[gnome-chess] Updated Russian translation



commit bd1fc29d6c5fd96008feeb0eaf9402bd56c51571
Author: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>
Date:   Tue Sep 9 13:24:35 2014 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  440 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 197 insertions(+), 243 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index c78d28a..f297d13 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,16 +11,16 @@
 # Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010.
 # Valek Filippov <frob df ru> 2000-2002
 # Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev yandex ru>
-# Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>, 2012, 2013.
+# Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>, 2012-2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-05 06:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-05 17:06+0400\n"
-"Last-Translator: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-09 06:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 13:24+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: русский <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:1
 msgid "GNOME Chess"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
 "автоматически определять некоторые установленные популярные движки."
 
 #: ../data/gnome-chess.desktop.in.h:1 ../data/gnome-chess.ui.h:1
-#: ../src/gnome-chess.vala:136 ../src/gnome-chess.vala:2041
+#: ../src/gnome-chess.vala:136 ../src/gnome-chess.vala:1995
 msgid "Chess"
 msgstr "Шахматы"
 
@@ -71,7 +71,6 @@ msgid "game;strategy;"
 msgstr "игра;стратегия;"
 
 #: ../data/gnome-chess.ui.h:2
-#| msgid "New Game"
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Новая игра"
 
@@ -112,7 +111,7 @@ msgid "Show the current move"
 msgstr "Показать текущий ход"
 
 #. Title for preferences dialog
-#: ../data/menu.ui.h:1 ../data/preferences.ui.h:44
+#: ../data/menu.ui.h:1 ../data/preferences.ui.h:46
 msgid "Preferences"
 msgstr "Параметры"
 
@@ -149,54 +148,46 @@ msgid "A flag to enable maximized mode"
 msgstr "Разворачивать окно на весь экран"
 
 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable 3D mode"
-msgstr "Включить трёхмерный режим"
-
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:7
-msgid "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display"
-msgstr "Сглаживать трёхмерное поле"
-
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:8
 msgid "The piece theme to use"
 msgstr "Использовать тему фигур"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:9
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:7
 msgid "A flag to enable move hints"
 msgstr "Включить подсказки ходов"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:10
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:8
 msgid "A flag to enable board numbering"
 msgstr "Включить нумерацию полей"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:11
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:9
 msgid "The directory to open the save game dialog in"
 msgstr "Каталог в котором открывать диалог сохранения игры"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:12
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:10
 msgid "The directory to open the load game dialog in"
 msgstr "Каталог в котором открывать диалог открытия игры"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:13
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:11
 msgid "The format to display moves in"
 msgstr "Формат отображения ходов"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:14
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:12
 msgid "The side of the board that is in the foreground"
 msgstr "Ближняя сторона доски"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:15
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:13
 msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
 msgstr "Продолжительность игры в секундах (0 — неограниченная)"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:16
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:14
 msgid "true if the human player is playing white"
 msgstr "истинно, если игрок играет белыми"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:17
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:15
 msgid "The opponent player"
 msgstr "Противник"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:18
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:16
 msgid ""
 "Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
 "available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
@@ -204,7 +195,7 @@ msgstr ""
 "Возможные значения: «human» (играть против другого человека), «» (выбрать "
 "первый доступный шахматный движок) или название определённого движка"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:19
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:17
 msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
 msgstr "Сложность игры шахматного движка"
 
