[gnome-bluetooth] update Punjabi Translation - back for 3.14
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] update Punjabi Translation - back for 3.14
- Date: Tue, 9 Sep 2014 00:51:29 +0000 (UTC)
commit 63b348bd2b7177783719d48e7c0e7813ac949877
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Mon Sep 8 19:51:23 2014 -0500
update Punjabi Translation - back for 3.14
po/pa.po | 110 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 files changed, 44 insertions(+), 66 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 5ced946..cdac9ec 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-04 19:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-07 20:29-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-08 18:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-08 19:50-0500\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"Language: pa\n"
@@ -19,13 +19,12 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:73
-#| msgid "Click to select device..."
msgid "Click to select device…"
msgstr "…ਜੰਤਰ ਚà©à¨£à¨¨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:203
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1197 ../sendto/main.c:420
-#: ../sendto/main.c:688 ../sendto/main.c:737
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1195 ../sendto/main.c:423
+#: ../sendto/main.c:699 ../sendto/main.c:755
msgid "_Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)"
@@ -43,7 +42,6 @@ msgid "No adapters available"
msgstr "à¨à¨¡à¨ªà¨Ÿà¨° ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804
-#| msgid "Searching for devices..."
msgid "Searching for devices…"
msgstr "…ਜੰਤਰਾਂ ਲਈ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ"
@@ -55,7 +53,7 @@ msgstr "ਜੰਤਰ"
msgid "Type"
msgstr "ਟਾਈਪ"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1445
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1443
msgid "Devices"
msgstr "ਜੰਤਰ"
@@ -113,19 +111,16 @@ msgstr "ਹੈੱਡਫੋਨ, ਹੈੱਡਸੈੱਟ ਅਤੇ ਹੋਰ ਆ
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:87 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:94
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108
-#| msgid "Configure Bluetooth settings"
msgid "Confirm Bluetooth PIN"
msgstr "ਬਲਿਊਟà©à©±à¨¥ ਪਿੰਨ ਪà©à¨¶à¨Ÿà©€"
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88
#, c-format
-#| msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
msgstr "ਪà©à¨¸à¨¼à¨Ÿà©€ ਕਰੋ ਜੀ ਕਿ '%s' ਉੱਤੇ PIN ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:92 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:146
-#| msgid "Confirm passkey"
msgid "Confirm"
msgstr "ਪà©à¨¸à¨¼à¨Ÿà©€"
@@ -140,25 +135,21 @@ msgstr ""
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
#, c-format
-#| msgid "Pairing request for '%s'"
msgid "Pairing '%s'"
msgstr "ਪੇਅਰਿੰਗ '%s'"
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109
#, c-format
-#| msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
msgid ""
"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
msgstr "ਪà©à¨¸à¨¼à¨Ÿà©€ ਕਰੋ ਜੀ ਕਿ '%s' ਉੱਤੇ ਵਿਖਾਈ ਦਿੱਤਾ PIN ਹੇਠਦਿੱਤੇ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਹੈ।"
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114
-#| msgid "Bluetooth Properties"
msgid "Bluetooth Pairing Request"
msgstr "ਬਲਿਊਟà©à©±à¨¥ ਪੇਅਰਿੰਗ ਬੇਨਤੀ"
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115
#, c-format
-#| msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
msgstr ""
"'%s' ਇਸ ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਪੇਅਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹà©à©°à¨¦à¨¾ ਹੈ। ਕੀ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਪੇਅਰ ਕਰਨ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨਾ "
@@ -166,27 +157,23 @@ msgstr ""
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123
#, c-format
-#| msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
msgstr "'%s' ਉੱਤੇ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤਾ ਪਿੰਨ ਲਿਖੋ ਜੀ।"
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:126
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter†on the keyboard:"
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return†on the keyboard."
msgstr "ਹੇਠਦਿੱਤਾ ਪਿੰਨ (PIN) '%s' ਉੱਤੇ ਦਿਓ। ਤਦ ਕੀਬੋਰਡ ਤੋਂ “à¨à¨‚ਟਰ“ ਦੱਬੋ।"
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129
-#| msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
msgid ""
"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
"press any of the white buttons."
