijöihin jakamiseen vaaditaan kokonaisluku"
#. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does
not contain a number
-#: ../src/math-equation.vala:1117
+#: ../src/math-equation.vala:1147
msgid "No sane value to bitwise shift"
msgstr "Ei järkevää arvoa bittisiirrolle"
#. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: ../src/math-equation.vala:1131
+#: ../src/math-equation.vala:1161
msgid "Displayed value not an integer"
msgstr "Esitettävä arvo ei ole kokonaisluku"
-#. Label on close button in preferences dialog
-#: ../src/math-preferences.vala:29
-msgid "_Close"
-msgstr "_Sulje"
-
#. Preferences dialog: Label for number format combo box
-#: ../src/math-preferences.vala:39
+#: ../src/math-preferences.vala:43
msgid "Number _Format:"
msgstr "Luku_muoto:"
#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large number 1.234×10^99)
-#: ../src/math-preferences.vala:56
+#: ../src/math-preferences.vala:60
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
-#: ../src/math-preferences.vala:60
+#: ../src/math-preferences.vala:64
msgid "Fixed"
msgstr "Kiinteä"
#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3
-#: ../src/math-preferences.vala:64
+#: ../src/math-preferences.vala:68
msgid "Scientific"
msgstr "Tiede"
#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
-#: ../src/math-preferences.vala:68
+#: ../src/math-preferences.vala:72
msgid "Engineering"
msgstr "Insinööri"
#. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton
-#: ../src/math-preferences.vala:88
+#: ../src/math-preferences.vala:92
#, c-format
msgid "Show %d decimal _places"
-msgstr "Näytä %d desimaa_likohtaa"
+msgstr "Näytä %d desimaa_lia"
#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
-#: ../src/math-preferences.vala:115
+#: ../src/math-preferences.vala:119
msgid "Show trailing _zeroes"
msgstr "Näytä jälki_nollat"
#. Preferences dialog: label for show show thousands separator check button
-#: ../src/math-preferences.vala:121
+#: ../src/math-preferences.vala:125
msgid "Show _thousands separators"
msgstr "Näytä _tuhaterottimet"
#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
-#: ../src/math-preferences.vala:127
+#: ../src/math-preferences.vala:131
msgid "_Angle units:"
msgstr "_Kulmayksikkö:"
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
-#: ../src/math-preferences.vala:143 ../src/unit.vala:38
+#: ../src/math-preferences.vala:147 ../src/unit.vala:38
msgid "Degrees"
msgstr "Asteet"
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
-#: ../src/math-preferences.vala:147 ../src/unit.vala:39
+#: ../src/math-preferences.vala:151 ../src/unit.vala:39
msgid "Radians"
msgstr "Radiaanit"
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
-#: ../src/math-preferences.vala:151 ../src/unit.vala:40
+#: ../src/math-preferences.vala:155 ../src/unit.vala:40
msgid "Gradians"
msgstr "Gradiaanit"
#. Preferences dialog: Label for word size combo box
-#: ../src/math-preferences.vala:157
+#: ../src/math-preferences.vala:161
msgid "Word _size:"
msgstr "Sana_koko:"
#. Word size combo: 8 bits
-#: ../src/math-preferences.vala:171
+#: ../src/math-preferences.vala:175
msgid "8 bits"
msgstr "8 bittiä"
#. Word size combo: 16 bits
-#: ../src/math-preferences.vala:173
+#: ../src/math-preferences.vala:177
msgid "16 bits"
msgstr "16 bittiä"
#. Word size combo: 32 bits
-#: ../src/math-preferences.vala:175
+#: ../src/math-preferences.vala:179
msgid "32 bits"
msgstr "32 bittiä"
#. Word size combo: 64 bits
-#: ../src/math-preferences.vala:177
+#: ../src/math-preferences.vala:181
msgid "64 bits"
msgstr "64 bittiä"
+#: ../src/math-window.vala:152
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Lopeta"
+
#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
#: ../src/number.vala:652
msgid "Argument not defined for zero"
msgstr "Argumenttia ei ole määritelty nollalle"
#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative re_exponent
-#: ../src/number.vala:909 ../src/number.vala:1858
+#: ../src/number.vala:909 ../src/number.vala:1943
msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
msgstr "Nollan potensseja ei ole määritelty negatiivisilla eksponenteilla"
+#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to power of zero
+#: ../src/number.vala:917
+#| msgid "Reciprocal of zero is undefined"
+msgid "Zero raised to zero is undefined"
+msgstr "Nollaa potenssiin nolla ei ole määritelty"
+
#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
-#: ../src/number.vala:992 ../src/number.vala:1025
+#: ../src/number.vala:1003 ../src/number.vala:1036