@@ -231,155 +222,151 @@ msgstr "Сложный"
 msgid "No limit"
 msgstr "неограниченная"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
 #: ../data/preferences.ui.h:10
+#| msgid "Ten minutes"
+msgid "Five minutes"
+msgstr "пять минут"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes
+#: ../data/preferences.ui.h:12
 msgid "Ten minutes"
 msgstr "десять минут"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
-#: ../data/preferences.ui.h:12
+#: ../data/preferences.ui.h:14
 msgid "Thirty minutes"
 msgstr "тридцать минут"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
-#: ../data/preferences.ui.h:14
+#: ../data/preferences.ui.h:16
 msgid "One hour"
 msgstr "один час"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours
-#: ../data/preferences.ui.h:16
+#: ../data/preferences.ui.h:18
 msgid "Two hours"
 msgstr "два часа"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours
-#: ../data/preferences.ui.h:18
+#: ../data/preferences.ui.h:20
 msgid "Three hours"
 msgstr "три часа"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
-#: ../data/preferences.ui.h:20
+#: ../data/preferences.ui.h:22
 msgid "Custom"
 msgstr "другая"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
-#: ../data/preferences.ui.h:22
+#: ../data/preferences.ui.h:24
 msgctxt "chess-move-format"
 msgid "Human"
 msgstr "Человек"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
-#: ../data/preferences.ui.h:24
+#: ../data/preferences.ui.h:26
 msgctxt "chess-move-format"
 msgid "Standard Algebraic"
 msgstr "Стандартная алгебраическая"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
-#: ../data/preferences.ui.h:26
+#: ../data/preferences.ui.h:28
 msgctxt "chess-move-format"
 msgid "Figurine"
 msgstr "Фигурная"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
-#: ../data/preferences.ui.h:28
+#: ../data/preferences.ui.h:30
 msgctxt "chess-move-format"
 msgid "Long Algebraic"
 msgstr "Полная алгебраическая"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
-#: ../data/preferences.ui.h:30
+#: ../data/preferences.ui.h:32
 msgctxt "chess-opponent"
 msgid "Human"
 msgstr "Человек"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
-#: ../data/preferences.ui.h:32
+#: ../data/preferences.ui.h:34
 msgctxt "chess-side"
 msgid "White Side"
 msgstr "Сторона белых"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
-#: ../data/preferences.ui.h:34
+#: ../data/preferences.ui.h:36
 msgctxt "chess-side"
 msgid "Black Side"
 msgstr "Сторона чёрных"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
-#: ../data/preferences.ui.h:36
+#: ../data/preferences.ui.h:38
 msgctxt "chess-side"
 msgid "Human Side"
 msgstr "Сторона человека"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active 
player is on
-#: ../data/preferences.ui.h:38
+#: ../data/preferences.ui.h:40
 msgctxt "chess-side"
 msgid "Current Player"
 msgstr "Текущий игрок"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
-#: ../data/preferences.ui.h:40
+#: ../data/preferences.ui.h:42
 msgid "Simple"
 msgstr "Простой"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
-#: ../data/preferences.ui.h:42
+#: ../data/preferences.ui.h:44
 msgid "Fancy"
 msgstr "Причудливый"
 
 #. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:46
-#| msgid "Play as:"
+#: ../data/preferences.ui.h:48
 msgid "_Play as:"
 msgstr "_Играть за:"
 
 #. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:48
-#| msgid "Opposing player:"
+#: ../data/preferences.ui.h:50
 msgid "_Opposing player:"
 msgstr "_Противник:"
 
 #. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:50
-#| msgid "Difficulty:"
+#: ../data/preferences.ui.h:52
 msgid "_Difficulty:"
 msgstr "_Сложность:"
 
 #. Preferences Dialog: Label before game timer settings
-#: ../data/preferences.ui.h:52
-#| msgid "Game duration:"
-msgid "_Game duration:"
-msgstr "_Продолжительность игры:"
+#: ../data/preferences.ui.h:54
+#| msgid "No limit"
+msgid "_Time limit:"
+msgstr "_Ограничение по времени:"
 
 #. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
-#: ../data/preferences.ui.h:54
+#: ../data/preferences.ui.h:56
 msgid "Changes will take effect for the next game."
 msgstr "Изменения вступят в силу для следующей игры."
 
