[gnome-bluetooth] update Punjabi Translation - back for 3.14



commit 63b348bd2b7177783719d48e7c0e7813ac949877
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Mon Sep 8 19:51:23 2014 -0500

    update Punjabi Translation - back for 3.14

 po/pa.po |  110 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 44 insertions(+), 66 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 5ced946..cdac9ec 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-bluetooth.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-04 19:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-07 20:29-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-08 18:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-08 19:50-0500\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "Language: pa\n"
@@ -19,13 +19,12 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:73
-#| msgid "Click to select device..."
 msgid "Click to select device…"
 msgstr "…ਜੰਤਰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:203
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1197 ../sendto/main.c:420
-#: ../sendto/main.c:688 ../sendto/main.c:737
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1195 ../sendto/main.c:423
+#: ../sendto/main.c:699 ../sendto/main.c:755
 msgid "_Cancel"
 msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)"
 
@@ -43,7 +42,6 @@ msgid "No adapters available"
 msgstr "ਐਡਪਟਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804
-#| msgid "Searching for devices..."
 msgid "Searching for devices…"
 msgstr "…ਜੰਤਰਾਂ ਲਈ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ"
 
@@ -55,7 +53,7 @@ msgstr "ਜੰਤਰ"
 msgid "Type"
 msgstr "ਟਾਈਪ"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1445
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1443
 msgid "Devices"
 msgstr "ਜੰਤਰ"
 
@@ -113,19 +111,16 @@ msgstr "ਹੈੱਡਫੋਨ, ਹੈੱਡਸੈੱਟ ਅਤੇ ਹੋਰ ਆ
 
 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:87 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:94
 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108
-#| msgid "Configure Bluetooth settings"
 msgid "Confirm Bluetooth PIN"
 msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਪਿੰਨ ਪੁਸ਼ਟੀ"
 
 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88
 #, c-format
-#| msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
 msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
 msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ ਜੀ ਕਿ '%s' ਉੱਤੇ PIN ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
 
 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:92 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:146
-#| msgid "Confirm passkey"
 msgid "Confirm"
 msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ"
 
@@ -140,25 +135,21 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
 #, c-format
-#| msgid "Pairing request for '%s'"
 msgid "Pairing '%s'"
 msgstr "ਪੇਅਰਿੰਗ '%s'"
 
 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109
 #, c-format
-#| msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
 msgid ""
 "Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
 msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ ਜੀ ਕਿ '%s' ਉੱਤੇ ਵਿਖਾਈ ਦਿੱਤਾ PIN ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਹੈ।"
 
 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114
-#| msgid "Bluetooth Properties"
 msgid "Bluetooth Pairing Request"
 msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਪੇਅਰਿੰਗ ਬੇਨਤੀ"
 
 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115
 #, c-format
-#| msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
 msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
 msgstr ""
 "'%s' ਇਸ ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਪੇਅਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੇਅਰ ਕਰਨ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨਾ "
@@ -166,27 +157,23 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123
 #, c-format
-#| msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
 msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
 msgstr "'%s' ਉੱਤੇ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤਾ ਪਿੰਨ ਲਿਖੋ ਜੀ।"
 
 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:126
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
 msgid ""
 "Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard."
 msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤਾ ਪਿੰਨ (PIN) '%s' ਉੱਤੇ ਦਿਓ। ਤਦ ਕੀਬੋਰਡ ਤੋਂ “ਐਂਟਰ“ ਦੱਬੋ।"
 
 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129
-#| msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
 msgid ""
 "Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
 "press any of the white buttons."
 msgstr ""
 "ਆਪਣੇ iCade ਦੀ ਜਾਏਸਟਿੱਕ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਦਿਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਘੁੰਮਾਉ ਜੀ। ਤਦ ਚਿੱਟੇ "
-"ਬਟਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ "
-"ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਵੀ ਦੱਬੋ।"
+"ਬਟਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਵੀ "
+"ਦੱਬੋ।"
 