msgid "Logarithm of zero is undefined"
msgstr "Nollan logaritmia ei ole määritelty"
-#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a fractional number
-#: ../src/number.vala:1043
-msgid "Factorial is only defined for natural numbers"
+#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a negative or complex number
+#: ../src/number.vala:1058
+#, fuzzy
+#| msgid "Factorial is only defined for natural numbers"
+msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers"
msgstr "Tekijöihin jakaminen on määritelty vain luonnollisille luvuille"
#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
-#: ../src/number.vala:1119 ../src/number.vala:2608
+#: ../src/number.vala:1142 ../src/number.vala:2644
msgid "Division by zero is undefined"
msgstr "Nollalla jakamista ei ole määritelty"
#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
-#: ../src/number.vala:1159
+#: ../src/number.vala:1182
msgid "Modulus division is only defined for integers"
msgstr "Modulusjakolasku on määritelty vain kokonaisluvuille"
#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
-#: ../src/number.vala:1227
+#: ../src/number.vala:1274
msgid ""
"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 (90°)"
msgstr ""
@@ -1376,71 +1394,71 @@ msgstr ""
"π∕2 (90°)"
#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
-#: ../src/number.vala:1265
+#: ../src/number.vala:1312
msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr "Sinin käänteisarvoa ei ole määritelty muualla kuin välillä [-1, 1]"
#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
-#: ../src/number.vala:1280
+#: ../src/number.vala:1327
msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr "Kosinin käänteisarvoa ei ole määritelty muualla kuin välillä [-1, 1]"
#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
-#: ../src/number.vala:1477
+#: ../src/number.vala:1524
msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
msgstr ""
"Hyperbolisen kosinin käänteisarvoa ei ole määritelty ykköstä pienemmille "
"arvoille"
#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
-#: ../src/number.vala:1496
+#: ../src/number.vala:1543
msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr ""
"Hyperbolisen tangentin käänteisarvoa ei ole määritelty muualla kuin välillä "
"[-1, 1]"
#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1515
+#: ../src/number.vala:1562
msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
msgstr "Totuusarvo JA on määritelty vain positiivisille kokonaisluvuille"
#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1527
+#: ../src/number.vala:1574
msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
msgstr "Totuusarvo TAI on määritelty vain positiivisille kokonaisluvuille"
#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1539
+#: ../src/number.vala:1586
msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
msgstr "Totuusarvo XOR on määritelty vain positiivisille kokonaisluvuille"
#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1551
+#: ../src/number.vala:1598
msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
msgstr "Totuusarvo EI on määritelty vain positiivisille kokonaisluvuille"
#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1574
+#: ../src/number.vala:1621
msgid "Shift is only possible on integer values"
msgstr "Siirto on mahdollista vain kokonaisluvuille"
-#: ../src/number.vala:1878
+#: ../src/number.vala:1963
msgid "Root must be non-zero"
msgstr "Juuri ei voi olla nolla"
-#: ../src/number.vala:1895
+#: ../src/number.vala:1980
msgid "Negative root of zero is undefined"
msgstr "Nollan negatiivista juurta ei ole määritelty"
-#: ../src/number.vala:1902
+#: ../src/number.vala:1987
msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
msgstr "Negatiivisen luvun n:ttä juurta ei ole määritelty parilliselle n:lle"
-#: ../src/number.vala:2225
+#: ../src/number.vala:2261
msgid "Overflow: the result couldn't be calculated"
msgstr "Ylivuoto: tulosta ei voitu laskea"
-#: ../src/number.vala:2553
+#: ../src/number.vala:2589
msgid "Reciprocal of zero is undefined"
msgstr "Nollan käänteislukua ei ole määritelty"
@@ -1472,182 +1490,711 @@ msgstr "Kesto"
msgid "Temperature"
msgstr "Lämpötila"
+#: ../src/unit.vala:38
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s degrees"
+msgstr "%s astetta"
+
+#: ../src/unit.vala:38
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degree,degrees,deg"
+msgstr "aste,astetta,ast"
+
+#: ../src/unit.vala:39
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s radians"
+msgstr "%s radiaania"
+
+#: ../src/unit.vala:39
