[gnome-maps] update Punjabi Translation - back for 3.14



commit 571326762476fb10b934df8cdbe10450c3d9e2bc
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Mon Sep 8 20:04:23 2014 -0500

    update Punjabi Translation - back for 3.14

 po/pa.po |  180 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 116 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index e253d93..7ae08da 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-04 00:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-18 18:28-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-08 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-08 20:02-0500\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "Language: pa\n"
@@ -19,57 +19,54 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
-#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:1
-#| msgid ""
-#| "Maps gives you quick access to maps all across the world. It allows you "
-#| "to quickly find the place you're looking for by searching for a city or "
-#| "street, or locate a place to meet a friend."
+#: ../data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Maps gives you quick access to maps all across the world. It allows you to "
 "quickly find the place you’re looking for by searching for a city or street, "
 "or locate a place to meet a friend."
 msgstr ""
-"ਮੈਪਸ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੰਸਾਰ ਭਰ ਦੇ ਨਕਸ਼ੇ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਰੰਤ ਸ਼ਹਿਰ ਜਾਂ "
-"ਗਲੀ ਦੇ ਨਾਂ ਰਾਹੀਂ "
-"ਥਾਂ ਲੱਭਣ ਲਈ ਜਾਂ ਮਿੱਤਰ ਨੂੰ ਮਿਲਣ ਲਈ ਥਾਂ ਪੱਕਾ ਕਰਨ ਲਈ ਮੱਦਦ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
-
-#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:2
-#| msgid ""
-#| "<li>Search for country, region, city or street.</li> <li>Search for "
-#| "specific types of locations, such as \"Pubs near Main Street, Boston\" or "
-#| "\"WiFi Access near Alexanderplatz, Berlin\"</li>"
-msgid ""
-"<li>Search for country, region, city or street.</li> <li>Search for specific "
-"types of locations, such as “Pubs near Main Street, Boston” or “Wi-Fi Access "
-"near Alexanderplatz, Berlin”.</li>"
-msgstr ""
-"<li>ਦੇਸ਼, ਖੇਤਰ, ਸ਼ਹਿਰ ਜਾਂ ਗਲੀ ਦੀ ਖੋਜ ਕਰੋ।</li><li>ਖਾਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਟਿਕਾਣਿਆਂ ਜਿਵੇਂ ਕਿ "
-"\"ਮੇਨ "
-"ਸਟਰੀਟ, ਬੋਸਟਨ ਨੇੜੇ ਪੱਬ\" ਜਾਂ \"ਅਲੈਗਜੈਂਡਰਪਲੇਟਜ਼, ਬਰਲਿਨ ਨੇੜੇ ਵਾਈ-ਫਾਈ\" ਆਦਿ ਲੱਭੋ।<"
-"/li>"
+"ਨਕਸ਼ਾ (ਮੈਪਸ) ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੰਸਾਰ ਭਰ ਦੇ ਨਕਸ਼ੇ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਰੰਤ "
+"ਸ਼ਹਿਰ ਜਾਂ ਸੜਕਾਂ ਦੇ ਨਾਂ ਰਾਹੀਂ ਥਾਂ "
+"ਲੱਭਣ ਲਈ ਜਾਂ ਮਿੱਤਰ ਨੂੰ ਮਿਲਣ ਲਈ ਥਾਂ ਪੱਕਾ ਕਰਨ ਲਈ ਮੱਦਦ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
 
-#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Maps uses the collaborative OpenStreetMap database, made by hundreds of "
 "thousands of people across the globe."
 msgstr ""
-"ਮੈਪਸ (ਨਕਸ਼ੇ) ਸਾਂਝਾ OpenStreetMap ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਰਤਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਸੰਸਾਰ ਭਰ ਦੇ "
+"ਨਕਸ਼ਾ (ਮੈਪਸ) ਸਾਂਝਾ OpenStreetMap ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਰਤਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਸੰਸਾਰ ਭਰ ਦੇ "
 "ਲੱਖਾਂ-ਕਰੋੜਾਂ ਲੋਕਾਂ ਵਲੋਂ "
 "ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
 