 #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
-#: ../data/preferences.ui.h:56
+#: ../data/preferences.ui.h:58
 msgid "_Game"
 msgstr "_Игра"
 
 #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:58
-#| msgid "Board orientation:"
+#: ../data/preferences.ui.h:60
 msgid "Board _orientation:"
 msgstr "Положение _доски:"
 
 #. Preferences Dialog: Label before move format combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:60
-#| msgid "Move format:"
+#: ../data/preferences.ui.h:62
 msgid "Move _format:"
 msgstr "Формат _ходов:"
 
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available
-#: ../data/preferences.ui.h:62
-msgid "3_D chess view"
-msgstr "_Трёхмерная доска"
-
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased)
+#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
 #: ../data/preferences.ui.h:64
-msgid "_Smooth display"
-msgstr "_Сглаживать изображение"
+msgid "_Piece style:"
+msgstr "Стиль _фигур:"
 
 #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
 #: ../data/preferences.ui.h:66
@@ -391,25 +378,19 @@ msgstr "_Координаты полей"
 msgid "_Move hints"
 msgstr "_Подсказки ходов"
 
-#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:70
-#| msgid "Piece style:"
-msgid "_Piece style:"
-msgstr "Стиль _фигур:"
-
 #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
-#: ../data/preferences.ui.h:72
+#: ../data/preferences.ui.h:70
 msgid "_Appearance"
 msgstr "_Внешний вид"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
-#: ../data/preferences.ui.h:74
+#: ../data/preferences.ui.h:72
 msgctxt "chess-player"
 msgid "White"
 msgstr "Белые"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
-#: ../data/preferences.ui.h:76
+#: ../data/preferences.ui.h:74
 msgctxt "chess-player"
 msgid "Black"
 msgstr "Чёрные"
@@ -434,7 +415,7 @@ msgstr "_Ладья"
 msgid "_Bishop"
 msgstr "_Слон"
 
-#: ../src/chess-view.vala:42
+#: ../src/chess-view.vala:312
 msgid "Paused"
 msgstr "Приостановлено"
 
@@ -449,509 +430,509 @@ msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
 msgstr "Приложение «Шахматы GNOME» может одновременно открыть только один PNG."
 
 #. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: ../src/gnome-chess.vala:461
+#: ../src/gnome-chess.vala:444
 msgid "Game Start"
 msgstr "Игра начата"
 