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "radian,radians,rad"
+msgstr "radiaani,radiaania"
+
+#: ../src/unit.vala:40
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s gradians"
+msgstr "%s gradiaania"
+
+#: ../src/unit.vala:40
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gradian,gradians,grad"
+msgstr "gradiaani,gradiaania"
+
#: ../src/unit.vala:41
msgid "Parsecs"
-msgstr "Parsekit"
+msgstr "Parsek"
+
+#: ../src/unit.vala:41
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s pc"
+msgstr "%s pc"
+
+#: ../src/unit.vala:41
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "parsec,parsecs,pc"
+msgstr "valovuosi,valovuotta,pc"
#: ../src/unit.vala:42
msgid "Light Years"
-msgstr "Valovuotta"
+msgstr "Valovuosi"
+
+#: ../src/unit.vala:42
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ly"
+msgstr "%s valovuotta"
+
+#: ../src/unit.vala:42
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "lightyear,lightyears,ly"
+msgstr "valovuosi,valovuotta"
#: ../src/unit.vala:43
msgid "Astronomical Units"
msgstr "Astronomiset yksiköt"
+#: ../src/unit.vala:43
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s au"
+msgstr "%s au"
+
+#: ../src/unit.vala:43
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "au"
+msgstr "au"
+
#: ../src/unit.vala:44
msgid "Nautical Miles"
-msgstr "Meripeninkulmat"
+msgstr "Meripeninkulma"
+
+#: ../src/unit.vala:44
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s nmi"
+msgstr "%s mpk"
+
+#: ../src/unit.vala:44
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "nmi"
+msgstr "mpk"
#: ../src/unit.vala:45
msgid "Miles"
-msgstr "mailia"
+msgstr "Maili"
+
+#: ../src/unit.vala:45
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mi"
+msgstr "%s mailia"
+
+#: ../src/unit.vala:45
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mile,miles,mi"
+msgstr "mailia,mailia"
#: ../src/unit.vala:46
msgid "Kilometers"
-msgstr "kilometriä"
+msgstr "Kilometri"
+
+#: ../src/unit.vala:46
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s km"
+msgstr "%s km"
+
+#: ../src/unit.vala:46
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
+msgstr "kilometri,kilometriä,km"
#: ../src/unit.vala:47
msgid "Cables"
msgstr "Kaapelinmitta"
+#: ../src/unit.vala:47
+#, fuzzy, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s cm"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cb"
+msgstr "%s cm"
+
+#: ../src/unit.vala:47
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "cable,cables,cb"
+msgstr ""
+
#: ../src/unit.vala:48
msgid "Fathoms"
msgstr "Syli"
+#: ../src/unit.vala:48
+#, fuzzy, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s ft"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ftm"
+msgstr "%s jalkaa"
+
+#: ../src/unit.vala:48
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "fathom,fathoms,ftm"
+msgstr ""
+
#: ../src/unit.vala:49
msgid "Meters"
-msgstr "Metrit"
+msgstr "Metri"
+
+#: ../src/unit.vala:49
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s m"
+msgstr "%s m"
+
+#: ../src/unit.vala:49
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "meter,meters,m"
+msgstr "metri,metriä,m"
#: ../src/unit.vala:50
msgid "Yards"
-msgstr "Jaardit"
+msgstr "Jaardi"
+
+#: ../src/unit.vala:50
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s yd"
+msgstr "%s jaardia"
+
+#: ../src/unit.vala:50
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "yard,yards,yd"
+msgstr "jaardi,jaardia"
#: ../src/unit.vala:51
msgid "Feet"
-msgstr "Jalkaa"
+msgstr "Jalka"
+
+#: ../src/unit.vala:51
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ft"
+msgstr "%s jalkaa"
+
+#: ../src/unit.vala:51
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "foot,feet,ft"
+msgstr "jalka,jalkaa"
#: ../src/unit.vala:52
msgid "Inches"
-msgstr "tuumaa"
+msgstr "Tuuma"
+
+#: ../src/unit.vala:52
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s in"
+msgstr "%s tuumaa"
+
+#: ../src/unit.vala:52
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "inch,inches,in"
+msgstr "tuuma,tuumaa"
#: ../src/unit.vala:53
msgid "Centimeters"
-msgstr "senttimetriä"
+msgstr "Senttimetri"
+
+#: ../src/unit.vala:53
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cm"
+msgstr "%s cm"
+
+#: ../src/unit.vala:53
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
+msgstr "senttimetri,senttimetrit,cm"
#: ../src/unit.vala:54
msgid "Millimeters"
-msgstr "millimetriä"
+msgstr "Millimetri"
+
+#: ../src/unit.vala:54
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mm"
+msgstr "%s mm"
+
+#: ../src/unit.vala:54