+#. Translators: Search is carried out on OpenStreetMap data using Nominatim.
+#. Visit http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim/Special_Phrases and click
+#. your language to see what words you can use for the translated search.
+#: ../data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.h:6
+#| msgid ""
+#| "<li>Search for country, region, city or street.</li> <li>Search for "
+#| "specific types of locations, such as “Pubs near Main Street, Boston” or "
+#| "“Wi-Fi Access near Alexanderplatz, Berlin”.</li>"
+msgid ""
+"You can even search for specific types of locations, such as “Pubs near Main "
+"Street, Boston” or “Hotels near Alexanderplatz, Berlin”."
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਟਿਕਾਣਿਆਂ ਦੀ ਖਾਸ ਕਿਸਮ ਲਈ ਵੀ ਖੋਜ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ ਜਿਵੇਂ ਕਿ \"ਮੇਨ ਸਟਰੀਟ, ਬੋਸਟਨ "
+"ਨੇੜੇ ਪੱਬ\" "
+"ਜਾਂ \"ਅਲੈਗਜੈਂਡਰਪਲੇਟਜ਼, ਬਰਲਿਨ ਨੇੜੇ ਹੋਟਲ\"।"
+
 #. Translators: This is the program name. */
-#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:55
-#: ../src/mainWindow.js:372 ../src/main-window.ui.h:3
+#: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:66
+#: ../src/mainWindow.js:303 ../src/main-window.ui.h:1
 msgid "Maps"
-msgstr "ਨਕਸ਼ੇ"
+msgstr "ਨਕਸ਼ਾ"
 
-#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.in.h:2
 msgid "A simple maps application"
 msgstr "ਸੌਖੀ ਨਕਸ਼ਾ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
 
-#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.in.h:3
 msgid "Maps;"
-msgstr "ਨਕਸ਼ੇ;"
+msgstr "ਨਕਸ਼ਾ;"
 
 #: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Window size"
@@ -84,7 +81,6 @@ msgid "Window position"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਥਿਤੀ"
 
 #: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:4
-#| msgid "Window position (x and y)."
 msgid "Window position (X and Y)."
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਥਿਤੀ (X ਅਤੇ Y)।"
 
@@ -93,7 +89,6 @@ msgid "Window maximized"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਕੀਤੀ"
 
 #: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:6
-#| msgid "Window maximized state"
 msgid "Window maximization state"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਆਕਾਰ ਸਥਿਤੀ"
 
@@ -129,7 +124,6 @@ msgid "User set last known location"
 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨੇ ਆਖਰੀ ਜਾਣਿਆ ਟਿਕਾਣਾ ਤਹਿ ਕੀਤਾ"
 
 #: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:14
-#| msgid "Last known location was set manually by user."
 msgid "Whether the last known location was set manually by the user."
 msgstr "ਕੀ ਆਖਰੀ ਜਾਣਿਆ ਟਿਕਾਣਾ ਯੂਜ਼ਰ ਵਲੋਂ ਖੁਦ ਤਹਿ ਕੀਤਾ ਸੀ।"
 
@@ -150,59 +144,117 @@ msgid "Quit"
 msgstr "ਬਾਹਰ"
 
 #: ../src/context-menu.ui.h:1
-#| msgid "What's here?"
 msgid "What’s here?"
 msgstr "ਇੱਥੇ ਕੀ ਹੈ?"
 
 #: ../src/context-menu.ui.h:2
-#| msgid "I'm here!"
 msgid "I’m here!"
 msgstr "ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਹਾਂ!"
 