 #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
 #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: ../src/gnome-chess.vala:821
+#: ../src/gnome-chess.vala:804
 #, c-format
 msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Белая пешка переходит с %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:823
+#: ../src/gnome-chess.vala:806
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Белая пешка %1$s берёт чёрную пешку на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:825
+#: ../src/gnome-chess.vala:808
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Белая пешка %1$s берёт чёрную ладью на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:827
+#: ../src/gnome-chess.vala:810
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Белая пешка %1$s берёт чёрного коня на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:829
+#: ../src/gnome-chess.vala:812
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Белая пешка %1$s берёт чёрного слона на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:831
+#: ../src/gnome-chess.vala:814
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Белая пешка %1$s берёт чёрного ферзя на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: ../src/gnome-chess.vala:833
+#: ../src/gnome-chess.vala:816
 #, c-format
 msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Белая ладья переходит с %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:835
+#: ../src/gnome-chess.vala:818
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Белая ладья %1$s берёт чёрную пешку на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:837
+#: ../src/gnome-chess.vala:820
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Белая ладья %1$s берёт чёрную ладью на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:839
+#: ../src/gnome-chess.vala:822
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Белая ладья %1$s берёт чёрного коня на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:841
+#: ../src/gnome-chess.vala:824
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Белая ладья %1$s берёт чёрного слона на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../src/gnome-chess.vala:843
+#: ../src/gnome-chess.vala:826
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Белая ладья %1$s берёт чёрного ферзя на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: ../src/gnome-chess.vala:845
+#: ../src/gnome-chess.vala:828
 #, c-format
 msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Белый конь переходит с %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:847
+#: ../src/gnome-chess.vala:830
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Белый конь %1$s берёт чёрную пешку на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:849
+#: ../src/gnome-chess.vala:832
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Белый конь %1$s берёт чёрную ладью на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:851
+#: ../src/gnome-chess.vala:834
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Белый конь %1$s берёт чёрного коня на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:853
+#: ../src/gnome-chess.vala:836
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Белый конь %1$s берёт чёрного слона на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:855
+#: ../src/gnome-chess.vala:838
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Белый конь %1$s берёт чёрного ферзя на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: ../src/gnome-chess.vala:857
+#: ../src/gnome-chess.vala:840
 #, c-format
 msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Белый слон переходит с %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:859
+#: ../src/gnome-chess.vala:842
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Белый слон %1$s берёт чёрную пешку на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:861
+#: ../src/gnome-chess.vala:844
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Белый слон %1$s берёт чёрную ладью на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:863
+#: ../src/gnome-chess.vala:846
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Белый слон %1$s берёт чёрного коня на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:865
+#: ../src/gnome-chess.vala:848
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Белый слон %1$s берёт чёрного слона на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:867
+#: ../src/gnome-chess.vala:850
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Белый слон %1$s берёт чёрного ферзя на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: ../src/gnome-chess.vala:869
+#: ../src/gnome-chess.vala:852
 #, c-format
 msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Белый ферзь переходит с %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:871
+#: ../src/gnome-chess.vala:854
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Белый ферзь %1$s берёт чёрную пешку на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:873
+#: ../src/gnome-chess.vala:856
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Белый ферзь %1$s берёт чёрную ладью на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:875
+#: ../src/gnome-chess.vala:858
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Белый ферзь %1$s берёт чёрного коня на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:877
+#: ../src/gnome-chess.vala:860
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Белый ферзь %1$s берёт чёрного слона на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:879
+#: ../src/gnome-chess.vala:862
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Белый ферзь %1$s берёт чёрного ферзя на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: ../src/gnome-chess.vala:881
+#: ../src/gnome-chess.vala:864
 #, c-format
 msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Белый король переходит с %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:883
+#: ../src/gnome-chess.vala:866
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Белый король %1$s берёт чёрную пешку на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:885
+#: ../src/gnome-chess.vala:868
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Белый король %1$s берёт чёрную ладью на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:887
+#: ../src/gnome-chess.vala:870
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Белый король %1$s берёт чёрного коня на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:889
+#: ../src/gnome-chess.vala:872
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Белый король %1$s берёт чёрного слона на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:891
+#: ../src/gnome-chess.vala:874
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Белый король %1$s берёт чёрного ферзя на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: ../src/gnome-chess.vala:893
+#: ../src/gnome-chess.vala:876
 #, c-format
 msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Чёрная пешка переходит с %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:895
+#: ../src/gnome-chess.vala:878