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "millimeter,millimeters,mm"
+msgstr "millimetri,millimetriä,mm"
#: ../src/unit.vala:55
msgid "Micrometers"
-msgstr "Mikrometrit"
+msgstr "Mikrometri"
+
+#: ../src/unit.vala:55
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s μm"
+msgstr "%s mikrometriä"
+
+#: ../src/unit.vala:55
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "micrometer,micrometers,um"
+msgstr "mikrometri,mikrometriä"
#: ../src/unit.vala:56
msgid "Nanometers"
-msgstr "Nanometrit"
+msgstr "Nanometri"
+
+#: ../src/unit.vala:56
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s nm"
+msgstr "%s nm"
+
+#: ../src/unit.vala:56
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "nanometer,nanometers,nm"
+msgstr "nanometri,nanometriä,nm"
#: ../src/unit.vala:57
msgid "Hectares"
-msgstr "Hehtaarit"
+msgstr "Hehtaari"
+
+#: ../src/unit.vala:57
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ha"
+msgstr "%s ha"
+
+#: ../src/unit.vala:57
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "hectare,hectares,ha"
+msgstr "hehtaari,hehtaaria,ha"
#: ../src/unit.vala:58
msgid "Acres"
-msgstr "Aarit"
+msgstr "Aari"
+
+#: ../src/unit.vala:58
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s acres"
+msgstr "%s aaria"
+
+#: ../src/unit.vala:58
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "acre,acres"
+msgstr "aari,aaria,a"
#: ../src/unit.vala:59
msgid "Square Meters"
-msgstr "Neliömetrit"
+msgstr "Neliömetri"
+
+#: ../src/unit.vala:59
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s m²"
+msgstr "%s m²"
+
+#: ../src/unit.vala:59
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "m²"
+msgstr "m²"
#: ../src/unit.vala:60
msgid "Square Centimeters"
-msgstr "Neliösenttimetrit"
+msgstr "Neliösenttimetri"
+
+#: ../src/unit.vala:60
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cm²"
+msgstr "%s cm²"
+
+#: ../src/unit.vala:60
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "cm²"
+msgstr "cm²"
#: ../src/unit.vala:61
msgid "Square Millimeters"
-msgstr "Neliömillimetrit"
+msgstr "Neliömillimetri"
+
+#: ../src/unit.vala:61
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mm²"
+msgstr "%s mm²"
+
+#: ../src/unit.vala:61
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mm²"
+msgstr "mm²"
#: ../src/unit.vala:62
msgid "Cubic Meters"
-msgstr "Kuutiometrit"
+msgstr "Kuutiometri"
+
+#: ../src/unit.vala:62
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s m³"
+msgstr "%s m³"
+
+#: ../src/unit.vala:62
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "m³"
+msgstr "m³"
#: ../src/unit.vala:63
msgid "Gallons"
-msgstr "Gallonat"
+msgstr "Gallona"
+
+#: ../src/unit.vala:63
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s gal"
+msgstr "%s gallonaa"
+
+#: ../src/unit.vala:63
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gallon,gallons,gal"
+msgstr "gallona,gallonaa"
#: ../src/unit.vala:64
-msgid "Litres"
-msgstr "Litrat"
+#| msgid "Meters"
+msgid "Liters"
+msgstr "Litra"
+
+#: ../src/unit.vala:64
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s L"
+msgstr "%s l"
+
+#: ../src/unit.vala:64
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "litre,litres,liter,liters,L"
+msgstr "litra,litraa,litra,litraa,l"
#: ../src/unit.vala:65
msgid "Quarts"
-msgstr "Gallonat"
+msgstr "Gallona"
+
+#: ../src/unit.vala:65
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s qt"
+msgstr "%s gal"
+
+#: ../src/unit.vala:65
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "quart,quarts,qt"
+msgstr "gallona,gallonat,gal"
#: ../src/unit.vala:66
msgid "Pints"
msgstr "Pint"
+#: ../src/unit.vala:66
+#, fuzzy, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s pc"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s pt"
+msgstr "%s pc"
+
+#: ../src/unit.vala:66
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "pint,pints,pt"
+msgstr ""
+
#: ../src/unit.vala:67
-msgid "Millilitres"
-msgstr "Millilitrat"
+#| msgid "Millilitres"
+msgid "Milliliters"
+msgstr "Millilitra"
+
+#: ../src/unit.vala:67
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mL"
+msgstr "%s ml"
+
+#: ../src/unit.vala:67
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
+msgstr "millilitra,millilitrat,millilitra,millilitrat,ml,cm3"
+
+#: ../src/unit.vala:68
+#| msgid "Microlitres"
+msgid "Microliters"
+msgstr "Mikrolitra"
#: ../src/unit.vala:68
-msgid "Microlitres"
-msgstr "Mikrolitrat"
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s μL"
+msgstr "%s μL"
+
+#: ../src/unit.vala:68
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mm³,μL,uL"
