[gtk+] Updated gujarati translations
- From: Sweta Kothari <swkothar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+] Updated gujarati translations
- Date: Mon, 8 Sep 2014 10:33:01 +0000 (UTC)
commit 74ea504288560580b7418d26fdeab51edca2a748
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Mon Sep 8 16:01:40 2014 +0530
Updated gujarati translations
po-properties/gu.po | 5708 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 3177 insertions(+), 2531 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/gu.po b/po-properties/gu.po
index e087079..c441353 100644
--- a/po-properties/gu.po
+++ b/po-properties/gu.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# translation of gtk+-properties.master.gu.po to Gujarati
# Ankit Patel <ankit644 yahoo com>, 2005, 2006.
# Ankit Patel <ankit redhat com>, 2007, 2009.
-# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009, 2011, 2012, 2013.
+# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.master.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
"cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-15 20:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-01 12:48+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-08 09:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-08 16:01+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: \n"
@@ -49,92 +49,92 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 ../gdk/gdkcursor.c:134
-#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:170
+#: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 ../gdk/gdkcursor.c:139
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:181
msgid "Display"
msgstr "દરà«àª¶àª¾àªµ"
-#: ../gdk/gdkcursor.c:126
+#: ../gdk/gdkcursor.c:131
msgid "Cursor type"
msgstr "કરà«àª¸àª° પà«àª°àª•àª¾àª°"
-#: ../gdk/gdkcursor.c:127
+#: ../gdk/gdkcursor.c:132
msgid "Standard cursor type"
msgstr "મૂળàªà«‚ત કરà«àª¸àª° પà«àª°àª•àª¾àª°"
-#: ../gdk/gdkcursor.c:135
+#: ../gdk/gdkcursor.c:140
msgid "Display of this cursor"
msgstr "આ કરà«àª¸àª°àª¨à«‡ દરà«àª¶àª¾àªµà«‹"
-#: ../gdk/gdkdevice.c:109
+#: ../gdk/gdkdevice.c:112
msgid "Device Display"
msgstr "ઉપકરણ દરà«àª¶àª¾àªµ"
-#: ../gdk/gdkdevice.c:110
+#: ../gdk/gdkdevice.c:113
msgid "Display which the device belongs to"
msgstr "કયà«àª‚ ઉપકરણ તેની સાથે સંકળાયેલ છે તે દરà«àª¶àª¾àªµà«‹"
-#: ../gdk/gdkdevice.c:124
+#: ../gdk/gdkdevice.c:127
msgid "Device manager"
msgstr "ઉપકરણ સંચાલક"
-#: ../gdk/gdkdevice.c:125
+#: ../gdk/gdkdevice.c:128
msgid "Device manager which the device belongs to"
msgstr "કà«àª¯à«àª‚ ઉપકરણ તેની સાથે સંકળાયેલ છે તે ઉપકરણ સંચાલક"
-#: ../gdk/gdkdevice.c:139 ../gdk/gdkdevice.c:140
+#: ../gdk/gdkdevice.c:142 ../gdk/gdkdevice.c:143
msgid "Device name"
msgstr "ઉપકરણ નામ"
-#: ../gdk/gdkdevice.c:154
+#: ../gdk/gdkdevice.c:157
msgid "Device type"
msgstr "ઉપકરણ પà«àª°àª•àª¾àª°"
-#: ../gdk/gdkdevice.c:155
+#: ../gdk/gdkdevice.c:158
msgid "Device role in the device manager"
msgstr "ઉપકરણ સંચાલકમાં ઉપકરણ àªà«‚મિકા"
-#: ../gdk/gdkdevice.c:171
+#: ../gdk/gdkdevice.c:174
msgid "Associated device"
msgstr "સંકળાયેલ ઉપકરણ"
-#: ../gdk/gdkdevice.c:172
+#: ../gdk/gdkdevice.c:175
msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
msgstr "આ ઉપકરણ સાથે સંકળાયેલ પોઇંટર અથવા કિબોરà«àª¡"
-#: ../gdk/gdkdevice.c:185
+#: ../gdk/gdkdevice.c:188
msgid "Input source"
msgstr "ઇનપà«àªŸ સà«àª¤à«àª°à«‹àª¤"
-#: ../gdk/gdkdevice.c:186
+#: ../gdk/gdkdevice.c:189
msgid "Source type for the device"
msgstr "ઉપકરણ માટે સà«àª¤à«àª°à«‹àª¤ પà«àª°àª•àª¾àª°"
-#: ../gdk/gdkdevice.c:201 ../gdk/gdkdevice.c:202
+#: ../gdk/gdkdevice.c:204 ../gdk/gdkdevice.c:205
msgid "Input mode for the device"
msgstr "ઉપકરણ માટે ઇનપà«àªŸ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
-#: ../gdk/gdkdevice.c:217
+#: ../gdk/gdkdevice.c:220
msgid "Whether the device has a cursor"
msgstr "શà«àª‚ ઉપકરણ પાસે કરà«àª¸àª° છે"
-#: ../gdk/gdkdevice.c:218
+#: ../gdk/gdkdevice.c:221
msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
msgstr "શà«àª‚ તà«àª¯àª¾àª‚ દૃશà«àª¯àª®àª¾àª¨ કરà«àª¸àª° નીચેની ઉપકરણ ગતિ છે"
-#: ../gdk/gdkdevice.c:232 ../gdk/gdkdevice.c:233
+#: ../gdk/gdkdevice.c:235 ../gdk/gdkdevice.c:236
msgid "Number of axes in the device"
msgstr "ઉપકરણમાં અકà«àª·àª¨à«€ સંખà«àª¯àª¾"
-#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:171
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:182
msgid "Display for the device manager"
msgstr "ઉપકરણ સંચાલક માટે પà«àª°àª¦àª°à«àª¶àª¨"
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:163
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:165
msgid "Default Display"
msgstr "મૂળàªà«‚ત ડિસà«àªªà«àª²à«‡"
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:164
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:166
msgid "The default display for GDK"
msgstr "GDK માટેનો મૂળàªà«‚ત ડિસà«àªªà«àª²à«‡"
@@ -154,39 +154,39 @@ msgstr "ફોનà«àªŸ રીàªà«‹àª²à«àª¯à«àª¶àª¨"
msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr "સà«àª•à«àª°à«€àª¨ પર ફોનà«àªŸ માટેનà«àª‚ રીàªà«‹àª²à«àª¯à«àª¶àª¨"
-#: ../gdk/gdkwindow.c:384 ../gdk/gdkwindow.c:385
+#: ../gdk/gdkwindow.c:311 ../gdk/gdkwindow.c:312
msgid "Cursor"
msgstr "કરà«àª¸àª°"
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:116
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:112
msgid "Opcode"
msgstr "Opcode"
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:117
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:113
msgid "Opcode for XInput2 requests"
msgstr "XInput2 માંગણીઓ માટે Opcode"
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:123
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:119
msgid "Major"
msgstr "મà«àª–à«àª¯"
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:124
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:120
msgid "Major version number"
msgstr "મà«àª–à«àª¯ આવૃતà«àª¤àª¿ નંબર"
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:130
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:126
msgid "Minor"
msgstr "ગૌણ"
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:131
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:127
msgid "Minor version number"
msgstr "ગૌણ આવૃતà«àª¤àª¿ નંબર"
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:138
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:142
msgid "Device ID"
msgstr "ઉપકરણ ID"
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:139
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:143
msgid "Device identifier"
msgstr "ઉપકરણ ઓળખકરà«àª¤àª¾"
@@ -198,6 +198,303 @@ msgstr "સેલ રેનà«àª¡àª°àª°"
msgid "The cell renderer represented by this accessible"
msgstr "સેલ રેનà«àª¡àª°àª° આ ઉપયોગિતા દà«àª¦àª¾àª°àª¾ રજૂઆત થયેલ છે"
+#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:243 ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:200
+#: ../gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:263 ../gtk/gtkprinter.c:121
+#: ../gtk/gtkstack.c:412 ../gtk/gtktextmark.c:136
+msgid "Name"
+msgstr "નામ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:244
+msgid "A unique name for the action."
+msgstr "કà«àª°àª¿àª¯àª¾àª¨à«àª‚ àªàª•àª² નામ."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:264 ../gtk/gtkbutton.c:245
+#: ../gtk/gtkexpander.c:275 ../gtk/gtkframe.c:166 ../gtk/gtklabel.c:727
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:444 ../gtk/gtktoolbutton.c:239
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
+msgid "Label"
+msgstr "લેબલ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:265
+msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
+msgstr "મેનૠવસà«àª¤à«àª“ અને બટનો માટે વપરાતà«àª‚ લેબલ કે જે આ કà«àª°àª¿àª¯àª¾àª¨à«‡ સકà«àª°àª¿àª¯ કરે છે."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:284
+msgid "Short label"
+msgstr "ટેબનૠલેબલ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:285
+msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
+msgstr "નાનà«àª‚ લેબલ કે જે સાધનપટà«àªŸà«€ બટનો માટે ઉપયોગી થાય છે."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:300
+msgid "Tooltip"
+msgstr "સાધન ટીપà«àªªàª£à«€"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:301
+msgid "A tooltip for this action."
+msgstr "આ કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે સાધનટિપà«àªªàª£à«€."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:319
+msgid "Stock Icon"
+msgstr "જથà«àª¥àª¾àª¨à«€ ઓળખ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:320
+msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
+msgstr "આ કારà«àª¯àª®àª¾àª‚ રજૂઆત કરવા દરમà«àª¯àª¾àª¨ વિજેટોમાં સà«àªŸà«‹àª• આઇકોન ને દરà«àª¶àª¾àªµà«‡àª² છે."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:342 ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:269
+msgid "GIcon"
+msgstr "GIcon"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:343 ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:270
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:258 ../gtk/gtkimage.c:343
+msgid "The GIcon being displayed"
+msgstr "GIcon ને દરà«àª¶àª¾àªµà«‡àª² છે"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:365 ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:253
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:223 ../gtk/gtkimage.c:325
+#: ../gtk/gtkprinter.c:170 ../gtk/gtkwindow.c:859
+msgid "Icon Name"
+msgstr "ચિહà«àª¨ નામ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:366 ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:254
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:224 ../gtk/gtkimage.c:326
+msgid "The name of the icon from the icon theme"
+msgstr "ચિહà«àª¨ નામમાથી ચિહà«àª¨àª¨à«àª‚ નામ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:381 ../gtk/gtktoolitem.c:179
+msgid "Visible when horizontal"
+msgstr "આડà«àª‚ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ દૃશà«àª¯àª®àª¾àª¨"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:382 ../gtk/gtktoolitem.c:180
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
+"orientation."
+msgstr "શà«àª‚ સાધનપટà«àªŸà«€ વસà«àª¤à« દૃશà«àª¯àª®àª¾àª¨ થશે જà«àª¯àª¾àª°à«‡ સાધનપટà«àªŸà«€ આડી દિશામાં છે."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:400
+msgid "Visible when overflown"
+msgstr "વધૠàªàª°àª¾àªˆ જાય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ દૃશà«àª¯àª®àª¾àª¨"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:401
+msgid ""
+"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
+"overflow menu."
+msgstr ""
+"જà«àª¯àª¾àª°à«‡ સાચà«àª‚ હોય, તà«àª¯àª¾àª°à«‡ સાધનવસà«àª¤à« પà«àª°à«‹àª•à«àª¸à«€àª“ માટે આ કà«àª°àª¿àª¯àª¾ સાધનપટà«àªŸà«€ વધારેàªàª°àª¾àªˆ જાય તે મેનૠરજૂ "
+"થાય છે."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:417 ../gtk/gtktoolitem.c:186
+msgid "Visible when vertical"
+msgstr "ઉàªà«àª‚ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ દૃશà«àª¯àª®àª¾àª¨"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:418 ../gtk/gtktoolitem.c:187
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
+"orientation."
+msgstr "જà«àª¯àª¾àª°à«‡ સાધનપટà«àªŸà«€ ઊàªà«€ દિશામાં હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ શà«àª‚ સાધનપટà«àªŸà«€ વસà«àª¤à« દૃશà«àª¯àª®àª¾àª¨ થશે."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:434 ../gtk/gtktoolitem.c:193
+msgid "Is important"
+msgstr "જરà«àª°à«€ છે"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:435
+msgid ""
+"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
+"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
+msgstr ""
+"શà«àª‚ કà«àª°àª¿àª¯àª¾ મહતà«àªµàª¨à«€ હોય ઠજરૂરી છે. જà«àª¯àª¾àª°à«‡ સાચà«àª‚ હોય, તà«àª¯àª¾àª°à«‡ આ કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટેની સાધનવસà«àª¤à« "
+"પà«àª°à«‹àª•à«àª¸à«€àª“ GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª®àª¾àª‚ લખાણ બતાવે છે."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:451
+msgid "Hide if empty"
+msgstr "જો ખાલી હોય તો છà«àªªàª¾àªµà«‹"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:452
+msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
+msgstr "જà«àª¯àª¾àª°à«‡ સાચà«àª‚ હોય, તà«àª¯àª¾àª°à«‡ આ કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટેની ખાલી મેનૠપà«àª°à«‹àª•à«àª¸à«€àª“ છà«àªªàª¾àª¯à«‡àª² હોય છે."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:466 ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:214
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:301 ../gtk/gtkwidget.c:1277
+msgid "Sensitive"
+msgstr "સંવેદનશીલ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:467
+msgid "Whether the action is enabled."
+msgstr "શà«àª‚ વિજેટ દૃશà«àª¯àª®àª¾àª¨ છે."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:481 ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228
+#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:304 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1270
+msgid "Visible"
+msgstr "દૃશà«àª¯àª®àª¾àª¨"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:482
+msgid "Whether the action is visible."
+msgstr "શà«àª‚ વિજેટ દૃશà«àª¯àª®àª¾àª¨ છે."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:497
+msgid "Action Group"
+msgstr "કારà«àª¯àª¶à«€àª² વિસà«àª¤àª¾àª°àª¨à«€ કિનારી"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:498
+msgid ""
+"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
+"use)."
+msgstr "GtkActionGroup આ GtkAction સાથે સંકળાયેલ છે, અથવા NULL સાથે (આંતરિક વપરાશ માટે)."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:519 ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:205
+#: ../gtk/gtkbutton.c:364
+msgid "Always show image"
+msgstr "હંમેશા ચિતà«àª° ને બતાવો"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:520 ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:206
+#: ../gtk/gtkbutton.c:365
+msgid "Whether the image will always be shown"
+msgstr "કà«àª¯àª¾àª‚તો ઇમેજ ઠહંમેશા બતાવેલ હશે"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:201
+msgid "A name for the action group."
+msgstr "કà«àª°àª¿àª¯àª¾ જૂથ માટે નામ."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:215
+msgid "Whether the action group is enabled."
+msgstr "શà«àª‚ કà«àª°àª¿àª¯àª¾ જૂથ સકà«àª°àª¿àª¯ કરેલ છે."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:229
+msgid "Whether the action group is visible."
+msgstr "શà«àª‚ કà«àª°àª¿àª¯àª¾ જૂથ દૃશà«àª¯àª®àª¾àª¨ છે."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:242
+msgid "Accelerator Group"
+msgstr "પà«àª°àªµà«‡àª—ક જૂથ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:243
+msgid "The accelerator group the actions of this group should use."
+msgstr "આ જૂથની કà«àª°àª¿àª¯àª¾àª“નà«àª‚ પà«àª°àªµà«‡àª—ક જૂથ વાપરવૠજોઇàª."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkactivatable.c:290
+msgid "Related Action"
+msgstr "સંબંધિત કà«àª°àª¿àª¯àª¾"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkactivatable.c:291
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr "આ સકà«àª°àª¿àª¯ કરી શકાય તેવી કà«àª°àª¿àª¯àª¾ તેમાંથી સà«àª§àª¾àª°àª¾àª“ને મેળવશે અને સકà«àª°àª¿àª¯ કરશે"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkactivatable.c:315
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr "Action Appearance ને વાપરો"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkactivatable.c:316
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "કà«àª¯àª¾àª‚તો સંબંધિત કà«àª°àª¿àª¯àª¾àª“ દેખાતા ગà«àª£àª§àª°à«àª®à«‹àª¨à«‡ વાપરે છે"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:141
+msgid "Horizontal alignment"
+msgstr "આડી કતારબંધ ગોઠવણી"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:142 ../gtk/gtkbutton.c:299
+msgid ""
+"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
+"right aligned"
+msgstr ""
+"પà«àª°àª¾àªªà«àª¯ જગà«àª¯àª¾àª®àª¾àª‚ બાળની આડી સà«àª¥àª¿àª¤àª¿.0.0 ડાબી બાજà«, અને 1.0 જમણી બાજૠકતારબંધ રીતે "
+"ગોઠવાયેલી છે"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:151
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "ઊàªà«€ કતારબંધ ગોઠવણી"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:152 ../gtk/gtkbutton.c:318
+msgid ""
+"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
+"bottom aligned"
+msgstr ""
+"પà«àª°àª¾àªªà«àª¯ જગà«àª¯àª¾àª®àª¾àª‚ બાળની ઊàªà«€ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿.0.0 ઉપરની બાજà«,1.0 નીચેની બાજૠકતારબંધ રીતે ગોઠવાયેલી "
+"છે"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:160
+msgid "Horizontal scale"
+msgstr "આડૠમાપદંડ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:161
+msgid ""
+"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
+"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr ""
+"જો પà«àª°àª¾àªªà«àª¯ આડી જગà«àª¯àª¾ બાળને જરà«àª° કરતા વધારે હોય તો, બાળ માટે તેનો કેટલોઉપયોગ થયો. 0.0 "
+"àªàªŸàª²à«‡ જરા પણ નહિ, 1.0 àªàªŸàª²à«‡ બધી"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:169
+msgid "Vertical scale"
+msgstr "ઉàªà« માપદંડ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:170
+msgid ""
+"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
+"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr ""
+"જો પà«àª°àª¾àªªà«àª¯ ઉàªà«€ જગà«àª¯àª¾ બાળને જરà«àª° કરતા વધારે હોય તો, બાળ માટે તેનો કેટલો ઉપયોગ થયો. 0.0 "
+"àªàªŸàª²à«‡ જરાપણ નહિ, 1.0 àªàªŸàª²à«‡ બધી"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:187
+msgid "Top Padding"
+msgstr "ખાલી જગà«àª¯àª¾ àªàª°à«‹"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:188
+msgid "The padding to insert at the top of the widget."
+msgstr "બાળ વિજેટની ઉપરની બાજૠજોડવા માટેનો હરોળનો કà«àª°àª®àª¾àª‚ક."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:204
+msgid "Bottom Padding"
+msgstr "ખાલી જગà«àª¯àª¾ àªàª°à«‹"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:205
+msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
+msgstr "બાળને નીચેથી જોડવાની હરોળની સંખà«àª¯àª¾."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:221
+msgid "Left Padding"
+msgstr "ખાલી જગà«àª¯àª¾ àªàª°à«‹"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:222
+msgid "The padding to insert at the left of the widget."
+msgstr "બાળની ડાબી બાજૠજોડવા માટેનો સà«àª¤àª‚àªàª¨à«‹ કà«àª°àª®àª¾àª‚ક."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:238
+msgid "Right Padding"
+msgstr "જમણો હાંસà«àª¯à«‹"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:239
+msgid "The padding to insert at the right of the widget."
+msgstr "વિજેટની ડાબી અને જમણી બાજà«àª¨à«‡ ઉમેરવામાં આવતી જગà«àª¯àª¾ પિકà«àª¸à«‡àª²àª®àª¾àª‚."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkarrow.c:122
+msgid "Arrow direction"
+msgstr "તીરની દિશા"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkarrow.c:123
+msgid "The direction the arrow should point"
+msgstr "દિશા કે જે તીરે દરà«àª¶àª¾àªµàªµà«€ જોઈàª"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkarrow.c:131
+msgid "Arrow shadow"
+msgstr "તીરનો પડછાયો"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkarrow.c:132
+msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
+msgstr "તીરની આજà«àª¬àª¾àªœà« તેના પડછાયાનો દેખાવ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkarrow.c:139 ../gtk/gtkcombobox.c:1055
+#: ../gtk/gtkmenu.c:795 ../gtk/gtkmenuitem.c:520
+msgid "Arrow Scaling"
+msgstr "તીરનà«àª‚ માપન"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkarrow.c:140
+msgid "Amount of space used up by arrow"
+msgstr "તીર દà«àªµàª¾àª°àª¾ વાપરવામાં આવતી જગà«àª¯àª¾àª¨à«‹ જથà«àª¥à«‹"
+
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:323
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "અપારદરà«àª¶àª•àª¤àª¾ માટેનૠનિયંતà«àª°àª£ ધરાવે છે"
@@ -214,7 +511,7 @@ msgstr "પેલેટ છે"
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "શà«àª‚ પેલેટનો ઉપયોગ કરવો જોઈàª"
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:203
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:199
msgid "Current Color"
msgstr "વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ રંગ"
@@ -222,7 +519,7 @@ msgstr "વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ રંગ"
msgid "The current color"
msgstr "વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ રંગ"
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:218
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:215
msgid "Current Alpha"
msgstr "વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ આલà«àª«àª¾"
@@ -238,315 +535,653 @@ msgstr "વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ RGBA"
msgid "The current RGBA color"
msgstr "વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ RGBA રંગ"
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:138
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:136
msgid "Color Selection"
msgstr "રંગ પસંદગી"
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:139
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:137
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "સંવાદમાં àªàª®à«àª¬à«‡àª¡à«‡àª¡ થયેલ રંગ પસંદગી."
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:145
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:143
msgid "OK Button"
msgstr "બરાબર બટન"
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:146
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:144
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "સંવાદનà«àª‚ બરાબર બટન."
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:152
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:150
msgid "Cancel Button"
msgstr "બટન ને રદ કરો"
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:153
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:151
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "સંવાદનà«àª‚ રદ કરો બટન."
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:159
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:157
msgid "Help Button"
msgstr "મદદ બટન"
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:160
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:158
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "સંવાદનà«àª‚ મદદ બટન."
-#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:243 ../gtk/gtkfontbutton.c:450
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:240 ../gtk/gtkfontbutton.c:456
msgid "Font name"
msgstr "ફોનà«àªŸ નામ"
-#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:244
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:241
msgid "The string that represents this font"
msgstr "શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ કે જે આ ફોનà«àªŸàª¨à«‡ રજૂ કરે છે"
-#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:250 ../gtk/gtkfontchooser.c:91
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:247 ../gtk/gtkfontchooser.c:91
msgid "Preview text"
msgstr "લખાણનà«àª‚ પૂરà«àªµàª¦àª°à«àª¶àª¨"
-#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:251 ../gtk/gtkfontchooser.c:92
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:248 ../gtk/gtkfontchooser.c:92
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr "પસંદ કરેલા ફોનà«àªŸàª¨à«‡ રજૂ કરવા માટે દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾àª¨à«àª‚ લેખન"
-#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1067
-#: ../gtk/gtkentry.c:890 ../gtk/gtkmenubar.c:213 ../gtk/gtkstatusbar.c:182
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:631 ../gtk/gtkviewport.c:155
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:222 ../gtk/gtkcombobox.c:1071
+#: ../gtk/gtkentry.c:947 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:165
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:632 ../gtk/gtkviewport.c:178
msgid "Shadow type"
msgstr "પડછાયાનો પà«àª°àª•àª¾àª°"
-#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:225
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:223
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr "સમાવનારની આસપાસના પડછાયાનો દેખાવ"
-#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:233
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:231
msgid "Handle position"
msgstr "હેનà«àª¡àª²àª¨à«€ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
-#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:234
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:232
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr "બાળ વિજેટને સંબધિત હેનà«àª¡àª²àª¨à«€ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
-#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:242
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:240
msgid "Snap edge"
msgstr "સà«àª¨à«‡àªª àªàª¡à«àªœ"
-#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:243
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:241
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
msgstr "હેનà«àª¡àª²àª¬à«‹àª•à«àª¸àª¨à«€ બાજૠજે હેનà«àª¡àª²àª¬à«‹àª•à«àª¸àª®àª¾àª‚ સંગà«àª°àª¹ કરવા માટે સંગà«àª°àª¹àª¬àª¿àª‚દૠસાથે હારબંધ કરાઈ છે"
-#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:251
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:249
msgid "Snap edge set"
msgstr "સà«àª¨à«‡àªª àªàª¡à«àªœ સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ છે"
-#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:252
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:250
msgid ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
msgstr ""
"શà«àª‚ સà«àª¨à«‡àªª_àªàª¡à«àªœ ના ગà«àª£àª§àª°à«àª®à«‹àª®àª¾àª‚થી કિંમત મેળવેલી કે પછી હેનà«àª¡àª²àª¨à«€ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª®àª¾àª‚થી તારવેલી કિંમત વાપરવી"
-#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:259
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:257
msgid "Child Detached"
msgstr "બાળ ને અલગ પાડેલ છે"
-#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:260
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:258
msgid ""
"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
"detached."
msgstr "બà«àª²àª¿àª¯àª¨ કિંમત ઠસૂચવે છે કે કà«àª¯àª¾àª‚તો બાળ નà«àª‚ હેનà«àª¡àª² બોકà«àª¸ ઠજોડાયેલ અથવા અલગ છે કે નહિં."
-#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:474
+#: ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:168 ../gtk/gtkbutton.c:331
+msgid "Image widget"
+msgstr "ચિતà«àª° વિજેટ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:169
+msgid "Child widget to appear next to the menu text"
+msgstr "મેનà«àª¨àª¾ લેખાણ પછી દેખાતà«àª‚ બાળ વિજેટ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:185 ../gtk/gtkbutton.c:264
+msgid "Use stock"
+msgstr "જથà«àª¥àª¾àª¨à«‹ ઉપયોગ કરવો"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:186
+msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
+msgstr "કà«àª¯àª¾àª‚તો સà«àªŸà«‹àª• મેનૠવસà«àª¤à« ને બનાવવા માટે લેબલ લખાણ ને વાપરો"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:222 ../gtk/gtkmenu.c:570
+msgid "Accel Group"
+msgstr "àªàª•à«àª¸à«‡àª² જૂથ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:223
+msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
+msgstr "સà«àªŸà«‹àª• પà«àª°àªµà«‡àª— કીઓ માટે વપરાતૠàªàª•à«àª¸à«‡àª² જૂથ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkmisc.c:103 ../gtk/gtkentry.c:914
+msgid "X align"
+msgstr "X align"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkmisc.c:104 ../gtk/gtkentry.c:915
+msgid ""
+"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
+msgstr "આડી ગોઠવણી, ૦ (ડાબે) થી ૧ (જમણે). RTL દેખાવો માટે આરકà«àª·àª¿àª¤ છે."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkmisc.c:113
+msgid "Y align"
+msgstr "Yની દિશામાં"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkmisc.c:114
+msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
+msgstr "ઊàªà«€ દિશામાં, ૦ (ઉપર) થી ૧(નીચે)"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkmisc.c:123
+msgid "X pad"
+msgstr "X પેડ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkmisc.c:124
+msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+msgstr "વિજેટની ડાબી અને જમણી બાજà«àª¨à«‡ ઉમેરવામાં આવતી જગà«àª¯àª¾ પિકà«àª¸à«‡àª²àª®àª¾àª‚"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkmisc.c:133
+msgid "Y pad"
+msgstr "Y પેડ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkmisc.c:134
+msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+msgstr "વિજેટની ઉપર અને નીચે બાજà«àª¨à«‡ ઉમેરવામાં આવતી જગà«àª¯àª¾ પિકà«àª¸à«‡àª²àª®àª¾àª‚"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:641
+msgid "Icon's count"
+msgstr "ચિહà«àª¨àª¨à«€ ગણતરી"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:642
+msgid "The count of the emblem currently displayed"
+msgstr "હાલમાં દરà«àª¶àª¾àªµà«‡àª² ચિહà«àª¨àª¨à«€ ગણતરી"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:648
+msgid "Icon's label"
+msgstr "ચિહà«àª¨àª¨à«àª‚ લેબલ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:649
+msgid "The label to be displayed over the icon"
+msgstr "ચિહà«àª¨ પર દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾ માટેનà«àª‚ લેબલ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:655
+msgid "Icon's style context"
+msgstr "ચિહà«àª¨àª¨à«àª‚ શૈલી સંદરà«àª"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:656
+msgid "The style context to theme the icon appearance"
+msgstr "ચિહà«àª¨ દેખાય તેવી થીમનà«àª‚ શૈલી સંદરà«àª"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:662
+msgid "Background icon"
+msgstr "પાશà«àªµàªàª¾àª— ચિહà«àª¨"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:663
+msgid "The icon for the number emblem background"
+msgstr "સંખà«àª¯àª¾ ચિહà«àª¨ પૃષà«àª àªà«‚મિ માટે ચિહà«àª¨"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:669
+msgid "Background icon name"
+msgstr "પાશà«àªµàªàª¾àª—નà«àª‚ ચિહà«àª¨ નામ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:670
+msgid "The icon name for the number emblem background"
+msgstr "સંખà«àª¯àª¾ ચિહà«àª¨ પૃષà«àª àªà«‚મિ માટે ચિહà«àª¨ નામ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkradioaction.c:120
+msgid "The value"
+msgstr "કિંમત"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkradioaction.c:121
+msgid ""
+"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
+"is the current action of its group."
+msgstr ""
+"gtk_radio_action_get_current_value() દà«àªµàª¾àª°àª¾ મળેલી કિંમત જà«àª¯àª¾àª°à«‡ આ કà«àª°àª¿àª¯àª¾ ઠતેના જૂથની "
+"વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ કà«àª°àª¿àª¯àª¾ હોય છે."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkradioaction.c:139 ../gtk/gtkradiobutton.c:162
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:410 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:80
+msgid "Group"
+msgstr "જૂથ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkradioaction.c:140
+msgid "The radio action whose group this action belongs to."
+msgstr "રેડિયો કà«àª°àª¿àª¯àª¾ કે જેના જૂથને આ કà«àª°àª¿àª¯àª¾ અનà«àª¸àª°à«‡ છે."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkradioaction.c:157
+msgid "The current value"
+msgstr "વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ કિંમત"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkradioaction.c:158
+msgid ""
+"The value property of the currently active member of the group to which this "
+"action belongs."