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Чёрная пешка %1$s берёт белую пешку на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:897
+#: ../src/gnome-chess.vala:880
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Чёрная пешка %1$s берёт белую ладью на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:899
+#: ../src/gnome-chess.vala:882
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Чёрная пешка %1$s берёт белого коня на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:901
+#: ../src/gnome-chess.vala:884
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Чёрная пешка %1$s берёт белого слона на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:903
+#: ../src/gnome-chess.vala:886
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Чёрная пешка %1$s берёт белого ферзя на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: ../src/gnome-chess.vala:905
+#: ../src/gnome-chess.vala:888
 #, c-format
 msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Чёрная ладья переходит с %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:907
+#: ../src/gnome-chess.vala:890
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Чёрная ладья %1$s берёт белую пешку на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:909
+#: ../src/gnome-chess.vala:892
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Чёрная ладья %1$s берёт белую ладью на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:911
+#: ../src/gnome-chess.vala:894
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Чёрная ладья %1$s берёт белого коня на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:913
+#: ../src/gnome-chess.vala:896
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Чёрная ладья %1$s берёт белого слона на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:915
+#: ../src/gnome-chess.vala:898
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Чёрная ладья %1$s берёт белого ферзя на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: ../src/gnome-chess.vala:917
+#: ../src/gnome-chess.vala:900
 #, c-format
 msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Чёрный конь переходит с %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:919
+#: ../src/gnome-chess.vala:902
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Чёрный конь %1$s берёт белую пешку %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:921
+#: ../src/gnome-chess.vala:904
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Чёрный конь %1$s берёт белую ладью %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:923
+#: ../src/gnome-chess.vala:906
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Чёрный конь %1$s берёт белого коня %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:925
+#: ../src/gnome-chess.vala:908
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Чёрный конь %1$s берёт белого слона %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:927
+#: ../src/gnome-chess.vala:910
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Чёрный конь %1$s берёт белого ферзя %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: ../src/gnome-chess.vala:929
+#: ../src/gnome-chess.vala:912
 #, c-format
 msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Чёрный слон переходит с %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:931
+#: ../src/gnome-chess.vala:914
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Чёрный слон %1$s берёт белую пешку на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:933
+#: ../src/gnome-chess.vala:916
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Чёрный слон %1$s берёт белую ладью на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:935
+#: ../src/gnome-chess.vala:918
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Чёрный слон %1$s берёт белого коня на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:937
+#: ../src/gnome-chess.vala:920
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Чёрный слон %1$s берёт белого слона на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:939
+#: ../src/gnome-chess.vala:922
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Чёрный слон %1$s берёт белого ферзя на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: ../src/gnome-chess.vala:941
+#: ../src/gnome-chess.vala:924
 #, c-format
 msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Чёрная ферзь переходит с %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:943
+#: ../src/gnome-chess.vala:926
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Чёрный ферзь %1$s берёт белую пешку %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:945
+#: ../src/gnome-chess.vala:928
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Чёрный ферзь %1$s берёт белую ладью %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:947
+#: ../src/gnome-chess.vala:930
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Чёрный ферзь %1$s берёт белого коня %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:949
+#: ../src/gnome-chess.vala:932
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Чёрный ферзь %1$s берёт белого слона %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:951
+#: ../src/gnome-chess.vala:934
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Чёрный ферзь %1$s берёт белого ферзя %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: ../src/gnome-chess.vala:953
+#: ../src/gnome-chess.vala:936
 #, c-format
 msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Чёрный король переходит с %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:955
+#: ../src/gnome-chess.vala:938
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Чёрный король %1$s берёт белую пешку на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:957
+#: ../src/gnome-chess.vala:940
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Чёрный король %1$s берёт белую ладью на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:959
+#: ../src/gnome-chess.vala:942
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Чёрный король %1$s берёт белого коня на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:961
+#: ../src/gnome-chess.vala:944
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Чёрный король %1$s берёт белого слона на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../src/gnome-chess.vala:963
+#: ../src/gnome-chess.vala:946
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Чёрный король %1$s берёт белого ферзя на %2$s"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:986
+#: ../src/gnome-chess.vala:969
 msgid "White castles kingside"
 msgstr "Белые делают короткую рокировку"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:990
+#: ../src/gnome-chess.vala:973
 msgid "White castles queenside"
 msgstr "Белые делают длинную рокировку"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:994
+#: ../src/gnome-chess.vala:977
 msgid "Black castles kingside"
 msgstr "Чёрные делают короткую рокировку"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:998
+#: ../src/gnome-chess.vala:981
 msgid "Black castles queenside"
 msgstr "Чёрные делают длинную рокировку"
 