msgstr ""
"ਆਪਣੇ iCade ਦੀ ਜਾà¨à¨¸à¨Ÿà¨¿à©±à¨• ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਦਿਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਘà©à©°à¨®à¨¾à¨‰ ਜੀ। ਤਦ ਚਿੱਟੇ "
-"ਬਟਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ "
-"ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਵੀ ਦੱਬੋ।"
+"ਬਟਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਵੀ "
+"ਦੱਬੋ।"
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:136
msgid "Allow"
@@ -197,20 +184,19 @@ msgid "Dismiss"
msgstr "ਮਨਸੂਖ"
#. Cancel button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:301
-#| msgid "_Cancel"
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:309
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
#. OK button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:282
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:290
msgid "Accept"
msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ"
#. Placeholder text
#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.c:121
-#| msgid "_Restart Setup"
-msgid "Not Setup"
+#| msgid "Not Setup"
+msgid "Not Set Up"
msgstr "ਸੈੱਟਅੱਪ ਨਹੀਂ"
#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81
@@ -221,41 +207,36 @@ msgstr "ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨Ÿ ਹੈ"
msgid "Disconnected"
msgstr "ਡਿਸ-ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨Ÿ ਹੈ"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1071
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
msgid "Yes"
msgstr "ਹਾਂ"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1071
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
msgid "No"
msgstr "ਨਹੀਂ"
#. translators: %s is the name of the computer, for example:
#. * Visible as “Bastien Nocera's Computerâ€
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1166
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1164
#, c-format
-#| msgid "Visibility of “%sâ€"
msgid "Visible as “%sâ€"
msgstr "“%s†ਵਜੋਂ ਦਿੱਖ"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1190
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "ਕੀ ਜੰਤਰਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ '%s' ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1194
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
"ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਜੰਤਰ ਹਟਾਇਆ ਤਾਂ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° ਇਸ ਨੂੰ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਵਰਤਣ ਸਮੇਂ ਸੈੱਟਅੱਪ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1196
msgid "_Remove"
msgstr "ਹਟਾਓ(_R)"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1696
-msgid "Done"
-msgstr "ਮà©à¨•à©°à¨®à¨²"
-
#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
msgid "All types"
msgstr "ਸਠਟਾਈਪਾਂ"
@@ -334,7 +315,6 @@ msgid "Wearable"
msgstr "ਪਹਿਣਨਯੋਗ"
#: ../lib/bluetooth-utils.c:98
-#| msgid "To:"
msgid "Toy"
msgstr "ਖਿਡੌਣਾ"
@@ -355,27 +335,22 @@ msgid "Address"
msgstr "à¨à¨¡à¨°à©ˆà©±à¨¸"
#: ../lib/settings.ui.h:7
-#| msgid "Mouse and Touchpad Settings"
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
msgstr "ਮਾਊਸ ਅਤੇ ਟੱਚਪੈਡ ਸੈਟਿੰਗ(_M)"
#: ../lib/settings.ui.h:8
-#| msgid "Sound Settings"
msgid "_Sound Settings"
msgstr "ਸਾਊਂਡ ਸੈਟਿੰਗ(_S)"
#: ../lib/settings.ui.h:9
-#| msgid "Keyboard Settings"
msgid "_Keyboard Settings"
msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਸੈਟਿੰਗ(_K)"
#: ../lib/settings.ui.h:10
-#| msgid "Send Files..."
