[gnome-dictionary] Updated Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-dictionary] Updated Slovak translation
- Date: Tue, 9 Sep 2014 13:13:46 +0000 (UTC)
commit c322032c2275c152e8c594bd60fe8b9b0b78fce5
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Tue Sep 9 13:13:41 2014 +0000
Updated Slovak translation
po/sk.po | 26 ++++++++++++++++++++------
1 files changed, 20 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 67000fd..7076f42 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-dictionary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"dictionary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-09 18:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-09 10:22+0100\n"
-"Last-Translator: Pavol Klačanský <pavolzetor gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-09 06:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 15:12+0100\n"
+"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,6 +44,19 @@ msgstr ""
msgid "word;synonym;definition;spelling;"
msgstr "slovo;synonymum;vysvetlenie;definícia;hláskovanie;pravopis;"
+#: ../data/gnome-dictionary.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"GNOME Dictionary is a simple dictionary application that looks up "
+"definitions of words online. Though it looks up English definitions by "
+"default, you can easily switch to Spanish or add other online dictionaries "
+"using the DICT protocol to suit your needs."
+msgstr ""
+"Slovník prostredia GNOME je jednoduchá aplikácia na prácu so slovníkmi, "
+"ktorá vyhľadá definície slov prostredníctvom internetu. I keď predvoleným "
+"jazykom vyhľadávaných definícií je angličtina, môžete jednoducho podľa "
+"vašich potrieb prepnúť na španielčinu, alebo pridať iné internetové slovníky "
+"použitím protokolu DICT."
+
#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:1
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavenia"
@@ -54,7 +67,7 @@ msgstr "Pomocník"
#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:3
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "O programe"
#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:4
msgid "Quit"
@@ -709,7 +722,8 @@ msgstr "Zobrazí voľby knižnice GDict"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Stanislav Višňovský, Ivan Noris\n"
-"Pavol Klačanský <pavol klacansky com>"
+"Pavol Klačanský <pavol klacansky com>\n"
+"Dušan Kazik <prescott66 gmail com>"
#: ../src/gdict-about.c:55
msgid "Look up words in dictionaries"
@@ -940,7 +954,7 @@ msgstr "Podobné slová"
msgid "Available dictionaries"
msgstr "Dostupné slovníky"
-# PM: bolo by fajn keby sa názvy tých postupov dali preložiť
+# PM: bolo by fajn keby sa názvy tých postupov dali preložiť
# "Match hedword exactly" asi tomu čo nevie anglicky vela nepovie
# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=687747
#: ../src/gdict-window.c:1726
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]