+msgstr "જૂથના વરà«àª¤àª®àª¾àª¨àª®àª¾àª‚ સકà«àª°àª¿àª¯ સàªà«àª¯àª¨à«‹ કિંમત ગà«àª£àª§àª°à«àª® કે જેમાં આ કà«àª°àª¿àª¯àª¾ અનà«àª²àª•à«àª·à«‡ છે."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:677 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:239
+msgid "Show Numbers"
+msgstr "નંબરો બતાવો"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:678 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:240
+msgid "Whether the items should be displayed with a number"
+msgstr "શà«àª‚ વસà«àª¤à«àª“ સંખà«àª¯àª¾ સાથે દરà«àª¶àª¾àªµàªµà«€ જોઈàª"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:224 ../gtk/gtkimage.c:230
+msgid "Pixbuf"
+msgstr "Pixbuf"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:225 ../gtk/gtkimage.c:231
+msgid "A GdkPixbuf to display"
+msgstr "પà«àª°àª¦àª°à«àª¶àª¿àª¤ કરવા માટે GdkPixbuf"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:232 ../gtk/gtkimage.c:246
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:292
+msgid "Filename"
+msgstr "ફાઈલ નામ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:233 ../gtk/gtkimage.c:247
+msgid "Filename to load and display"
+msgstr "લાવવા અને દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾ માટેનà«àª‚ ફાઈલનà«àª‚ નામ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:245 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
+#: ../gtk/gtkimage.c:260
+msgid "Stock ID"
+msgstr "સà«àªŸà«‹àª• ID"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:246 ../gtk/gtkimage.c:261
+msgid "Stock ID for a stock image to display"
+msgstr "સà«àªŸà«‹àª• ઈમેજ માટે દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾àª¨à«àª‚ સà«àªŸà«‹àª• ID"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:277 ../gtk/gtkimage.c:365
+msgid "Storage type"
+msgstr "સંગà«àª°àª¹àª¨à«‹ પà«àª°àª•àª¾àª°"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:278 ../gtk/gtkimage.c:366
+msgid "The representation being used for image data"
+msgstr "ચિતà«àª°àª¨à«€ માહિતી માટે વપરાતી રજૂઆત"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:286 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:195
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 ../gtk/gtkrecentmanager.c:307
+msgid "Size"
+msgstr "માપ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:287
+msgid "The size of the icon"
+msgstr "ચિહà«àª¨àª¨à«àª‚ માપ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:296 ../gtk/gtkinvisible.c:98
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:177 ../gtk/gtkstylecontext.c:251
+#: ../gtk/gtkwindow.c:867
+msgid "Screen"
+msgstr "સà«àª•à«àª°à«€àª¨"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:297
+msgid "The screen where this status icon will be displayed"
+msgstr "સà«àª•à«àª°à«€àª¨ કે જà«àª¯àª¾àª‚ આ પરિસà«àª¥àª¿àª¤àª¿ ચિહà«àª¨ દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾àª®àª¾àª‚ આવશે"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:305
+msgid "Whether the status icon is visible"
+msgstr "શà«àª‚ પરિસà«àª¥àª¿àª¤àª¿ ચિહà«àª¨ ઠદૃશà«àª¯àª®àª¾àª¨ છે"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:320 ../gtk/gtkplug.c:201
+msgid "Embedded"
+msgstr "જડિત"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:321
+msgid "Whether the status icon is embedded"
+msgstr "શà«àª‚ પરિસà«àª¥àª¿àª¤àª¿ ચિહà«àª¨ જડિત છે"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:336
+#: ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:126 ../gtk/gtkgesturepan.c:237
+#: ../gtk/gtkorientable.c:61
+msgid "Orientation"
+msgstr "દિશા"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:337
+#: ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:127
+msgid "The orientation of the tray"
+msgstr "ટà«àª°à«‡àª¨à«€ દિશા"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:364 ../gtk/gtkwidget.c:1384
+msgid "Has tooltip"
+msgstr "ને સાધનમદદ છે"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:365
+msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
+msgstr "કà«àª¯àª¾àª‚ તો આ ટà«àª°à«‡ આઇકોન પાસે સાધનમદદ હોય"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:391 ../gtk/gtkwidget.c:1405
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "સાધનમદદ લખાણ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:392 ../gtk/gtkwidget.c:1406
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1427
+msgid "The contents of the tooltip for this widget"
+msgstr "આ વિજેટ માટે સાધનમદદના સમાવિષà«àªŸà«‹"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:415 ../gtk/gtkwidget.c:1426
+msgid "Tooltip markup"
+msgstr "સાધનમદદ ચિહà«àª¨"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:416
+msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
+msgstr "આ ટà«àª°à«‡ આઇકોન માટે સાધનમદદના સમાવિષà«àªŸà«‹"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:433 ../gtk/gtkcolorbutton.c:181
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:445 ../gtk/gtkfontbutton.c:441
+#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1811 ../gtk/gtkprintjob.c:132 ../gtk/gtkstack.c:419
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:322
+msgid "Title"
+msgstr "શીરà«àª·àª•"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:434
+msgid "The title of this tray icon"
+msgstr "આ ટà«àª°à«‡ ચિહà«àª¨àª¨à«àª‚ શિરà«àª·àª•"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:469
msgid "Style context"
msgstr "શૈલી સંદરà«àª"
-#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:475
+#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:470
msgid "GtkStyleContext to get style from"
msgstr "તેમાંથી શૈલીને મેળવવા માટે GtkStyleContext"
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:191
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:189
msgid "Rows"
msgstr "હરોળો"
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:192
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:190
msgid "The number of rows in the table"
msgstr "કોષà«àªŸàª•àª®àª¾àª‚ હરોળોની સંખà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:200
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:198
msgid "Columns"
msgstr "સà«àª¤àª‚àªà«‹"
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:201
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:199
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "ટેબલમાં સà«àª¤àª‚àªà«‹àª¨à«€ સંખà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1392
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:207 ../gtk/gtkgrid.c:1734
msgid "Row spacing"
msgstr "હરોળ વચà«àªšà«‡ જગà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1393
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:208 ../gtk/gtkgrid.c:1735
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "બે સળંગ હરોળોની વચà«àªšà«‡àª¨à«€ જગà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1399
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:216 ../gtk/gtkgrid.c:1741
msgid "Column spacing"
msgstr "સà«àª¤àª‚ઠવચà«àªšà«‡ જગà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1400
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:217 ../gtk/gtkgrid.c:1742
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "બે સળંગ સà«àª¤àª‚àªà«‹ વચà«àªšà«‡àª¨à«€ જગà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:253
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:563 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:225 ../gtk/gtkbox.c:263
+#: ../gtk/gtkflowbox.c:3691 ../gtk/gtkstack.c:384 ../gtk/gtktoolbar.c:564
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
msgid "Homogeneous"
msgstr "àªàª• જ સરખાં "
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:228
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:226
msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
msgstr "જો TRUE હોય, તો કોષà«àªŸàª• ખાનાંઓને સરખી પહોળાઈ/ઊંચાઈ હોય છે"
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1420
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:233 ../gtk/gtkgrid.c:1773
msgid "Left attachment"
msgstr "ડાબેથી જોડાયેલà«"
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1421 ../gtk/gtkmenu.c:747
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:234 ../gtk/gtkgrid.c:1774 ../gtk/gtkmenu.c:758
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "બાળની ડાબી બાજૠજોડવા માટેનો સà«àª¤àª‚àªàª¨à«‹ કà«àª°àª®àª¾àª‚ક"
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:242
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:240
msgid "Right attachment"
msgstr "જમણેથી જોડાયેલà«"
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:243
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:241
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr "બાળ વિજેટની જમણી બાજૠજોડવા માટેનો સà«àª¤àª‚àªàª¨à«‹ કà«àª°àª®àª¾àª‚ક"
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1427
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:247 ../gtk/gtkgrid.c:1780
msgid "Top attachment"
msgstr "ઉપરથી જોડાયેલà«"
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:250
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:248
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
msgstr "બાળ વિજેટની ઉપરની બાજૠજોડવા માટેનો હરોળનો કà«àª°àª®àª¾àª‚ક"
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:256
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:254
msgid "Bottom attachment"
msgstr "નીચેથી જોડાયેલà«"
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:257 ../gtk/gtkmenu.c:771
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:255 ../gtk/gtkmenu.c:782
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "બાળને નીચેથી જોડવાની હરોળની સંખà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:263
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:261
msgid "Horizontal options"
msgstr "આડા વિકલà«àªªà«‹"
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:264
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:262
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
msgstr "બાળનà«àª‚ આડૠવરà«àª¤àª¨ સà«àªªàª·à«àªŸ કરતા વિકલà«àªªà«‹"
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:270
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:268
msgid "Vertical options"
msgstr "ઉàªàª¾ વિકલà«àªªà«‹"
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:271
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:269
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
msgstr "બાળનà«àª‚ ઉàªà« વરà«àª¤àª¨ સà«àªªàª·à«àªŸ કરતા વિકલà«àªªà«‹"
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:277
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:275
msgid "Horizontal padding"
msgstr "આડી દિશામાં ખાલી જગà«àª¯àª¾àª“ àªàª°àªµà«€"
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:278
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:276
msgid ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
msgstr "બાળ અને તેના ડાબા અને જમણા પડોશીની વચà«àªšà«‡ મૂકવાની વધારાની જગà«àª¯àª¾, પીકà«àª¸à«‡àª²àª®àª¾àª‚"
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:284
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:282
msgid "Vertical padding"
msgstr "ઊàªà«€ દિશામાં ખાલી જગà«àª¯àª¾àª“ àªàª°àªµà«€"
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:285
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:283
msgid ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
msgstr "બાળ અને તેના ઉપર અને નીચેના પાડોશીઓની વચà«àªšà«‡ મૂકવાની વધારાની જગà«àª¯àª¾, પીકà«àª¸à«‡àª²àª®àª¾àª‚"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:287
+#: ../gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:264
+msgid "Theming engine name"
+msgstr "થીમીંગ àªàª‚જિન નામ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:120
+msgid "Create the same proxies as a radio action"
+msgstr "ફેરબદલી માટેનà«àª‚ બટનને રેડિયો બટન તરીકે દોરો"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:121
+msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
+msgstr "શà«àª‚ આ કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટેના પà«àª°à«‹àª•à«àª¸à«€àª“ રેડિયો કà«àª°àª¿àª¯àª¾ પà«àª°à«‹àª•à«àª¸à«€àª“ની જેમ દેખાય છે"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:137 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 ../gtk/gtkmenu.c:555 ../gtk/gtkspinner.c:119
+#: ../gtk/gtkswitch.c:909 ../gtk/gtktogglebutton.c:178
+#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:127
+msgid "Active"
+msgstr "કારà«àª¯àª¶à«€àª²"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:138
+msgid "Whether the toggle action should be active"
+msgstr "શà«àª‚ ટૉગલ કà«àª°àª¿àª¯àª¾ સકà«àª°àª¿àª¯ હોવી જોઇàª"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:135 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341
+#: ../gtk/gtktexttag.c:265
+msgid "Foreground color"
+msgstr "અગà«àª° àªàª¾àª—નો રંગ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:136
+msgid "Foreground color for symbolic icons"
+msgstr "સાંકેતિક ચિહનો માટે અગà«àª°àªàª¾àª— રંગ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:143
+msgid "Error color"
+msgstr "àªà«‚લ રંગ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:144
+msgid "Error color for symbolic icons"
+msgstr "સાંકેતિક ચિહà«àª¨à«‹ માટે àªà«‚લ રંગ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:151
+msgid "Warning color"
+msgstr "ચેતવણી રંગ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:152
+msgid "Warning color for symbolic icons"
+msgstr "સાંકેતિક ચિહà«àª¨à«‹ માટે ચેતવણી રંગ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:159
+msgid "Success color"
+msgstr "સફળ રંગ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:160
+msgid "Success color for symbolic icons"
+msgstr "સાંકેતિક ચિહà«àª¨à«‹ માટે સફળ રંગ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:167 ../gtk/gtkbox.c:322
+msgid "Padding"
+msgstr "ખાલી જગà«àª¯àª¾ àªàª°à«‹"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:168
+msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
+msgstr "પેડીંગ કે જેને ટà«àª°à«‡àª®àª¾àª‚ ચિહà«àª¨à«‹àª¨à«€ આસપાસ મૂકવૠજોઇàª"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:177
+msgid "Icon Size"
+msgstr "ચિહà«àª¨ માપ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:178
+msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
+msgstr "પિકà«àª¸à«‡àª² માપ કે જે ચિહà«àª¨à«‹àª¨à«‡ દબાણ કરવૠજોઇàª, અથવા શૂનà«àª¯ છે"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:460 ../gtk/gtkcombobox.c:834
+msgid "Add tearoffs to menus"
+msgstr "મેનà«àª“માં ટà«àª°à«‡àª¡àª“ફ ઉમેરો"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:461
+msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
+msgstr "શà«àª‚ મેનà«àª¨à«€ વસà«àª¤à«àª“ ચકાસાયેલી છે"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:468
+msgid "Merged UI definition"
+msgstr "àªà«‡àª³àªµà«‡àª² UI વà«àª¯àª¾àª–à«àª¯àª¾"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:469
+msgid "An XML string describing the merged UI"
+msgstr "XML વાકà«àª¯ કે જે àªà«‡àª³àªµà«‡àª² UI નà«àª‚ વરà«àª£àª¨ કરે છે"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:342
msgid "Program name"
msgstr "કારà«àª¯àª•à«àª°àª® નામ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:288
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:343
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
msgstr "કારà«àª¯àª•à«àª°àª®àª¨à«àª‚ નામ. જો આ સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ નહિં હોય, તો તેમાં g_get_application_name() મૂળàªà«àª¤ થઈ જશે"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:302
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:356
msgid "Program version"
msgstr "કારà«àª¯àª•à«àª°àª® આવૃતà«àª¤àª¿"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:303
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:357
msgid "The version of the program"
msgstr "કારà«àª¯àª•à«àª°àª®àª¨à«€ આવૃતà«àª¤àª¿"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:317
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:370
msgid "Copyright string"
msgstr "કોપીરાઈટ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:318
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:371
msgid "Copyright information for the program"
msgstr "કારà«àª¯àª•à«àª°àª® માટે કોપીરાઈટ જાણકારી"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:335
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:387
msgid "Comments string"
msgstr "ટિપà«àªªàª£à«€àª“ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:336
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:388
msgid "Comments about the program"
msgstr "કારà«àª¯àª•à«àª°àª® વિશે ટિપà«àªªàª£à«€àª“"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:386
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:436
msgid "License Type"
msgstr "લાઇસનà«àª¸ પà«àª°àª•àª¾àª°"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:387
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:437
msgid "The license type of the program"
msgstr "કારà«àª¯àª•à«àª°àª® માટે લાઇસનà«àª¸ પà«àª°àª•àª¾àª°"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:403
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:452
msgid "Website URL"
msgstr "વેબસાઈટ URL"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:404
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:453
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr "કારà«àª¯àª•à«àª°àª®àª¨à«€ વેબસાઈટ માટે URL ની કડી"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:418
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:466
msgid "Website label"
msgstr "વેબસાઈટ લેબલ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:419
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:467
msgid "The label for the link to the website of the program"
msgstr "કારà«àª¯àª•à«àª°àª®àª¨à«€ વેબસાઇટમાં કડી માટેનà«àª‚ લેબલ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:435
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:482
msgid "Authors"
msgstr "લેખકો"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:436
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:483
msgid "List of authors of the program"
msgstr "કારà«àª¯àª•à«àª°àª®àª¨àª¾ લેખકોની યાદી"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:452
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:498
msgid "Documenters"
msgstr "દસà«àª¤àª¾àªµà«‡àªœàª•àª¾àª°àª•à«‹"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:453
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:499
msgid "List of people documenting the program"
msgstr "કારà«àª¯àª•à«àª°àª®àª¨à«àª‚ દસà«àª¤àª¾àªµà«‡àªœà«€àª•àª°àª£ કરતા લોકોની યાદી"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:469
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:514
msgid "Artists"
msgstr "કલાકારો"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:470
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:515
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr "કારà«àª¯àª•à«àª°àª®àª¨à«€ કલાકૃતિમાં ફાળો આપનાર લોકોની યાદી"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:487
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:530
msgid "Translator credits"
msgstr "અનà«àªµàª¾àª¦àª• શà«àª°à«‡àª¯"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:488
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:531
msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr "અનà«àªµàª¾àª¦àª•à«‹àª¨à«‹ શà«àª°à«‡àª¯. આ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ અનà«àªµàª¾àª¦ કરી શકાય તે રીતે ચિહà«àª¨àª¿àª¤ થવી જોઈàª"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:503
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:545
msgid "Logo"
msgstr "લોગો"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:504
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:546
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
@@ -554,404 +1189,156 @@ msgstr ""
"વિશે બોકà«àª¸ માટે લોગો. જો આ સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ નહિં હોય, તો તેમાં "
"gtk_window_get_default_icon_list() મૂળàªà«àª¤ થશે"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:519
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:560
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "લોગો ચિહà«àª¨ નામ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:520
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:561
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr "વિશે બોકà«àª¸ માટે લોગો તરીકે વાપરવાનà«àª‚ નામવાળà«àª‚ ચિહà«àª¨."
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:533
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:574
msgid "Wrap license"
msgstr "લાઈસનà«àª¸ લપેટો"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:534
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:575
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "શà«àª‚ લાઈસનà«àª¸ લખાણ લપેટવાનà«àª‚ છે."
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:191
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "પà«àª°àªµà«‡àª— બંધ કરો"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:192
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "પà«àª°àªµà«‡àª—માં થતા બદલાવો માટે બંધ કરવાની પà«àª°àª•à«àª°àª¿àª¯àª¾àª¨à«àª‚ નિરીકà«àª·àª£ કરો"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:198
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "પà«àª°àªµà«‡àª— વિજેટ"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:199
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "પà«àª°àªµà«‡àª—માં થતા બદલાવો માટે વિજેટનà«àª‚ નિરીકà«àª·àª£ કરો"
-#: ../gtk/gtkaccessible.c:158 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:355
+#: ../gtk/gtkaccessible.c:156 ../gtk/gtkeventcontroller.c:155
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:347
msgid "Widget"
msgstr "વિજેટ"
-#: ../gtk/gtkaccessible.c:159
+#: ../gtk/gtkaccessible.c:157
msgid "The widget referenced by this accessible."
msgstr "વિજેટ આ ઉપયોગિતા દà«àª¦àª¾àª°àª¾ સંદરà«àª થયેલ છે."
-#: ../gtk/gtkactionable.c:70
+#: ../gtk/gtkactionable.c:71
msgid "action name"
msgstr "કà«àª°àª¿àª¯àª¾ નામ"
-#: ../gtk/gtkactionable.c:71
+#: ../gtk/gtkactionable.c:72
msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'"
msgstr "સંકળાયેલ કà«àª°àª¿àª¯àª¾àª¨à« નામ, જેમ કે 'app.quit'"
-#: ../gtk/gtkactionable.c:75
-#| msgid "Paste target list"
+#: ../gtk/gtkactionable.c:76
msgid "action target value"
msgstr "કà«àª°àª¿àª¯àª¾ લકà«àª·à«àª¯ કિંમત"
-#: ../gtk/gtkactionable.c:76
+#: ../gtk/gtkactionable.c:77
msgid "The parameter for action invocations"
msgstr "કà«àª°àª¿àª¯àª¾ ઇનોવેશન માટે પરિમાણ"
-#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:123
-#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:258
-msgid "Name"
-msgstr "નામ"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:221
-msgid "A unique name for the action."
-msgstr "કà«àª°àª¿àª¯àª¾àª¨à«àª‚ àªàª•àª² નામ."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:232 ../gtk/gtkexpander.c:288
-#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:721 ../gtk/gtkmenuitem.c:430
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
-msgid "Label"
-msgstr "લેબલ"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:240
-msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
-msgstr "મેનૠવસà«àª¤à«àª“ અને બટનો માટે વપરાતà«àª‚ લેબલ કે જે આ કà«àª°àª¿àª¯àª¾àª¨à«‡ સકà«àª°àª¿àª¯ કરે છે."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:256
-msgid "Short label"
-msgstr "ટેબનૠલેબલ"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:257
-msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
-msgstr "નાનà«àª‚ લેબલ કે જે સાધનપટà«àªŸà«€ બટનો માટે ઉપયોગી થાય છે."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:265
-msgid "Tooltip"
-msgstr "સાધન ટીપà«àªªàª£à«€"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:266
-msgid "A tooltip for this action."
-msgstr "આ કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે સાધનટિપà«àªªàª£à«€."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:281
-msgid "Stock Icon"
-msgstr "જથà«àª¥àª¾àª¨à«€ ઓળખ"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:282
-msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
-msgstr "આ કારà«àª¯àª®àª¾àª‚ રજૂઆત કરવા દરમà«àª¯àª¾àª¨ વિજેટોમાં સà«àªŸà«‹àª• આઇકોન ને દરà«àª¶àª¾àªµà«‡àª² છે."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:263
-msgid "GIcon"
-msgstr "GIcon"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:303 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246
-#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:264
-msgid "The GIcon being displayed"
-msgstr "GIcon ને દરà«àª¶àª¾àªµà«‡àª² છે"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211
-#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247
-#: ../gtk/gtkwindow.c:773
-msgid "Icon Name"
-msgstr "ચિહà«àª¨ નામ"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212
-#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:248
-msgid "The name of the icon from the icon theme"
-msgstr "ચિહà«àª¨ નામમાથી ચિહà«àª¨àª¨à«àª‚ નામ"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:331 ../gtk/gtktoolitem.c:191
-msgid "Visible when horizontal"
-msgstr "આડà«àª‚ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ દૃશà«àª¯àª®àª¾àª¨"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:332 ../gtk/gtktoolitem.c:192
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
-"orientation."
-msgstr "શà«àª‚ સાધનપટà«àªŸà«€ વસà«àª¤à« દૃશà«àª¯àª®àª¾àª¨ થશે જà«àª¯àª¾àª°à«‡ સાધનપટà«àªŸà«€ આડી દિશામાં છે."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:347
-msgid "Visible when overflown"
-msgstr "વધૠàªàª°àª¾àªˆ જાય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ દૃશà«àª¯àª®àª¾àª¨"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:348
-msgid ""
-"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
-"overflow menu."
-msgstr ""
-"જà«àª¯àª¾àª°à«‡ સાચà«àª‚ હોય, તà«àª¯àª¾àª°à«‡ સાધનવસà«àª¤à« પà«àª°à«‹àª•à«àª¸à«€àª“ માટે આ કà«àª°àª¿àª¯àª¾ સાધનપટà«àªŸà«€ વધારેàªàª°àª¾àªˆ જાય તે મેનૠરજૂ "
-"થાય છે."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:355 ../gtk/gtktoolitem.c:198
-msgid "Visible when vertical"
-msgstr "ઉàªà«àª‚ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ દૃશà«àª¯àª®àª¾àª¨"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:356 ../gtk/gtktoolitem.c:199
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
-"orientation."
-msgstr "જà«àª¯àª¾àª°à«‡ સાધનપટà«àªŸà«€ ઊàªà«€ દિશામાં હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ શà«àª‚ સાધનપટà«àªŸà«€ વસà«àª¤à« દૃશà«àª¯àª®àª¾àª¨ થશે."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:363 ../gtk/gtktoolitem.c:205
-msgid "Is important"
-msgstr "જરà«àª°à«€ છે"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:364
-msgid ""
-"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
-"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
-msgstr ""
-"શà«àª‚ કà«àª°àª¿àª¯àª¾ મહતà«àªµàª¨à«€ હોય ઠજરૂરી છે. જà«àª¯àª¾àª°à«‡ સાચà«àª‚ હોય, તà«àª¯àª¾àª°à«‡ આ કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટેની સાધનવસà«àª¤à« "
-"પà«àª°à«‹àª•à«àª¸à«€àª“ GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª®àª¾àª‚ લખાણ બતાવે છે."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:372
-msgid "Hide if empty"
-msgstr "જો ખાલી હોય તો છà«àªªàª¾àªµà«‹"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:373
-msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
-msgstr "જà«àª¯àª¾àª°à«‡ સાચà«àª‚ હોય, તà«àª¯àª¾àª°à«‡ આ કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટેની ખાલી મેનૠપà«àª°à«‹àª•à«àª¸à«€àª“ છà«àªªàª¾àª¯à«‡àª² હોય છે."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:235
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1024
-msgid "Sensitive"
-msgstr "સંવેદનશીલ"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:380
-msgid "Whether the action is enabled."
-msgstr "શà«àª‚ વિજેટ દૃશà«àª¯àª®àª¾àª¨ છે."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:242
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1017
-msgid "Visible"
-msgstr "દૃશà«àª¯àª®àª¾àª¨"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:387
-msgid "Whether the action is visible."
-msgstr "શà«àª‚ વિજેટ દૃશà«àª¯àª®àª¾àª¨ છે."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:393
-msgid "Action Group"
-msgstr "કારà«àª¯àª¶à«€àª² વિસà«àª¤àª¾àª°àª¨à«€ કિનારી"
+#: ../gtk/gtkactionbar.c:250 ../gtk/gtkbox.c:329 ../gtk/gtkheaderbar.c:1796
+msgid "Pack type"
+msgstr "પેક પà«àª°àª•àª¾àª°"
-#: ../gtk/gtkaction.c:394
+#: ../gtk/gtkactionbar.c:251 ../gtk/gtkbox.c:330 ../gtk/gtkheaderbar.c:1797
msgid ""
-"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
-"use)."
-msgstr "GtkActionGroup આ GtkAction સાથે સંકળાયેલ છે, અથવા NULL સાથે (આંતરિક વપરાશ માટે)."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkbutton.c:353 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192
-msgid "Always show image"
-msgstr "હંમેશા ચિતà«àª° ને બતાવો"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkbutton.c:354 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193
-msgid "Whether the image will always be shown"
-msgstr "કà«àª¯àª¾àª‚તો ઇમેજ ઠહંમેશા બતાવેલ હશે"
-
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229
-msgid "A name for the action group."
-msgstr "કà«àª°àª¿àª¯àª¾ જૂથ માટે નામ."
-
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236
-msgid "Whether the action group is enabled."
-msgstr "શà«àª‚ કà«àª°àª¿àª¯àª¾ જૂથ સકà«àª°àª¿àª¯ કરેલ છે."
-
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243
-msgid "Whether the action group is visible."
-msgstr "શà«àª‚ કà«àª°àª¿àª¯àª¾ જૂથ દૃશà«àª¯àª®àª¾àª¨ છે."
-
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:249
-msgid "Accelerator Group"
-msgstr "પà«àª°àªµà«‡àª—ક જૂથ"
-
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:250
-msgid "The accelerator group the actions of this group should use."
-msgstr "આ જૂથની કà«àª°àª¿àª¯àª¾àª“નà«àª‚ પà«àª°àªµà«‡àª—ક જૂથ વાપરવૠજોઇàª."
-
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:287
-msgid "Related Action"
-msgstr "સંબંધિત કà«àª°àª¿àª¯àª¾"
-
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:288
-msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
-msgstr "આ સકà«àª°àª¿àª¯ કરી શકાય તેવી કà«àª°àª¿àª¯àª¾ તેમાંથી સà«àª§àª¾àª°àª¾àª“ને મેળવશે અને સકà«àª°àª¿àª¯ કરશે"
+"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
+"start or end of the parent"
+msgstr "બાળ ઠપિતૃના શરà«àª†àª¤àª¨àª¾ શà«àª‚ અંતના સંદરà«àªàª®àª¾àª‚ બંધાયૠછે કે નહિ તે દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾ માટેનà«àª‚GtkPackType"
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:310
-msgid "Use Action Appearance"
-msgstr "Action Appearance ને વાપરો"
+#: ../gtk/gtkactionbar.c:257 ../gtk/gtkbox.c:336 ../gtk/gtkheaderbar.c:1803
+#: ../gtk/gtknotebook.c:774 ../gtk/gtkpaned.c:336 ../gtk/gtkpopover.c:1317
+#: ../gtk/gtkstack.c:433 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674
+msgid "Position"
+msgstr "સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:311
-msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
-msgstr "કà«àª¯àª¾àª‚તો સંબંધિત કà«àª°àª¿àª¯àª¾àª“ દેખાતા ગà«àª£àª§àª°à«àª®à«‹àª¨à«‡ વાપરે છે"
+#: ../gtk/gtkactionbar.c:258 ../gtk/gtkbox.c:337 ../gtk/gtkheaderbar.c:1804
+#: ../gtk/gtknotebook.c:775 ../gtk/gtkstack.c:434
+msgid "The index of the child in the parent"
+msgstr "પિતૃમાં બાળનો અનà«àª•à«àª°àª®àª¾àª‚ક "
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:397
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:146 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:137
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:191 ../gtk/gtkspinbutton.c:404
msgid "Value"
msgstr "કિંમત"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:122
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:147
msgid "The value of the adjustment"
msgstr "ગોઠવણની કિંમત"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:138
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:163
msgid "Minimum Value"
msgstr "નà«àª¯à«‚નતમ x"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:139
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:164
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr "સà«àª¤àª‚ઠમાટે નà«àª¯à«‚નતમ માનà«àª¯ રાખેલી પહોળાઈ"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:158
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:183
msgid "Maximum Value"
msgstr "મહતà«àª¤àª® લંબાઈ"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:159
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:184
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr "સà«àª¤àª‚ઠમાટે મહતà«àª¤àª® માનà«àª¯ રાખેલી પહોળાઈ"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:175
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:200
msgid "Step Increment"
msgstr "સà«àª•à«àª°à«€àª¨"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:176
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:201
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr "પà«àª°àªµà«‡àª¶àª¨àª¾ સમાવિષà«àªŸà«‹"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:192
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:217
msgid "Page Increment"
msgstr "પાના વધારો"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:193
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:218
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr "પà«àª°àªµà«‡àª¶àª¨àª¾ સમાવિષà«àªŸà«‹"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:212
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:237
msgid "Page Size"
msgstr "પાનાનà«àª‚ માપ"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:213
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:238
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr "બટનની ફેરબદલની સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:135
-msgid "Horizontal alignment"
-msgstr "આડી કતારબંધ ગોઠવણી"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:283
-msgid ""
-"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
-"right aligned"
-msgstr ""
-"પà«àª°àª¾àªªà«àª¯ જગà«àª¯àª¾àª®àª¾àª‚ બાળની આડી સà«àª¥àª¿àª¤àª¿.0.0 ડાબી બાજà«, અને 1.0 જમણી બાજૠકતારબંધ રીતે "
-"ગોઠવાયેલી છે"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:145
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "ઊàªà«€ કતારબંધ ગોઠવણી"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:302
-msgid ""
-"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
-"bottom aligned"
-msgstr ""
-"પà«àª°àª¾àªªà«àª¯ જગà«àª¯àª¾àª®àª¾àª‚ બાળની ઊàªà«€ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿.0.0 ઉપરની બાજà«,1.0 નીચેની બાજૠકતારબંધ રીતે ગોઠવાયેલી "
-"છે"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:154
-msgid "Horizontal scale"
-msgstr "આડૠમાપદંડ"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:155
-msgid ""
-"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
-"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr ""
-"જો પà«àª°àª¾àªªà«àª¯ આડી જગà«àª¯àª¾ બાળને જરà«àª° કરતા વધારે હોય તો, બાળ માટે તેનો કેટલોઉપયોગ થયો. 0.0 "
-"àªàªŸàª²à«‡ જરા પણ નહિ, 1.0 àªàªŸàª²à«‡ બધી"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:163
-msgid "Vertical scale"
-msgstr "ઉàªà« માપદંડ"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:164
-msgid ""
-"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
-"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr ""
-"જો પà«àª°àª¾àªªà«àª¯ ઉàªà«€ જગà«àª¯àª¾ બાળને જરà«àª° કરતા વધારે હોય તો, બાળ માટે તેનો કેટલો ઉપયોગ થયો. 0.0 "
-"àªàªŸàª²à«‡ જરાપણ નહિ, 1.0 àªàªŸàª²à«‡ બધી"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:181
-msgid "Top Padding"
-msgstr "ખાલી જગà«àª¯àª¾ àªàª°à«‹"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:182
-msgid "The padding to insert at the top of the widget."
-msgstr "બાળ વિજેટની ઉપરની બાજૠજોડવા માટેનો હરોળનો કà«àª°àª®àª¾àª‚ક."
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:198
-msgid "Bottom Padding"
-msgstr "ખાલી જગà«àª¯àª¾ àªàª°à«‹"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:199
-msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
-msgstr "બાળને નીચેથી જોડવાની હરોળની સંખà«àª¯àª¾."
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:215
-msgid "Left Padding"
-msgstr "ખાલી જગà«àª¯àª¾ àªàª°à«‹"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:216
-msgid "The padding to insert at the left of the widget."
-msgstr "બાળની ડાબી બાજૠજોડવા માટેનો સà«àª¤àª‚àªàª¨à«‹ કà«àª°àª®àª¾àª‚ક."
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:232
-msgid "Right Padding"
-msgstr "જમણો હાંસà«àª¯à«‹"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:233
-msgid "The padding to insert at the right of the widget."
-msgstr "વિજેટની ડાબી અને જમણી બાજà«àª¨à«‡ ઉમેરવામાં આવતી જગà«àª¯àª¾ પિકà«àª¸à«‡àª²àª®àª¾àª‚."
-
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:614
-#| msgid "Include an 'Other...' item"
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:616
msgid "Include an 'Other…' item"
msgstr "'બીજી...' વસà«àª¤à«àª¨à«‡ સમાવો"
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:615
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:617
msgid ""
"Whether the combobox should include an item that triggers a "
"GtkAppChooserDialog"
msgstr "શà«àª‚ કોમà«àª¬à«‹àª¬à«‹àª•à«àª¸ વસà«àª¤à«àª¨à«‡ સમાવે છે કે જે GtkAppChooserDialog ને ટà«àª°à«€àª—ર કરે છે"
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:631
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:633
msgid "Show default item"
msgstr "મૂળàªà«‚ત વસà«àª¤à«àª¨à«‡ બતાવો"
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:632
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:634
msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
msgstr "શà«àª‚ કૉમà«àª¬à«‹àª¬à«‹àª•à«àª¸à«‡ ટોચે મૂળàªà«‚ત કારà«àª¯àª•à«àª°àª®àª¨à«‡ બતાવવૠજોઇàª"
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:645 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:757
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:647 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:678
msgid "Heading"
msgstr "મથાળà«àª‚"
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:646 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:758
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:648 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:679
msgid "The text to show at the top of the dialog"
msgstr "સંવાદની ટોચે બતાવવા માટે લખાણ"
@@ -963,134 +1350,103 @@ msgstr "સમાવિષà«àªŸ પà«àª°àª•àª¾àª°"
msgid "The content type used by the open with object"
msgstr "ઑબà«àªœà«‡àª•à«àªŸàª¨à«‡ ખોલીને વાપરેલ સમાવિષà«àªŸ પà«àª°àª•àª¾àª°"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:743
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:664
msgid "GFile"
msgstr "GFile"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:744
-#| msgid "The title of the file chooser dialog."