+msgstr "mm³,μL,uL"
#: ../src/unit.vala:69
msgid "Tonnes"
-msgstr "Tonnit"
+msgstr "Tonni"
+
+#: ../src/unit.vala:69
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s T"
+msgstr "%s T"
+
+#: ../src/unit.vala:69
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "tonne,tonnes"
+msgstr "tonni,tonnia"
#: ../src/unit.vala:70
msgid "Kilograms"
-msgstr "Kilogrammaa"
+msgstr "Kilogramma"
+
+#: ../src/unit.vala:70
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s kg"
+msgstr "%s kg"
+
+#: ../src/unit.vala:70
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
+msgstr "kilogramma,kilogrammaa,kilogramma,kilogrammaa,kg"
#: ../src/unit.vala:71
msgid "Pounds"
-msgstr "Paunat"
+msgstr "Pauna"
+
+#: ../src/unit.vala:71
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s lb"
+msgstr "%s lb"
+
+#: ../src/unit.vala:71
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "pound,pounds,lb"
+msgstr "pauna, paunaa,lb"
#: ../src/unit.vala:72
msgid "Ounces"
-msgstr "Unssit"
+msgstr "Unssi"
+
+#: ../src/unit.vala:72
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s oz"
+msgstr "%s oz"
+
+#: ../src/unit.vala:72
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "ounce,ounces,oz"
+msgstr "unssi,unssia"
#: ../src/unit.vala:73
msgid "Grams"
-msgstr "Grammat"
+msgstr "Gramma"
+
+#: ../src/unit.vala:73
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s g"
+msgstr "%s g"
+
+#: ../src/unit.vala:73
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
+msgstr "gramma,grammaa,gramma,grammaa,g"
#: ../src/unit.vala:74
msgid "Years"
-msgstr "Vuodet"
+msgstr "Vuosi"
+
+#: ../src/unit.vala:74
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s years"
+msgstr "%s vuotta"
+
+#: ../src/unit.vala:74
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "year,years"
+msgstr "vuosi,vuotta"
#: ../src/unit.vala:75
msgid "Days"
-msgstr "Päivät"
+msgstr "Päivä"
+
+#: ../src/unit.vala:75
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s days"
+msgstr "%s päivää"
+
+#: ../src/unit.vala:75
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "day,days"
+msgstr "päivä,päivää"
#: ../src/unit.vala:76
msgid "Hours"
-msgstr "Tunnit"
+msgstr "Tunti"
+
+#: ../src/unit.vala:76
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s hours"
+msgstr "%s tuntia"
+
+#: ../src/unit.vala:76
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "hour,hours"
+msgstr "tunti,tuntia"
#: ../src/unit.vala:77
msgid "Minutes"
-msgstr "Minuutit"
+msgstr "Minuutti"
+
+#: ../src/unit.vala:77
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s minutes"
+msgstr "%s minuuttia"
+
+#: ../src/unit.vala:77
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "minute,minutes"
+msgstr "minuutti,minuuttia"
#: ../src/unit.vala:78
msgid "Seconds"
-msgstr "Sekunnit"
+msgstr "Sekunti"
+
+#: ../src/unit.vala:78
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s s"
+msgstr "%s s"
+
+#: ../src/unit.vala:78
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "second,seconds,s"
+msgstr "sekunti,sekuntia,s"
#: ../src/unit.vala:79
msgid "Milliseconds"
-msgstr "Millisekunnit"
+msgstr "Millisekunti"
+
+#: ../src/unit.vala:79
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ms"
+msgstr "%s ms"
+
+#: ../src/unit.vala:79
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "millisecond,milliseconds,ms"
+msgstr "millisekunti,millisekuntia"
#: ../src/unit.vala:80
msgid "Microseconds"
-msgstr "Mikrosekunnit"
+msgstr "Mikrosekunti"
+
+#: ../src/unit.vala:80
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s μs"
+msgstr "%s μs"
+
+#: ../src/unit.vala:80
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "microsecond,microseconds,us,μs"
+msgstr "mikrosekunti,mikrosekuntia,us,μs"
#: ../src/unit.vala:81
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
+#: ../src/unit.vala:81
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ˚C"
+msgstr "%s ˚C"
+
+#: ../src/unit.vala:81
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degC,˚C"
+msgstr "degC,˚C"
+
+#: ../src/unit.vala:82
+#| msgid "Farenheit"
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr "Fahrenheit"
+
+#: ../src/unit.vala:82
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ˚F"
+msgstr "%s ˚F"
+
#: ../src/unit.vala:82
-msgid "Farenheit"
-msgstr "Fahrenheitit"
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degF,˚F"
+msgstr "degF,˚F"
#: ../src/unit.vala:83
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
+#: ../src/unit.vala:83
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s K"
+msgstr "%s K"
+
+#: ../src/unit.vala:83