 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:136
 msgid "Allow"
@@ -197,20 +184,19 @@ msgid "Dismiss"
 msgstr "ਮਨਸੂਖ"
 
 #. Cancel button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:301
-#| msgid "_Cancel"
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:309
 msgid "Cancel"
 msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
 
 #. OK button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:282
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:290
 msgid "Accept"
 msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ"
 
 #. Placeholder text
 #: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.c:121
-#| msgid "_Restart Setup"
-msgid "Not Setup"
+#| msgid "Not Setup"
+msgid "Not Set Up"
 msgstr "ਸੈੱਟਅੱਪ ਨਹੀਂ"
 
 #: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81
@@ -221,41 +207,36 @@ msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1071
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
 msgid "Yes"
 msgstr "ਹਾਂ"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1071
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
 msgid "No"
 msgstr "ਨਹੀਂ"
 
 #. translators: %s is the name of the computer, for example:
 #. * Visible as “Bastien Nocera's Computer”
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1166
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1164
 #, c-format
-#| msgid "Visibility of “%s”"
 msgid "Visible as “%s”"
 msgstr "“%s” ਵਜੋਂ ਦਿੱਖ"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1190
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
 msgstr "ਕੀ ਜੰਤਰਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ '%s' ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1194
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192
 msgid ""
 "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr ""
 "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਇਆ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਵਰਤਣ ਸਮੇਂ ਸੈੱਟਅੱਪ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1196
 msgid "_Remove"
 msgstr "ਹਟਾਓ(_R)"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1696
-msgid "Done"
-msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
-
 #: ../lib/bluetooth-utils.c:59
 msgid "All types"
 msgstr "ਸਭ ਟਾਈਪਾਂ"
@@ -334,7 +315,6 @@ msgid "Wearable"
 msgstr "ਪਹਿਣਨਯੋਗ"
 
 #: ../lib/bluetooth-utils.c:98
-#| msgid "To:"
 msgid "Toy"
 msgstr "ਖਿਡੌਣਾ"
 
@@ -355,27 +335,22 @@ msgid "Address"
 msgstr "ਐਡਰੈੱਸ"
 
 #: ../lib/settings.ui.h:7
-#| msgid "Mouse and Touchpad Settings"
 msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
 msgstr "ਮਾਊਸ ਅਤੇ ਟੱਚਪੈਡ ਸੈਟਿੰਗ(_M)"
 
 #: ../lib/settings.ui.h:8
-#| msgid "Sound Settings"
 msgid "_Sound Settings"
 msgstr "ਸਾਊਂਡ ਸੈਟਿੰਗ(_S)"
 
 #: ../lib/settings.ui.h:9
-#| msgid "Keyboard Settings"
 msgid "_Keyboard Settings"
 msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਸੈਟਿੰਗ(_K)"
 
 #: ../lib/settings.ui.h:10
-#| msgid "Send Files..."
 msgid "Send _Files…"
 msgstr "…ਫਾਇਲਾਂ ਭੇਜੋ(_F)"
 
 #: ../lib/settings.ui.h:11
-#| msgid "_Remove"
 msgid "_Remove Device"
 msgstr "ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ(_R)"
 
@@ -419,94 +394,100 @@ msgid_plural "approximately %'d hours"
 msgstr[0] "ਅੰਦਾਜ਼ਨ %'d ਘੰਟਾ"
 msgstr[1] "ਅੰਦਾਜ਼ਨ %'d ਘੰਟੇ"
 
-#: ../sendto/main.c:378 ../sendto/main.c:473
-#| msgid "Connection"
+#: ../sendto/main.c:378 ../sendto/main.c:476
 msgid "Connecting…"
 msgstr "…ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: ../sendto/main.c:418
+#: ../sendto/main.c:420
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ"
 
-#: ../sendto/main.c:421
+#: ../sendto/main.c:424
 msgid "_Retry"
 msgstr "ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼(_R)"
 