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:665
msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
msgstr "કારà«àª¯àª•à«àª°àª® પસંદકરà«àª¤àª¾ સંવાદ દà«àª¦àª¾àª°àª¾ વાપરેલ GFile"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1026
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:966
msgid "Show default app"
msgstr "મૂળàªà«‚ત કારà«àª¯àª•à«àª°àª®àª¨à«‡ બતાવો"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1027
-#| msgid "Whether the widget is the default widget"
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:967
msgid "Whether the widget should show the default application"
msgstr "શà«àª‚ વિજેટ ઠમૂળàªà«‚ત કારà«àª¯àª•à«àª°àª®àª¨à«‡ બતાવવૠજોઇàª"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1041
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:981
msgid "Show recommended apps"
msgstr "અગà«àª°àª¹àª£à«€àª¯ કારà«àª¯àª•à«àª°àª®à«‹ બતાવો"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1042
-#| msgid "Whether images should be shown on buttons"
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:982
msgid "Whether the widget should show recommended applications"
msgstr "શà«àª‚ વિજેટ ઠઅગà«àª°àª¹àª£à«€àª¯ કારà«àª¯àª•à«àª°àª®à«‹àª¨à«‡ બતાવવા જોઇàª"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1056
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:996
msgid "Show fallback apps"
msgstr "ફોલબૅક કારà«àª¯àª•à«àª°àª®à«‹ બતાવો"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1057
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:997
msgid "Whether the widget should show fallback applications"
msgstr "શà«àª‚ વિજેટ ઠફૉલબેક કારà«àª¯àª•à«àª°àª®à«‹àª¨à«‡ બતાવવા જોઇàª"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1069
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1009
msgid "Show other apps"
msgstr "બીજા કારà«àª¯àª•à«àª°àª®à«‹ બતાવો"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1070
-#| msgid "Whether the widget has the input focus"
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1010
msgid "Whether the widget should show other applications"
msgstr "શà«àª‚ વિજેટ ઠબીજા કારà«àª¯àª•à«àª°àª®à«‹àª¨à«‡ બતાવવા જોઇàª"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1083
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1023
msgid "Show all apps"
msgstr "બધા કારà«àª¯àª•à«àª°àª®à«‹ બતાવો"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1084
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1024
msgid "Whether the widget should show all applications"
msgstr "શà«àª‚ વિજેટ ઠબધા કારà«àª¯àª•à«àª°àª®à«‹àª¨à«‡ બતાવવા જોઇàª"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1098
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1038
msgid "Widget's default text"
msgstr "વિજેટનà«àª‚ મૂળàªà«‚ત લખાણ"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1099
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1039
msgid "The default text appearing when there are no applications"
msgstr "મૂળàªà«‚ત લખાણ દેખાઇ રહà«àª¯à« છે જà«àª¯àª¾àª°à«‡ તà«àª¯àª¾àª‚ કારà«àª¯àª•à«àª°àª®à«‹ ન હોય તો"
-#: ../gtk/gtkapplication.c:738
+#: ../gtk/gtkapplication.c:932
msgid "Register session"
msgstr "રજીસà«àªŸàª° સતà«àª°"
-#: ../gtk/gtkapplication.c:739
+#: ../gtk/gtkapplication.c:933
msgid "Register with the session manager"
msgstr "સતà«àª° સંચાલક સાથે રજીસà«àªŸàª° કરો"
-#: ../gtk/gtkapplication.c:744
+#: ../gtk/gtkapplication.c:938
msgid "Application menu"
msgstr "કારà«àª¯àª•à«àª°àª® મેનà«"
-#: ../gtk/gtkapplication.c:745
+#: ../gtk/gtkapplication.c:939
msgid "The GMenuModel for the application menu"
msgstr "કારà«àª¯àª•à«àª°àª® મેનૠમાટે GMenuModel"
-#: ../gtk/gtkapplication.c:751
+#: ../gtk/gtkapplication.c:945
msgid "Menubar"
msgstr "મેનà«àªªàªŸà«àªŸà«€"
-#: ../gtk/gtkapplication.c:752
+#: ../gtk/gtkapplication.c:946
msgid "The GMenuModel for the menubar"
msgstr "મેનà«àªªàªŸà«àªŸà«€ માટે GMenuModel "
-#: ../gtk/gtkapplication.c:758
+#: ../gtk/gtkapplication.c:952
msgid "Active window"
msgstr "સકà«àª°àª¿àª¯ વિનà«àª¡à«‹"
-#: ../gtk/gtkapplication.c:759
-#| msgid "The item which is currently active"
+#: ../gtk/gtkapplication.c:953
msgid "The window which most recently had focus"
msgstr "વિનà«àª¡à«‹ કે જે મોટેàªàª¾àª—ે પà«àª°àª•àª¾àª¶àª¿àª¤ કરવામાં આવી છે"
-#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:989
+#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:846
msgid "Show a menubar"
msgstr "મેનà«àªªàªŸà«àªŸà«€ બતાવો"
-#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:990
-#| msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
+#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:847
msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
msgstr "TRUE જો વિનà«àª¡à«‹ ઠવિનà«àª¡à«‹àª¨à«€ ટોચ પર મેનà«àªªàªŸà«àªŸà«€àª¨à«‡ બતાવવી જોઇàª"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:110
-msgid "Arrow direction"
-msgstr "તીરની દિશા"
-
-#: ../gtk/gtkarrow.c:111
-msgid "The direction the arrow should point"
-msgstr "દિશા કે જે તીરે દરà«àª¶àª¾àªµàªµà«€ જોઈàª"
-
-#: ../gtk/gtkarrow.c:119
-msgid "Arrow shadow"
-msgstr "તીરનો પડછાયો"
-
-#: ../gtk/gtkarrow.c:120
-msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
-msgstr "તીરની આજà«àª¬àª¾àªœà« તેના પડછાયાનો દેખાવ"
-
-#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1051 ../gtk/gtkmenu.c:784
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:506
-msgid "Arrow Scaling"
-msgstr "તીરનà«àª‚ માપન"
-
-#: ../gtk/gtkarrow.c:128
-msgid "Amount of space used up by arrow"
-msgstr "તીર દà«àªµàª¾àª°àª¾ વાપરવામાં આવતી જગà«àª¯àª¾àª¨à«‹ જથà«àª¥à«‹"
-
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1212
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1473
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "આડી કતારબંધ ગોઠવણી"
@@ -1098,7 +1454,7 @@ msgstr "આડી કતારબંધ ગોઠવણી"
msgid "X alignment of the child"
msgstr "બાળની X દિશામાં ગોઠવણી"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1228
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1489
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "ઉàªà«€ કતારબંધ ગોઠવણી"
@@ -1122,205 +1478,201 @@ msgstr "આજà«àªžàª¾àª‚કિત બાળ"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "ધારેલા ગà«àª£à«‹àª¤à«àª¤àª°àª¨à«‡ ચોકઠાના બાળ સાથે બંધબેસવા માટે મજબૂર કરો"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:315
+#: ../gtk/gtkassistant.c:520 ../gtk/gtkdialog.c:649
+#, fuzzy
+#| msgid "Use separator"
+msgid "Use Header Bar"
+msgstr "વિàªàª¾àªœàª• છે"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:521 ../gtk/gtkdialog.c:650
+msgid "Use Header Bar for actions."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:527
msgid "Header Padding"
msgstr "હેડર àªàª°à«‹"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:316
+#: ../gtk/gtkassistant.c:528
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "હેડરની આસપાસ પિકà«àª¸à«‡àª²à«‹àª¨à«€ સંખà«àª¯àª¾."
-#: ../gtk/gtkassistant.c:323
+#: ../gtk/gtkassistant.c:535
msgid "Content Padding"
msgstr "સમાવિષà«àªŸ àªàª°à«‹"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:324
+#: ../gtk/gtkassistant.c:536
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "સમાવિષà«àªŸ પાનાંઓ ફરતે પિકà«àª¸à«‡àª²à«‹àª¨à«€ સંખà«àª¯àª¾."
-#: ../gtk/gtkassistant.c:340
+#: ../gtk/gtkassistant.c:552
msgid "Page type"
msgstr "પાનાં પà«àª°àª•àª¾àª°"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:341
+#: ../gtk/gtkassistant.c:553
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "સહાયક પાનાંનો પà«àª°àª•àª¾àª°"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:356
+#: ../gtk/gtkassistant.c:568
msgid "Page title"
msgstr "પાનાં શીરà«àª·àª•"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:357
+#: ../gtk/gtkassistant.c:569
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "સહાયક પાનાંનà«àª‚ શીરà«àª·àª•"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:374
+#: ../gtk/gtkassistant.c:586
msgid "Header image"
msgstr "હેડર ઈમેજ"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:375
+#: ../gtk/gtkassistant.c:587
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "સહાયક પાનાં માટે હેડર ઈમેજ"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:391
+#: ../gtk/gtkassistant.c:603
msgid "Sidebar image"
msgstr "બાજà«àªªàªŸà«àªŸà«€ ઈમેજ"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:392
+#: ../gtk/gtkassistant.c:604
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "સહાયક પાનાં માટે બાજà«àªªàªŸà«àªŸà«€ ઈમેજ"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:408
+#: ../gtk/gtkassistant.c:620
msgid "Page complete"
msgstr "પાનà«àª‚ સમાપà«àª¤"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:409
+#: ../gtk/gtkassistant.c:621
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "શà«àª‚ પાનાં પરના બધા જરૂરી કà«àª·à«‡àª¤à«àª°à«‹ àªàª°àª¾àªˆ ગયેલ છે"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:158
+#: ../gtk/gtkbbox.c:172
msgid "Minimum child width"
msgstr "બાળની નà«àª¯à«‚નતà«àª¤àª® પહોળાઈ"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:159
+#: ../gtk/gtkbbox.c:173
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "પેટીની અંદરના બટનની નà«àª¯à«‚નતà«àª¤àª® પહોળાઈ"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:167
+#: ../gtk/gtkbbox.c:181
msgid "Minimum child height"
msgstr "બાળની નà«àª¯à«‚નતà«àª¤àª® ઊંચાઈ"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:168
+#: ../gtk/gtkbbox.c:182
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "પેટીની અંદરના બટનની નà«àª¯à«‚નતà«àª¤àª® ઊંચાઈ"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:176
+#: ../gtk/gtkbbox.c:190
msgid "Child internal width padding"
msgstr "બાળની આંતરિક પહોળાઈની ખાલી જગà«àª¯àª¾ àªàª°à«‹"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:177
+#: ../gtk/gtkbbox.c:191
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "બંને બાજૠવધારવા માટેનà«àª‚ બાળના માપનà«àª‚ પà«àª°àª®àª¾àª£"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:185
+#: ../gtk/gtkbbox.c:199
msgid "Child internal height padding"
msgstr "બાળની આંતરિક ઊંચાઈની ખાલી જગà«àª¯àª¾ àªàª°à«‹"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:186
+#: ../gtk/gtkbbox.c:200
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "ઉપર અને નીચે વધારવા માટેના બાળના માપનà«àª‚ પà«àª°àª®àª¾àª£"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:194
+#: ../gtk/gtkbbox.c:208
msgid "Layout style"
msgstr "દેખાવની શૈલી"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:195
+#: ../gtk/gtkbbox.c:209
msgid ""
"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
"start and end"
msgstr "પેટીમાં બટનોને કેવી રીતે દેખાડવા. શકà«àª¯ કિંમતો મૂળàªà«‚ત, ફેલાયેલીબાજà«, શરૂઆત અને અંત છે"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:203
+#: ../gtk/gtkbbox.c:217
msgid "Secondary"
msgstr "ગૌણ"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:204
+#: ../gtk/gtkbbox.c:218
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
msgstr "જો ખરૠહોય તો બાળ ગૌણ જૂથમાં દેખાશે, દા.ત. મદદ બટનો માટે યોગà«àª¯ છે"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:211
-#| msgid "Homogeneous"
+#: ../gtk/gtkbbox.c:225
msgid "Non-Homogeneous"
msgstr "બિન-હોમોજિનિયસ "
-#: ../gtk/gtkbbox.c:212
-#| msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
+#: ../gtk/gtkbbox.c:226
msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
msgstr "જો TRUE હોય તો, બાળ ઠહોમેજિનિયસ માનો વિષય હશે નહિં"
-#: ../gtk/gtkbox.c:243 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312
-#: ../gtk/gtkiconview.c:512 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
+#: ../gtk/gtkbox.c:256 ../gtk/gtkcellareabox.c:310 ../gtk/gtkexpander.c:299
+#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1837 ../gtk/gtkiconview.c:513
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
msgid "Spacing"
msgstr "છોડેલી જગà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/gtkbox.c:244
+#: ../gtk/gtkbox.c:257 ../gtk/gtkheaderbar.c:1838
msgid "The amount of space between children"
msgstr "બાળકો વચà«àªšà«‡ છોડેલી જગà«àª¯àª¾àª¨à«àª‚ પà«àª°àª®àª¾àª£"
-#: ../gtk/gtkbox.c:254
+#: ../gtk/gtkbox.c:264 ../gtk/gtkflowbox.c:3692
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "શà«àª‚ બધા બાળકો સરખા માપના હોવા જોઈàª"
-#: ../gtk/gtkbox.c:274 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:555
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657 ../gtk/gtktoolpalette.c:1075
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
+#: ../gtk/gtkbox.c:270
+#, fuzzy
+#| msgid "Handle position"
+msgid "Baseline position"
+msgstr "હેનà«àª¡àª²àª¨à«€ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:271
+msgid "The position of the baseline aligned widgets if extra space is available"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:297 ../gtk/gtkcellareabox.c:330 ../gtk/gtktoolbar.c:556
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653 ../gtk/gtktoolpalette.c:1016
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
msgid "Expand"
msgstr "ફેલાવો"
-#: ../gtk/gtkbox.c:275
+#: ../gtk/gtkbox.c:298
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr "શà«àª‚ પિતૃનો વિકાસ થાય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ બાળને વધારાની જગà«àª¯àª¾ મળવી જોઈàª"
-#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664
+#: ../gtk/gtkbox.c:314 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1660
msgid "Fill"
msgstr "àªàª°à«‹"
-#: ../gtk/gtkbox.c:292
+#: ../gtk/gtkbox.c:315
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
msgstr "શà«àª‚ બાળને અપાયેલી વધારાની જગà«àª¯àª¾ બાળને ફાળવવી શà«àª‚ તેને àªàª°à«€ કાઢવી"
-#: ../gtk/gtkbox.c:299 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167
-msgid "Padding"
-msgstr "ખાલી જગà«àª¯àª¾ àªàª°à«‹"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:300
+#: ../gtk/gtkbox.c:323
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr "પીકà«àª¸à«‡àª²àª¨à«€ અંદર, બાળ અને પડોશીની વચà«àªšà«‡ મૂકવાની વધારાની જગà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/gtkbox.c:306
-msgid "Pack type"
-msgstr "પેક પà«àª°àª•àª¾àª°"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:307
-msgid ""
-"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
-"start or end of the parent"
-msgstr "બાળ ઠપિતૃના શરà«àª†àª¤àª¨àª¾ શà«àª‚ અંતના સંદરà«àªàª®àª¾àª‚ બંધાયૠછે કે નહિ તે દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾ માટેનà«àª‚GtkPackType"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:313 ../gtk/gtknotebook.c:768 ../gtk/gtkpaned.c:348
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678
-msgid "Position"
-msgstr "સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:314 ../gtk/gtknotebook.c:769
-msgid "The index of the child in the parent"
-msgstr "પિતૃમાં બાળનો અનà«àª•à«àª°àª®àª¾àª‚ક "
-
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:307
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:290
msgid "Translation Domain"
msgstr "અનà«àªµàª¾àª¦ ડોમેઈન"
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:308
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:291
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr "gettext દà«àªµàª¾àª°àª¾ વપરાતà«àª‚ અનà«àªµàª¾àª¦ ડોમેઈન"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:233
+#: ../gtk/gtkbutton.c:246
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr "જો બટન લેબલ વિજેટ ધરાવતૠહોય તો, બટનની અંદર લેબલ વિજેટનà«àª‚ લેખન"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:240 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:742
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445 ../gtk/gtktoolbutton.c:246
+#: ../gtk/gtkbutton.c:252 ../gtk/gtkexpander.c:283 ../gtk/gtklabel.c:748
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:459 ../gtk/gtktoolbutton.c:246
msgid "Use underline"
msgstr "નીચે લીટી કરવાનà«àª‚ રાખો"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:743
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:446
+#: ../gtk/gtkbutton.c:253 ../gtk/gtkexpander.c:284 ../gtk/gtklabel.c:749
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:460
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@@ -1328,136 +1680,128 @@ msgstr ""
"જો સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ હોય તો, શબà«àª¦àª¨à«€ નીચેની લીટી ઠસૂચવે છે શà«àª‚નો શબà«àª¦ સંજà«àªžàª¾àª¸à«‚ચિની પà«àª°àªµà«‡àª— કી માટે "
"વાપરવો જોઇàª"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:248 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173
-msgid "Use stock"
-msgstr "જથà«àª¥àª¾àª¨à«‹ ઉપયોગ કરવો"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:249
+#: ../gtk/gtkbutton.c:265
msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr "જો સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ હોય તો, દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾àª¨à«€ જગà«àª¯àª¾àª લેબલનો ઉપયોગ જથà«àª¥àª¾àª¨à«€ વસà«àª¤à«àª¨à«‡ પસંદ કરવા માટે થાય છે"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:256 ../gtk/gtkcombobox.c:857
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:425
+#: ../gtk/gtkbutton.c:271 ../gtk/gtkcombobox.c:858
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:431
msgid "Focus on click"
msgstr "કà«àª²àª¿àª• પર ફોકસ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:257 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
+#: ../gtk/gtkbutton.c:272 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:432
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "જà«àª¯àª¾àª°à«‡ માઉસ વડે કà«àª²àª¿àª• થાય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ શà«àª‚ બટન ફોકà«àª¸ મેળવે"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:264
+#: ../gtk/gtkbutton.c:278
msgid "Border relief"
msgstr "કિનારી મà«àª•à«àª¤àª¿"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:265
+#: ../gtk/gtkbutton.c:279
msgid "The border relief style"
msgstr "કિનારીમà«àª•à«àª¤àª¨à«€ રીત"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:282
+#: ../gtk/gtkbutton.c:298
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "આડી કતારબંધ ગોઠવણી"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:301
+#: ../gtk/gtkbutton.c:317
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "ઊàªà«€ કતારબંધ ગોઠવણી"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:318 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158
-msgid "Image widget"
-msgstr "ચિતà«àª° વિજેટ"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:319
+#: ../gtk/gtkbutton.c:332
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr "બટન લખાણની આગળ દેખાડવા માટે બાળ વિજેટ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:333
+#: ../gtk/gtkbutton.c:345
msgid "Image position"
msgstr "ચિતà«àª° સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:334
+#: ../gtk/gtkbutton.c:346
msgid "The position of the image relative to the text"
msgstr "લખાણને અનà«àª²àª•à«àª·à«€àª¨à«‡ ચિતà«àª°àª¨à«€ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:476
+#: ../gtk/gtkbutton.c:493
msgid "Default Spacing"
msgstr "છોડાયેલી મૂળàªà«‚ત જગà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:477
+#: ../gtk/gtkbutton.c:494
msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
msgstr "GTK_CAN_DEFAULT બટનો માટે ઉમેરવાની વધારાની જગà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:491
+#: ../gtk/gtkbutton.c:510
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "છોડાયેલી મૂળàªà«‚ત બહારની જગà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:492
+#: ../gtk/gtkbutton.c:511
msgid ""
"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
"the border"
msgstr "GTK_CAN_DEFAULT બટનો માટે વધારાની જગà«àª¯àª¾ હંમેશા કિનારીની બહારના વિસà«àª¤àª¾àª°àª®àª¾àª‚ મૂકવી"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:497
+#: ../gtk/gtkbutton.c:516
msgid "Child X Displacement"
msgstr "બાળ X સà«àª¥àª³àª¾àª‚તર"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:498
+#: ../gtk/gtkbutton.c:517
msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "બટનને દબાવવામાં આવે તà«àª¯àª¾àª°à«‡ બાળને X ની દિશામાં કેટલો દૂર સà«àª§à«€ ખસેડવી"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:505
+#: ../gtk/gtkbutton.c:524
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "બાળ Y સà«àª¥àª³àª¾àª‚તર"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:506
+#: ../gtk/gtkbutton.c:525
msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "બટનને દબાવવામાં આવે તà«àª¯àª¾àª°à«‡ બાળને y ની દિશામાં કેટલે દૂર સà«àª§à«€ ખસેડવી"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:522
+#: ../gtk/gtkbutton.c:541
msgid "Displace focus"
msgstr "ડિસà«àªªà«àª²à«‡ ફોકસ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:523
+#: ../gtk/gtkbutton.c:542
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
msgstr "શà«àª‚ child_displacement_x/_y ગà«àª£àª§àª°à«àª®à«‹ ફોકસ લંબચોરસને પણ અસર કરવા જોઈàª"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1941
+#: ../gtk/gtkbutton.c:558 ../gtk/gtkentry.c:836 ../gtk/gtkentry.c:2035
msgid "Inner Border"
msgstr "અંદરની કિનારી"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:540
+#: ../gtk/gtkbutton.c:559
msgid "Border between button edges and child."
msgstr "બટન બાજà«àª“ અને બાળ વચà«àªšà«‡àª¨à«€ કિનારી."
-#: ../gtk/gtkbutton.c:553
+#: ../gtk/gtkbutton.c:572
msgid "Image spacing"
msgstr "ચિતà«àª° વચà«àªšà«‡àª¨à«€ જગà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:554
+#: ../gtk/gtkbutton.c:573
msgid "Spacing in pixels between the image and label"
msgstr "ચિતà«àª° અને લેબલ વચà«àªšà«‡àª¨à«€ જગà«àª¯àª¾ પિકà«àª¸à«‡àª²à«‹àª®àª¾àª‚"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:469
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:471
msgid "Year"
msgstr "વરà«àª·"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:470
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:472
msgid "The selected year"
msgstr "પસંદ કરેલ વરà«àª·"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:483
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:485
msgid "Month"
msgstr "મહિનો"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:484
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:486
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "પસંદ કરેલ મહિનો (૦ અને ૧૧ વચà«àªšà«‡àª¨à«€ સંખà«àª¯àª¾)"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:498
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:500
msgid "Day"
msgstr "દિવસ"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:499
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:501
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -1465,174 +1809,166 @@ msgstr ""
"પસંદ કરેલ દિવસ (૧ અને ૩૧ વચà«àªšà«‡àª¨à«€ સંખà«àª¯àª¾, અથવા વરà«àª¤àª®àª¾àª¨àª®àª¾àª‚ પસંદ થયેલ દિવસની પસંદગી દૂર કરવા "
"માટે ૦)"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:513
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:515
msgid "Show Heading"
msgstr "મથાળà«àª‚ બતાવો"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:514
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:516
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "જો સાચà«àª‚ હોય, તો મથાળà«àª‚ દરà«àª¶àª¾àªµàª¾àª¯ છે"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:528
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:530
msgid "Show Day Names"
msgstr "દિવસ નામો બતાવો"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:529
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:531
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "જો સાચà«àª‚ હોય, તો દિવસ નામો દરà«àª¶àª¾àªµàª¾àª¯ છે"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:542
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:544
msgid "No Month Change"
msgstr "કોઈ મહિનો બદલાયો નથી"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:543
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:545
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "જો સાચà«àª‚ હોય, તો પસંદ કરેલ મહિનો બદલી શકાતો નથી"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:557
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:559
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "અઠવાડિયા નંબરો બતાવો"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:558
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:560
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "જો સાચà«àª‚ હોય, તો અઠવાડિયા નંબરો દરà«àª¶àª¾àªµàª¾àª¯ છે"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:573
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:575
msgid "Details Width"
msgstr "પહોળાઇની વિગતો"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:574
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:576
msgid "Details width in characters"
msgstr "અકà«àª·àª°à«‹àª®àª¾àª‚ વિગતોની પહોળાઇ"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:589
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:591
msgid "Details Height"
msgstr "ઊંચાઇની વિગતો"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:590
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:592
msgid "Details height in rows"
msgstr "હરોળમાં ઊંચાઇની વિગતો"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:606
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:608
msgid "Show Details"
msgstr "વિગતો ને બતાવો"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:607
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:609
msgid "If TRUE, details are shown"
msgstr "જો TRUE હોય તો, વિગતો બતાવેલ છે"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:619
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:621
msgid "Inner border"
msgstr "અંદરની કિનારી"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:620
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:622
msgid "Inner border space"
msgstr "અંદરની કિનારી જગà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:631
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:633
msgid "Vertical separation"
msgstr "ઊàªà« વિàªàª¾àªœàª¨"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:632
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:634
msgid "Space between day headers and main area"
msgstr "દિવસ હેડરો અને મà«àª–à«àª¯ વિસà«àª¤àª¾àª° વચà«àªšà«‡ જગà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:643
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:645
msgid "Horizontal separation"
msgstr "આડૠવિàªàª¾àªœàª¨"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:644
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:646
msgid "Space between week headers and main area"
msgstr "સપà«àª¤àª¾àª¹ હેડરો અને મà«àª–à«àª¯ વિસà«àª¤àª¾àª° વચà«àªšà«‡ જગà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:316 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:311 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr "જગà«àª¯àª¾ કે જે ખાનાંઓ વચà«àªšà«‡ દાખલ થયેલ છે"
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:336
-#| msgid "Whether the widget responds to input"
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:331
msgid "Whether the cell expands"
msgstr "શà«àª‚ સેલ વિસà«àª¤àª°à«‡ છે"
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:351
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:346
msgid "Align"
msgstr "ગોઠવો"
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:352
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:347
msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
msgstr "શà«àª‚ સેલ નજીકની હારમાળાઓ સાથે àªàª• કતારમાં ગોઠવેલ હોવી જોઈàª"
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:368
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:363
msgid "Fixed Size"
msgstr "ચોકà«àª•àª¸ માપ"
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:369
-#| msgid "Whether the children should all be the same size"
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:364
msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
msgstr "શà«àª‚ સેલ બધી હારમાળાઓમાં સરખા માપના હોવા જોઇàª"
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:385
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:380
msgid "Pack Type"
msgstr "પેક પà«àª°àª•àª¾àª°"
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:386
-#| msgid ""
-#| "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to "
-#| "the start or end of the parent"
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:381
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
"start or end of the cell area"
msgstr "GtkPackType સૂચિત કરે છે કે સેલ ઠસેલ વિસà«àª¤àª¾àª°àª¨à«€ શરૂઆત અથવા અંતના સંદરà«àª સાથે બંધાયૠછે"
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:803
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:789
msgid "Focus Cell"
msgstr "ફૉકસ સેલ"
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:804
-#| msgid "The item which is currently active"
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:790
msgid "The cell which currently has focus"
msgstr "સેલ કે જે હાલમાં પà«àª°àª•àª¾àª¶àª¿àª¤ છે"
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:822
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:808
msgid "Edited Cell"
msgstr "ફેરફાર થયેલ સેલ"
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:823
-#| msgid "The item which is currently active"
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:809
msgid "The cell which is currently being edited"
msgstr "સેલ કે જે હાલમાં બદલાયà«àª‚ છે"
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:841
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:827
msgid "Edit Widget"
msgstr "વિજેટમાં ફેરફાર કરો"
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:842
-#| msgid "The current page in the document"
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:828
msgid "The widget currently editing the edited cell"
msgstr "વિજેટ હાલમાં બદલાયેલ સેલને બદલી રહà«àª¯à« છે"
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:117
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:115
msgid "Area"
msgstr "વિસà«àª¤àª¾àª°"
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:118
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:116
msgid "The Cell Area this context was created for"
msgstr "સેલ વિસà«àª¤àª¾àª° આ સંદરà«àª તેની માટે બનાવેલ હતà«"
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:134 ../gtk/gtkcellareacontext.c:153
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:132 ../gtk/gtkcellareacontext.c:151
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:306
msgid "Minimum Width"
msgstr "નà«àª¯à«‚નતમ પહોળાઈ"
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:135 ../gtk/gtkcellareacontext.c:154
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:133 ../gtk/gtkcellareacontext.c:152
msgid "Minimum cached width"
msgstr "નà«àª¯à«‚નતà«àª¤àª® કેશ પહોળાઈ"
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:172 ../gtk/gtkcellareacontext.c:191
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:170 ../gtk/gtkcellareacontext.c:189
msgid "Minimum Height"
msgstr "નà«àª¯à«‚નતà«àª¤àª® ઊંચાઈ"
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:173 ../gtk/gtkcellareacontext.c:192
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:171 ../gtk/gtkcellareacontext.c:190
msgid "Minimum cached height"
msgstr "નà«àª¯à«‚નતà«àª¤àª® કેશ ઊંચાઈ"
@@ -1644,159 +1980,159 @@ msgstr "રદ થયેલ છે તેમાં ફેરફાર કરી
msgid "Indicates that editing has been canceled"
msgstr "સૂચવો કે ફેરફાર કરવાનà«àª‚ રદ કરી દેવામાં આવà«àª¯à« છે"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
msgid "Accelerator key"
msgstr "પà«àª°àªµà«‡àª—ક કી"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:143
msgid "The keyval of the accelerator"
msgstr "પà«àª°àªµà«‡àª—કની કી કિંમત"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:165
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "પà«àª°àªµà«‡àª—ક સà«àª§àª¾àª°àª•à«‹"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:166
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
msgid "The modifier mask of the accelerator"
msgstr "પà«àª°àªµà«‡àª—કનà«àª‚ સà«àª§àª¾àª°àª• માસà«àª•"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:183
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:177
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "પà«àª°àªµà«‡àª—ક કીકોડ"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:184
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:178
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
msgstr "પà«àª°àªµà«‡àª—કનો હારà«àª¡àªµà«‡àª° કીકોડ"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:203
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:197
msgid "Accelerator Mode"
msgstr "પà«àª°àªµà«‡àª—ક સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:204
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:198
msgid "The type of accelerators"
msgstr "પà«àª°àªµà«‡àª—કનો પà«àª°àª•àª¾àª°"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:285
msgid "mode"
msgstr "સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:286
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "CellRenderer માટે બદલી શકાય તેવી સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:289
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:294
msgid "visible"
msgstr "દૃશà«àª¯àª®àª¾àª¨"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295
msgid "Display the cell"
msgstr "કોષ દરà«àª¶àª¾àªµà«‹"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:297
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:302
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr "કોષ સંવેદનશીલ દરà«àª¶àª¾àªµà«‹"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309
msgid "xalign"
msgstr "xalign"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:305
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:310
msgid "The x-align"
msgstr "x-align"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:314
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319
msgid "yalign"
msgstr "yalign"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:320
msgid "The y-align"
msgstr "y-align"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329
msgid "xpad"
msgstr "xpad"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:330
msgid "The xpad"
msgstr "xpad"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:334
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339
msgid "ypad"
msgstr "ypad"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:335
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:340
msgid "The ypad"
msgstr "ypad"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:344
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349
msgid "width"
msgstr "પહોળાઈ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:345
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:350
msgid "The fixed width"
msgstr "ચોકà«àª•àª¸ પહોળાઈ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:354
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359
msgid "height"
msgstr "ઊંચાઈ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:355
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:360
msgid "The fixed height"
msgstr "ચોકà«àª•àª¸ ઊંચાઈ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:364
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:369
msgid "Is Expander"
msgstr "વધારનાર છે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:365
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:370
msgid "Row has children"
msgstr "હરોળને બાળક છે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:373
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:378
msgid "Is Expanded"
msgstr "વિસà«àª¤àª¾àª°à«‡àª²à«àª‚ છે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:374
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:379
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "હરોળ ઠàªàª• ફેલાવનાર હરોળ છે અને તેને ફેલાવી દેવાઇ છે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:381
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:386
msgid "Cell background color name"
msgstr "કોષના પાશà«àªµ àªàª¾àª—ના રંગનૠનામ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:382
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:387
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "કોષના પાશà«àªµ àªàª¾àª—નો રંગ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:396
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:402
msgid "Cell background color"
msgstr "કોષના પાશà«àªµ àªàª¾àª—નો રંગ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:403
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "કોષના પાશà«àªµ àªàª¾àª—નો રંગ Gdk રંગ તરીકે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:410
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:417
msgid "Cell background RGBA color"
msgstr "સેલ પાશà«àª°à«àªµàªàª¾àª— RGBA રંગ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:411
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:418
msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
msgstr "GdkRGBA તરીકે સેલ પાશà«àª°à«àªµàªàª¾àª— રંગ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:418
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:425
msgid "Editing"
msgstr "ફેરફાર કરી રહà«àª¯àª¾ છે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:419
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:426
msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
msgstr "શà«àª‚ રેનà«àª¡àª° થયેલ ખાનà«àª‚ વરà«àª¤àª®àª¾àª¨àª®àª¾àª‚ સંપાદન સà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª®àª¾àª‚ છે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:427
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:434
msgid "Cell background set"
msgstr "કોષનો પાશà«àªµ àªàª¾àª— સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ છે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:428
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:435
msgid "Whether the cell background color is set"
msgstr "શà«àª‚ સેલ પાશà«àª°à«àªµàªàª¾àª— રંગ સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ છે"
@@ -1816,7 +2152,7 @@ msgstr "લખાણ સà«àª¤àª‚àª"
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr "માંથી શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ મેળવવા માટે માહિતી સà«àª°à«‹àª¤àª®àª¾àª‚ સà«àª¤àª‚àª"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:924
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:927
msgid "Has Entry"
msgstr "પાસે પà«àª°àªµà«‡àª¶ છે"
@@ -1848,65 +2184,65 @@ msgstr "Pixbuf ફેલાવનાર બંધ છે"
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "બંધ કરાયેલા ફેલાવનાર માટેનà«àª‚ Pixbuf"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 ../gtk/gtkimage.c:233
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:239
-msgid "Stock ID"
-msgstr "સà«àªŸà«‹àª• ID"
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:174
+msgid "surface"
+msgstr "સપાટી"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175
+#, fuzzy
+#| msgid "The pixbuf to render"
+msgid "The surface to render"
+msgstr "ઘાટ આપવા માટેનà«àª‚ pixbuf"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "રેનà«àª¡àª° કરવા માટે સà«àªŸà«‹àª• ID નà«àª‚ સà«àªŸà«‹àª• ચિહà«àª¨"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:157
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:280
-msgid "Size"
-msgstr "માપ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:184
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr "GtkIconSize કિંમત કે જે રેનà«àª¡àª° થયેલ ચિહà«àª¨àª¨à«àª‚ માપ સà«àªªàª·à«àªŸ કરે છે"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:193
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205
msgid "Detail"
msgstr "વિગત"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:194
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "થીમયંતà«àª°àª¨à«‡ મોકલાયેલી ઘાટ આપવા માટેની વિગત મોકલવી"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:239
msgid "Follow State"
msgstr "સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ અનà«àª¸àª°à«‹"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:228
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:240
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr "શà«àª‚ રેનà«àª¡àª° થયેલ pixbuf સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ અનà«àª¸àª¾àª° રંગ અપાયેલ હોવà«àª‚ જોઈàª"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308
-#: ../gtk/gtkwindow.c:719
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:257 ../gtk/gtkimage.c:342
+#: ../gtk/gtkwindow.c:807
msgid "Icon"
msgstr "ચિહà«àª¨"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:137
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:138
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "પà«àª°àª—તિદરà«àª¶àª• પટà«àªŸà«€àª¨à«€ કિંમત"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:841
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 ../gtk/gtkprogressbar.c:174
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:219
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:155 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:348 ../gtk/gtkentry.c:898
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:214 ../gtk/gtkprogressbar.c:183
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:217
msgid "Text"
msgstr "લખાણ"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:155
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:156
msgid "Text on the progress bar"
msgstr "પà«àª°àª—તિદરà«àª¶àª• પટà«àªŸà«€ પરનà«àª‚ લખાણ"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:143
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:179 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
msgid "Pulse"
msgstr "ધબકાર"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:179
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:180
msgid ""
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
"don't know how much."