 #. Window title on a White human's turn if he is in check
-#: ../src/gnome-chess.vala:1137
+#: ../src/gnome-chess.vala:1120
 msgid "White is in Check"
 msgstr "Белые под шахом"
 
 #. Window title on a Black human's turn if he is in check
-#: ../src/gnome-chess.vala:1140
+#: ../src/gnome-chess.vala:1123
 msgid "Black is in Check"
 msgstr "Чёрные под шахом"
 
 #. Window title on White's turn if White is human
-#: ../src/gnome-chess.vala:1146
+#: ../src/gnome-chess.vala:1129
 msgid "White to Move"
 msgstr "Ход белых"
 
 #. Window title on White's turn if White is a computer
-#: ../src/gnome-chess.vala:1149
+#: ../src/gnome-chess.vala:1132
 msgid "White is Thinking…"
 msgstr "Белые думают…"
 
 #. Window title on Black's turn if Black is human
-#: ../src/gnome-chess.vala:1155
+#: ../src/gnome-chess.vala:1138
 msgid "Black to Move"
 msgstr "Ход чёрных"
 
 #. Window title on Black's turn if Black is a computer
-#: ../src/gnome-chess.vala:1158
+#: ../src/gnome-chess.vala:1141
 msgid "Black is Thinking…"
 msgstr "Чёрные думают…"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1183
+#: ../src/gnome-chess.vala:1166
 msgid "Unpause the game"
 msgstr "Возобновить игру"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1189
+#: ../src/gnome-chess.vala:1172
 msgid "Pause the game"
 msgstr "Приостановить игру"
 
 #. Window title when the white player wins
-#: ../src/gnome-chess.vala:1212
+#: ../src/gnome-chess.vala:1195
 msgid "White Wins"
 msgstr "Белые победили"
 
 #. Window title when the black player wins
-#: ../src/gnome-chess.vala:1217
+#: ../src/gnome-chess.vala:1200
 msgid "Black Wins"
 msgstr "Чёрные победили"
 
 #. Window title when the game is drawn
-#: ../src/gnome-chess.vala:1222
+#: ../src/gnome-chess.vala:1205
 msgid "Game is Drawn"
 msgstr "Ничья"
 
@@ -963,169 +944,156 @@ msgstr "Ничья"
 #. * because the pause button eats up some of your space, start a new game,
 #. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
 #.
-#: ../src/gnome-chess.vala:1234
+#: ../src/gnome-chess.vala:1217
 msgid "Oops! Something has gone wrong."
 msgstr "Ой! Что-то пошло не так."
 
 #. Window subtitle when Black is checkmated
-#: ../src/gnome-chess.vala:1247
-#| msgid "Black is in check and cannot move (checkmate)."
+#: ../src/gnome-chess.vala:1230
 msgid "Black is in check and cannot move."
 msgstr "Чёрные находится под шахом и не могут сделать ход."
 
 #. Window subtitle when White is checkmated
-#: ../src/gnome-chess.vala:1250
-#| msgid "White is in check and cannot move (checkmate)."
+#: ../src/gnome-chess.vala:1233
 msgid "White is in check and cannot move."
 msgstr "Белые находится под шахом и не могут сделать ход."
 
 #. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
-#: ../src/gnome-chess.vala:1256
-#| msgid "Opponent cannot move (stalemate)."
+#: ../src/gnome-chess.vala:1239
 msgid "Opponent cannot move."
 msgstr "Противник не может сделать ход."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:1260
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-chess.vala:1243
 #| msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves."
 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
 msgstr ""
 "За последние 50 ходов не было ни одного взятия и ни одного хода пешкой."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
-#: ../src/gnome-chess.vala:1265
+#: ../src/gnome-chess.vala:1248
 msgid "Black has run out of time."
 msgstr "У чёрных закончилось время."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
-#: ../src/gnome-chess.vala:1268
+#: ../src/gnome-chess.vala:1251
 msgid "White has run out of time."
 msgstr "У белых закончилось время."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:1274
-#| msgid ""
-#| "The same board state has occurred three times (threefold repetition)."
+#: ../src/gnome-chess.vala:1257
 msgid "The same board state has occurred three times."
 msgstr "Троекратное повторение одной и той же позиции."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:1278
-#| msgid "Neither player can checkmate (insufficient material)."
+#: ../src/gnome-chess.vala:1261
 msgid "Neither player can checkmate."
 msgstr "Ни один игрок не может поставить мат."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
-#: ../src/gnome-chess.vala:1283
+#: ../src/gnome-chess.vala:1266
 msgid "Black has resigned."
 msgstr "Чёрные сдались."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
-#: ../src/gnome-chess.vala:1286
+#: ../src/gnome-chess.vala:1269
 msgid "White has resigned."
 msgstr "Белые сдались."
 