msgid "Send _Files…"
msgstr "…ਫਾਇਲਾਂ à¨à©‡à¨œà©‹(_F)"
#: ../lib/settings.ui.h:11
-#| msgid "_Remove"
msgid "_Remove Device"
msgstr "ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ(_R)"
@@ -419,94 +394,100 @@ msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "ਅੰਦਾਜ਼ਨ %'d ਘੰਟਾ"
msgstr[1] "ਅੰਦਾਜ਼ਨ %'d ਘੰਟੇ"
-#: ../sendto/main.c:378 ../sendto/main.c:473
-#| msgid "Connection"
+#: ../sendto/main.c:378 ../sendto/main.c:476
msgid "Connecting…"
msgstr "…ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨Ÿ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../sendto/main.c:418
+#: ../sendto/main.c:420
msgid "Bluetooth File Transfer"
msgstr "ਬਲਿਊਟà©à©±à¨¥ ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ"
-#: ../sendto/main.c:421
+#: ../sendto/main.c:424
msgid "_Retry"
msgstr "ਮà©à©œ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼(_R)"
-#: ../sendto/main.c:443
+#: ../sendto/main.c:446
msgid "From:"
msgstr "ਤੋਂ:"
-#: ../sendto/main.c:457
+#: ../sendto/main.c:460
msgid "To:"
msgstr "ਵੱਲ:"
-#: ../sendto/main.c:552
+#: ../sendto/main.c:555
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "%s à¨à©‡à¨œà©€ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: ../sendto/main.c:559 ../sendto/main.c:608
+#: ../sendto/main.c:562 ../sendto/main.c:611
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "%2$d ਵਿੱਚੋਂ %1$d ਫਾਇਲ à¨à©‡à¨œà©€ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: ../sendto/main.c:604
+#: ../sendto/main.c:607
#, c-format
msgid "%d kB/s"
msgstr "%d kB/s"
-#: ../sendto/main.c:606
+#: ../sendto/main.c:609
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: ../sendto/main.c:636
+#: ../sendto/main.c:640
#, c-format
msgid "%u transfer complete"
msgid_plural "%u transfers complete"
msgstr[0] "%u ਟਰਾਂਸਫਰ ਪੂਰਾ"
msgstr[1] "%u ਟਰਾਂਸਫਰ ਪੂਰੇ ਹੋà¨"
-#: ../sendto/main.c:650
+#: ../sendto/main.c:647
+msgid "_Close"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
+
+#: ../sendto/main.c:657
msgid "There was an error"
msgstr "ਗਲਤੀ ਆਈ ਸੀ"
-#: ../sendto/main.c:686
+#: ../sendto/main.c:695
msgid "Select device to send to"
msgstr "à¨à©‡à¨œà¨£ ਲਈ ਜੰਤਰ ਚà©à¨£à©‹"
-#: ../sendto/main.c:691
+#: ../sendto/main.c:700
msgid "_Send"
msgstr "à¨à©‡à¨œà©‹(_S)"
-#: ../sendto/main.c:735
+#: ../sendto/main.c:750
msgid "Choose files to send"
msgstr "à¨à©‡à¨œà¨£ ਲਈ ਫਾਇਲਾਂ ਚà©à¨£à©‹"
-#: ../sendto/main.c:738
+#: ../sendto/main.c:756
msgid "Select"
msgstr "ਚà©à¨£à©‹"
-#: ../sendto/main.c:764
+#: ../sendto/main.c:786
msgid "Remote device to use"
msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਰਿਮੋਟ ਜੰਤਰ"
-#: ../sendto/main.c:764
+#: ../sendto/main.c:786
msgid "ADDRESS"
msgstr "à¨à¨¡à¨°à©ˆà©±à¨¸"
-#: ../sendto/main.c:766
+#: ../sendto/main.c:788
msgid "Remote device's name"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਜੰਤਰ ਦਾ ਨਾਂ"
-#: ../sendto/main.c:766
+#: ../sendto/main.c:788
msgid "NAME"
msgstr "ਨਾਂ"
-#: ../sendto/main.c:785
+#: ../sendto/main.c:807
msgid "[FILE...]"
msgstr "[ਫਾਇਲ...]"
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "ਮà©à¨•à©°à¨®à¨²"
+
#~ msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
#~ msgstr "à¨à©‚ਗੋਲਿਕ-ਟਿਕਾਣਾ ਸਰਵਿਸਾਂ ਲਈ ਇਹ GPS ਜੰਤਰ ਵਰਤੋਂ"
@@ -811,9 +792,6 @@ msgstr "[ਫਾਇਲ...]"
#~ msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
#~ msgstr "ਬਲਿਊਟà©à©±à¨¥ ਨਵਾਂ ਜੰਤਰ ਸੈਟਅੱਪ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
-
#~ msgid "Run in standalone mode"
#~ msgstr "ਇੱਕਲੇ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚਲਾਓ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]