@@ -1914,39 +2250,39 @@ msgstr ""
"કંઈક પà«àª°àª—તિ થઈ છે, પરંતૠતમને ખબર નથી કે કેટલી, àªàª® સૂચવવા માટે આને ધન કિંમતોમાં સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ "
"કરો."
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:195
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:196
msgid "Text x alignment"
msgstr "લખાણને x દિશામાં કતારબંધ ગોઠવો"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:196
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:197
msgid ""
"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr "આડી લખાણ ગોઠવણ, 0 (ડાબે) થી 1 (જમણે). RTL દેખાવો માટે આરકà«àª·àª¿àª¤."
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:212
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:213
msgid "Text y alignment"
msgstr "લખાણને y દિશામાં કતારબંધ ગોઠવો"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:213
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:214
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "ઊàªà«€ લખાણ ગોઠવણ, 0 (ટોચ) થી 1 (તળિયે)."
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtklevelbar.c:991
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:150 ../gtk/gtkrange.c:432
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:225 ../gtk/gtklevelbar.c:1009
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159 ../gtk/gtkrange.c:443
msgid "Inverted"
msgstr "ઉલટૠકરાયેલà«àª‚"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:225 ../gtk/gtkprogressbar.c:151
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 ../gtk/gtkprogressbar.c:160
msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
msgstr "દિશાને ઉલટી કરો કે જેમાં પà«àª°àª—તિ પટà«àªŸà«€ વિકસે છે"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:424
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:336
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:435
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:210 ../gtk/gtkspinbutton.c:347
msgid "Adjustment"
msgstr "બંધ બેસતૠકરો"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:337
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:348
msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
msgstr "વà«àª¯àªµàª¸à«àª¥àª¿àª¤ ગોઠવણી કે જે સà«àªªà«€àª¨ બટનની કિંમતને પકડી રાખે છે"
@@ -1954,84 +2290,77 @@ msgstr "વà«àª¯àªµàª¸à«àª¥àª¿àª¤ ગોઠવણી કે જે સà«àªª
msgid "Climb rate"
msgstr "વૃદà«àª§àª¿ દર"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:345
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:356
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "તમે જà«àª¯àª¾àª°à«‡ બટનને પકડી રાખà«àª¯à«àª‚ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ પà«àª°àªµà«‡àª—નો દર"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:309
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:310
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:363
msgid "Digits"
msgstr "આંકડા"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:355
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:364
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "દશાંશ પછી પà«àª°àª¦àª°à«àª¶àª¿àª¤ કરવા માટે આંકડાની સંખà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
-#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:814
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:173
-#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:125
-msgid "Active"
-msgstr "કારà«àª¯àª¶à«€àª²"
-
#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126
msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
msgstr "શà«àª‚ સà«àªªà«€àª¨àª° ઠસેલમાં સà«àªªà«€àª¨àª° સકà«àª°àª¿àª¯ (àªàªŸàª²à«‡ કે બતાવેલ છે) છે"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
msgid "Pulse of the spinner"
msgstr "સà«àªªà«€àª¨àª°àª¨à«àª‚ પલà«àª¸"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:160
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
msgstr "GtkIconSize કિંમત કે જે રેનà«àª¡àª° થયેલ સà«àªªà«€àª¨àª°àª¨àª¾àª‚ માપને સà«àªªàª·à«àªŸ કરે છે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254
msgid "Text to render"
msgstr "ઘાટ આપવા માટેનà«àª‚ લખાણ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261
msgid "Markup"
msgstr "નિશાન કરવà«"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262
msgid "Marked up text to render"
msgstr "ઘાટ આપવા માટે નિશાનીત કરાયેલૠલેખન"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtkentry.c:1410
-#: ../gtk/gtklabel.c:728
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtkentry.c:1469
+#: ../gtk/gtklabel.c:734
msgid "Attributes"
msgstr "લાકà«àª·àª£àª¿àª•àª¤àª¾àª“"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "લેખનને ઘાટ આપનાર પર અમલમાં મà«àª•àªµàª¾ માટેની શૈલીની લાકà«àª·àª£àª¿àª•àª¤àª¾àª“ની યાદી"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "àªàª• ફકરા સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278
msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
msgstr "શà«àª‚ àªàª•àªœ ફકરામાં બધા લખાણને રાખવાની છે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:189
-#: ../gtk/gtktexttag.c:203
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtkcellview.c:188
+#: ../gtk/gtktexttag.c:204
msgid "Background color name"
msgstr "પાશà«àªµ àªàª¾àª—ના રંગનૠનામ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190
-#: ../gtk/gtktexttag.c:204
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtkcellview.c:189
+#: ../gtk/gtktexttag.c:205
msgid "Background color as a string"
msgstr "પાશà«àªµ àªàª¾àª—ના રંગને વાકà«àª¯ તરીકે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellview.c:204
-#: ../gtk/gtktexttag.c:218
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 ../gtk/gtkcellview.c:204
+#: ../gtk/gtktexttag.c:219
msgid "Background color"
msgstr "પાશà«àªµ àªàª¾àª—નો રંગ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304 ../gtk/gtkcellview.c:205
-#: ../gtk/gtktexttag.c:219
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellview.c:205
+#: ../gtk/gtktexttag.c:220
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "પાશà«àªµ àªàª¾àª—નો રંગ GdkColor તરીકે"
@@ -2039,140 +2368,134 @@ msgstr "પાશà«àªµ àªàª¾àª—નો રંગ GdkColor તરીકે"
msgid "Background color as RGBA"
msgstr "RGBA પà«àª°àª®àª¾àª£à«‡ પાશà«àªµàªàª¾àª— રંગ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtkcellview.c:219
-#: ../gtk/gtktexttag.c:234
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtkcellview.c:220
+#: ../gtk/gtktexttag.c:235
msgid "Background color as a GdkRGBA"
msgstr "GdkRGBA પà«àª°àª®àª¾àª£à«‡ પાશà«àª°à«àªµàªàª¾àª— રંગ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325 ../gtk/gtktexttag.c:249
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325 ../gtk/gtktexttag.c:250
msgid "Foreground color name"
msgstr "અગà«àª° àªàª¾àª—ના રંગનૠનામ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:250
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:251
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "અગà«àª° àªàª¾àª—ના રંગને વાકà«àª¯ તરીકે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340 ../gtk/gtktexttag.c:264
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135
-msgid "Foreground color"
-msgstr "અગà«àª° àªàª¾àª—નો રંગ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:265
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342 ../gtk/gtktexttag.c:266
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "અગà«àª° àªàª¾àª—નો રંગ GdkColor તરીકે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:355
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:357
msgid "Foreground color as RGBA"
msgstr "RGBA પà«àª°àª®àª¾àª£à«‡ અગà«àª°àªàª¾àª— રંગ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356 ../gtk/gtktexttag.c:280
-#| msgid "Foreground color as a GdkColor"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358 ../gtk/gtktexttag.c:281
msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
msgstr "GdkRGBA તરીકે અગà«àª° àªàª¾àª—નો રંગ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:755
-#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:704
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366 ../gtk/gtkentry.c:794
+#: ../gtk/gtktexttag.c:297 ../gtk/gtktextview.c:748
msgid "Editable"
msgstr "બદલી શકાય તેવà«"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:297
-#: ../gtk/gtktextview.c:705
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:367 ../gtk/gtktexttag.c:298
+#: ../gtk/gtktextview.c:749
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "શà«àª‚ વપરાશકરà«àª¤àª¾ દà«àªµàª¾àª°àª¾ લખાણ બદલી શકાય છે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:372 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:380
-#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:312 ../gtk/gtktexttag.c:320
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:313 ../gtk/gtktexttag.c:321
msgid "Font"
msgstr "ફોનà«àªŸ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtkfontchooser.c:66
-#: ../gtk/gtktexttag.c:313
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375 ../gtk/gtkfontchooser.c:66
+#: ../gtk/gtktexttag.c:314
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr "ફોનà«àªŸàª¨à« વરà«àª£àª¨ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે દા.ત. \"Sans Italic 12\""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtkfontchooser.c:79
-#: ../gtk/gtktexttag.c:321
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:383 ../gtk/gtkfontchooser.c:79
+#: ../gtk/gtktexttag.c:322
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "ફોનà«àªŸàª¨à« વરà«àª£àª¨ પેનà«àª—ોફોનà«àªŸàª¨àª¾ વરà«àª£àª¨àª¨à«€ સંરચના તરીકે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:389 ../gtk/gtktexttag.c:328
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391 ../gtk/gtktexttag.c:329
msgid "Font family"
msgstr "ફોનà«àªŸàª¨à« કà«àªŸà«àª‚બ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:329
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:392 ../gtk/gtktexttag.c:330
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "ફોનà«àªŸàª¨àª¾ કà«àªŸà«àª‚બનૠનામ દા.ત. સાંસ, હેલવેટીકા, ટાઈમà«àª¸, મોનોસà«àªªà«‡àª¸"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398
-#: ../gtk/gtktexttag.c:336
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:399 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:400
+#: ../gtk/gtktexttag.c:337
msgid "Font style"
msgstr "ફોનà«àªŸ શૈલી"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:407
-#: ../gtk/gtktexttag.c:345
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:408 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:409
+#: ../gtk/gtktexttag.c:346
msgid "Font variant"
msgstr "ફોનà«àªŸ ચલ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:416
-#: ../gtk/gtktexttag.c:354
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:417 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:418
+#: ../gtk/gtktexttag.c:355
msgid "Font weight"
msgstr "ફોનà«àªŸàª¨à«€ જાડાઈ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:425 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:426
-#: ../gtk/gtktexttag.c:365
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:427 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:428
+#: ../gtk/gtktexttag.c:366
msgid "Font stretch"
msgstr "ફોનà«àªŸàª¨à«àª‚ ખેંચાણ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:434 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:435
-#: ../gtk/gtktexttag.c:374
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:436 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:437
+#: ../gtk/gtktexttag.c:375
msgid "Font size"
msgstr "ફોનà«àªŸàª¨à«àª‚ માપ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:444 ../gtk/gtktexttag.c:394
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:446 ../gtk/gtktexttag.c:395
msgid "Font points"
msgstr "ફોનà«àªŸàª¨àª¾ બિંદà«àª“"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:445 ../gtk/gtktexttag.c:395
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:447 ../gtk/gtktexttag.c:396
msgid "Font size in points"
msgstr "બિંદà«àª“માં ફોનà«àªŸàª¨à«àª‚ માપ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:454 ../gtk/gtktexttag.c:384
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:456 ../gtk/gtktexttag.c:385
msgid "Font scale"
msgstr "ફોનà«àªŸàª¨à« માપદંડ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:455
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:457
msgid "Font scaling factor"
msgstr "ફોનà«àªŸàª¨àª¾ માપદંડ માટેનૠપરિમાણ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:464 ../gtk/gtktexttag.c:463
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:466 ../gtk/gtktexttag.c:464
msgid "Rise"
msgstr "ઉગવà«"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:465
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:467
msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr "આધારàªà«‚ત લાઈનથી લખાણની દૂરી(જો દૂરી નકારાતà«àª®àª• હોય તો આધારàªà«‚ત લાઈનની નીચે)"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:476 ../gtk/gtktexttag.c:503
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:478 ../gtk/gtktexttag.c:504
msgid "Strikethrough"
msgstr "છેંકી નાખો"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:477 ../gtk/gtktexttag.c:504
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:479 ../gtk/gtktexttag.c:505
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "શà«àª‚ તમારા લખાણને છેંકી નાખવૠછે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:484 ../gtk/gtktexttag.c:511
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:486 ../gtk/gtktexttag.c:512
msgid "Underline"
msgstr "નીચે લીટી કરો"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:485 ../gtk/gtktexttag.c:512
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:487 ../gtk/gtktexttag.c:513
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "આ લેખન માટે નીચે લીટી કરવાની રીત"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493 ../gtk/gtktexttag.c:423
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:495 ../gtk/gtktexttag.c:424
msgid "Language"
msgstr "àªàª¾àª·àª¾"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:496
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -2181,12 +2504,12 @@ msgstr ""
"આ લખાણ જે àªàª¾àª·àª¾àª®àª¾àª‚ છે, ISO ના કોડ તરીકે. પેનà«àª—à«‹ લખાણને ઘાટ આપતી વખતેતેનો ઉપયોગ સંકેત "
"તરીકે કરી શકે છે. જો તમે આ પરિમાણને સમજી ના શકો, તો કઈ નહિતમારે તેની જરà«àª° નહિ પડે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtklabel.c:853
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:218
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:516 ../gtk/gtklabel.c:860
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:227
msgid "Ellipsize"
msgstr "àªàª²à«€àªªà«àª¸àª¾àªˆàª"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:517
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
@@ -2194,28 +2517,28 @@ msgstr ""
"શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ ઈલીપà«àª¸àª¾àªˆàª કરવા માટેનà«àª‚ પà«àª°àª¾àª§àª¾àª¨à«àª¯àªµàª¾àª³à«àª‚ સà«àª¥àª¾àª¨, જો ખાનà«àª‚ રેનà«àª¡àª° કરનાર પાસે પૂરતી "
"શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾ માટે પૂરતી જગà«àª¯àª¾ નહિં હોય"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453
-#: ../gtk/gtklabel.c:874
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:536 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:459
+#: ../gtk/gtklabel.c:881
msgid "Width In Characters"
msgstr "અકà«àª·àª°à«‹àª®àª¾àª‚ પહોળાઈ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtklabel.c:875
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:537 ../gtk/gtklabel.c:882
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "લેબલની જરૂરી પહોળાઈ, અકà«àª·àª°à«‹àª®àª¾àª‚"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 ../gtk/gtklabel.c:935
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:561 ../gtk/gtklabel.c:942
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "મહતà«àª¤àª® પહોળાઈ અકà«àª·àª°à«‹àª®àª¾àª‚"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:562
msgid "The maximum width of the cell, in characters"
msgstr "સેલની મહતà«àª¤àª® પહોળાઇ, અકà«àª·àª°à«‹àª®àª¾àª‚"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:520
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:580 ../gtk/gtktexttag.c:521
msgid "Wrap mode"
msgstr "લપેટવાની સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:579
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:581
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
@@ -2223,315 +2546,306 @@ msgstr ""
"કેવી રીતે શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾àª¨à«‡ ઘણી લીટીઓમાં તોડવી, જો કોષ રેનà«àª¡àª° કરનાર પાસે વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ "
"દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾ માટે પૂરતી જગà«àª¯àª¾ નહિં હોય"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:598 ../gtk/gtkcombobox.c:746
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:600 ../gtk/gtkcombobox.c:745
msgid "Wrap width"
msgstr "પહોળાઈ લપેટો"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:599
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:601
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "પહોળાઈ કે જે માપમાં લખાણ લપેટાય છે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:621 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:355
msgid "Alignment"
msgstr "કતારબંધ ગોઠવણી"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:620
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:622
msgid "How to align the lines"
msgstr "લીટીઓ કેવી રીતે ગોઠવવી"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1007
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtkentry.c:1064
msgid "Placeholder text"
msgstr "પà«àª²à«‡àª¸àª¹à«‹àª²à«àª¡àª° લખાણ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:637
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639
msgid "Text rendered when an editable cell is empty"
msgstr "લખાણ રેનà«àª¡àª° થયેલ છે જà«àª¯àª¾àª°à«‡ ફેરફાર કરી શકાય તેવા સેલ ખાલી હોય"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtkcellview.c:323
-#: ../gtk/gtktexttag.c:625
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:649 ../gtk/gtkcellview.c:324
+#: ../gtk/gtktexttag.c:626
msgid "Background set"
msgstr "પાશà«àªµ àªàª¾àª— સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ છે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:648 ../gtk/gtkcellview.c:324
-#: ../gtk/gtktexttag.c:626
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtkcellview.c:325
+#: ../gtk/gtktexttag.c:627
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "શà«àª‚ આ નિશાની પાશà«àªµ àªàª¾àª—ના રંગને અસર કરે છે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:633
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:653 ../gtk/gtktexttag.c:634
msgid "Foreground set"
msgstr "અગà«àª° àªàª¾àª—ને સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ છે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:652 ../gtk/gtktexttag.c:634
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:635
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "શà«àª‚ આ નિશાની અગà«àª° àªàª¾àª—ને અસર કરે છે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:637
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:657 ../gtk/gtktexttag.c:638
msgid "Editability set"
msgstr "ફેરફાર કરી શકાય તેવી ગોઠવણ છે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:656 ../gtk/gtktexttag.c:638
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:639
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "શà«àª‚ આ નિશાની લેખનમાં ફેરફાર કરવાની કà«àª·àª®àª¤àª¾ પર અસર કરે છે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:641
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:661 ../gtk/gtktexttag.c:642
msgid "Font family set"
msgstr "ફોનà«àªŸàª¨àª¾ કà«àªŸà«àª‚બને સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ છે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:660 ../gtk/gtktexttag.c:642
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:643
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "શà«àª‚ આ નિશાની ફોનà«àªŸàª¨àª¾ કà«àªŸà«àª‚બને અસર કરે છે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:645
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:665 ../gtk/gtktexttag.c:646
msgid "Font style set"
msgstr "ફોનà«àªŸàª¨à«€ શૈલી સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ છે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:664 ../gtk/gtktexttag.c:646
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:647
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "શà«àª‚ આ નિશાની ફોનà«àªŸàª¨à«€ રીતને અસર કરે છે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:649
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:669 ../gtk/gtktexttag.c:650
msgid "Font variant set"
msgstr "ફોનà«àªŸ ચલ સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ છે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:668 ../gtk/gtktexttag.c:650
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:651
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "શà«àª‚ આ નિશાની ફોનà«àªŸàª¨àª¾ ચલને અસર કરે છે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:653
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:673 ../gtk/gtktexttag.c:654
msgid "Font weight set"
msgstr "ફોનà«àªŸàª¨à«€ જાડાઈનો સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ છે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:672 ../gtk/gtktexttag.c:654
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674 ../gtk/gtktexttag.c:655
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "શà«àª‚ આ નિશાની ફોનà«àªŸàª¨à«€ જાડાઈને અસર કરે છે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:657
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:677 ../gtk/gtktexttag.c:658
msgid "Font stretch set"
msgstr "ફોનà«àªŸàª¨à«‡ ખેંચો વિકલà«àªª સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ છે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:676 ../gtk/gtktexttag.c:658
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678 ../gtk/gtktexttag.c:659
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "શà«àª‚ આ નિશાની ફોનà«àªŸàª¨àª¾ ખેંચાણને અસર કરે છે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:661
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:681 ../gtk/gtktexttag.c:662
msgid "Font size set"
msgstr "ફોનà«àªŸàª¨àª¾ માપનો વિકલà«àªª સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ છે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:680 ../gtk/gtktexttag.c:662
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:682 ../gtk/gtktexttag.c:663
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "શà«àª‚ આ નિશાની ફોનà«àªŸàª¨àª¾ માપને અસર કરે છે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:665
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:685 ../gtk/gtktexttag.c:666
msgid "Font scale set"
msgstr "ફોનà«àªŸàª¨àª¾ માપદંડનો વિકલà«àªª સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ છે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:684 ../gtk/gtktexttag.c:666
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:686 ../gtk/gtktexttag.c:667
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "શà«àª‚ આ નિશાની ફોનà«àªŸàª¨à«àª‚ માપ કોઈ પà«àª°àª®àª¾àª£ વડે બદલે છે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 ../gtk/gtktexttag.c:685
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:689 ../gtk/gtktexttag.c:686
msgid "Rise set"
msgstr "રાઇઠવિકલà«àªª સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ છે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:688 ../gtk/gtktexttag.c:686
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:690 ../gtk/gtktexttag.c:687
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "શà«àª‚ આ નિશાની રાઇàªàª¨à«‡ અસર કરે છે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 ../gtk/gtktexttag.c:701
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:693 ../gtk/gtktexttag.c:702
msgid "Strikethrough set"
msgstr "છેંકી નાખવાનો વિકલà«àªª સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ છે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:692 ../gtk/gtktexttag.c:702
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:694 ../gtk/gtktexttag.c:703
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "શà«àª‚ આ નિશાની છેંકી નાખવાના વિકલà«àªªàª¨à«‡ અસર કરે છે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:695 ../gtk/gtktexttag.c:709
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:697 ../gtk/gtktexttag.c:710
msgid "Underline set"
msgstr "નીચેલીટી કરવાનો વિકલà«àªª સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ છે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:696 ../gtk/gtktexttag.c:710
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:698 ../gtk/gtktexttag.c:711
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "શà«àª‚ આ નિશાની નીચેલીટી કરવાના વિકલà«àªªàª¨à«‡ અસર કરે છે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:699 ../gtk/gtktexttag.c:673
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:701 ../gtk/gtktexttag.c:674
msgid "Language set"
msgstr "àªàª¾àª·àª¾ સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ છે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:700 ../gtk/gtktexttag.c:674
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:702 ../gtk/gtktexttag.c:675
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr "શà«àª‚ આ નિશાની ઠàªàª¾àª·àª¾àª¨à«‡ અસર કરે છે જેમા લખાણને ઘાટ આપાયૠછે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:703
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:705
msgid "Ellipsize set"
msgstr "àªàª²à«€àªªà«àª¸àª¾àªˆàª સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ છે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:704
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:706
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr "શà«àª‚ આ ટેગ àªàª²à«€àªªà«àª¸àª¾àªˆàª સà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª¨à«‡ અસ કરે છે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:707
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:709
msgid "Align set"
msgstr "કતારબંધ ગોઠવણી"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:708
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:710
msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
msgstr "શà«àª‚ આ ટેગ ગોઠવણ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª¨à«‡ અસર કરે છે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
msgid "Toggle state"
msgstr "ફેરબદલ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:138
msgid "The toggle state of the button"
msgstr "બટનની ફેરબદલની સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
msgid "Inconsistent state"
msgstr "અસંગત સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:146
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr "બટનની અસંગત સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:155
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153 ../gtk/gtklistbox.c:3498
msgid "Activatable"
msgstr "કારà«àª¯àª¶à«€àª² કરી શકાય તેવà«"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:156
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "ફેરબદલી માટેનà«àª‚ બટન કારà«àª¯àª¶à«€àª² કરી શકાય છે"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:163
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161
msgid "Radio state"
msgstr "રેડિયો સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:164
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:162
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "ફેરબદલી માટેનà«àª‚ બટનને રેડિયો બટન તરીકે દોરો"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:171
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:169
msgid "Indicator size"
msgstr "સૂચક માપ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:172 ../gtk/gtkcheckbutton.c:93
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:170 ../gtk/gtkcheckbutton.c:131
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:146
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "ચેક અથવા રેડિયો માટેના સૂચકનà«àª‚ માપ"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:218
+#: ../gtk/gtkcellview.c:219
msgid "Background RGBA color"
msgstr "પાશà«àªµ àªàª¾àª—નો RGBA રંગ"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:233
+#: ../gtk/gtkcellview.c:234
msgid "CellView model"
msgstr "CellView મોડલ"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:234
+#: ../gtk/gtkcellview.c:235
msgid "The model for cell view"
msgstr "ખાનાં દેખાવ માટેનà«àª‚ મોડેલ"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1010
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:451 ../gtk/gtkiconview.c:637
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:332 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426
+#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1014
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:474 ../gtk/gtkiconview.c:638
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:312 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:414
msgid "Cell Area"
msgstr "સેલ વિસà«àª¤àª¾àª°"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1011
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:452 ../gtk/gtkiconview.c:638
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:333 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427
+#: ../gtk/gtkcellview.c:254 ../gtk/gtkcombobox.c:1015
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:475 ../gtk/gtkiconview.c:639
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:313 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:415
msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
msgstr "લેઆઉટ સેલ માટે GtkCellArea વાપરેલ છે"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:276
+#: ../gtk/gtkcellview.c:277
msgid "Cell Area Context"
msgstr "સેલ વિસà«àª¤àª¾àª° સંદરà«àª"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:277
+#: ../gtk/gtkcellview.c:278
msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
msgstr "સેલ દૃશà«àª¯àª¨à«€ àªà«‚મિતીની ગણતરી કરવા માટે વાપરેલ GtkCellAreaContext"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:294
-#| msgid "Sensitive"
+#: ../gtk/gtkcellview.c:295
msgid "Draw Sensitive"
msgstr "દોરવાનà«àª‚ સંવેદનશીલ"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:295
-#| msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
+#: ../gtk/gtkcellview.c:296
msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
msgstr "શà«àª‚ સંવેદનશીલ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª®àª¾àª‚ દોરાવા માટે સેલને પà«àª°àª•àª¾àª¶àª¿àª¤ કરવૠછે"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:313
-#| msgid "Model"
+#: ../gtk/gtkcellview.c:314
msgid "Fit Model"
msgstr "મોડેલને બંધબેસાડો"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:314
+#: ../gtk/gtkcellview.c:315
msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
msgstr "શà«àª‚ મોડલમાં દરેક હારમાળા માટે પૂરતી જગà«àª¯àª¾àª¨à«€ માંગણી કરી છે"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:92 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:143
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:130 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:145
msgid "Indicator Size"
msgstr "સૂચકનૠમાપ"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:100 ../gtk/gtkexpander.c:362
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:138 ../gtk/gtkexpander.c:349
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "સૂચક માટેની જગà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:101
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:139
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "ચેક અથવા રેડિયો સૂચકની આસપાસની જગà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr "શà«àª‚ મેનà«àª¨à«€ વસà«àª¤à«àª“ ચકાસાયેલી છે"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:181
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:130 ../gtk/gtktogglebutton.c:186
msgid "Inconsistent"
msgstr "અસંગત"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:131
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr "શà«àª‚ \"અસંગત\" સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ દરà«àª¶àª¾àªµà«€"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:138
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr "રેડિયો મેનૠવસà«àª¤à« તરીકે દોરો"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:137
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:139
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr "શà«àª‚ મેનà«àª¨à«€ વસà«àª¤à«àª“ તેની રેડિયો મેનૠવસà«àª¤à« ચકાસાયેલી છે àªàª® દેખાય છે"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:166 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87
msgid "Use alpha"
msgstr "આલà«àª«àª¾ વાપરો"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:167
msgid "Whether to give the color an alpha value"
msgstr "શà«àª‚ રંગને આલà«àª«àª¾ કિંમત આપવી કે નહિં"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:434 ../gtk/gtkprintjob.c:139
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
-msgid "Title"
-msgstr "શીરà«àª·àª•"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:182
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "રંગ પસંદગી સંવાદનà«àª‚ શીરà«àª·àª•"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:200
msgid "The selected color"
msgstr "પસંદિત રંગ"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:219
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ અપારદરà«àª¶àª•àª¤àª¾àª¨à«àª‚ કિંમત (૦ આખà«àª‚ પારદરà«àª¶àª•, ૬૫૫૩૫ આખà«àª‚ અપારદરà«àª¶àª•)"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:233
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:230
msgid "Current RGBA Color"
msgstr "વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ RGBA રંગ"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:231
msgid "The selected RGBA color"
msgstr "પસંદિત RGBA રંગ"
@@ -2540,7 +2854,6 @@ msgid "Color"
msgstr "રંગ"
#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:68
-#| msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgid "Current color, as a GdkRGBA"
msgstr "હાલનો રંગ, GdkRGBA તરીકે"
@@ -2548,125 +2861,117 @@ msgstr "હાલનો રંગ, GdkRGBA તરીકે"
msgid "Whether alpha should be shown"
msgstr "શà«àª‚ આલà«àª«àª¾àª¨à«‡ બતાવવી જોઇàª"
-#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:258 ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:675
+#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:215 ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:700
msgid "Show editor"
msgstr "સંપાદક બતાવો"
-#: ../gtk/gtkcolorscale.c:383
-#| msgid "Page type"
+#: ../gtk/gtkcolorscale.c:359
msgid "Scale type"
msgstr "માપ પà«àª°àª•àª¾àª°"
-#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775
+#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:760
msgid "RGBA Color"
msgstr "RGBA રંગ"
-#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775
+#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:760
msgid "Color as RGBA"
msgstr "RGBA તરીકે રંગ"
-#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:778 ../gtk/gtklabel.c:791
+#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:763 ../gtk/gtklabel.c:798 ../gtk/gtklistbox.c:3512
msgid "Selectable"