 #. Window subtitle when a game is abandoned
-#: ../src/gnome-chess.vala:1292
+#: ../src/gnome-chess.vala:1275
 msgid "The game has been abandoned."
 msgstr "Игра оставлена."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
 #. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
-#: ../src/gnome-chess.vala:1298
+#: ../src/gnome-chess.vala:1281
 msgid "The game log says a player died!"
 msgstr "Журнал игры сообщает, что игрок умер!"
 
 #. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
 #. * or when the engine says something is wrong with us!
-#: ../src/gnome-chess.vala:1304
-#| msgid "The computer player is very confused."
+#: ../src/gnome-chess.vala:1287
 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
 msgstr "Компьютерный игрок в замешательстве. Невозможно продолжить игру."
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1362 ../src/gnome-chess.vala:2127
-#: ../src/gnome-chess.vala:2210
+#: ../src/gnome-chess.vala:1345 ../src/gnome-chess.vala:2081
+#: ../src/gnome-chess.vala:2164
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Отмена"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1366
+#: ../src/gnome-chess.vala:1349
 msgid "_Abandon game"
 msgstr "Забр_осить игру"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1367
+#: ../src/gnome-chess.vala:1350
 msgid "_Save game for later"
 msgstr "_Сохранить игру на будущее"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1371
+#: ../src/gnome-chess.vala:1354
 msgid "_Discard game"
 msgstr "За_бросить игру"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1372
+#: ../src/gnome-chess.vala:1355
 msgid "_Save game log"
 msgstr "_Сохранить журнал игры"
 
 #. Your very last chance to save
-#: ../src/gnome-chess.vala:1385
+#: ../src/gnome-chess.vala:1368
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Забросить"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1385 ../src/gnome-chess.vala:2128
+#: ../src/gnome-chess.vala:1368 ../src/gnome-chess.vala:2082
 msgid "_Save"
 msgstr "_Сохранить"
 
 #. Title of claim draw dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:1410
-#| msgid "You cannot currently claim a draw."
+#: ../src/gnome-chess.vala:1391
 msgid "Would you like to claim a draw?"
 msgstr "Хотите предложить предложить ничью?"
 
 #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:1416
-#| msgid "50 moves have passed without a capture or pawn advancement"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1397
 msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement."
 msgstr "Сделано 50 ходов без взятия фигуры и без продвижения пешки."
 
 #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
-#: ../src/gnome-chess.vala:1421
-#| msgid "Any board position has occurred three times"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1402
 msgid "The current board position has occurred three times."
 msgstr "Произошло троекратное повторение одной и той же позиции."
 
 #. Displays in claim draw dialog to warn player that the dialog only appears once
-#: ../src/gnome-chess.vala:1427
+#: ../src/gnome-chess.vala:1408
 msgid "(You will not be offered this choice again.)"
 msgstr "(Вам больше не будет предлагаться этот выбор.)"
 
 #. Option in claim draw dialog
 #. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: ../src/gnome-chess.vala:1430 ../src/gnome-chess.vala:1474
+#: ../src/gnome-chess.vala:1411 ../src/gnome-chess.vala:1451
 msgid "_Keep Playing"
 msgstr "_Продолжить игру"
 
 #. Option in claim draw dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:1432
-#| msgid "Claim Draw"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1413
 msgid "_Claim Draw"
 msgstr "_Предложить ничью"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1454
+#: ../src/gnome-chess.vala:1433
 msgid "Save this game before starting a new one?"
 msgstr "Сохранить текущую игру перед началом новой?"
 
 #. Title of warning dialog when player clicks Resign
-#: ../src/gnome-chess.vala:1469
+#: ../src/gnome-chess.vala:1446
 msgid "Are you sure you want to resign?"
 msgstr "Уверены, что хотите сдаться?"
 
 #. Text on warning dialog when player clicks Resign
-#: ../src/gnome-chess.vala:1472
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-chess.vala:1449
 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
 msgstr "Это имеет смысл, если вы хотите сохранить проигранную игру."
 