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "K"
+msgstr "K"
+
#: ../src/unit.vala:84
msgid "Rankine"
msgstr "Rankine"
+#: ../src/unit.vala:84
+#, fuzzy, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s ˚C"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ˚R"
+msgstr "%s ˚C"
+
+#: ../src/unit.vala:84
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degR,˚R,˚Ra"
+msgstr ""
+
#: ../src/unit.vala:86
msgid "Currency"
msgstr "Valuutta"
@@ -1658,6 +2205,45 @@ msgstr "Valuutta"
msgid "%s%%s"
msgstr "%s%%s"
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Tila"
+
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "Perustila"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Edistynyt"
+
+#~ msgid "Financial"
+#~ msgstr "Taloustila"
+
+#~ msgid "Programming"
+#~ msgstr "Ohjelmointi"
+
+#~ msgid "Latvian Lats"
+#~ msgstr "Latvian lati"
+
+#~ msgid "Truncate"
+#~ msgstr "Katkaise"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Sulje"
+
+#~ msgid "Round"
+#~ msgstr "Pyöristys"
+
+#~ msgid "Floor"
+#~ msgstr "Lattiafunktio"
+
+#~ msgid "Ceiling"
+#~ msgstr "Kattofunktio"
+
+#~ msgid "Sign"
+#~ msgstr "Etumerkki"
+
+#~ msgid "Litres"
+#~ msgstr "Litra"
+
#~ msgid "8-bit"
#~ msgstr "8-bittinen"
@@ -1753,350 +2339,6 @@ msgstr "%s%%s"
#~ msgid "© 1986–2010 The Gcalctool authors"
#~ msgstr "© 1986–2010 Gcalctoolin kehittäjät"
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s degrees"
-#~ msgstr "%s astetta"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "degree,degrees,deg"
-#~ msgstr "aste,astetta,ast"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s radians"
-#~ msgstr "%s radiaania"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "radian,radians,rad"
-#~ msgstr "radiaani,radiaania"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s gradians"
-#~ msgstr "%s gradiaania"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "gradian,gradians,grad"
-#~ msgstr "gradiaani,gradiaania"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s pc"
-#~ msgstr "%s pc"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "parsec,parsecs,pc"
-#~ msgstr "valovuosi,valovuotta,pc"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ly"
-#~ msgstr "%s valovuotta"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "lightyear,lightyears,ly"
-#~ msgstr "valovuosi,valovuotta"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s au"
-#~ msgstr "%s au"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "au"
-#~ msgstr "au"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s nmi"
-#~ msgstr "%s mpk"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "nmi"
-#~ msgstr "mpk"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s mi"
-#~ msgstr "%s mailia"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "mile,miles,mi"
-#~ msgstr "mailia,mailia"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s km"
-#~ msgstr "%s km"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
-#~ msgstr "kilometri,kilometriä,km"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s m"
-#~ msgstr "%s m"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "meter,meters,m"
-#~ msgstr "metri,metriä,m"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s yd"
-#~ msgstr "%s jaardia"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "yard,yards,yd"
-#~ msgstr "jaardi,jaardia"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ft"
-#~ msgstr "%s jalkaa"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "foot,feet,ft"
-#~ msgstr "jalka,jalkaa"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s in"
-#~ msgstr "%s tuumaa"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "inch,inches,in"
-#~ msgstr "tuuma,tuumaa"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s cm"
-#~ msgstr "%s cm"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
-#~ msgstr "senttimetri,senttimetrit,cm"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s mm"
-#~ msgstr "%s mm"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "millimeter,millimeters,mm"
-#~ msgstr "millimetri,millimetriä,mm"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s μm"
-#~ msgstr "%s mikrometriä"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "micrometer,micrometers,um"
-#~ msgstr "mikrometri,mikrometriä"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s nm"
-#~ msgstr "%s nm"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "nanometer,nanometers,nm"
-#~ msgstr "nanometri,nanometriä,nm"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ha"