msgstr "પસંદ કરી શકાય તેવà«àª‚"
-#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:778
-#| msgid "Whether the tab is detachable"
+#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:763
msgid "Whether the swatch is selectable"
msgstr "શà«àª‚ સà«àªµà«‰àªšàª¨à«‡ પસંદ કરી શકાય છે"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:729
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:728
msgid "ComboBox model"
msgstr "ComboBox મોડેલ"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:730
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:729
msgid "The model for the combo box"
msgstr "કમà«àª¬à«‹ બોકà«àª¸ માટે મોડેલ"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:747
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:746
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
msgstr "જાળીમાં વસà«àª¤à«àª“ ગોઠવવા માટે લપેટવાની પહોળાઈ"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:769 ../gtk/gtktreemenu.c:386
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:768 ../gtk/gtktreemenu.c:366
msgid "Row span column"
msgstr "હરોળ વચà«àªšà«‡àª¨à«€ જગà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:770 ../gtk/gtktreemenu.c:387
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:769 ../gtk/gtktreemenu.c:367
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "હરોળ વિસà«àª¤àª¾àª°àª• કિંમતો સમાવતો TreeModel સà«àª¤àª‚àª"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:791 ../gtk/gtktreemenu.c:407
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:790 ../gtk/gtktreemenu.c:387
msgid "Column span column"
msgstr "સà«àª¤àª‚ઠવચà«àªšà«‡àª¨à«€ જગà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:792 ../gtk/gtktreemenu.c:408
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:791 ../gtk/gtktreemenu.c:388
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "સà«àª¤àª‚ઠવિસà«àª¤àª¾àª°àª¤à«€ કિંમતો સમાવતી TreeModel સà«àª¤àª‚àª"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:813
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:812
msgid "Active item"
msgstr "કà«àª°àª¿àª¯àª¾àª¶à«€àª² વસà«àª¤à«"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:814
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:813
msgid "The item which is currently active"
msgstr "વસà«àª¤à« કે જે વરà«àª¤àª®àª¾àª¨àª®àª¾àª‚ કà«àª°àª¿àª¯àª¾àª¶à«€àª² છે"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:833 ../gtk/gtkuimanager.c:487
-msgid "Add tearoffs to menus"
-msgstr "મેનà«àª“માં ટà«àª°à«‡àª¡àª“ફ ઉમેરો"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:834
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:835
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "શà«àª‚ ડà«àª°à«‹àªªàª¡àª¾àª‰àª¨ પાસે ટીયરઓફ મેનૠવસà«àª¤à«àª“ હોવી જોઈàª"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:780
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:850 ../gtk/gtkentry.c:819
msgid "Has Frame"
msgstr "ચોકઠૠધરાવે છે"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:850
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:851
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "શà«àª‚ હેડરોની આસપાસ સà«àª¤àª‚àªàª¨à«‡ ફરીથી કà«àª°àª®àª¬àª§ કરી શકાય છે"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:858
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:859
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "શà«àª‚ કમà«àª¬à«‹ બોકà«àª¸ ફોકસ મેળવે છે જà«àª¯àª¾àª°à«‡ તે માઉસ સાથે કà«àª²àª¿àª• થાય છે"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:873 ../gtk/gtkmenu.c:609
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:876 ../gtk/gtkmenu.c:618
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Tearoff શીરà«àª·àª•"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:874
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:877
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
msgstr "શીરà«àª·àª• કે જે વિનà«àª¡à«‹ વà«àª¯àªµàª¸à«àª¥àª¾àªªàª• દà«àª°àª¾àª°àª¾ દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾àª®àª¾àª‚ આવશે જà«àª¯àª¾àª°à«‡ પોપઅપ ઠબંધ હોય"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:891
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:894
msgid "Popup shown"
msgstr "પોપઅપ બતાવાયેલ"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:892
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:895
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
msgstr "શà«àª‚ કમà«àª¬à«‹àª¨à«àª‚ ડà«àª°à«‹àªªàª¡àª¾àª‰àª¨ બતાવાયેલ છે"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:908
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:911
msgid "Button Sensitivity"
msgstr "બટન સંવેદનશીલ"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:909
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:912
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
msgstr "જà«àª¯àª¾àª°à«‡ મોડેલ ખાલી હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ શà«àª‚ નીચેઆવતà«àª‚ બટન સંવેદનશીલ હોય"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:925
-#| msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:928
msgid "Whether combo box has an entry"
msgstr "શà«àª‚ કૉમà«àª¬à«‹ બોકà«àª¸ પાસે નોંધણી છે"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:940
-#| msgid "Text Column"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:943
msgid "Entry Text Column"
msgstr "નોંધણી લખાણ સà«àª¤àª‚àª"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:941
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:944
msgid ""
"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
@@ -2674,342 +2979,339 @@ msgstr ""
"નોંધણીમાંથી શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾àª“ સાથે સાંકળવા માટે કૉમà«àª¬à«‹ બોકà«àª¸àª¨àª¾àª‚ મોડલમાં સà«àª¤àª‚ઠજો કૉમà«àª¬à«‹ "
"#GtkComboBox:has-entry = %TRUE સાથે સંકળાયેલ હતà«"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:958
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:961
msgid "ID Column"
msgstr "ID સà«àª¤àª‚àª"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:959
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:962
msgid ""
"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
"in the model"
msgstr "કૉમà«àª¬à«‹ બોકà«àª¸àª¨à«àª‚ મોડલ કે જે મોડલમાં કિંમતો માટે શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ IDs ને પૂરૠપાડે છે"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:974
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:977
msgid "Active id"
msgstr "સકà«àª°àª¿àª¯ id"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:975
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:978
msgid "The value of the id column for the active row"
msgstr "સકà«àª°àª¿àª¯ હારમાળા માટે id સà«àª¤àª‚àªàª¨à«€ કિંમત"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:990
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:994
msgid "Popup Fixed Width"
msgstr "પોપઅપ સà«àª§àª¾àª°à«‡àª² પહોળાઇ"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:991
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:995
msgid ""
"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
"width of the combo box"
msgstr "શà«àª‚ પોપઅપની પહોળાઇ કૉમà«àª¬à«‹ બોકà«àª¸àª¨à«€ ફાળવેલ પહોળાઇ સાથે બંધબેસતી ચોકà«àª•àª¸ પહોળાઇ હોવી જોઇàª"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1017
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1021
msgid "Appears as list"
msgstr "યાદી તરીકે દેખાય છે"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1018
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1022
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "શà«àª‚ ડà«àª°à«‹àªªàª¡àª¾àª‰àª¨à«‹ મેનà«àª“ની જગà«àª¯àª¾àª યાદીઓ તરીકે દેખાવા જોઈàª"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1034
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1038
msgid "Arrow Size"
msgstr "તીર માપ"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1035
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1039
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
msgstr "કમà«àª¬à«‹ બોકà«àª¸àª®àª¾àª‚ તીરનà«àª‚ નà«àª¯à«‚નતમ માપ"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1052
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1056
msgid "The amount of space used by the arrow"
msgstr "તીર દà«àªµàª¾àª°àª¾ વાપરવામાં આવતી જગà«àª¯àª¾àª¨à«‹ જથà«àª¥à«‹"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1068
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1072
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
msgstr "કમà«àª¬à«‹ બોકà«àª¸àª¨à«€ ફરતે કયા પà«àª°àª•àª¾àª°àª¨à«‹ પડછાયો દોરવો"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:461
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:490
msgid "Resize mode"
msgstr "માપબદલવા માટેની સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:462
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:491
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr "સà«àªªàª·à«àªŸ કરો કે માપ બદલવા માટેના બનાવો કઈ રીતે સંચાલિત થાય છે"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:469
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:498
msgid "Border width"
msgstr "કિનારીની પહોળાઈ"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:470
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:499
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "સમાવનારના બાળની બહાર ખાલી કિનારીની પહોળાઈ"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:478
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:507
msgid "Child"
msgstr "બાળ"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:479
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:508
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "સમાવનારમાં àªàª• નવા બાળને ઉમેરવા માટે ઉપયોગ કરી શકાય છે"
-#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:158
+#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:170
msgid "Subproperties"
msgstr "ઉપગà«àª£àª§àª°à«àª®à«‹"
-#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:159
+#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:171
msgid "The list of subproperties"
msgstr "ઉપગà«àª£àª§àª°à«àª®à«‹àª¨à«€ યાદી"
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:275
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:284
msgid "Animated"
msgstr "àªàª¨à«€àª®à«‡àªŸ થયેલ"
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:276
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:285
msgid "Set if the value can be animated"
msgstr "સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરો જો કિંમતને àªàª¨àª¿àª®à«‡àªŸ કરી શકાય"
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:282
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:291
msgid "Affects size"
msgstr "માપને અસર કરે છે"
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:283
-#| msgid "Set if the value can be animated"
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:292
msgid "Set if the value affects the sizing of elements"
msgstr "સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરો જો ઘટનોનાં માપને અસર કરે તો"
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:289
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:298
msgid "Affects font"
msgstr "ફોનà«àªŸàª¨à«‡ અસર કરે છે"
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:290
-#| msgid "Set if the value can be animated"
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:299
msgid "Set if the value affects the font"
msgstr "સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરો જો કિંમત ફોનà«àªŸàª¨à«‡ અસર કરે"
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:296
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:305
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:297
-#| msgid "The metric used for the ruler"
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:306
msgid "The numeric id for quick access"
msgstr "àªàª¡àªªà«€ પà«àª°àªµà«‡àª¶ માટે આંકડાકીય id"
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:303
-#| msgid "Inverted"
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:312
msgid "Inherit"
msgstr "વારસો"
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:304
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:313
msgid "Set if the value is inherited by default"
msgstr "સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરો જો કિંમત મૂળàªà«‚ત દà«àª¦àª¾àª°àª¾ આવેલ છે"
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:310
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:319
msgid "Initial value"
msgstr "પà«àª°àª¾àª°àª‚àªàª¿àª• કિંમત"
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:311
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:320
msgid "The initial specified value used for this property"
msgstr "પà«àª°àª¾àª°àª‚àªàª¿àª• કિંમત આ ગà«àª£àª§àª°à«àª® માટે વાપરેલ છે"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:470
+#: ../gtk/gtkdialog.c:585 ../gtk/gtkinfobar.c:516
msgid "Content area border"
msgstr "સમાવિષà«àªŸ વિસà«àª¤àª¾àª°àª¨à«€ કિનારી"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:292
+#: ../gtk/gtkdialog.c:586
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "મà«àª–à«àª¯ સંવાદ વિસà«àª¤àª¾àª°àª¨à«€ આસપાસ કિનારીની પહોળાઈ"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:488
+#: ../gtk/gtkdialog.c:603 ../gtk/gtkinfobar.c:534
msgid "Content area spacing"
msgstr "સમાવિષà«àªŸ વિસà«àª¤àª¾àª° વચà«àªšà«‡ જગà«àª¯àª¾ છોડો"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:310
+#: ../gtk/gtkdialog.c:604
msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
msgstr "મà«àª–à«àª¯ સંવાદ વિસà«àª¤àª¾àª°àª¨àª¾àª‚ ઘટકો વચà«àªšà«‡ જગà«àª¯àª¾ છોડો"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:505
+#: ../gtk/gtkdialog.c:611 ../gtk/gtkinfobar.c:551
msgid "Button spacing"
msgstr "બટન વચà«àªšà«‡ છોડેલી જગà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:506
+#: ../gtk/gtkdialog.c:612 ../gtk/gtkinfobar.c:552
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "બટનો વચà«àªšà«‡àª¨à«€ જગà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:522
+#: ../gtk/gtkdialog.c:628 ../gtk/gtkinfobar.c:568
msgid "Action area border"
msgstr "કારà«àª¯àª¶à«€àª² વિસà«àª¤àª¾àª°àª¨à«€ કિનારી"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:327
+#: ../gtk/gtkdialog.c:629
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "સંવાદના નીચલા àªàª¾àª—માં બટનની આસપાસ કિનારીની પહોળાઈ"
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:351
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:349
msgid "The contents of the buffer"
msgstr "બફરનાં સમાવિષà«àªŸà«‹"
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:921
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:363 ../gtk/gtkentry.c:978
msgid "Text length"
msgstr "લખાણની લંબાઇ"
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:366
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:364
msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr "બફરમાં હાલનાં લખાણની લંબાઇ"
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:763
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:378 ../gtk/gtkentry.c:802
msgid "Maximum length"
msgstr "મહતà«àª¤àª® લંબાઈ"
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:764
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:379 ../gtk/gtkentry.c:803
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "આ પà«àª°àªµà«‡àª¶ માટે મહતà«àª¤àª® શબà«àª¦à«‹àª¨à«€ સંખà«àª¯àª¾. શૂનà«àª¯ જો મહતà«àª¤àª® ના હોય"
-#: ../gtk/gtkentry.c:727
+#: ../gtk/gtkentry.c:766
msgid "Text Buffer"
msgstr "લખાણ બફર"
-#: ../gtk/gtkentry.c:728
+#: ../gtk/gtkentry.c:767
msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
msgstr "લખાણ બફર ઓબà«àªœà«‡àª•à«àªŸ કે જે ખરેખર રીતે નોંધણી લખાણ માં સંગà«àª°àª¹ થાય છે"
-#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:816
+#: ../gtk/gtkentry.c:774 ../gtk/gtklabel.c:823
msgid "Cursor Position"
msgstr "કરà«àª¸àª°àª¨à«àª‚ સà«àª¥àª¾àª¨"
-#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:817
+#: ../gtk/gtkentry.c:775 ../gtk/gtklabel.c:824
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "શબà«àª¦à«‹àª®àª¾àª‚ લખાણ ઉમેરવા માટેના કરà«àª¸àª°àª¨à«€ વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
-#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:826
+#: ../gtk/gtkentry.c:784 ../gtk/gtklabel.c:833
msgid "Selection Bound"
msgstr "પસંદ કરવા માટેની સીમા"
-#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:827
+#: ../gtk/gtkentry.c:785 ../gtk/gtklabel.c:834
msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "શબà«àª¦à«‹àª®àª¾àª‚ તેને પસંદ કરતી વખતે કરà«àª¸àª°àª¨à«€ વિરà«àª§à«àª§ દિશાની સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
-#: ../gtk/gtkentry.c:756
+#: ../gtk/gtkentry.c:795
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "શà«àª‚ સમાવિષà«àªŸ પà«àª°àªµà«‡àª¶à«‹àª¨à«‡ બદલી શકાય છે"
-#: ../gtk/gtkentry.c:772
+#: ../gtk/gtkentry.c:811
msgid "Visibility"
msgstr "દૃશà«àª¯àª®àª¾àª¨àª¤àª¾"
-#: ../gtk/gtkentry.c:773
+#: ../gtk/gtkentry.c:812
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr "FALSE વિકલà«àªª મૂળ લખાણ (પાસવરà«àª¡ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿) ને બદલે \"અદૃશà«àª¯ અકà«àª·àª°à«‹\" દરà«àª¶àª¾àªµà«‡ છે"
-#: ../gtk/gtkentry.c:781
+#: ../gtk/gtkentry.c:820
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "FALSE વિકલà«àªª પà«àª°àªµà«‡àª¶àª®àª¾àª‚થી બહારનો ઊઠાવ કાઢી નાંખે છે"
-#: ../gtk/gtkentry.c:798
+#: ../gtk/gtkentry.c:837
msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr "લખાણ અને ચોકઠાં વચà«àªšà«‡àª¨à«€ કિનારી. આંતર-કિનારી શૈલી પર ફરીથી લખે છે"
-#: ../gtk/gtkentry.c:806 ../gtk/gtkentry.c:1465
+#: ../gtk/gtkentry.c:844 ../gtk/gtkentry.c:1554
msgid "Invisible character"
msgstr "અદૃશà«àª¯ અકà«àª·àª°"
-#: ../gtk/gtkentry.c:807 ../gtk/gtkentry.c:1466
+#: ../gtk/gtkentry.c:845 ../gtk/gtkentry.c:1555
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr "જà«àª¯àª¾àª°à«‡ પà«àª°àªµà«‡àª¶àª¨àª¾ સમાવિષà«àªŸà«‹àª¨à«‡ સંતાડો તà«àª¯àª¾àª°à«‡ વાપરવા માટેના અકà«àª·àª° (\"પાસવરà«àª¡ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿\" માં)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:814
+#: ../gtk/gtkentry.c:852
msgid "Activates default"
msgstr "મૂળàªà«‚તને કારà«àª¯àª¶à«€àª² કરે છે"
-#: ../gtk/gtkentry.c:815
+#: ../gtk/gtkentry.c:853
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
msgstr ""
"શà«àª‚ Enter બટન દબાવીઠતà«àª¯àª¾àª°à«‡ મૂળàªà«‚ત વિજેટ (જેમ કે àªàª• સંવાદમાં મૂળàªà«‚ત બટન) ને કારà«àª¯àª¶à«€àª² કરવà«àª‚"
-#: ../gtk/gtkentry.c:821
+#: ../gtk/gtkentry.c:859
msgid "Width in chars"
msgstr "અકà«àª·àª°à«‹àª®àª¾àª‚ પહોળાઈ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:822
+#: ../gtk/gtkentry.c:860
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "આ પà«àª°àªµà«‡àª¶ વખતે કેટલા અકà«àª·àª°à«‹àª¨à«€ સંખà«àª¯àª¾ માટે જગà«àª¯àª¾ છોડવામાં આવે"
-#: ../gtk/gtkentry.c:831
+#: ../gtk/gtkentry.c:878
+#| msgid "Maximum Width In Characters"
+msgid "Maximum width in characters"
+msgstr "મહતà«àª¤àª® પહોળાઈ અકà«àª·àª°à«‹àª®àª¾àª‚"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:879
+#, fuzzy
+#| msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
+msgid "The desired maximum width of the entry, in characters"
+msgstr "લેબલની જરૂરી મહતà«àª¤àª® પહોળાઈ, અકà«àª·àª°à«‹àª®àª¾àª‚"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:888
msgid "Scroll offset"
msgstr "ખસેડવા માટેનૠઓફસેટ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:832
+#: ../gtk/gtkentry.c:889
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr "આ પà«àª°àªµà«‡àª¶àª¨àª¾ કેટલા પિકà«àª¸à«‡àª² સà«àª•à«àª°à«€àª¨àª¨à«€ ડાબી બાજૠખસેડાય છે"
-#: ../gtk/gtkentry.c:842
+#: ../gtk/gtkentry.c:899
msgid "The contents of the entry"
msgstr "પà«àª°àªµà«‡àª¶àª¨àª¾ સમાવિષà«àªŸà«‹"
-#: ../gtk/gtkentry.c:857 ../gtk/gtkmisc.c:103
-msgid "X align"
-msgstr "X align"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:858 ../gtk/gtkmisc.c:104
-msgid ""
-"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
-"layouts."
-msgstr "આડી ગોઠવણી, ૦ (ડાબે) થી ૧ (જમણે). RTL દેખાવો માટે આરકà«àª·àª¿àª¤ છે."
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:874
+#: ../gtk/gtkentry.c:931
msgid "Truncate multiline"
msgstr "મલà«àªŸà«€àª²àª¾àªˆàª¨ અવગણો"
-#: ../gtk/gtkentry.c:875
+#: ../gtk/gtkentry.c:932
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr "શà«àª‚ àªàª• લીટીમાં મલà«àªŸà«€àª²àª¾àªˆàª¨ ચોંટાડવાનà«àª‚ અવગણવà«àª‚ છે."
-#: ../gtk/gtkentry.c:891
+#: ../gtk/gtkentry.c:948
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr "પà«àª°àªµà«‡àª¶ ફરતે કયા પà«àª°àª•àª¾àª°àª¨à«‹ પડછાયો દોરવો જà«àª¯àª¾àª°à«‡ has-frame સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ હોય"
-#: ../gtk/gtkentry.c:906 ../gtk/gtktextview.c:784
+#: ../gtk/gtkentry.c:963 ../gtk/gtktextview.c:822
msgid "Overwrite mode"
msgstr "માપબદલવા માટેની સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
-#: ../gtk/gtkentry.c:907
+#: ../gtk/gtkentry.c:964
msgid "Whether new text overwrites existing text"
msgstr "કà«àª¯àª¾àª‚ તો દાખલ થયેલ લખાણ વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ સમાવિષà«àªŸà«‹ પર ફરીથી લખે છે"
-#: ../gtk/gtkentry.c:922
+#: ../gtk/gtkentry.c:979
msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr "પà«àª°àªµà«‡àª¶ માં હાલનાં લખાણની લંબાઇ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:937
+#: ../gtk/gtkentry.c:994
msgid "Invisible character set"
msgstr "અદૃશà«àª¯ અકà«àª·àª° સà«àª¯à«‹àªœàª¨"
-#: ../gtk/gtkentry.c:938
+#: ../gtk/gtkentry.c:995
msgid "Whether the invisible character has been set"
msgstr "શà«àª‚ અદૃશà«àª¯ અકà«àª·àª°àª¨à«‡ સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરી દેવામાં આવà«àª¯à« છે"
-#: ../gtk/gtkentry.c:956
+#: ../gtk/gtkentry.c:1013
msgid "Caps Lock warning"
msgstr "Caps Lock ચેતવણી"
-#: ../gtk/gtkentry.c:957
+#: ../gtk/gtkentry.c:1014
msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
msgstr "કà«àª¯àª¾àª‚ તો પાસવરà«àª¡ પà«àª°àªµà«‡àª¶à«‹ ઠચેતવણી ને બતાવશે જà«àª¯àª¾àª°à«‡ Caps Lock ઠચાલૠહોય"
-#: ../gtk/gtkentry.c:971
+#: ../gtk/gtkentry.c:1028
msgid "Progress Fraction"
msgstr "પà«àª°àª—તિ àªàª¾àª—"
-#: ../gtk/gtkentry.c:972
+#: ../gtk/gtkentry.c:1029
msgid "The current fraction of the task that's been completed"
msgstr "કà«àª°àª¿àª¯àª¾ કે જે પતી ગઈ હોય તેનો વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ અંશ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:989
+#: ../gtk/gtkentry.c:1046
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "પà«àª°àª—તિ ધબકાર સà«àª¯à«‹àªœàª¨"
-#: ../gtk/gtkentry.c:990
+#: ../gtk/gtkentry.c:1047
msgid ""
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -3017,271 +3319,289 @@ msgstr ""
"gtk_entry_progress_pulse() ના દરેક કોલ માટે પછડાતા બà«àª²à«‹àª•àª¨à«€ પà«àª°àª—તિ ખસેડવા માટે કà«àª² "
"પà«àª°àªµà«‡àª¶ પહોળાઈનો અંશ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1008
+#: ../gtk/gtkentry.c:1065
msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
msgstr "નોંધણીમાં લખાણ બતાવો જà«àª¯àª¾àª°à«‡ તે ખાલી અને અપà«àª°àª•àª¾àª¶àª¿àª¤ થયેલ છે"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1022
+#: ../gtk/gtkentry.c:1079
msgid "Primary pixbuf"
msgstr "પà«àª°àª¾àª¥àª®àª¿àª• Pixbuf"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1023
+#: ../gtk/gtkentry.c:1080
msgid "Primary pixbuf for the entry"
msgstr "પà«àª°àªµà«‡àª¶ માટે પà«àª°àª¾àª¥àª®àª¿àª• pixbuf"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1037
+#: ../gtk/gtkentry.c:1094
msgid "Secondary pixbuf"
msgstr "ગૌણ pixbuf"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1038
+#: ../gtk/gtkentry.c:1095
msgid "Secondary pixbuf for the entry"
msgstr "પà«àª°àªµà«‡àª¶ માટે ગૌણ pixbuf"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1052
+#: ../gtk/gtkentry.c:1111
msgid "Primary stock ID"
msgstr "પà«àª°àª¾àª¥àª®àª¿àª• સà«àªŸà«‹àª• ID"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1053
+#: ../gtk/gtkentry.c:1112
msgid "Stock ID for primary icon"
msgstr "પà«àª°àª¾àª¥àª®àª¿àª• આઇકોન માટે સà«àªŸà«‹àª• ID"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1067
+#: ../gtk/gtkentry.c:1128
msgid "Secondary stock ID"
msgstr "ગૌણ સà«àªŸà«‹àª• ID"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1068
+#: ../gtk/gtkentry.c:1129
msgid "Stock ID for secondary icon"
msgstr "માધà«àª¯àª®àª¿àª• આઇકોન માટે સà«àªŸà«‹àª• ID"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1082
+#: ../gtk/gtkentry.c:1143
msgid "Primary icon name"
msgstr "પà«àª°àª¾àª¥àª®àª¿àª• આઇકોન નામ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1083
+#: ../gtk/gtkentry.c:1144
msgid "Icon name for primary icon"
msgstr "પà«àª°àª¾àª¥àª®àª¿àª• આઇકોન માટે આઇકોન નામ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1097
+#: ../gtk/gtkentry.c:1158
msgid "Secondary icon name"
msgstr "ગૌણ આઇકોન નામ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1098
+#: ../gtk/gtkentry.c:1159
msgid "Icon name for secondary icon"
msgstr "માધà«àª¯àª®àª¿àª• આઇકોન માટે આઇકોન નામ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1112
+#: ../gtk/gtkentry.c:1173
msgid "Primary GIcon"
msgstr "પà«àª°àª¾àª¥àª®àª¿àª• GIcon"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1113
+#: ../gtk/gtkentry.c:1174
msgid "GIcon for primary icon"
msgstr "પà«àª°àª¾àª¥àª®àª¿àª• આઇકોન માટે GIcon"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1127
+#: ../gtk/gtkentry.c:1188
msgid "Secondary GIcon"
msgstr "ગૌણ GIcon"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1128
+#: ../gtk/gtkentry.c:1189
msgid "GIcon for secondary icon"
msgstr "માધà«àª¯àª®àª¿àª• આઇકોન માટે GIcon"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1142
+#: ../gtk/gtkentry.c:1203
msgid "Primary storage type"
msgstr "પà«àª°àª¾àª¥àª®àª¿àª• સંગà«àª°àª¹ પà«àª°àª•àª¾àª°"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1143
+#: ../gtk/gtkentry.c:1204
msgid "The representation being used for primary icon"
msgstr "પà«àª°àª¾àª¥àª®àª¿àª• ચિહà«àª¨ માટે વપરાતી રજૂઆત"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1158
+#: ../gtk/gtkentry.c:1219
msgid "Secondary storage type"
msgstr "ગૌણ સંગà«àª°àª¹ પà«àª°àª•àª¾àª°"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1159
+#: ../gtk/gtkentry.c:1220
msgid "The representation being used for secondary icon"
msgstr "ગૌણ ચિહà«àª¨ માટે વપરાતી રજૂઆત"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1180
+#: ../gtk/gtkentry.c:1241
msgid "Primary icon activatable"
msgstr "પà«àª°àª¾àª¥àª®àª¿àª• આઇકોન ને સકà«àª°àª¿àª¯ કરેલ છે"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1181
+#: ../gtk/gtkentry.c:1242
msgid "Whether the primary icon is activatable"
msgstr "કà«àª¯àª¾àª‚ તો પà«àª°àª¾àª¥àª®àª¿àª• આઇકોન ઠસકà«àª°àª¿àª¯ હોય"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1201
+#: ../gtk/gtkentry.c:1262
msgid "Secondary icon activatable"
msgstr "ગૌણ આઇકોન સકà«àª°àª¿àª¯ થયેલ છે"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1202
+#: ../gtk/gtkentry.c:1263
msgid "Whether the secondary icon is activatable"
msgstr "કà«àª¯àª¾àª‚ તો ગૌણ આઇકોન ઠસકà«àª°àª¿àª¯ થયેલ હોય તો"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1224
+#: ../gtk/gtkentry.c:1285
msgid "Primary icon sensitive"
msgstr "પà«àª°àª¾àª¥àª®àª¿àª• આઇકોન સંવેદનશીલ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1225
+#: ../gtk/gtkentry.c:1286
msgid "Whether the primary icon is sensitive"
msgstr "કà«àª¯àª¾àª‚તો પà«àª°àª¾àª¥àª®àª¿àª• આઇકોન સંવેદનશીલ છે"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1246
+#: ../gtk/gtkentry.c:1307
msgid "Secondary icon sensitive"
msgstr "ગૌણ આઇકોન સંવેદનશીલ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1247
+#: ../gtk/gtkentry.c:1308
msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
msgstr "કà«àª¯àª¾àª‚ તો ગૌણ આઇકોન ઠસંવેદનશીલ છે"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1263
+#: ../gtk/gtkentry.c:1324
msgid "Primary icon tooltip text"
msgstr "પà«àª°àª¾àª¥àª®àª¿àª• આઇકોન સાધનમદદ લખાણ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1264 ../gtk/gtkentry.c:1300
+#: ../gtk/gtkentry.c:1325 ../gtk/gtkentry.c:1360
msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
msgstr "પà«àª°àª¾àª¥àª®àª¿àª• આઇકોન પર સાધનમદદનાં સમાવિષà«àªŸà«‹"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1280
+#: ../gtk/gtkentry.c:1341
msgid "Secondary icon tooltip text"
msgstr "ગૌણ આઇકોન સાધનમદદ લખાણ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1281 ../gtk/gtkentry.c:1319
+#: ../gtk/gtkentry.c:1342 ../gtk/gtkentry.c:1378
msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
msgstr "ગૌણ આઇકોન પર સાધનમદદનાં સમાવિષà«àªŸà«‹"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1299
+#: ../gtk/gtkentry.c:1359
msgid "Primary icon tooltip markup"
msgstr "પà«àª°àª¾àª¥àª®àª¿àª• ચિહà«àª¨ ટà«àª²àªŸà«€àªª મારà«àª•àª…પ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1318
+#: ../gtk/gtkentry.c:1377
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr "ગૌણ ચિહà«àª¨ સાધન મદદ મારà«àª•àª…પ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1338 ../gtk/gtktextview.c:812
+#: ../gtk/gtkentry.c:1397 ../gtk/gtktextview.c:850
msgid "IM module"
msgstr "IM મોડà«àª¯à«àª²"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1339 ../gtk/gtktextview.c:813
+#: ../gtk/gtkentry.c:1398 ../gtk/gtktextview.c:851
msgid "Which IM module should be used"
msgstr "કà«àª¯à« IM મોડà«àª¯à«àª² ને વાપરવૠજોઇàª"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1353
+#: ../gtk/gtkentry.c:1412
msgid "Completion"
msgstr "સમાપà«àª¤àª¿"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1354
+#: ../gtk/gtkentry.c:1413
msgid "The auxiliary completion object"
msgstr "આ સહાયક સમાપà«àª¤àª¿ ઑબà«àªœà«‡àª•à«àªŸ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1375 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:830
+#: ../gtk/gtkentry.c:1434 ../gtk/gtkimcontext.c:331 ../gtk/gtktextview.c:868
msgid "Purpose"
msgstr "હેતà«"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1376 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:831
+#: ../gtk/gtkentry.c:1435 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:869
msgid "Purpose of the text field"
msgstr "લખાણ કà«àª·à«‡àª¤à«àª°àª¨à«‹ હેતà«"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1392 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:847
+#: ../gtk/gtkentry.c:1451 ../gtk/gtkimcontext.c:339 ../gtk/gtktextview.c:886
msgid "hints"
msgstr "ઇશારો"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1393 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:848
+#: ../gtk/gtkentry.c:1452 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:887
msgid "Hints for the text field behaviour"
msgstr "લખાણ કà«àª·à«‡àª¤à«àª° વરà«àª£àª¤à«‚ક માટે ઇશારો"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1411 ../gtk/gtklabel.c:729
+#: ../gtk/gtkentry.c:1470 ../gtk/gtklabel.c:735
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "લેબલના લખાણ પર અમલમાં મૂકવા માટેની શૈલીના ગà«àª£àª§àª°à«àª®à«‹àª¨à«€ યાદી"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1425
+#: ../gtk/gtkentry.c:1485 ../gtk/gtktextview.c:903
+msgid "Populate all"
+msgstr "બધૠપà«àª°àª•àª¾àª¶àª¿àª¤ કરો"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1486 ../gtk/gtktextview.c:904
+msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1500 ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:798
+msgid "Tabs"
+msgstr "ટેબ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1501
+#, fuzzy
+#| msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
+msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry"
+msgstr "લેખનને ઘાટ આપનાર પર અમલમાં મà«àª•àªµàª¾ માટેની શૈલીની લાકà«àª·àª£àª¿àª•àª¤àª¾àª“ની યાદી"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1515
msgid "Icon Prelight"
msgstr "ચિહà«àª¨ પૂરà«àªµàªªà«àª°àª•àª¾àª¶"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1426
+#: ../gtk/gtkentry.c:1516
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "શà«àª‚ સકà«àª°àª¿àª¯ કરી શકાય તેવા ચિહà«àª¨à«‹àª¨à«àª‚ પૂરà«àªµàªªà«àª°àª•àª¾àª¶àª¨ થવà«àª‚ જોઈઠજà«àª¯àª¾àª°à«‡ તેના પર માઉસ આવે"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1443
+#: ../gtk/gtkentry.c:1533
msgid "Progress Border"
msgstr "પà«àª°àª—તિ કિનારી"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1444
+#: ../gtk/gtkentry.c:1534
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "પà«àª°àª—તિદરà«àª¶àª• પટà«àªŸà«€ ફરતેની કિનારી"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1942
+#: ../gtk/gtkentry.c:2036
msgid "Border between text and frame."
msgstr "લખાણ અને ચોકઠાં વચà«àªšà«‡àª¨à«€ કિનારી."
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:346
msgid "Completion Model"
msgstr "પૂરà«àª£àª¤àª¾ મોડેલ"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347
msgid "The model to find matches in"
msgstr "સરખામણીઓ શોધવા માટે મોડેલ"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:330
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:353
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "નà«àª¯à«‚નતમ કી લંબાઈ"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:331
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:354
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "સરખામણીઓ માટે જોવા માટે શોધ કીની નà«àª¯à«‚નતમ લંબાઈ"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 ../gtk/gtkiconview.c:433
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:370 ../gtk/gtkiconview.c:434
msgid "Text column"
msgstr "લખાણ સà«àª¤àª‚àª"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:348
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:371
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr "શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾àª“ સમાવતા સà«àª¤àª‚àªàª¨à«àª‚ મોડેલ."
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:367
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:390
msgid "Inline completion"
msgstr "વાકà«àª¯àª®àª¾àª‚ પૂરà«àª£àª¤àª¾"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:368
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:391
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr "શà«àª‚ સામાનà«àª¯ પૂરà«àªµàª— આપોઆપ દાખલ થવો જોઈàª"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:382
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:406
msgid "Popup completion"
msgstr "પોપઅપ પૂરà«àª£àª¤àª¾"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:383
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:407
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr "શà«àª‚ પોપઅપ વિનà«àª¡à«‹àª®àª¾àª‚ પૂરà«àª£àª¤àª¾ બતાવવી જોઈàª"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:398
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:422
msgid "Popup set width"
msgstr "પોપઅપ સેટ પહોળાઈ"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:399
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:423
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr "જો સાચà«àª‚ હોય, તો પોપઅપ વિનà«àª¡à«‹ પાસે પà«àª°àªµà«‡àª¶ તરીકે સરખà«àª‚ માપ હશે"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:417
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:440
msgid "Popup single match"
msgstr "પોપઅપ àªàª• જોડણી"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:418
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:441
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
msgstr "જો સાચà«àª‚ હોય, તો પોપઅપ વિનà«àª¡à«‹ àªàª• જોડણી માટે દૃશà«àª¯àª®àª¾àª¨ થશે."