 #. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: ../src/gnome-chess.vala:1476
+#: ../src/gnome-chess.vala:1453
 msgid "_Resign"
 msgstr "Сд_аться"
 
@@ -1134,7 +1102,7 @@ msgstr "Сд_аться"
 #. * is seconds. In the middle is a ratio character and a LTR order mark to
 #. * force minutes on the left of the ratio in RTL layouts. You probably do
 #. * not need to change this, but I'm told you might....
-#: ../src/gnome-chess.vala:1559
+#: ../src/gnome-chess.vala:1535
 #, c-format
 msgid "%d∶‎%02d"
 msgstr "%d∶‎%02d"
@@ -1144,21 +1112,13 @@ msgstr "%d∶‎%02d"
 #. * is seconds. Before that is a ratio character and a LTR order mark to
 #. * force minutes on the left of the ratio in RTL layouts. You probably do
 #. * not need to change this, but I'm told you might....
-#: ../src/gnome-chess.vala:1568
+#: ../src/gnome-chess.vala:1544
 #, c-format
 msgid "∶‎%02d"
 msgstr "∶‎%02d"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds
-#: ../src/gnome-chess.vala:1924
-msgid "second"
-msgid_plural "seconds"
-msgstr[0] "секунда"
-msgstr[1] "секунды"
-msgstr[2] "секунд"
-
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
-#: ../src/gnome-chess.vala:1928
+#: ../src/gnome-chess.vala:1890
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "минута"
@@ -1166,70 +1126,64 @@ msgstr[1] "минуты"
 msgstr[2] "минут"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: ../src/gnome-chess.vala:1932
+#: ../src/gnome-chess.vala:1894
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "час"
 msgstr[1] "часа"
 msgstr[2] "часов"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:2045
+#: ../src/gnome-chess.vala:1999
 #| msgid ""
-#| "The 2D/3D chess game for GNOME\n"
+#| "A classic game of positional strategy\n"
 #| "\n"
 #| "GNOME Chess is a part of GNOME Games."
-msgid ""
-"A classic game of positional strategy\n"
-"\n"
-"GNOME Chess is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Классическая позиционная стратегия\n"
-"\n"
-"Шахматы GNOME являются частью GNOME Games."
+msgid "A classic game of positional strategy"
+msgstr "Классическая позиционная стратегия"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:2048
+#: ../src/gnome-chess.vala:2002
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Юрий Мясоедов <ymyasoedov yandex ru>, 2013-2014."
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:2114
+#: ../src/gnome-chess.vala:2068
 msgid "Failed to save game"
 msgstr "Не удалось сохранить игру"
 
 #. Title of save game dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:2138
+#: ../src/gnome-chess.vala:2092
 msgid "Save Chess Game"
 msgstr "Сохранить игру"
 
 #. Default filename for the save game dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:2151
+#: ../src/gnome-chess.vala:2105
 msgid "Untitled Chess Game"
 msgstr "Безымянная игра"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: ../src/gnome-chess.vala:2156 ../src/gnome-chess.vala:2220
+#: ../src/gnome-chess.vala:2110 ../src/gnome-chess.vala:2174
 msgid "PGN files"
 msgstr "Файлы PGN"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: ../src/gnome-chess.vala:2162 ../src/gnome-chess.vala:2226
+#: ../src/gnome-chess.vala:2116 ../src/gnome-chess.vala:2180
 msgid "All files"
 msgstr "Все файлы"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:2197
+#: ../src/gnome-chess.vala:2151
 msgid "Save this game before loading another one?"
 msgstr "Сохранить эту игру перед загрузкой новой игры?"
 
 #. Title of load game dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:2208
+#: ../src/gnome-chess.vala:2162
 msgid "Load Chess Game"
 msgstr "Загрузить игру"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:2211
+#: ../src/gnome-chess.vala:2165
 msgid "_Open"
 msgstr "_Открыть"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:2245
+#: ../src/gnome-chess.vala:2199
 msgid "Failed to open game"
 msgstr "Не удалось открыть игру"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]