-#: ../src/mainWindow.js:370
+#: ../src/mainWindow.js:301
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n"
 "ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨਸੋਰਸ ਟੀਮ (POST)"
 
-#: ../src/mainWindow.js:373
+#: ../src/mainWindow.js:304
 msgid "A map application for GNOME"
 msgstr "ਗਨੋਮ ਲਈ ਨਕਸ਼ਾ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
 
-#: ../src/main-window.ui.h:1
-msgid "Street"
-msgstr "ਗਲੀ"
-
 #: ../src/main-window.ui.h:2
-msgid "Satellite"
-msgstr "ਸੈਟੇਲਾਈਟ"
+msgid "Go to current location"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: ../src/main-window.ui.h:3
+msgid "Choose map type"
+msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../src/main-window.ui.h:4
+msgid "Toggle route planner"
+msgstr "ਰੂਟ ਵਿਉਂਤਕਾਰ ਬਦਲੋ"
+
+#: ../src/routeService.js:73
+msgid "No route found."
+msgstr "ਕੋਈ ਰੂਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।"
+
+#: ../src/routeService.js:80
+msgid "Route request failed."
+msgstr "ਰੂਟ ਬੇਨਤੀ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ।"
+
+#: ../src/routeService.js:151
+msgid "Start!"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ!"
+
+#: ../src/searchResultBubble.js:60
+#, javascript-format
+msgid "Country code: %s"
+msgstr "ਦੇਸ਼ ਕੋਡ: %s"
+
+#: ../src/searchResultBubble.js:66
+#, javascript-format
+msgid "Postal code: %s"
+msgstr "ਡਾਕ ਕੋਡ: %s"
+
+#. Translators: %s is a time expression with the format "%f h" or "%f min" */
+#: ../src/sidebar.js:193
+#, javascript-format
+msgid "Estimated time: %s"
+msgstr "ਅੰਦਾਜ਼ਨ ਸਮਾਂ: %s"
+
+#: ../src/user-location-bubble.ui.h:1
+msgid "Current location"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣਾ"
+
+#. To translators: %s can be "Unknown", "Exact" or "%f km²"
+#: ../src/user-location-bubble.ui.h:4
+#, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "%s\n"
+#| "Position Accuracy: %s"
+msgid "Accuracy: %s"
+msgstr "ਸ਼ੁੱਧਤਾ: %s"
 
 #. Translators: Accuracy of user location information */
-#: ../src/mapLocation.js:164
+#: ../src/utils.js:165
 msgid "Unknown"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ"
 
 #. Translators: Accuracy of user location information */
-#: ../src/mapLocation.js:167
+#: ../src/utils.js:168
 msgid "Exact"
 msgstr "ਠੀਕ-ਠੀਕ"
 
-#: ../src/mapLocation.js:177
-msgid " km<sup>2</sup>"
-msgstr " km<sup>2</sup>"
+#: ../src/utils.js:178
+#, javascript-format
+#| msgid " km²"
+msgid "%f km²"
+msgstr "%f km²"
 
-#. Translators: Showing name of place where user currently is and
-#. accuracy of this information (which is translated
-#. separately)
-#. */
-#: ../src/userLocation.js:62
+#: ../src/utils.js:275
 #, javascript-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Position Accuracy: %s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"ਟਿਕਾਣਾ ਸ਼ੁੱਧਤਾ: %s"
+msgid "%f h"
+msgstr "%f h"
+
+#: ../src/utils.js:277
+#, javascript-format
+msgid "%f min"
+msgstr "%f ਮਿੰਟ"
+
+#: ../src/utils.js:287
+#, javascript-format
+msgid "%f km"
+msgstr "%f km"
+
+#: ../src/utils.js:289
+#, javascript-format
+msgid "%f m"
+msgstr "%f m"
+
+#~ msgid "Street"
+#~ msgstr "ਗਲੀ"
+
+#~ msgid "Satellite"
+#~ msgstr "ਸੈਟੇਲਾਈਟ"
 
-#~ msgid " km²"
-#~ msgstr " km²"
+#~ msgid " km<sup>2</sup>"
+#~ msgstr " km<sup>2</sup>"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]