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:432
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:455
msgid "Inline selection"
msgstr "લીટીમાં પસંદગી"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:433
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:456
msgid "Your description here"
msgstr "તમારà«àª‚ વરà«àª£àª¨ અંહિ"
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:107
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:114
msgid "Visible Window"
msgstr "દૃશà«àª¯àª®àª¾àª¨ વિનà«àª¡à«‹"
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:108
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:115
msgid ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
@@ -3289,175 +3609,188 @@ msgstr ""
"શà«àª‚ ઘટના બોકà«àª¸ દૃશà«àª¯àª®àª¾àª¨ છે, જેમ અદૃશà«àª¯ તરીકે વિરોધ થયેલ છે અને માતà«àª° ઘટનાઓ પકડવા માટે વપરાય "
"છે."
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:114
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:121
msgid "Above child"
msgstr "ઉપરનો બાળ"
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:115
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:122
msgid ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
msgstr "શà«àª‚ ઘટનાબોકà«àª¸àª¨à«€ ઘટના-પકડતી વિનà«àª¡à«‹ ઠબાળ વિજેટની ઉપર હોય જેમ નીચે દરà«àª¶àª¾àªµà«àª¯à«àª‚ છે."
-#: ../gtk/gtkexpander.c:280
+#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:156
+#, fuzzy
+#| msgid "The widget the menu is attached to"
+msgid "Widget the gesture relates to"
+msgstr "શà«àª‚ મેનà«àª¨à«€ વિજેટ જોડાયેલ છે"
+
+#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:170
+msgid "Propagation phase"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:171
+msgid "Propagation phase at which this controller is run"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:267
msgid "Expanded"
msgstr "વિસà«àª¤à«ƒàª¤"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:281
+#: ../gtk/gtkexpander.c:268
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr "શà«àª‚ વિસà«àª¤àª¾àª°àª• બાળ વિજેટ રીવેલ કરવા માટે ખોલવામાં આવેલ છે"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:289
+#: ../gtk/gtkexpander.c:276
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "ચોકઠાના લેબલનà«àª‚ લખાણ"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:304 ../gtk/gtklabel.c:735
+#: ../gtk/gtkexpander.c:291 ../gtk/gtklabel.c:741
msgid "Use markup"
msgstr "મારà«àª•àª…પ વાપરો"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:305 ../gtk/gtklabel.c:736
+#: ../gtk/gtkexpander.c:292 ../gtk/gtklabel.c:742
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "લેબલનà«àª‚ લખાણ XML મારà«àª•àª…પનો સમાવેશ કરે છે. Pango-Parse_markup() જà«àª“"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:313
+#: ../gtk/gtkexpander.c:300
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "લેબલ અને બાળની વચà«àªšà«‡ મૂકવાની જગà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:205 ../gtk/gtktoolbutton.c:253
+#: ../gtk/gtkexpander.c:309 ../gtk/gtkframe.c:200 ../gtk/gtktoolbutton.c:253
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
msgid "Label widget"
msgstr "લેબલ વિજેટ"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:323
+#: ../gtk/gtkexpander.c:310
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "ચોકઠાના સામાનà«àª¯ લેબલની જગà«àª¯àª¾àª વિજેટ દરà«àª¶àª¾àªµà«‹"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:330
+#: ../gtk/gtkexpander.c:317
msgid "Label fill"
msgstr "લેબલને àªàª°àªµà«"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:331
+#: ../gtk/gtkexpander.c:318
msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
msgstr "શà«àª‚ લેબલ વિજેટ ઠબધી ઉપલબà«àª§ આડી જગà«àª¯àª¾àª¨à«‡ àªàª°àªµà«€ જોઇàª"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:346
-#| msgid "Resize mode"
+#: ../gtk/gtkexpander.c:333
msgid "Resize toplevel"
msgstr "ઉચà«àªšàª¸à«àª¤àª°àª¨à«àª‚ માપ બદલો"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:347
+#: ../gtk/gtkexpander.c:334
msgid ""
"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
"collapsing"
msgstr "શà«àª‚ વિસà«àª¤àª¾àª°à«€àª¨à«‡ અને તોડવા પર વિનà«àª¡à«‹àª¨àª¾àª‚ ટોચે વિસà«àª¤àª¾àª°àª• ઠમાપ બદલશે"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1195
+#: ../gtk/gtkexpander.c:340 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1222
msgid "Expander Size"
msgstr "વિસà«àª¤àª¾àª°àª•àª¨à«àª‚ માપ"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1196
+#: ../gtk/gtkexpander.c:341 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1223
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "વિસà«àª¤àª¾àª°àª• તીરનà«àª‚ માપ"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:363
+#: ../gtk/gtkexpander.c:350
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "વિસà«àª¤àª¾àª°àª• તીરની આસપાસની જગà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:414
msgid "Dialog"
msgstr "સંવાદ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:409
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:415
msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr "વાપરવા માટે ફાઈલ પસંદગીકારક સંવાદ."
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:440
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:446
msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr "ફાઈલ પસંદગીકારક સંવાદનà«àª‚ શીરà«àª·àª•."
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:454
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:460
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr "બટન વિજેટની જરૂરી પહોળાઈ, અકà«àª·àª°à«‹àª®àª¾àª‚."
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:745
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:375
msgid "Action"
msgstr "કà«àª°àª¿àª¯àª¾"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:746
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:376
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr "પà«àª°àª•à«àª°àª¿àª¯àª¾àª¨à«‹ પà«àª°àª•àª¾àª° કે જે ફાઈલ પસંદગીકારક કરી રહà«àª¯à«àª‚ છે"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:752 ../gtk/gtkrecentchooser.c:262
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:382 ../gtk/gtkrecentchooser.c:266
msgid "Filter"
msgstr "ગાળક"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:753
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:383
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "કઈ ફાઈલો દરà«àª¶àª¾àªµàª¾àª¯à«‡àª² છે તે પસંદ કરવા માટે વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ ગાળક"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:388 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4388
msgid "Local Only"
msgstr "માતà«àª° સà«àª¥àª¾àª¨àª¿àª•"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:389
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr "શà«àª‚ પસંદિત ફાઈલો સà«àª¥àª¾àª¨àª¿àª• ફાઈલ સà«àª§à«€ જ મરà«àª¯àª¾àª¦àª¿àª¤ હોવી જોઈàª: URL"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:764
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:394
msgid "Preview widget"
msgstr "વિજેટનà«àª‚ પૂરà«àªµàª¦àª°à«àª¶àª¨"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:395
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr "વૈવિધà«àª¯àªªà«‚રà«àª£ પૂરà«àªµàª¦àª°à«àª¶àª¨ માટે કારà«àª¯àª•à«àª°àª®àª¨à«‡ પૂરો પાડવામાં આવેલ વિજેટ."
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:770
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:400
msgid "Preview Widget Active"
msgstr "પૂરà«àªµàª¦àª°à«àª¶àª¨ વિજેટ સકà«àª°àª¿àª¯"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:771
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:401
msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr "શà«àª‚ કારà«àª¯àª•à«àª°àª®àª¨à«‡ વૈવિધà«àª¯àªªà«‚રà«àª£ પૂરà«àªµàª¦àª°à«àª¶àª¨à«‹ બતાવવા માટે વિજેટ પૂરો પાડવો જોઈàª."
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:776
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:406
msgid "Use Preview Label"
msgstr "પૂરà«àªµàª¦àª°à«àª¶àª¨ લેબલ વાપરો"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:407
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr "શà«àª‚ પૂરà«àªµàª¦àª°à«àª¶àª¨àªµàª¾àª³à«€àª¨à«àª‚ નામ સાથે સà«àªŸà«‹àª• લેબલ દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾àª¨à«àª‚ છે."
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:782
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:412
msgid "Extra widget"
msgstr "વધારાનà«àª‚ વિજેટ"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:413
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr "વધારાના વિકલà«àªªà«‹ માટે કારà«àª¯àª•à«àª°àª®àª¨à«‡ વિજેટ પૂરà«àª‚ પાડવામાં આવેલ છે."
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:788 ../gtk/gtkrecentchooser.c:201
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:418 ../gtk/gtkrecentchooser.c:206
msgid "Select Multiple"
msgstr "àªàª• કરતાં વધારે પસંદ કરો"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:419
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr "શà«àª‚ àªàª• કરતાં વધારે ફાઈલને પસંદ કરવા માટેની પરવાનગી આપવી"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:425
msgid "Show Hidden"
msgstr "છà«àªªà« બતાવો"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:426
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "શà«àª‚ છà«àªªà«€ ફાઈલો અને ફોલà«àª¡àª°à«‹ દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾ જોઈàª"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:811
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:441
msgid "Do overwrite confirmation"
msgstr "ઉપર ફરીથી લખવામાં ખાતરી"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:812
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:442
msgid ""
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
"dialog if necessary."
@@ -3465,11 +3798,11 @@ msgstr ""
"શà«àª‚ ફાઈલ પસંદગીકારક ઠસંગà«àª°àª¹à«‹ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª®àª¾àª‚ જો જરૂરી હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ ઉપર ફરીથી લખવા માટેની "
"ખાતરીવાળો સંવાદ દરà«àª¶àª¾àªµàª¶à«‡."
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:828
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:458
msgid "Allow folder creation"
msgstr "ફોલà«àª¡àª° બનાવવા પરવાનગી આપો"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:829
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:459
msgid ""
"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
"folders."
@@ -3477,64 +3810,130 @@ msgstr ""
"કà«àª¯àª¾àª‚તો ફાઇલ પસંદગીકારક ખà«àª²à«àª²à«€ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª®àª¾àª‚ નથી તે નવા ફોલà«àª¡àª°à«‹àª¨à«‡ બનાવવા માટે વપરાશકરà«àª¤àª¾àª¨à«‡ "
"માંગણી કરશે."
-#: ../gtk/gtkfixed.c:150 ../gtk/gtklayout.c:646 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
+#: ../gtk/gtkfixed.c:148 ../gtk/gtklayout.c:647 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
msgid "X position"
msgstr "X સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:151 ../gtk/gtklayout.c:647
+#: ../gtk/gtkfixed.c:149 ../gtk/gtklayout.c:648
msgid "X position of child widget"
msgstr "બાળ વિજેટ માટેની X સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:158 ../gtk/gtklayout.c:656
+#: ../gtk/gtkfixed.c:156 ../gtk/gtklayout.c:657
msgid "Y position"
msgstr "Y સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:159 ../gtk/gtklayout.c:657
+#: ../gtk/gtkfixed.c:157 ../gtk/gtklayout.c:658
msgid "Y position of child widget"
msgstr "બાળ વિજેટ માટેની Y સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:435
-#| msgid "The title of the file chooser dialog."
+#: ../gtk/gtkflowbox.c:3664 ../gtk/gtkiconview.c:397 ../gtk/gtklistbox.c:415
+#: ../gtk/gtktreeselection.c:131
+msgid "Selection mode"
+msgstr "પસંદગી સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
+
+#: ../gtk/gtkflowbox.c:3665 ../gtk/gtkiconview.c:398 ../gtk/gtklistbox.c:416
+msgid "The selection mode"
+msgstr "પસંદગી સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
+
+#: ../gtk/gtkflowbox.c:3678 ../gtk/gtkiconview.c:654 ../gtk/gtklistbox.c:423
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1210
+msgid "Activate on Single Click"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkflowbox.c:3679 ../gtk/gtkiconview.c:655 ../gtk/gtklistbox.c:424
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1211
+msgid "Activate row on a single click"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkflowbox.c:3708
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimum child height"
+msgid "Minimum Children Per Line"
+msgstr "બાળની નà«àª¯à«‚નતà«àª¤àª® ઊંચાઈ"
+
+#: ../gtk/gtkflowbox.c:3709
+msgid ""
+"The minimum number of children to allocate consecutively in the given "
+"orientation."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkflowbox.c:3722
+#, fuzzy
+#| msgid "Maximum child expand"
+msgid "Maximum Children Per Line"
+msgstr "મહતà«àª¤àª® બાળ વિસà«àª¤àª¾àª°"
+
+#: ../gtk/gtkflowbox.c:3723
+msgid ""
+"The maximum amount of children to request space for consecutively in the "
+"given orientation."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkflowbox.c:3735
+#, fuzzy
+#| msgid "Vertical padding"
+msgid "Vertical spacing"
+msgstr "ઊàªà«€ દિશામાં ખાલી જગà«àª¯àª¾àª“ àªàª°àªµà«€"
+
+#: ../gtk/gtkflowbox.c:3736
+#, fuzzy
+#| msgid "The amount of space between children"
+msgid "The amount of vertical space between two children"
+msgstr "બાળકો વચà«àªšà«‡ છોડેલી જગà«àª¯àª¾àª¨à«àª‚ પà«àª°àª®àª¾àª£"
+
+#: ../gtk/gtkflowbox.c:3747
+#, fuzzy
+#| msgid "Horizontal padding"
+msgid "Horizontal spacing"
+msgstr "આડી દિશામાં ખાલી જગà«àª¯àª¾àª“ àªàª°àªµà«€"
+
+#: ../gtk/gtkflowbox.c:3748
+#, fuzzy
+#| msgid "The amount of space between children"
+msgid "The amount of horizontal space between two children"
+msgstr "બાળકો વચà«àªšà«‡ છોડેલી જગà«àª¯àª¾àª¨à«àª‚ પà«àª°àª®àª¾àª£"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:442
msgid "The title of the font chooser dialog"
msgstr "ફોનà«àªŸ પસંદગીકારક સંવાદનà«àª‚ શીરà«àª·àª•"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:451
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:457
msgid "The name of the selected font"
msgstr "પસંદિત ફોનà«àªŸàª¨à«àª‚ નામ"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:452
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:458
msgid "Sans 12"
msgstr "સાનà«àª¸ ૧૨"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:467
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:472
msgid "Use font in label"
msgstr "લેબલમાં ફોનà«àªŸ વાપરો"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:468
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:473
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr "શà«àª‚ પસંદિત ફોનà«àªŸàª®àª¾àª‚ લેબલ દોરવામાં આવવà«àª‚ જોઈàª"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:483
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:488
msgid "Use size in label"
msgstr "લેબલમાં માપ વાપરો"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:484
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:489
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr "શà«àª‚ લેબલ પસંદિત ફોનà«àªŸ માપ સાથે દોરવામાં આવે છે"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:500
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:505
msgid "Show style"
msgstr "શૈલી બતાવો"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:501
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:506
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgstr "શà«àª‚ પસંદિત ફોનà«àªŸ શૈલી લેબલમાં બતાવાય છે"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:516
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:521
msgid "Show size"
msgstr "માપ બતાવો"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:517
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:522
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr "શà«àª‚ પસંદિત ફોનà«àªŸ માપ લેબલમાં બતાવાય છે"
@@ -3543,7 +3942,6 @@ msgid "Font description"
msgstr "ફોનà«àªŸ વરà«àª£àª¨"
#: ../gtk/gtkfontchooser.c:104
-#| msgid "Preview text"
msgid "Show preview text entry"
msgstr "લખાણ નોંધણીનૠપૂરà«àªµàª¦àª°à«àª¶àª¨ બતાવો"
@@ -3551,336 +3949,430 @@ msgstr "લખાણ નોંધણીનૠપૂરà«àªµàª¦àª°à«àª¶àª¨ બ
msgid "Whether the preview text entry is shown or not"
msgstr "શà«àª‚ લખાણ નોંધણીને બતાવેલ છે કે નહિં"
-#: ../gtk/gtkframe.c:171
+#: ../gtk/gtkframe.c:167
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "ચોકઠાના લેબલનà«àª‚ લખાણ"
-#: ../gtk/gtkframe.c:178
+#: ../gtk/gtkframe.c:173
msgid "Label xalign"
msgstr "લેબલ xalign"
-#: ../gtk/gtkframe.c:179
+#: ../gtk/gtkframe.c:174
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr "લેબલની આડી દિશામાં કતારબંધ ગોઠવણી"
-#: ../gtk/gtkframe.c:187
+#: ../gtk/gtkframe.c:182
msgid "Label yalign"
msgstr "લેબલ yalign"
-#: ../gtk/gtkframe.c:188
+#: ../gtk/gtkframe.c:183
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "લેબલની ઊàªà«€ દિશામાં કતારબંધ ગોઠવણી"
-#: ../gtk/gtkframe.c:196
+#: ../gtk/gtkframe.c:191
msgid "Frame shadow"
msgstr "ચોકઠાનો પડછાયો"
-#: ../gtk/gtkframe.c:197
+#: ../gtk/gtkframe.c:192
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr "ચોકઠાની કિનારીનો દેખાવ"
-#: ../gtk/gtkframe.c:206
+#: ../gtk/gtkframe.c:201
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "ચોકઠાના સામાનà«àª¯ લેબલની જગà«àª¯àª¾àª દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾àª¨à«àª‚ વિજેટ"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1406
-#| msgid "Homogeneous"
+#: ../gtk/gtkgesture.c:695
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of columns"
+msgid "Number of points"
+msgstr "સà«àª¤àª‚àªà«‹àª¨à«€ સંખà«àª¯àª¾"
+
+#: ../gtk/gtkgesture.c:696
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of jobs queued in the printer"
+msgid "Number of points needed to trigger the gesture"
+msgstr "પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª°àª®àª¾àª‚ કતાર થયેલ જોબની સંખà«àª¯àª¾"
+
+#: ../gtk/gtkgesture.c:712 ../gtk/gtkgesture.c:713
+msgid "GdkWindow to receive events about"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkgesturepan.c:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Allow folder creation"
+msgid "Allowed orientations"
+msgstr "ફોલà«àª¡àª° બનાવવા પરવાનગી આપો"
+
+#: ../gtk/gtkgesturesingle.c:251
+msgid "Handle only touch events"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkgesturesingle.c:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the widget responds to input"
+msgid "Whether the gesture handles only touch events"
+msgstr "શà«àª‚ વિજેટ ઈનપà«àªŸàª¨à«‡ પà«àª°àª¤àª¿àª¸àª¾àª¦ આપે છે"
+
+#: ../gtk/gtkgesturesingle.c:268 ../gtk/gtkgesturesingle.c:269
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the spinner is active"
+msgid "Whether the gesture is exclusive"
+msgstr "શà«àª‚ આ સà«àªªàª¿àª¨àª° ​​સકà«àª°àª¿àª¯ છે"
+
+#: ../gtk/gtkgesturesingle.c:283
+#| msgid "Button relief"
+msgid "Button number"
+msgstr "બટન નંબર"
+
+#: ../gtk/gtkgesturesingle.c:284
+msgid "Button number to listen to"
+msgstr "તેને સાંàªàª³àªµàª¾ માટે બટન નંબર"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1748
msgid "Row Homogeneous"
msgstr "હારમાળા હોમોજિનીયસ"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1407
-#| msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1749
msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
msgstr "જો TRUE હોય, હારમાળાઓની સરખી ઊંચાઈ હોય છે"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1413
-#| msgid "Homogeneous"
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1755
msgid "Column Homogeneous"
msgstr "સà«àª¤àª‚ઠહોમોજિનીયસ"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1414
-#| msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1756
msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
msgstr "જો TRUE હોય, સà«àª¤àª‚ઠસરખી ઊંચાઈ હોય છે"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1428
-#| msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1762
+msgid "Baseline Row"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1763
+msgid "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1781
msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
msgstr "બાળ વિજેટની ઉપરની બાજૠજોડવા માટેનો હરોળનો કà«àª°àª®àª¾àª‚ક"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1434 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1787 ../gtk/gtklayout.c:673 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
msgid "Width"
msgstr "પહોળાઈ"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1435
-#| msgid "The number of columns in the table"
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1788
msgid "The number of columns that a child spans"
msgstr "સà«àª¤àªàª‚ની સંખà«àª¯àª¾ કે જે બાળ વિસà«àª¤àª¾àª°à«‡ છે"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1441 ../gtk/gtklayout.c:681
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1794 ../gtk/gtklayout.c:682
msgid "Height"
msgstr "ઊંચાઈ"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1442
-#| msgid "The number of rows in the table"
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1795
msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr "હારમાળાઓની સંખà«àª¯àª¾ કે જે બાળ વિસà«àª¤àª¾àª°à«‡ છે"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:396 ../gtk/gtktreeselection.c:130
-msgid "Selection mode"
-msgstr "પસંદગી સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
+#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1812
+#, fuzzy
+#| msgid "The title of this tray icon"
+msgid "The title to display"
+msgstr "આ ટà«àª°à«‡ ચિહà«àª¨àª¨à«àª‚ શિરà«àª·àª•"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:397
-msgid "The selection mode"
-msgstr "પસંદગી સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
+#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1819
+#, fuzzy
+#| msgid "Title"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "શીરà«àª·àª•"
+
+#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1820
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon set to display"
+msgid "The subtitle to display"
+msgstr "દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾ માટેનો ચિહà«àª¨ સમૂહ"
+
+#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1827
+#, fuzzy
+#| msgid "Custom tab label"
+msgid "Custom Title"
+msgstr "વૈવિધà«àª¯àªªà«‚રà«àª£ ટેબ લેબલ"
+
+#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1828
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon set to display"
+msgid "Custom title widget to display"
+msgstr "દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾ માટેનો ચિહà«àª¨ સમૂહ"
+
+#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1856
+#, fuzzy
+#| msgid "Show file operations"
+msgid "Show decorations"
+msgstr "ફાઈલ પà«àª°àª•à«àª°àª¿àª¯àª¾àª“ બતાવો"
+
+#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1857
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to show a sort indicator"
+msgid "Whether to show window decorations"
+msgstr "શà«àª‚ કà«àª°àª®àª¬àª§ કરવા માટેના સૂચકને બતાવૠકે નહિ"
+
+#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1876 ../gtk/gtksettings.c:1575
+msgid "Decoration Layout"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1877 ../gtk/gtksettings.c:1576
+#, fuzzy
+#| msgid "The parameter for action invocations"
+msgid "The layout for window decorations"
+msgstr "કà«àª°àª¿àª¯àª¾ ઇનોવેશન માટે પરિમાણ"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:415
+#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1891
+msgid "Decoration Layout Set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1892
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the icon-size property has been set"
+msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
+msgstr "શà«àª‚ ચિહà«àª¨-માપ ગà«àª£àª§àª°à«àª® સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ થયેલ છેt"
+
+#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1907
+#, fuzzy
+#| msgid "Page title"
+msgid "Has Subtitle"
+msgstr "પાનાં શીરà«àª·àª•"
+
+#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1908
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
+msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
+msgstr "શà«àª‚ મોડલમાં દરેક હારમાળા માટે પૂરતી જગà«àª¯àª¾àª¨à«€ માંગણી કરી છે"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:416
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Pixbuf સà«àª¤àª‚àª"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:416
+#: ../gtk/gtkiconview.c:417
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "ચિહà«àª¨ pixbuf આમાંથી મેળવવા માટે વપરાયેલ નમૂના સà«àª¤àª‚àª"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:434
+#: ../gtk/gtkiconview.c:435
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "આમાંથી લખાણ મેળવવા માટે વપરાયેલ નમૂના સà«àª¤àª‚àª"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:453
+#: ../gtk/gtkiconview.c:454
msgid "Markup column"
msgstr "સà«àª¤àª‚àªàª¨à«‡ નિશાન કરો"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:454
+#: ../gtk/gtkiconview.c:455
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr "જો પેનà«àª—à«‹ મારà«àª•àª…પ વાપરી રહà«àª¯àª¾ હોય તો લખાણ મેળવવા માટે વપરાતà«àª‚ નમૂના સà«àª¤àª‚àª"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:461
+#: ../gtk/gtkiconview.c:462
msgid "Icon View Model"
msgstr "ચિહà«àª¨ દેખાવ મોડેલ"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:462
+#: ../gtk/gtkiconview.c:463
msgid "The model for the icon view"
msgstr "ચિહà«àª¨ દેખાવ માટેનà«àª‚ મોડેલ"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:478
+#: ../gtk/gtkiconview.c:479
msgid "Number of columns"
msgstr "સà«àª¤àª‚àªà«‹àª¨à«€ સંખà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:479
+#: ../gtk/gtkiconview.c:480
msgid "Number of columns to display"
msgstr "દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾ માટેના સà«àª¤àª‚àªà«‹àª¨à«€ સંખà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:496
+#: ../gtk/gtkiconview.c:497
msgid "Width for each item"
msgstr "દરેક વસà«àª¤à« માટે પહોળાઈ"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:497
+#: ../gtk/gtkiconview.c:498
msgid "The width used for each item"
msgstr "દરેક વસà«àª¤à« માટે વપરાતી પહોળાઈ"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:513
+#: ../gtk/gtkiconview.c:514
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "જગà«àª¯àª¾ કે જે વસà«àª¤à«àª¨àª¾ ખાનાંઓ વચà«àªšà«‡ દાખલ થાય છે"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:528
+#: ../gtk/gtkiconview.c:529
msgid "Row Spacing"
msgstr "હરોળ વચà«àªšà«‡ જગà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:529
+#: ../gtk/gtkiconview.c:530
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "જગà«àª¯àª¾ કે જે હરોળ જાળીઓ વચà«àªšà«‡ દાખલ થયેલ છે"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:544
+#: ../gtk/gtkiconview.c:545
msgid "Column Spacing"
msgstr "સà«àª¤àª‚ઠવચà«àªšà«‡ જગà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:545
+#: ../gtk/gtkiconview.c:546
msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr "જગà«àª¯àª¾ કે જે જાળી સà«àª¤àª‚àªà«‹ વચà«àªšà«‡ દાખલ થયેલ છે"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:560
+#: ../gtk/gtkiconview.c:561
msgid "Margin"
msgstr "હાંસà«àª¯à«‹"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:561
+#: ../gtk/gtkiconview.c:562
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "જગà«àª¯àª¾ કે જે ચિહà«àª¨ દેખાવની બાજà«àª“ વચà«àªšà«‡ દાખલ થયેલ છે"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:576
+#: ../gtk/gtkiconview.c:577
msgid "Item Orientation"
msgstr "દિશા"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:577
+#: ../gtk/gtkiconview.c:578
msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "કેવી રીતે દરેક વસà«àª¤à«àª¨à«àª‚ લખાણ અને ચિહà«àª¨ àªàª•àª¬à«€àªœàª¾àª¨à«‡ અનà«àª²àª•à«àª·à«€àª¨à«‡ ગોઠવાય છે"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:593 ../gtk/gtktreeview.c:1030
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:373
+#: ../gtk/gtkiconview.c:594 ../gtk/gtktreeview.c:1040
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363
msgid "Reorderable"
msgstr "ફરીથી ગોઠવી શકાય તેવà«àª‚"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:594 ../gtk/gtktreeview.c:1031
+#: ../gtk/gtkiconview.c:595 ../gtk/gtktreeview.c:1041
msgid "View is reorderable"
msgstr "ફરીથી ગોઠવી શકાય ઠરીતે જà«àª“"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:601 ../gtk/gtktreeview.c:1181
+#: ../gtk/gtkiconview.c:602 ../gtk/gtktreeview.c:1194
msgid "Tooltip Column"
msgstr "સાધનમદદ સà«àª¤àª‚àª"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:602
+#: ../gtk/gtkiconview.c:603
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
msgstr "વસà«àª¤à«àª“માંથી સાધનમદદ લખાણો સમાવતો મોડેલમાંનો સà«àª¤àª‚àª"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:619
+#: ../gtk/gtkiconview.c:620
msgid "Item Padding"
msgstr "વસà«àª¤à« પેડિંગ"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:620
+#: ../gtk/gtkiconview.c:621
msgid "Padding around icon view items"
msgstr "ચિહà«àª¨ દૃશà«àª¯ વસà«àª¤à«àª“ની આસપાસ પેડિંગ"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:651
+#: ../gtk/gtkiconview.c:668
msgid "Selection Box Color"
msgstr "પસંદગી બોકà«àª¸ રંગ"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:652
+#: ../gtk/gtkiconview.c:669
msgid "Color of the selection box"
msgstr "પસંદગી બોકà«àª¸àª¨à«‹ રંગ"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:658
+#: ../gtk/gtkiconview.c:675
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "પસંદગી બોકà«àª¸ આલà«àª«àª¾"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:659
+#: ../gtk/gtkiconview.c:676
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "પસંદગી બોકà«àª¸àª¨à«€ અપારદરà«àª¶àª•àª¤àª¾"
-#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:223
-msgid "Pixbuf"
-msgstr "Pixbuf"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:224
-msgid "A GdkPixbuf to display"
-msgstr "પà«àª°àª¦àª°à«àª¶àª¿àª¤ કરવા માટે GdkPixbuf"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:224 ../gtk/gtkrecentmanager.c:293
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:231
-msgid "Filename"
-msgstr "ફાઈલ નામ"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:232
-msgid "Filename to load and display"
-msgstr "લાવવા અને દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾ માટેનà«àª‚ ફાઈલનà«àª‚ નામ"
+#: ../gtk/gtkimage.c:238
+msgid "Surface"
+msgstr "સપાટી"
-#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:240
-msgid "Stock ID for a stock image to display"
-msgstr "સà«àªŸà«‹àª• ઈમેજ માટે દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾àª¨à«àª‚ સà«àªŸà«‹àª• ID"
+#: ../gtk/gtkimage.c:239
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon set to display"
+msgid "A cairo_surface_t to display"
+msgstr "દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾ માટેનો ચિહà«àª¨ સમૂહ"
-#: ../gtk/gtkimage.c:241
+#: ../gtk/gtkimage.c:274
msgid "Icon set"
msgstr "ચિહà«àª¨ સમૂહ"
-#: ../gtk/gtkimage.c:242
+#: ../gtk/gtkimage.c:275
msgid "Icon set to display"
msgstr "દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾ માટેનો ચિહà«àª¨ સમૂહ"
-#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:530
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1013
+#: ../gtk/gtkimage.c:283 ../gtk/gtkscalebutton.c:201 ../gtk/gtktoolbar.c:531
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:954
msgid "Icon size"
msgstr "ચિહà«àª¨àª¨à«àª‚ માપ"
-#: ../gtk/gtkimage.c:250
+#: ../gtk/gtkimage.c:284
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr "સà«àªŸà«‹àª• ચિહà«àª¨ માટે વાપરવાનà«àª‚ સંજà«àªžàª¾àª•à«€àª¯ માપ, ચિહà«àª¨ સમૂહ અથવા નામવાળà«àª‚ ચિહà«àª¨"
-#: ../gtk/gtkimage.c:266
+#: ../gtk/gtkimage.c:300
msgid "Pixel size"
msgstr "પિકà«àª¸à«‡àª² માપ"
-#: ../gtk/gtkimage.c:267
+#: ../gtk/gtkimage.c:301
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr "નામવાળા ચિહà«àª¨ માટે વાપરવાનà«àª‚ પિકà«àª¸à«‡àª² માપ"
-#: ../gtk/gtkimage.c:275
+#: ../gtk/gtkimage.c:309
msgid "Animation"
msgstr "àªàª¨à«€àª®à«‡àª¶àª¨"
-#: ../gtk/gtkimage.c:276
+#: ../gtk/gtkimage.c:310
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "પà«àª°àª¦àª°à«àª¶àª¿àª¤ કરવા માટે GdkPixbufAnimation"
-#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:271
-msgid "Storage type"
-msgstr "સંગà«àª°àª¹àª¨à«‹ પà«àª°àª•àª¾àª°"
+#: ../gtk/gtkimage.c:357
+#| msgid "Input source"
+msgid "Resource"
+msgstr "સà«àª°à«‹àª¤"
-#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:272
-msgid "The representation being used for image data"
-msgstr "ચિતà«àª°àª¨à«€ માહિતી માટે વપરાતી રજૂઆત"
+#: ../gtk/gtkimage.c:358