-#: ../sendto/main.c:443
+#: ../sendto/main.c:446
 msgid "From:"
 msgstr "ਤੋਂ:"
 
-#: ../sendto/main.c:457
+#: ../sendto/main.c:460
 msgid "To:"
 msgstr "ਵੱਲ:"
 
-#: ../sendto/main.c:552
+#: ../sendto/main.c:555
 #, c-format
 msgid "Sending %s"
 msgstr "%s ਭੇਜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
 
-#: ../sendto/main.c:559 ../sendto/main.c:608
+#: ../sendto/main.c:562 ../sendto/main.c:611
 #, c-format
 msgid "Sending file %d of %d"
 msgstr "%2$d ਵਿੱਚੋਂ %1$d ਫਾਇਲ ਭੇਜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
 
-#: ../sendto/main.c:604
+#: ../sendto/main.c:607
 #, c-format
 msgid "%d kB/s"
 msgstr "%d kB/s"
 
-#: ../sendto/main.c:606
+#: ../sendto/main.c:609
 #, c-format
 msgid "%d B/s"
 msgstr "%d B/s"
 
-#: ../sendto/main.c:636
+#: ../sendto/main.c:640
 #, c-format
 msgid "%u transfer complete"
 msgid_plural "%u transfers complete"
 msgstr[0] "%u ਟਰਾਂਸਫਰ ਪੂਰਾ"
 msgstr[1] "%u ਟਰਾਂਸਫਰ ਪੂਰੇ ਹੋਏ"
 
-#: ../sendto/main.c:650
+#: ../sendto/main.c:647
+msgid "_Close"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
+
+#: ../sendto/main.c:657
 msgid "There was an error"
 msgstr "ਗਲਤੀ ਆਈ ਸੀ"
 
-#: ../sendto/main.c:686
+#: ../sendto/main.c:695
 msgid "Select device to send to"
 msgstr "ਭੇਜਣ ਲਈ ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ"
 
-#: ../sendto/main.c:691
+#: ../sendto/main.c:700
 msgid "_Send"
 msgstr "ਭੇਜੋ(_S)"
 
-#: ../sendto/main.c:735
+#: ../sendto/main.c:750
 msgid "Choose files to send"
 msgstr "ਭੇਜਣ ਲਈ ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੋ"
 
-#: ../sendto/main.c:738
+#: ../sendto/main.c:756
 msgid "Select"
 msgstr "ਚੁਣੋ"
 
-#: ../sendto/main.c:764
+#: ../sendto/main.c:786
 msgid "Remote device to use"
 msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਰਿਮੋਟ ਜੰਤਰ"
 
-#: ../sendto/main.c:764
+#: ../sendto/main.c:786
 msgid "ADDRESS"
 msgstr "ਐਡਰੈੱਸ"
 
-#: ../sendto/main.c:766
+#: ../sendto/main.c:788
 msgid "Remote device's name"
 msgstr "ਰਿਮੋਟ ਜੰਤਰ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: ../sendto/main.c:766
+#: ../sendto/main.c:788
 msgid "NAME"
 msgstr "ਨਾਂ"
 
-#: ../sendto/main.c:785
+#: ../sendto/main.c:807
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[ਫਾਇਲ...]"
 
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
+
 #~ msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
 #~ msgstr "ਭੂਗੋਲਿਕ-ਟਿਕਾਣਾ ਸਰਵਿਸਾਂ ਲਈ ਇਹ GPS ਜੰਤਰ ਵਰਤੋਂ"
 
@@ -811,9 +792,6 @@ msgstr "[ਫਾਇਲ...]"
 #~ msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
 #~ msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਨਵਾਂ ਜੰਤਰ ਸੈਟਅੱਪ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
 
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
-
 #~ msgid "Run in standalone mode"
 #~ msgstr "ਇੱਕਲੇ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚਲਾਓ"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]