-#~ msgstr "%s ha"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "hectare,hectares,ha"
-#~ msgstr "hehtaari,hehtaaria,ha"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s acres"
-#~ msgstr "%s aaria"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "acre,acres"
-#~ msgstr "aari,aaria,a"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s m²"
-#~ msgstr "%s m²"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "m²"
-#~ msgstr "m²"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s cm²"
-#~ msgstr "%s cm²"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "cm²"
-#~ msgstr "cm²"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s mm²"
-#~ msgstr "%s mm²"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "mm²"
-#~ msgstr "mm²"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s m³"
-#~ msgstr "%s m³"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "m³"
-#~ msgstr "m³"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s gal"
-#~ msgstr "%s gallonaa"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "gallon,gallons,gal"
-#~ msgstr "gallona,gallonaa"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s L"
-#~ msgstr "%s l"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "litre,litres,liter,liters,L"
-#~ msgstr "litra,litraa,litra,litraa,l"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s qt"
-#~ msgstr "%s gal"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "quart,quarts,qt"
-#~ msgstr "gallona,gallonat,gal"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s mL"
-#~ msgstr "%s ml"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
-#~ msgstr "millilitra,millilitrat,millilitra,millilitrat,ml,cm3"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s μL"
-#~ msgstr "%s μL"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "mm³,μL,uL"
-#~ msgstr "mm³,μL,uL"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s T"
-#~ msgstr "%s T"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "tonne,tonnes"
-#~ msgstr "tonni,tonnia"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s kg"
-#~ msgstr "%s kg"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
-#~ msgstr "kilogramma,kilogrammaa,kilogramma,kilogrammaa,kg"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s lb"
-#~ msgstr "%s lb"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "pound,pounds,lb"
-#~ msgstr "pauna, paunaa,lb"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s oz"
-#~ msgstr "%s oz"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "ounce,ounces,oz"
-#~ msgstr "unssi,unssia"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s g"
-#~ msgstr "%s g"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
-#~ msgstr "gramma,grammaa,gramma,grammaa,g"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s years"
-#~ msgstr "%s vuotta"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "year,years"
-#~ msgstr "vuosi,vuotta"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s days"
-#~ msgstr "%s päivää"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "day,days"
-#~ msgstr "päivä,päivää"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s hours"
-#~ msgstr "%s tuntia"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "hour,hours"
-#~ msgstr "tunti,tuntia"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s minutes"
-#~ msgstr "%s minuuttia"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "minute,minutes"
-#~ msgstr "minuutti,minuuttia"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s s"
-#~ msgstr "%s s"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "second,seconds,s"
-#~ msgstr "sekunti,sekuntia,s"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ms"
-#~ msgstr "%s ms"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "millisecond,milliseconds,ms"
-#~ msgstr "millisekunti,millisekuntia"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s μs"
-#~ msgstr "%s μs"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "microsecond,microseconds,us,μs"
-#~ msgstr "mikrosekunti,mikrosekuntia,us,μs"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ˚C"
-#~ msgstr "%s ˚C"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "degC,˚C"
-#~ msgstr "degC,˚C"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ˚F"
-#~ msgstr "%s ˚F"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "degF,˚F"
-#~ msgstr "degF,˚F"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s K"
-#~ msgstr "%s K"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "K"
-#~ msgstr "K"
-
#~ msgid "<i>x</i>"
#~ msgstr "<i>x</i>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]