+#, fuzzy
+#| msgid "The GIcon being displayed"
+msgid "The resource path being displayed"
+msgstr "GIcon ને દરà«àª¶àª¾àªµà«‡àª² છે"
-#: ../gtk/gtkimage.c:335
-#| msgid "Use alpha"
+#: ../gtk/gtkimage.c:384
msgid "Use Fallback"
msgstr "ફૉલબેક વાપરો"
-#: ../gtk/gtkimage.c:336
+#: ../gtk/gtkimage.c:385
msgid "Whether to use icon names fallback"
msgstr "શà«àª‚ ચિહà«àª¨ નામ ફૉલબેકને વાપરવાનà«àª‚ છે"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:159
-msgid "Child widget to appear next to the menu text"
-msgstr "મેનà«àª¨àª¾ લેખાણ પછી દેખાતà«àª‚ બાળ વિજેટ"
-
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:174
-msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
-msgstr "કà«àª¯àª¾àª‚તો સà«àªŸà«‹àª• મેનૠવસà«àª¤à« ને બનાવવા માટે લેબલ લખાણ ને વાપરો"
-
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:207 ../gtk/gtkmenu.c:569
-msgid "Accel Group"
-msgstr "àªàª•à«àª¸à«‡àª² જૂથ"
-
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:208
-msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
-msgstr "સà«àªŸà«‹àª• પà«àª°àªµà«‡àª— કીઓ માટે વપરાતૠàªàª•à«àª¸à«‡àª² જૂથ"
-
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:414 ../gtk/gtkmessagedialog.c:205
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:445 ../gtk/gtkmessagedialog.c:189
msgid "Message Type"
msgstr "સંદેશા પà«àª°àª•àª¾àª°"
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:415 ../gtk/gtkmessagedialog.c:206
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:446 ../gtk/gtkmessagedialog.c:190
msgid "The type of message"
msgstr "સંદેશાનો પà«àª°àª•àª¾àª°"
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:471
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:461 ../gtk/gtksearchbar.c:418
+#| msgid "Cancel Button"
+msgid "Show Close Button"
+msgstr "બંધ કરો બટનને બતાવો"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:462
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the window frame should have a close button"
+msgid "Whether to include a standard close button"
+msgstr "શà«àª‚ વિનà«àª¡à«‹ ચોકઠાંને બંધ કરો બટન હોવà«àª‚ જોઈàª"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:517
msgid "Width of border around the content area"
msgstr "સમાવિષà«àªŸ વિસà«àª¤àª¾àª°àª¨à«€ આસપાસ કિનારીની પહોળાઈ"
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:489
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:535
msgid "Spacing between elements of the area"
msgstr "વિસà«àª¤àª¾àª°àª¨àª¾àª‚ ઘટકો વચà«àªšà«‡ જગà«àª¯àª¾ છોડી રહà«àª¯àª¾ છે"
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:523
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:569
msgid "Width of border around the action area"
msgstr "કà«àª°àª¿àª¯àª¾ વિસà«àª¤àª¾àª° આસપાસ કિનારીની પહોળાઈ"
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:179
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:442
-#: ../gtk/gtkwindow.c:781
-msgid "Screen"
-msgstr "સà«àª•à«àª°à«€àª¨"
-
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:782
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:99 ../gtk/gtkwindow.c:868
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "સà«àª•à«àª°àª¿àª¨ કે જà«àª¯àª¾àª‚ વિનà«àª¡à«‹ દેખાડવામાં આવશે"
-#: ../gtk/gtklabel.c:722
+#: ../gtk/gtklabel.c:728
msgid "The text of the label"
msgstr "લેબલનà«àª‚ લખાણ"
-#: ../gtk/gtklabel.c:750 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:721
+#: ../gtk/gtklabel.c:756 ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:765
msgid "Justification"
msgstr "સમરà«àª¥àª¨"
-#: ../gtk/gtklabel.c:751
+#: ../gtk/gtklabel.c:757
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -3889,53 +4381,53 @@ msgstr ""
"લેબલના લખાણમાં àªàª•àª¬à«€àªœàª¾ સાથે સંકળાયેલી લીટીઓની ગોઠવણી. આ લેબલની ફાળવણીની અંદરની àªàª¨à«€ "
"ગોઠવણીને અસર કરતà«àª‚ નથી. આના માટે GtkMisc::xalign જà«àª“"
-#: ../gtk/gtklabel.c:759
+#: ../gtk/gtklabel.c:765
msgid "Pattern"
msgstr "àªàª¾àª¤"
-#: ../gtk/gtklabel.c:760
+#: ../gtk/gtklabel.c:766
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr "શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ સાથે અકà«àª·àª°à«‹àª¨à«€ નીચે લીટી (_) કરવા માટેના લખાણમાંના અકà«àª·àª°à«‹àª¨à«‡ અનà«àª°à«àªª સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
-#: ../gtk/gtklabel.c:767
+#: ../gtk/gtklabel.c:773
msgid "Line wrap"
msgstr "લીટી લપેટો"
-#: ../gtk/gtklabel.c:768
+#: ../gtk/gtklabel.c:774
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "જો સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ હોય તો, લખાણ બહà«àª‚ મોટà«àª‚ થઈ જાય તો લીટીઓને લપેટી દો"
-#: ../gtk/gtklabel.c:783
+#: ../gtk/gtklabel.c:790
msgid "Line wrap mode"
msgstr "લીટી લપેટો સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
-#: ../gtk/gtklabel.c:784
+#: ../gtk/gtklabel.c:791
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr "જો લપેટો સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ હોય, તો તે કેવી રીતે લીટી લપેટવાનà«àª‚ થાય તે નિયંતà«àª°àª¿àª¤ કરે છે"
-#: ../gtk/gtklabel.c:792
+#: ../gtk/gtklabel.c:799
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "શà«àª‚ લેબલનà«àª‚ લખાણ માઉસથી પસંદ કરી શકાય"
-#: ../gtk/gtklabel.c:798
+#: ../gtk/gtklabel.c:805
msgid "Mnemonic key"
msgstr "સંજà«àªžàª¾àª¸à«‚ચિ કી"
-#: ../gtk/gtklabel.c:799
+#: ../gtk/gtklabel.c:806
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "આ લેબલ માટે સંજà«àªžàª¾àª¸à«‚ચી પà«àª°àªµà«‡àª—ક કી"
-#: ../gtk/gtklabel.c:807
+#: ../gtk/gtklabel.c:814
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "સંજà«àªžàª¾àª¸à«‚ચી વિજેટ"
-#: ../gtk/gtklabel.c:808
+#: ../gtk/gtklabel.c:815
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "જà«àª¯àª¾àª°à«‡ લેબલની સંજà«àªžàª¾àª¸à«‚ચી કી દબાવવામાં આવે તà«àª¯àª¾àª°à«‡ કારà«àª¯àª¶à«€àª² કરવામાં આવતૠવિજેટ"
-#: ../gtk/gtklabel.c:854
+#: ../gtk/gtklabel.c:861
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
@@ -3943,571 +4435,601 @@ msgstr ""
"શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ ઈલીપà«àª¸àª¾àªˆàª કરવા માટેની પà«àª°àª¾àª§àª¾àª¨à«àª¯àªµàª¾àª³à«€ જગà«àª¯àª¾, જો લેબલ પાસે પૂરતી આખી શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ "
"દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾ માટે પૂરતી જગà«àª¯àª¾ નહિં હોય"
-#: ../gtk/gtklabel.c:895
+#: ../gtk/gtklabel.c:902
msgid "Single Line Mode"
msgstr "àªàª• લીટી સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
-#: ../gtk/gtklabel.c:896
+#: ../gtk/gtklabel.c:903
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "શà«àª‚ લેબલ àªàª• લીટી સà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª®àª¾àª‚ છે"
-#: ../gtk/gtklabel.c:913
+#: ../gtk/gtklabel.c:920
msgid "Angle"
msgstr "કોણ"
-#: ../gtk/gtklabel.c:914
+#: ../gtk/gtklabel.c:921
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "કોણ કે જે માપે લેબલ ફરશે"
-#: ../gtk/gtklabel.c:936
+#: ../gtk/gtklabel.c:943
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "લેબલની જરૂરી મહતà«àª¤àª® પહોળાઈ, અકà«àª·àª°à«‹àª®àª¾àª‚"
-#: ../gtk/gtklabel.c:954
+#: ../gtk/gtklabel.c:961
msgid "Track visited links"
msgstr "મà«àª²àª¾àª•àª¾àª¤ લેવાયેલ કડીઓનો ટà«àª°à«‡àª• કરો"
-#: ../gtk/gtklabel.c:955
+#: ../gtk/gtklabel.c:962
msgid "Whether visited links should be tracked"
msgstr "કà«àª¯àª¾àª‚તો મà«àª²àª¾àª•àª¾àª¤ થયેલ કડીઓ ટà«àª°à«‡àª• થયેલ હોવી જોઇàª"
-#: ../gtk/gtklayout.c:673
+#: ../gtk/gtklabel.c:979
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of columns"
+msgid "Number of lines"
+msgstr "સà«àª¤àª‚àªà«‹àª¨à«€ સંખà«àª¯àª¾"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:980
+msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklayout.c:674
msgid "The width of the layout"
msgstr "દેખાવની પહોળાઈ"
-#: ../gtk/gtklayout.c:682
+#: ../gtk/gtklayout.c:683
msgid "The height of the layout"
msgstr "દેખાવની ઊંચાઈ"
-#: ../gtk/gtklevelbar.c:927
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:942
msgid "Currently filled value level"
msgstr "હાલમાં અદા થયેલ કિંમત સà«àª¤àª°"
-#: ../gtk/gtklevelbar.c:928
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:943
msgid "Currently filled value level of the level bar"
msgstr "સà«àª¤àª° પટà«àªŸà«€àª¨à«àª‚ હાલમાં અદા થયેલ કિંમત સà«àª¤àª°"
-#: ../gtk/gtklevelbar.c:941
-#| msgid "Minimum possible value for X"
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:957
msgid "Minimum value level for the bar"
msgstr "પટà«àªŸà«€ માટે નà«àª¯à«‚નતà«àª¤àª® કિંમત સà«àª¤àª°"
-#: ../gtk/gtklevelbar.c:942
-#| msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:958
msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar"
msgstr "નà«àª¯à«‚નતà«àª¤àª® કિંમત સà«àª¤àª° કે જે પટà«àªŸà«€ દà«àª¦àª¾àª°àª¾ દરà«àª¶àª¾àªµà«€ શકાય છે"
-#: ../gtk/gtklevelbar.c:955
-#| msgid "Maximum possible value for Y"
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:972
msgid "Maximum value level for the bar"
msgstr "પટà«àªŸà«€ માટે મહતà«àª¤àª® કિંમત સà«àª¤àª°"
-#: ../gtk/gtklevelbar.c:956
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:973
msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar"
msgstr "મહતà«àª¤àª® કિંમત સà«àª¤àª° કે જે પટà«àªŸà«€ દà«àª¦àª¾àª°àª¾ દરà«àª¶àª¾àªµà«€ શકાય છે"
-#: ../gtk/gtklevelbar.c:975
-#| msgid "The modifier mask of the accelerator"
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:993
msgid "The mode of the value indicator"
msgstr "કિંમત સૂચકની સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
-#: ../gtk/gtklevelbar.c:976
-#| msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:994
msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar"
msgstr "પટà«àªŸà«€ દà«àª¦àª¾àª°àª¾ દરà«àª¶àª¾àªµà«‡àª² કિંમત સૂચકની સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
-#: ../gtk/gtklevelbar.c:992
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:1010
msgid "Invert the direction in which the level bar grows"
msgstr "પà«àª°àª—તિ દરà«àª¶àª• પટà«àªŸà«€àª¨à«€ દિશા અને વિકાસ"
-#: ../gtk/gtklevelbar.c:1006
-#| msgid "Minimum height of buttons inside the box"
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:1024
msgid "Minimum height for filling blocks"
msgstr "બà«àª²à«‹àª•àª¨à«‡ àªàª°àªµàª¾ માટે નà«àª¯à«‚નતà«àª¤àª® ઊંચાઈ"
-#: ../gtk/gtklevelbar.c:1007
-#| msgid "Minimum height of buttons inside the box"
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:1025
msgid "Minimum height for blocks that fill the bar"
msgstr "બà«àª²à«‹àª•àª¨à«€ નà«àª¯à«‚નતà«àª¤àª® ઊંચાઇ કે જે પટà«àªŸà«€àª¨à«‡ àªàª°à«‡ છે"
-#: ../gtk/gtklevelbar.c:1020
-#| msgid "Minimum width of buttons inside the box"
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:1038
msgid "Minimum width for filling blocks"
msgstr "1પેટીની અંદરના બટનની નà«àª¯à«‚નતà«àª¤àª® પહોળાઈ"
-#: ../gtk/gtklevelbar.c:1021
-#| msgid "Minimum width of buttons inside the box"
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:1039
msgid "Minimum width for blocks that fill the bar"
msgstr "બà«àª²à«‹àª• માટે નà«àª¯à«‚નતà«àª¤àª® પહોળાઇ કે જે પટà«àªŸà«€àª¨à«‡ àªàª°à«‡ છે"
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:175
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:168
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:176
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:169
msgid "The URI bound to this button"
msgstr "આ બટન માં URI બાઉનà«àª¡"
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:190
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:184
msgid "Visited"
msgstr "મà«àª²àª¾àª•àª¾àª¤ થયેલ છે"
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:191
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:185
msgid "Whether this link has been visited."
msgstr "કà«àª¯àª¾àª‚ તો આ કડીની મà«àª²àª¾àª•àª¾àª¤ કરી દેવામાં આવી છે."
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:280
+#: ../gtk/gtklistbox.c:3499
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the header can be clicked"
+msgid "Whether this row can be activated"
+msgstr "કà«àª¯àª¾àª‚ તો હેડરને કà«àª²àª¿àª• કરી શકાય છે"
+
+#: ../gtk/gtklistbox.c:3513
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the header can be clicked"
+msgid "Whether this row can be selected"
+msgstr "કà«àª¯àª¾àª‚ તો હેડરને કà«àª²àª¿àª• કરી શકાય છે"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:262
msgid "Permission"
msgstr "પરવાનગી"
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:281
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:263
msgid "The GPermission object controlling this button"
msgstr "GPermission ઑબà«àªœà«‡àª•à«àªŸ આ બટનનà«àª‚ નિયંતà«àª°àª£ કરી રહà«àª¯àª¾ છે"
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:288
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:270
msgid "Lock Text"
msgstr "લખાણને તાળૠમારો"
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:289
-#| msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:271
msgid "The text to display when prompting the user to lock"
msgstr "દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾ માટે લખાણ જà«àª¯àª¾àª°à«‡ તાળૠમારવા માટે વપરાશકરà«àª¤àª¾àª¨à«‡ પૂછી રહà«àª¯àª¾ હોય"
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:297
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:279
msgid "Unlock Text"
msgstr "લખાણનà«àª‚ તાળૠખોલો"
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:298
-#| msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:280
msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
msgstr "દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾ માટે લખાણ જà«àª¯àª¾àª°à«‡ તાળૠખોલવા માટે વપરાશકરà«àª¤àª¾àª¨à«‡ પૂછી રહà«àª¯àª¾ હોય"
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:306
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:288
msgid "Lock Tooltip"
msgstr "ટà«àª²àªŸà«€àªªàª¨à«‡ તાળૠમારો"
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:307
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:289
msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
msgstr "દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾ માટે ટà«àª²àªŸà«€àªª જà«àª¯àª¾àª°à«‡ તાળૠલગાડવા માટે વપરાશકરà«àª¤àª¾àª¨à«‡ પૂછી રહà«àª¯àª¾ છે"
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:315
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:297
msgid "Unlock Tooltip"
msgstr "ટà«àª²àªŸà«€àªªàª¨à«àª‚ તાળૠખોલો"
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:316
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:298
msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
msgstr "દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾ માટે ટà«àª²àªŸà«€àªª જà«àª¯àª¾àª°à«‡ તાળૠખોલવા માટે વપરાશકરà«àª¤àª¾àª¨à«‡ પૂછી રહà«àª¯àª¾ હોય"
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:324
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:306
msgid "Not Authorized Tooltip"
msgstr "ટà«àª²àªŸà«€àªª સતà«àª¤àª¾àª§àª¿àª•àª¾àª°à«€àª¤ થયેલ નથી"
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:325
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:307
msgid "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
msgstr ""
"દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾ માટે ટà«àª²àªŸà«€àªª જà«àª¯àª¾àª°à«‡ વપરાશકરà«àª¤àª¾ સતà«àª¤àª¾àª¨à«‡ પà«àª°àª¾àªªà«àª¤ કરી શકતા નથી તેનà«àª‚ પà«àª°àª¾àª¤à«àª¸àª¾àª¹àª¨ કરી "
"રહà«àª¯àª¾ હોય"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:187
+#: ../gtk/gtkmagnifier.c:132
+msgid "Inspected"
+msgstr "પરીકà«àª·àª¿àª¤"
+
+#: ../gtk/gtkmagnifier.c:133
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon widget"
+msgid "Inspected widget"
+msgstr "ચિહà«àª¨ વિજેટ"
+
+#: ../gtk/gtkmagnifier.c:139 ../gtk/gtkmagnifier.c:140
+#, fuzzy
+#| msgid "Justification"
+msgid "magnification"
+msgstr "સમરà«àª¥àª¨"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:190
msgid "Pack direction"
msgstr "પેક દિશા"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:188
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:191
msgid "The pack direction of the menubar"
msgstr "મેનà«àªªàªŸà«àªŸà«€àª¨à«€ પેક દિશા"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:204
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:207
msgid "Child Pack direction"
msgstr "બાળ પેક દિશા"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:205
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:208
msgid "The child pack direction of the menubar"
msgstr "મેનà«àªªàªŸà«àªŸà«€àª¨à«€ બાળ પેક દિશા"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:214
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:217
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "મેનà«àª¬àª¾àª° ની આસપાસ ઉઠાવ(bevel) નો પà«àª°àª•àª¾àª°"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:230 ../gtk/gtktoolbar.c:589
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:233 ../gtk/gtktoolbar.c:590
msgid "Internal padding"
msgstr "આંતરિક જગà«àª¯àª¾àª“ને àªàª°àªµà«€"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:231
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:234
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr "મેનà«àª¬àª¾àª° પડછાયા અને મેનà«àª¨à«€ વસà«àª¤à«àª“ની કિનારી વચà«àªšà«‡ રહેલી જગà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/gtkmenubutton.c:515
-msgid "popup"
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:511
+#, fuzzy
+#| msgid "popup"
+msgid "Popup"
msgstr "પોપઅપ"
-#: ../gtk/gtkmenubutton.c:516
-#| msgid "The dropdown menu"
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:512
msgid "The dropdown menu."
msgstr "ડà«àª°à«‹àªªàª¡àª¾àª‰àª¨ મેનà«."
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:531
+#, fuzzy
+#| msgid "TreeMenu model"
+msgid "Menu model"
+msgstr "TreeMenu મોડલ"
+
#: ../gtk/gtkmenubutton.c:532
-msgid "menu-model"
-msgstr "મેનà«-મોડલ"
+#, fuzzy
+#| msgid "The model for the icon view"
+msgid "The model from which the popup is made."
+msgstr "ચિહà«àª¨ દેખાવ માટેનà«àª‚ મોડેલ"
-#: ../gtk/gtkmenubutton.c:533
-#| msgid "The dropdown menu"
-msgid "The dropdown menu's model."
-msgstr "ડà«àª°à«‹àªªàª¡àª¾àª‰àª¨ મેનà«àª¨à«àª‚ મોડલ."
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:545
+#, fuzzy
+#| msgid "Align set"
+msgid "Align with"
+msgstr "કતારબંધ ગોઠવણી"
#: ../gtk/gtkmenubutton.c:546
-#| msgid "Image widget"
-msgid "align-widget"
-msgstr "ચિતà«àª° વિજેટ"
-
-#: ../gtk/gtkmenubutton.c:547
msgid "The parent widget which the menu should align with."
msgstr "મà«àª–à«àª¯ વિજેટ કે જે મેનૠતેની સાથે ગોઠવાયેલ હોવી જોઇàª."
-#: ../gtk/gtkmenubutton.c:561
-msgid "direction"
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:560 ../gtk/gtkstylecontext.c:265
+msgid "Direction"
msgstr "દિશા"
-#: ../gtk/gtkmenubutton.c:562
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:561
msgid "The direction the arrow should point."
msgstr "દિશા કે જે તીરે દરà«àª¶àª¾àªµàªµà«€ જોઈàª."
-#: ../gtk/gtkmenu.c:555
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:577
+msgid "Use a popover"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:578
+msgid "Use a popover instead of a menu"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:592
+msgid "Popover"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:593
+#, fuzzy
+#| msgid "The value"
+msgid "The popover"
+msgstr "કિંમત"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:556
msgid "The currently selected menu item"
msgstr "વરà«àª¤àª®àª¾àª¨àª®àª¾àª‚ પસંદ કરેલી મેનૠવસà«àª¤à«"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:570
+#: ../gtk/gtkmenu.c:571
msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
msgstr "મેનૠમાટે àªàª•à«àª¸à«‡àª² જૂથ ઠપà«àª°àªµà«‹àª—કો ને પકડી રહà«àª¯à« છે"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:415
+#: ../gtk/gtkmenu.c:585 ../gtk/gtkmenuitem.c:429
msgid "Accel Path"
msgstr "àªàª•à«àª¸à«‡àª² પાથ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:585
+#: ../gtk/gtkmenu.c:586
msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
msgstr "àªàª•àª¸à«‡àª² પાથ ઠબાળ વસà«àª¤à«àª“નાં àªàª•à«àª¸à«‡àª² પાથો ને બાંધવા સà«àª²àª રીતે વપરાયેલ હતા"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:601
+#: ../gtk/gtkmenu.c:602
msgid "Attach Widget"
msgstr "જોડાયેલી વિજેટ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:602
+#: ../gtk/gtkmenu.c:603
msgid "The widget the menu is attached to"
msgstr "શà«àª‚ મેનà«àª¨à«€ વિજેટ જોડાયેલ છે"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:610
+#: ../gtk/gtkmenu.c:619
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
msgstr "જà«àª¯àª¾àª°à«‡ આ મેનૠબંધ કરવામાં આવે તà«àª¯àª¾àª°à«‡ વિનà«àª¡à«‹ મેનેજર દà«àªµàª¾àª°àª¾ આ શીરà«àª·àª• દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾àª®àª¾àª‚ આવે છે"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:624
+#: ../gtk/gtkmenu.c:635
msgid "Tearoff State"
msgstr "Tearoff શીરà«àª·àª•"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:625
+#: ../gtk/gtkmenu.c:636
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr "જà«àª¯àª¾àª°à«‡ આ મેનૠબંધ કરવામાં આવે તà«àª¯àª¾àª°à«‡ વિનà«àª¡à«‹ મેનેજર દà«àªµàª¾àª°àª¾ આ શીરà«àª·àª• દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾àª®àª¾àª‚ આવે છે"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:639
+#: ../gtk/gtkmenu.c:650
msgid "Monitor"
msgstr "મોનિટર"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:640
+#: ../gtk/gtkmenu.c:651
msgid "The monitor the menu will be popped up on"
msgstr "મેનૠનà«àª‚ મોનિટર નà«àª‚ પોપઅપ ચાલૠહશે"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:660
+#: ../gtk/gtkmenu.c:671
msgid "Reserve Toggle Size"
msgstr "ટોગલ માપ ને આરકà«àª·àª¿àª¤ કરો"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:661
+#: ../gtk/gtkmenu.c:672
msgid ""
"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
"icons"
msgstr "બà«àª²àª¿àª¯àª¨ કે જે સૂચવે છે કે કà«àª¯àª¾àª‚તો મેનૠટોગલો અને ચિહà«àª¨à«‹ માટે આરકà«àª·àª¿àª¤ રાખે છે"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:676
+#: ../gtk/gtkmenu.c:687
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "આડી દિશામાં ખાલી જગà«àª¯àª¾àª“ àªàª°àªµà«€"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:677
+#: ../gtk/gtkmenu.c:688
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
msgstr "મેનà«àª¨à«€ ડાબી અને જમણી બાજà«àª વધારાની જગà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:695
+#: ../gtk/gtkmenu.c:706
msgid "Vertical Padding"
msgstr "ઊàªà«€ દિશામાં ખાલી જગà«àª¯àª¾àª“ àªàª°àªµà«€"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:696
+#: ../gtk/gtkmenu.c:707
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "વિજેટની ઉપર અને નીચે બાજà«àª¨à«‡ ઉમેરવામાં આવતી જગà«àª¯àª¾ પિકà«àª¸à«‡àª²àª®àª¾àª‚"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:705
+#: ../gtk/gtkmenu.c:716
msgid "Vertical Offset"
msgstr "ઉàªà« માપદંડ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:706
+#: ../gtk/gtkmenu.c:717
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
msgstr "જà«àª¯àª¾àª°à«‡ મેનૠઠઉપમેનૠહોય, તો તેને આ પિકà«àª¸à«‡àª²à«‹àª¨à«€ સંખà«àª¯àª¾àª¨à«‹ ઓફસેટ ઊàªà«€ રીતે ગોઠવો"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:714
+#: ../gtk/gtkmenu.c:725
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "આડૠમાપદંડ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:715
+#: ../gtk/gtkmenu.c:726
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
msgstr "જà«àª¯àª¾àª°à«‡ મેનૠઠઉપમેનૠહોય, તો તેને આ પિકà«àª¸à«‡àª²à«‹àª¨à«€ સંખà«àª¯àª¾àª¨à«‹ ઓફસેટ આડી રીતે ગોઠવો"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:723
+#: ../gtk/gtkmenu.c:734
msgid "Double Arrows"
msgstr "દà«àªµàª¿ તીરો"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:724
+#: ../gtk/gtkmenu.c:735
msgid "When scrolling, always show both arrows."
msgstr "જà«àª¯àª¾àª°à«‡ સરકાવી રહà«àª¯àª¾ હોય, તà«àª¯àª¾àª°à«‡ હંમેશા બંને તીરો બતાવો."
-#: ../gtk/gtkmenu.c:737
+#: ../gtk/gtkmenu.c:748
msgid "Arrow Placement"
msgstr "તીરની નિયà«àª•à«àª¤àª¿"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:738
+#: ../gtk/gtkmenu.c:749
msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
msgstr "સૂચવે છે કે કà«àª¯àª¾àª‚ સà«àª•à«àª°à«‹àª² તીરો સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ થયેલ છે"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:746
+#: ../gtk/gtkmenu.c:757
msgid "Left Attach"
msgstr "ડાબેથી જોડાયેલà«"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:754
+#: ../gtk/gtkmenu.c:765
msgid "Right Attach"
msgstr "જમણેથી જોડાયેલà«"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:755
+#: ../gtk/gtkmenu.c:766
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "બાળની ડાબી બાજૠજોડવા માટેનો સà«àª¤àª‚àªàª¨à«‹ કà«àª°àª®àª¾àª‚ક"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:762
+#: ../gtk/gtkmenu.c:773
msgid "Top Attach"
msgstr "ઉપરથી જોડાયેલà«"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:763
+#: ../gtk/gtkmenu.c:774
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "બાળને નીચેથી જોડવાની હરોળની સંખà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:770
+#: ../gtk/gtkmenu.c:781
msgid "Bottom Attach"
msgstr "નીચેથી જોડાયેલà«"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:785
+#: ../gtk/gtkmenu.c:796
msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
msgstr "સરક તીરના માપને નીચે કરવા માટેનો અંશતઃ અચળ"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:397
msgid "Right Justified"
msgstr "જમણેથી ગોઠવાયેલ"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:384
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398
msgid "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
msgstr "શà«àª‚ મેનૠવસà«àª¤à« મેનૠપટà«àªŸà«€àª¨à«€ જમણી બાજà«àª ગોઠવાયેલ દેખાશે કે નહિં તે સà«àª¯à«‹àªœà«€àª¤ કરે છે"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:412
msgid "Submenu"
msgstr "ઉપમેનà«"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:399
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:413
msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
msgstr "મેનૠવસà«àª¤à« સાથે જોડાયેલ ઉપમેનà«, અથવા NULL જો તેની પાસે કંઈ નહિં હોય"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:416
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:430
msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
msgstr "મેનૠવસà«àª¤à«àª¨àª¾àª‚ પà«àª°àªµà«‡àª—ક પાથ ને સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરો"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:431
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445
msgid "The text for the child label"
msgstr "બાળ લેબલ માટે લખાણ"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:507
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:521
msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
msgstr "તીર દà«àªµàª¾àª°àª¾ વાપરવામાં આવતી જગà«àª¯àª¾àª¨à«‹ જથà«àª¥à«‹, ફોનà«àªŸ માપની મેનૠવસà«àª¤à«àª¨à«‡ સંબંધિત"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:520
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:534
msgid "Width in Characters"
msgstr "અકà«àª·àª°à«‹àª®àª¾àª‚ પહોળાઈ"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:521
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:535
msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
msgstr "અકà«àª·àª°à«‹àª®àª¾àª‚ મેનૠવસà«àª¤à«àª¨à«€ નà«àª¯à«‚નતà«àª¤àª® ઇચà«àª›àª¿àª¤ પહોળાઇ"
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:449
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:415
msgid "Take Focus"
msgstr "ફોકસ કરો"
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:450
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:416
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr "બà«àª²àª¿àª¯àª¨ કે જે નકà«àª•à«€ કરે છે કે શà«àª‚ મેનૠકીબોરà«àª¡ ટà«àª‚કાણો મેળવે છે"
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:272
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:266
msgid "Menu"
msgstr "મેનà«"
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:273
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:267
msgid "The dropdown menu"
msgstr "નીચે આવતૠમેનà«"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:188
-msgid "Image/label border"
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:174
+#, fuzzy
+#| msgid "Image/label border"
+msgid "label border"
msgstr "ચિતà«àª°/લેબલની કિનારી"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:189
-msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:175
+#, fuzzy
+#| msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
+msgid "Width of border around the label in the message dialog"
msgstr "સંદેશાના સંવાદમાં લેબલ અને ચિતà«àª°àª¨à«€ કિનારીની આસપાસની પહોળાઈ"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:213
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:197
msgid "Message Buttons"
msgstr "સંદેશના બટનો"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:214
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:198
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr "સંદેશા સંવાદમાં બતાવેલા બટનો"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:231
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:215
msgid "The primary text of the message dialog"
msgstr "સંદેશા સંવાદનà«àª‚ પà«àª°àª¾àª¥àª®àª¿àª• લખાણ"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:246
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230
msgid "Use Markup"
msgstr "મારà«àª•àª…પ વાપરો"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:247
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:231
msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
msgstr "શીરà«àª·àª•àª¨à«àª‚ પà«àª°àª¾àª¥àª®àª¿àª• લખાણ પેનà«àª—à«‹ મારà«àª•àª…પનો સમાવેશ કરે છે."
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:261
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:245
msgid "Secondary Text"
msgstr "ગૌણ લખાણ"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:262
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:246
msgid "The secondary text of the message dialog"
msgstr "સંદેશા સંવાદનà«àª‚ ગૌણ લખાણ"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:277
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:261
msgid "Use Markup in secondary"
msgstr "ગૌણમાં મારà«àª•àª…પ વાપરો"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:278
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:262
msgid "The secondary text includes Pango markup."
msgstr "ગૌણ લખાણ પેનà«àª—à«‹ મારà«àª•àª…પ સમાવે છે."
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:292
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:277
msgid "Image"
msgstr "ચિતà«àª°"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:293
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:278
msgid "The image"
msgstr "ચિતà«àª°"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:309
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:294
msgid "Message area"
msgstr "સંદેશા વિસà«àª¤àª¾àª°"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:310
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:295
msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
msgstr "GtkVBox કે જે સંવાદના પà«àª°àª¾àª¥àª®àª¿àª• અને ગૌણ લેબલોને પકડી રાખે છે"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:113
-msgid "Y align"
-msgstr "Yની દિશામાં"
-
-#: ../gtk/gtkmisc.c:114
-msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
-msgstr "ઊàªà«€ દિશામાં, ૦ (ઉપર) થી ૧(નીચે)"
-
-#: ../gtk/gtkmisc.c:123
-msgid "X pad"
-msgstr "X પેડ"
-
-#: ../gtk/gtkmisc.c:124
-msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
-msgstr "વિજેટની ડાબી અને જમણી બાજà«àª¨à«‡ ઉમેરવામાં આવતી જગà«àª¯àª¾ પિકà«àª¸à«‡àª²àª®àª¾àª‚"
-
-#: ../gtk/gtkmisc.c:133
-msgid "Y pad"
-msgstr "Y પેડ"
-
-#: ../gtk/gtkmisc.c:134
-msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
-msgstr "વિજેટની ઉપર અને નીચે બાજà«àª¨à«‡ ઉમેરવામાં આવતી જગà«àª¯àª¾ પિકà«àª¸à«‡àª²àª®àª¾àª‚"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 ../gtk/gtkstylecontext.c:465
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:161 ../gtk/gtkstylecontext.c:282
msgid "Parent"
msgstr "પિતૃ"
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:164
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:162
msgid "The parent window"
msgstr "પિતૃ વિનà«àª¡à«‹"
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:169
msgid "Is Showing"
msgstr "બતાવી રહà«àª¯àª¾ છે"
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:172
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:170
msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "શà«àª‚ આપણે સંવાદ ને બતાવી રહà«àª¯àª¾ છે"
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:180
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:178
msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "સà«àª•à«àª°àª¿àª¨ કે જà«àª¯àª¾àª‚ વિનà«àª¡à«‹ દેખાડવામાં આવશે."
-#: ../gtk/gtknotebook.c:693
+#: ../gtk/gtknotebook.c:699
msgid "Page"
msgstr "પાનà«àª‚"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:694
+#: ../gtk/gtknotebook.c:700
msgid "The index of the current page"
msgstr "વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ પાનાનો અનà«àª•à«àª°àª®àª¾àª‚ક"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:702
+#: ../gtk/gtknotebook.c:708
msgid "Tab Position"
msgstr "ટેબની સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:703
+#: ../gtk/gtknotebook.c:709
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "નોટબà«àª•àª¨à«€ કઈ બાજà«àª“ ટેબો રાખે છે"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:710
+#: ../gtk/gtknotebook.c:716
msgid "Show Tabs"
msgstr "ટેબો બતાવો"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:711
+#: ../gtk/gtknotebook.c:717
msgid "Whether tabs should be shown"
msgstr "શà«àª‚ ટેબોને બતાવવા જોઇàª"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:717
+#: ../gtk/gtknotebook.c:723
msgid "Show Border"
msgstr "કિનારી બતાવો"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:718
+#: ../gtk/gtknotebook.c:724
msgid "Whether the border should be shown"
msgstr "શà«àª‚ કિનારીને બતાવવી જોઈઠકે નહિં"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:724
+#: ../gtk/gtknotebook.c:730
msgid "Scrollable"
msgstr "સરકપટà«àªŸà«€"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:725
+#: ../gtk/gtknotebook.c:731
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "જો ખરૠહોય તો, સરક તીરો ઉમેરાય છે જો તà«àª¯àª¾àª‚ ઘણી ટેબો બંધબેસતી હોય"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:731
+#: ../gtk/gtknotebook.c:737
msgid "Enable Popup"
msgstr "પૉપ-અપ સકà«àª°àª¿àª¯ કરો"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:732
+#: ../gtk/gtknotebook.c:738
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -4515,339 +5037,380 @@ msgstr ""
"જો ખરૠહોય તો, નોટબà«àª•àª®àª¾àª‚ માઉસની જમણી બાજà«àª¨à«àª‚ બટન દબાવવાથી મેનૠખà«àª²àª¶à«‡ જેનો ઉપયોગ તમે પાના "
"ઉપર જવા માટે કરી શકો છો"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:746
+#: ../gtk/gtknotebook.c:752
msgid "Group Name"
msgstr "જૂથ નામ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:747
+#: ../gtk/gtknotebook.c:753
msgid "Group name for tab drag and drop"
msgstr "ખેંચો અને મૂકો ટેબ માટે જૂથ નામ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:754
+#: ../gtk/gtknotebook.c:760
msgid "Tab label"
msgstr "ટેબનૠલેબલ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:755
+#: ../gtk/gtknotebook.c:761
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "બાળના ટેબ લેબલ પર દરà«àª¶àª¾àªµàª¾àª¯à«‡ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:761
+#: ../gtk/gtknotebook.c:767
msgid "Menu label"
msgstr "મેનà«àª¨à«àª‚ લેબલ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:762
+#: ../gtk/gtknotebook.c:768
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "બાળના મેનૠપà«àª°àªµà«‡àª¶àª®àª¾àª‚ પà«àª°àª¦àª°à«àª¶àª¿àª¤ કરાયેલી શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:775
+#: ../gtk/gtknotebook.c:781
msgid "Tab expand"
msgstr "ટેબ વિસà«àª¤àª°àª£"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:776
+#: ../gtk/gtknotebook.c:782
msgid "Whether to expand the child's tab"
msgstr "શà«àª‚ બાળની ટેબને વિસà«àª¤àª¾àª°àªµàª¾ જોઇàª"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:782
+#: ../gtk/gtknotebook.c:788
msgid "Tab fill"
msgstr "ટેબને àªàª°àªµà«"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:783
+#: ../gtk/gtknotebook.c:789
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
msgstr "શà«àª‚ બાળની ટેબ ફાળવેલી જગà«àª¯àª¾àª¨à«‡ àªàª°àªµà«€ જોઈઠકે નહિ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:790
+#: ../gtk/gtknotebook.c:796
msgid "Tab reorderable"
msgstr "ટેબ પà«àª¨àªƒàª—ોઠવી શકાય તેવી"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:791
+#: ../gtk/gtknotebook.c:797
msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
msgstr "શà«àª‚ ટેબ ઠવપરાશકરà«àª¤àª¾ કà«àª°àª¿àª¯àª¾ દà«àªµàª¾àª°àª¾ પà«àª¨àªƒàª—ોઠવી શકાય કે નહિં"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:797
+#: ../gtk/gtknotebook.c:803
msgid "Tab detachable"
msgstr "ટેબ જોડાણ તોડી શકાય તેવી"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:798
+#: ../gtk/gtknotebook.c:804
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "શà«àª‚ ટેબનà«àª‚ જોડાણ તોડી શકાય"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:813 ../gtk/gtkscrollbar.c:102
+#: ../gtk/gtknotebook.c:819 ../gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "પાછા ફરવાનà«àª‚ ગૌણ સà«àªŸà«‡àªªàª°"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:814
+#: ../gtk/gtknotebook.c:820
msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "ખસેડવાની પટà«àªŸà«€àª¨àª¾ બીજા છેડા પર પાછા આવવા માટેનà«àª‚ àªàª• બીજૠબટન દરà«àª¶àª¾àªµà«‹"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:829 ../gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: ../gtk/gtknotebook.c:835 ../gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "આગળ જવાનà«àª‚ ગૌણ સà«àªŸà«‡àªªàª°"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:830
+#: ../gtk/gtknotebook.c:836
msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "ખસેડવાની પટà«àªŸà«€àª¨àª¾ બીજા છેડા પર આગળ જવા માટેનૠબીજૠબટન દરà«àª¶àª¾àªµà«‹"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:844 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
+#: ../gtk/gtknotebook.c:850 ../gtk/gtkscrollbar.c:87
msgid "Backward stepper"
msgstr "પાછા ફરવાનà«àª‚ સà«àªŸà«‡àªªàª°"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:845 ../gtk/gtkscrollbar.c:89
+#: ../gtk/gtknotebook.c:851 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "પાછા આવવા માટેનà«àª‚ મૂળàªà«‚ત તીરનà«àª‚ બટન દરà«àª¶àª¾àªµà«‹"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:859 ../gtk/gtkscrollbar.c:95
+#: ../gtk/gtknotebook.c:865 ../gtk/gtkscrollbar.c:94
msgid "Forward stepper"
msgstr "આગળ જવા માટેનà«àª‚ સà«àªŸà«‡àªªàª°"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:860 ../gtk/gtkscrollbar.c:96
+#: ../gtk/gtknotebook.c:866 ../gtk/gtkscrollbar.c:95
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "આગળ જવા માટેનà«àª‚ મૂળàªà«‚ત તીરનà«àª‚ બટન દરà«àª¶àª¾àªµà«‹"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:874
+#: ../gtk/gtknotebook.c:880
msgid "Tab overlap"
msgstr "ટેબ ઓવરલેપ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:875
+#: ../gtk/gtknotebook.c:881
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "ટેબ ઓવરલેપ વિસà«àª¤àª¾àª°àª¨à«àª‚ માપ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:890
+#: ../gtk/gtknotebook.c:896
msgid "Tab curvature"
msgstr "ટેબ વણાંક"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:891
+#: ../gtk/gtknotebook.c:897
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "ટેબ વળાંકનà«àª‚ માપ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:907
+#: ../gtk/gtknotebook.c:913
msgid "Arrow spacing"
msgstr "તીરની વચà«àªšà«‡ જગà«àª¯àª¾ છોડો"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:908
+#: ../gtk/gtknotebook.c:914
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr "ખસેડવાનાં તીર વચà«àªšà«‡àª¨à«€ જગà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:924
+#: ../gtk/gtknotebook.c:930
msgid "Initial gap"
msgstr "પà«àª°àª¾àª°àª‚àªàª¿àª• જગà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:925
+#: ../gtk/gtknotebook.c:931
msgid "Initial gap before the first tab"
msgstr "પહેલાં ટૅબ પહેલા પà«àª°àª¾àª°àª‚àªàª¿àª• જગà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653
-msgid "Icon's count"
-msgstr "ચિહà«àª¨àª¨à«€ ગણતરી"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:654
-#| msgid "The index of the current page"
-msgid "The count of the emblem currently displayed"
-msgstr "હાલમાં દરà«àª¶àª¾àªµà«‡àª² ચિહà«àª¨àª¨à«€ ગણતરી"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660
-msgid "Icon's label"
-msgstr "ચિહà«àª¨àª¨à«àª‚ લેબલ"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:661
-#| msgid "The stock icon displayed on the item"
-msgid "The label to be displayed over the icon"
-msgstr "ચિહà«àª¨ પર દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾ માટેનà«àª‚ લેબલ"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667
-msgid "Icon's style context"
-msgstr "ચિહà«àª¨àª¨à«àª‚ શૈલી સંદરà«àª"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:668
-msgid "The style context to theme the icon appearance"
-msgstr "ચિહà«àª¨ દેખાય તેવી થીમનà«àª‚ શૈલી સંદરà«àª"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674
-msgid "Background icon"
-msgstr "પાશà«àªµàªàª¾àª— ચિહà«àª¨"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:675
-msgid "The icon for the number emblem background"
-msgstr "સંખà«àª¯àª¾ ચિહà«àª¨ પૃષà«àª àªà«‚મિ માટે ચિહà«àª¨"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681
-msgid "Background icon name"
-msgstr "પાશà«àªµàªàª¾àª—નà«àª‚ ચિહà«àª¨ નામ"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:682
-#| msgid "The icon name to use for the printer"
-msgid "The icon name for the number emblem background"
-msgstr "સંખà«àª¯àª¾ ચિહà«àª¨ પૃષà«àª àªà«‚મિ માટે ચિહà«àª¨ નામ"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:949
+#, fuzzy
+#| msgid "Tab overlap"
+msgid "Tab gap"
+msgstr "ટેબ ઓવરલેપ"
-#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:330
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126
-msgid "Orientation"
-msgstr "દિશા"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:950
+msgid "Active tab is drawn with a gap at the bottom"
+msgstr ""
#: ../gtk/gtkorientable.c:62
msgid "The orientation of the orientable"
msgstr "દિશા થયેલ ની દિશા"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:349
+#: ../gtk/gtkpaned.c:337
msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr "પિકà«àª¸à«‡àª²àª®àª¾àª‚ તકà«àª¤à«€ જેવા વિàªàª¾àªœàª•àª¨à«€ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ (૦ àªàªŸàª²à«‡ સીધા ડાબે/ઉપર)"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:358
+#: ../gtk/gtkpaned.c:344
msgid "Position Set"
msgstr "સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ છે"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:359
+#: ../gtk/gtkpaned.c:345
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "જો સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ ગà«àª£àª§àª°à«àª®àª¨à«‹ ઉપયોગનો કરવાનો હોય તો ખરà«"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:365
-msgid "Handle Size"
-msgstr "હેનà«àª¡àª² માપ"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:366
-msgid "Width of handle"
-msgstr "હેનà«àª¡àª²àª¨à«€ પહોળાઈ"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:382
+#: ../gtk/gtkpaned.c:361
msgid "Minimal Position"
msgstr "નà«àª¯à«‚નતમ સà«àª¥àª¾àª¨"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:383
+#: ../gtk/gtkpaned.c:362
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr "\"સà«àª¥àª¾àª¨\" ગà«àª£àª§àª°à«àª® માટે નાનામાં નાની શકà«àª¯ કિંમત"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:400
+#: ../gtk/gtkpaned.c:378
msgid "Maximal Position"
msgstr "મહતà«àª¤àª® સà«àª¥àª¾àª¨"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:401
+#: ../gtk/gtkpaned.c:379
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr "\"સà«àª¥àª¾àª¨\" ગà«àª£àª§àª°à«àª® માટે મોટામાં મોટી શકà«àª¯ કિંમત"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:418
+#: ../gtk/gtkpaned.c:385
+msgid "Handle Size"
+msgstr "હેનà«àª¡àª² માપ"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:386
+msgid "Width of handle"
+msgstr "હેનà«àª¡àª²àª¨à«€ પહોળાઈ"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:403
msgid "Resize"
msgstr "માપ બદલો"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:419
+#: ../gtk/gtkpaned.c:404
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr "જો સાચà«àª‚ હોય, તો બાળ પેનવાળા વિજેટો સાથે વિસà«àª¤à«ƒàª¤ થાય છે અને સંકà«àªšàª¿àª¤ થાય છે"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:434
+#: ../gtk/gtkpaned.c:419
msgid "Shrink"
msgstr "સંકોચો"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:435
+#: ../gtk/gtkpaned.c:420
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr "જો સાચà«àª‚ હોય, તો બાળ તેની અરજી કરતાં નાનà«àª‚ બનાવી શકાય છે"
-#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:314
-msgid "Embedded"
-msgstr "જડિત"
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4357
+#, fuzzy
+#| msgid "Location"
+msgid "Location to Select"
+msgstr "સà«àª¥àª¾àª¨"
+
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4358
+#, fuzzy
+#| msgid "The location of the printer"
+msgid "The location to highlight in the sidebar"
+msgstr "પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª°àª¨à«àª‚ સà«àª¥àª¾àª¨"
+
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4363
+msgid "Open Flags"
+msgstr "ફà«àª²à«‡àª—ને ખોલો"
+
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4364
+msgid ""
+"Modes in which the calling application can open locations selected in the "
+"sidebar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4370
+#| msgid "Show editor"
+msgid "Show 'Desktop'"
+msgstr "'ડેસà«àª•àªŸà«‹àªª' બતાવો"
-#: ../gtk/gtkplug.c:203
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4371
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the selection should follow the pointer"
+msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder"
+msgstr "શà«àª‚ પસંદ કરનારે રંગ અપારદરà«àª¶àª•àª¤àª¾àª¨à«€ ગોઠવણી માટે પરવાનગી આપવી જોઇઠછે"
+
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4376
+msgid "Show 'Connect to Server'"
+msgstr "'સરà«àªµàª° સાથે જોડાવો' બતાવો"
+
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4377
+msgid ""
+"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' "
+"dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4382
+#| msgid "Show file operations"
+msgid "Show 'Enter Location'"
+msgstr "'સà«àª¥àª¾àª¨ દાખલ કરો' બતાવો"
+
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4383
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the widget should show the default application"
+msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location"
+msgstr "શà«àª‚ વિજેટ ઠમૂળàªà«‚ત કારà«àª¯àª•à«àª°àª®àª¨à«‡ બતાવવૠજોઇàª"
+
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4389
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the secondary icon is activatable"
+msgid "Whether the sidebar only includes local files"
+msgstr "કà«àª¯àª¾àª‚ તો ગૌણ આઇકોન ઠસકà«àª°àª¿àª¯ થયેલ હોય તો"
+
+#: ../gtk/gtkplug.c:202
msgid "Whether the plug is embedded"
msgstr "શà«àª‚ પà«àª²àª— જડિત છે કે નહિં"
-#: ../gtk/gtkplug.c:217
+#: ../gtk/gtkplug.c:216
msgid "Socket Window"
msgstr "સોકેટ વિનà«àª¡à«‹"
-#: ../gtk/gtkplug.c:218
+#: ../gtk/gtkplug.c:217
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
msgstr "પà«àª²àª—નાં સોકેટની વિનà«àª¡à«‹àª®àª¾àª‚ પલà«àª— જડિત છે"
-#: ../gtk/gtkpressandhold.c:148
-msgid "Hold Time"
-msgstr "સમયને પકડી રાખો"
+#: ../gtk/gtkpopover.c:1289
+#| msgid "Related Action"
+msgid "Relative to"
+msgstr "ને સંબંધિત"
-#: ../gtk/gtkpressandhold.c:148
-msgid "Hold Time (in milliseconds)"
-msgstr "સમયને પકડી રાખો (મિલિસેકંડમાં)"
+#: ../gtk/gtkpopover.c:1290
+#, fuzzy
+#| msgid "The widget where the window is attached"
+msgid "Widget the bubble window points to"
+msgstr "વિજેટ જà«àª¯àª¾àª‚ વિનà«àª¡à«‹ જોડાયેલ છે"
-#: ../gtk/gtkpressandhold.c:152
-msgid "Drag Threshold"
-msgstr "થà«àª°à«‡àª¶à«‹àª²à«àª¡ ઘસેડો"
+#: ../gtk/gtkpopover.c:1303
+#, fuzzy
+#| msgid "Font scaling factor"
+msgid "Pointing to"
+msgstr "ફોનà«àªŸàª¨àª¾ માપદંડ માટેનૠપરિમાણ"
+
+#: ../gtk/gtkpopover.c:1304
+msgid "Rectangle the bubble window points to"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkpopover.c:1318
+#, fuzzy
+#| msgid "Position of mark on the ruler"
+msgid "Position to place the bubble window"
+msgstr "માપપટà«àªŸà«€ ઉપર નિશાનીનૠસà«àª¥àª¾àª¨"
+
+# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui-2.0.hi) #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-file-entry.c:216
+#: ../gtk/gtkpopover.c:1333 ../gtk/gtkwindow.c:747
+msgid "Modal"
+msgstr "આજે"
-#: ../gtk/gtkpressandhold.c:152
-msgid "Drag Threshold (in pixels)"
-msgstr "થà«àª°à«‡àª¶à«‹àª²à«àª¡ ઘસેડો (પિકà«àª¸à«‡àª²àª®àª¾àª‚)"
+#: ../gtk/gtkpopover.c:1334
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the spinner is active"
+msgid "Whether the popover is modal"
+msgstr "શà«àª‚ આ સà«àªªàª¿àª¨àª° ​​સકà«àª°àª¿àª¯ છે"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:124
+#: ../gtk/gtkprinter.c:122
msgid "Name of the printer"
msgstr "પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª°àª¨à«àª‚ નામ"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:130
+#: ../gtk/gtkprinter.c:128
msgid "Backend"
msgstr "પાશà«àªµ àªàª¾àª—"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:131
+#: ../gtk/gtkprinter.c:129
msgid "Backend for the printer"
msgstr "પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª° માટે પાશà«àªµ àªàª¾àª—"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:137
+#: ../gtk/gtkprinter.c:135
msgid "Is Virtual"
msgstr "વરà«àªšà«àª¯à«àª…લ છે"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:138
+#: ../gtk/gtkprinter.c:136
msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
msgstr "FALSE જો આ વાસà«àª¤àªµàª¿àª• હારà«àª¡àªµà«‡àª° પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª°àª¨à«‡ રજૂ કરે"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:144
+#: ../gtk/gtkprinter.c:142
msgid "Accepts PDF"
msgstr "PDF સà«àªµà«€àª•àª¾àª°à«‡ છે"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:145
+#: ../gtk/gtkprinter.c:143
msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
msgstr "TRUE જો આ પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª° PDF સà«àªµà«€àª•àª¾àª°à«€ શકે"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:151
+#: ../gtk/gtkprinter.c:149
msgid "Accepts PostScript"
msgstr "PostScript સà«àªµà«€àª•àª¾àª°à«‡ છે"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:152
+#: ../gtk/gtkprinter.c:150
msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
msgstr "TRUE જો આ પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª° PostScript સà«àªµà«€àª•àª¾àª°à«€ શકે"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:158
+#: ../gtk/gtkprinter.c:156
msgid "State Message"
msgstr "પરિસà«àª¥àª¿àª¤àª¿ સંદેશો"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:159
+#: ../gtk/gtkprinter.c:157
msgid "String giving the current state of the printer"
msgstr "પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª°àª¨à«€ વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ આપતી શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:165
+#: ../gtk/gtkprinter.c:163
msgid "Location"
msgstr "સà«àª¥àª¾àª¨"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:166
+#: ../gtk/gtkprinter.c:164
msgid "The location of the printer"
msgstr "પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª°àª¨à«àª‚ સà«àª¥àª¾àª¨"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:173
+#: ../gtk/gtkprinter.c:171
msgid "The icon name to use for the printer"
msgstr "પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª° માટે વાપરવાનà«àª‚ ચિહà«àª¨ નામ"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:179
+#: ../gtk/gtkprinter.c:177
msgid "Job Count"
msgstr "જોબ ગણતરી"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:180
+#: ../gtk/gtkprinter.c:178
msgid "Number of jobs queued in the printer"
msgstr "પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª°àª®àª¾àª‚ કતાર થયેલ જોબની સંખà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:198
+#: ../gtk/gtkprinter.c:196
msgid "Paused Printer"
msgstr "અટકાવેલ પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª°"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:199
+#: ../gtk/gtkprinter.c:197
msgid "TRUE if this printer is paused"
msgstr "TRUE જો આ પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª° અટકેલ હોય તો"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:212
+#: ../gtk/gtkprinter.c:210
msgid "Accepting Jobs"
msgstr "કારà«àª¯à«‹ ને સà«àªµà«€àª•àª¾àª°à«€ રહà«àª¯à« છે"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:213
+#: ../gtk/gtkprinter.c:211
msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
msgstr "TRUE જો આ પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª° ઠનવા કારà«àª¯ ને સà«àªµà«€àª•àª¾àª°à«€ રહà«àª¯à« હોય તો"
@@ -4859,44 +5422,44 @@ msgstr "વિકલà«àªª કિંમત"
msgid "Value of the option"
msgstr "વિકલà«àªªàª¨à«€ કિંમત"
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:132
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:126
msgid "Source option"
msgstr "સà«àª°à«‹àª¤ વિકલà«àªª"
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:133
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:127
msgid "The PrinterOption backing this widget"
msgstr "PrinterOption આ વિજેટને બેક કરી રહà«àª¯à«àª‚ છે"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:140
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:133
msgid "Title of the print job"
msgstr "છાપન કà«àª°àª¿àª¯àª¾àª¨à«àª‚ શીરà«àª·àª•"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:148
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:141
msgid "Printer"
msgstr "પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª°"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:149
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:142
msgid "Printer to print the job to"
msgstr "કà«àª°àª¿àª¯àª¾àª¨à«‡ છાપવા માટેનà«àª‚ પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª°"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:157
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:150
msgid "Settings"
msgstr "સà«àª¯à«‹àªœàª¨à«‹"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:158
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:151
msgid "Printer settings"
msgstr "પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª° સà«àª¯à«‹àªœàª¨à«‹"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:166 ../gtk/gtkprintjob.c:167
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:366
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:159 ../gtk/gtkprintjob.c:160
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:406
msgid "Page Setup"
msgstr "પાનાં સà«àª¯à«‹àªœàª¨"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:175 ../gtk/gtkprintoperation.c:1215
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:168 ../gtk/gtkprintoperation.c:1215
msgid "Track Print Status"
msgstr "છાપન પરિસà«àª¥àª¿àª¤àª¿ ટà«àª°à«‡àª• કરો"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:176
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:169
msgid ""
"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
"print data has been sent to the printer or print server."
@@ -4912,11 +5475,11 @@ msgstr "મૂળàªà«‚ત પાનાં સà«àª¯à«‹àªœàª¨"
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "GtkPageSetup મૂળàªà«‚ત રીતે વપરાય છે"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1106 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:384
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1106 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:424
msgid "Print Settings"
msgstr "છાપન સà«àª¯à«‹àªœàª¨à«‹"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1107 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:385
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1107 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:425
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "GtkPrintSettings ઠસંવાદનો આરંઠકરવા માટે વપરાય છે"
@@ -4936,11 +5499,11 @@ msgstr "પાનાંઓની સંખà«àª¯àª¾"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "દસà«àª¤àª¾àªµà«‡àªœàª®àª¾àª‚ પાનાંઓની સંખà«àª¯àª¾."
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1172 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:374
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1172 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:414
msgid "Current Page"
msgstr "વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ પાનà«àª‚"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1173 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:375
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1173 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:415
msgid "The current page in the document"
msgstr "દસà«àª¤àª¾àªµà«‡àªœàª®àª¾àª‚ વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ પાનà«àª‚"
@@ -5014,7 +5577,7 @@ msgstr "વૈવિધà«àª¯àªªà«‚રà«àª£ ટેબ લેબલ"
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "વૈવિધà«àª¯àªªà«‚રà«àª£ વિજેટોને સમાવતી ટેબ માટેનà«àª‚ લેબલ."
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:409
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:449
msgid "Support Selection"
msgstr "આધાર પસંદગી"
@@ -5022,7 +5585,7 @@ msgstr "આધાર પસંદગી"
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr "TRUE જો છાપવાની કà«àª°àª¿àª¯àª¯àª¾ ઠપસંદગીને છાપવા માટે આધાર આપશે."
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1386 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:417
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1386 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:457
msgid "Has Selection"
msgstr "પસંદગી છે"
@@ -5030,11 +5593,11 @@ msgstr "પસંદગી છે"
msgid "TRUE if a selection exists."
msgstr "TRUE જો પસંદગી અસà«àª¤àª¿àª¤à«àªµ ધરાવે તો."
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1402 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:425
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1402 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:465
msgid "Embed Page Setup"
msgstr "àªàª®à«àª¬à«‡àª¡ પાનાં સà«àª¯à«‹àªœàª¨"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:466
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
msgstr "TRUE જો પાનà«àª‚ સà«àª¯à«‹àªœàª¨ કોમà«àª¬à«‹ ઠGtkPrintUnixDialog માં àªàª®à«àª¬à«‡àª¡à«‡àª¡ થયેલ છે"
@@ -5046,63 +5609,63 @@ msgstr "છાપવા માટે પાનાંઓની સંખà«àª¯àª¾
msgid "The number of pages that will be printed."
msgstr "પાનાંઓની સંખà«àª¯àª¾ કે જે છપાશે."
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:367
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:407
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "વાપરવા માટેનà«àª‚ GtkPageSetup"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:392
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:432
msgid "Selected Printer"
msgstr "પસંદ કરેલ પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª°"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:393
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:433
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "GtkPrinter કે જે પસંદ થયેલ છે"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:400
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:440
msgid "Manual Capabilities"
msgstr "પà«àª¸à«àª¤àª¿àª•àª¾ કà«àª·àª®àª¤àª¾àª“"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:401
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:441
msgid "Capabilities the application can handle"
msgstr "કારà«àª¯àª•à«àª°àª® સંàªàª¾àª³à«€ શકે છે તેની કà«àª·àª®àª¤àª¾ ધરાવે છે"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:410
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:450
msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr "કà«àª¯àª¾àª‚તો સંવાદ પસંદગીને આધાર આપે છે"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:418
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:458
msgid "Whether the application has a selection"
msgstr "કà«àª¯àª¾àª‚તો કારà«àª¯àª•à«àª°àª® પાસે પસંદગી છે"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:158
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:167
msgid "Fraction"
msgstr "àªàª¾àª—"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:168
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr "પૂરા થઇ ગયેલ કામનો કેટલોક àªàª¾àª— જે પૂરો થયો છે"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:166
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:175
msgid "Pulse Step"
msgstr "કંપન પગલà«àª‚"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:167
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:176
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr "કંપનની સà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª®àª¾àª‚ ઉછળતા ખાનાને ખસેડવા માટેનો કà«àª² પà«àª°àª—તિનો àªàª¾àª—"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:175
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:184
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr "પà«àª°àª—તિ દરà«àª¶àª• પટà«àªŸà«€àª®àª¾àª‚ દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾ માટેનà«àª‚ લખાણ"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:196
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:205
msgid "Show text"
msgstr "લખાણ બતાવો"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:197
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:206
msgid "Whether the progress is shown as text."
msgstr "શà«àª‚ પà«àª°àª—તિ લખાણ તરીકે બતાવેલ છે."
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:219
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:228
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all."
@@ -5110,233 +5673,192 @@ msgstr ""
"શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ પà«àª°àª•àª¾àª¶àª¿àª¤ કરવા માટેનà«àª‚ પà«àª°àª¾àª§àª¾àª¨à«àª¯àªµàª¾àª³à«àª‚ સà«àª¥àª³, જો પà«àª°àª—તિદરà«àª°àª¶àª• પટà«àªŸà«€ પાસે વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ "
"શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾ માટે પૂરતી જગà«àª¯àª¾ નહિં હોય, કોઈપણ હિસાબે."
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:226
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:236
msgid "X spacing"
msgstr "X અંતર"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:227
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:237
msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
msgstr "પà«àª°àª—તિદરà«àª¶àª• પટà«àªŸà«€àª¨à«€ પહોળાઈને વધારાની જગà«àª¯àª¾ લાગૠપાડવામાં આવેલ છે."
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:232
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:243
msgid "Y spacing"
msgstr "Y અંતર"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:233
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:244
msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
msgstr "પà«àª°àª—તિદરà«àª¶àª• પટà«àªŸà«€àª¨à«€ ઊંચાઇને વધારાની જગà«àª¯àª¾ લાગૠપાડવામાં આવેલ છે."
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:246
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:257
msgid "Minimum horizontal bar width"
msgstr "નà«àª¯à«‚નતà«àª¤àª® આડી પટà«àªŸà«€àª¨à«€ પહોળાઇ"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:247
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:258
msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
msgstr "પà«àª°àª—તિદરà«àª¶àª• પટà«àªŸà«€ ની નà«àª¯à«‚નતà«àª¤àª® આડી પહોળાઇ"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:259
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:270
msgid "Minimum horizontal bar height"
msgstr "નà«àª¯à«‚નતà«àª¤àª® આડી પટà«àªŸà«€àª¨à«€ ઊંચાઇ"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:260
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:271
msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
msgstr "પà«àª°àª—તિદરà«àª¶àª• પટà«àªŸà«€àª¨à«€ નà«àª¯à«‚નતà«àª¤àª® આડી ઊંચાઇ"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:272
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:283
msgid "Minimum vertical bar width"
msgstr "નà«àª¯à«‚નતà«àª¤àª® ઊàªà«€ પટà«àªŸà«€àª¨à«€ પહોળાઇ"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:273
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:284
msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
msgstr "પà«àª°àª—તિદરà«àª¶àª• પટà«àªŸà«€ ની નà«àª¯à«‚નતà«àª¤àª® ઊàªà«€ પહોળાઇ"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:285
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:296
msgid "Minimum vertical bar height"
msgstr "નà«àª¯à«‚નતà«àª¤àª® ઊàªà«€ પટà«àªŸà«€àª¨à«€ ઊંચાઈ"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:286
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:297
msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
msgstr "પà«àª°àª—તિદરà«àª¶àª• પટà«àªŸà«€àª¨à«€ નà«àª¯à«‚નતà«àª¤àª® ઊàªà«€ ઊંચાઇ"
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:116
-msgid "The value"
-msgstr "કિંમત"
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:117
-msgid ""
-"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
-"is the current action of its group."
-msgstr ""
-"gtk_radio_action_get_current_value() દà«àªµàª¾àª°àª¾ મળેલી કિંમત જà«àª¯àª¾àª°à«‡ આ કà«àª°àª¿àª¯àª¾ ઠતેના જૂથની "
-"વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ કà«àª°àª¿àª¯àª¾ હોય છે."
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:163
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83
-msgid "Group"
-msgstr "જૂથ"
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:134
-msgid "The radio action whose group this action belongs to."
-msgstr "રેડિયો કà«àª°àª¿àª¯àª¾ કે જેના જૂથને આ કà«àª°àª¿àª¯àª¾ અનà«àª¸àª°à«‡ છે."
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:149
-msgid "The current value"
-msgstr "વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ કિંમત"
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:150
-msgid ""
-"The value property of the currently active member of the group to which this "
-"action belongs."
-msgstr "જૂથના વરà«àª¤àª®àª¾àª¨àª®àª¾àª‚ સકà«àª°àª¿àª¯ સàªà«àª¯àª¨à«‹ કિંમત ગà«àª£àª§àª°à«àª® કે જેમાં આ કà«àª°àª¿àª¯àª¾ અનà«àª²àª•à«àª·à«‡ છે."
-
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr "રેડિયો બટન કે જેનà«àª‚ જૂથ આ વિજેટને અનà«àª¸àª°à«‡ છે."
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:427
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:411
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
msgstr "રેડિયો મેનૠવસà«àª¤à« કે જેનà«àª‚ જૂથમાં આ વિજેટ અનà«àª²àª•à«àª·à«‡ છે."
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:84
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:81
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "રેડિયો સાધન બટન કે જેનà«àª‚ જૂથ આ બટનને અનà«àª¸àª°à«‡ છે."
-#: ../gtk/gtkrange.c:425
+#: ../gtk/gtkrange.c:436
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr "GtkAdjustment કે જે આ વિસà«àª¤àª¾àª°àª¨à«€ વસà«àª¤à«àª¨à«€ વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ કિંમત ધરાવે છે"
-#: ../gtk/gtkrange.c:433
+#: ../gtk/gtkrange.c:444
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr "વિસà«àª¤àª¾àª°àª¨à«€ કિંમત વધારવા માટે દિશાના સરકપટà«àªŸà«€àª¨à«‡ ઉલટૠફેરવો"
-#: ../gtk/gtkrange.c:440
+#: ../gtk/gtkrange.c:451
msgid "Lower stepper sensitivity"
msgstr "નીચી ઊંડી સંવેદનશીલતા"
-#: ../gtk/gtkrange.c:441
+#: ../gtk/gtkrange.c:452
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
msgstr "ઊંડી માટે સંવેદનશીલતા પોલિસી કે જે સંતà«àª²àª¨àª¨à«‡ નીચી બાજà«àª નિરà«àª¦à«‡àª¶ કરે છે"
-#: ../gtk/gtkrange.c:449
+#: ../gtk/gtkrange.c:460
msgid "Upper stepper sensitivity"
msgstr "ઉપરની ઊંડી સંવેદનશીલતા"
-#: ../gtk/gtkrange.c:450
+#: ../gtk/gtkrange.c:461
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
msgstr "ઊંડાણ માટે સંવેદનશીલતા પોલિસી કે જે સંતà«àª²àª¨àª¨à«€ ઉપરની બાજà«àª¨à«‡ નિરà«àª¦à«‡àª¶ કરે છે"
-#: ../gtk/gtkrange.c:467
+#: ../gtk/gtkrange.c:478
msgid "Show Fill Level"
msgstr "àªàª°àªµàª¾àª¨àª¾àª‚ સà«àª¤àª°à«‹ બતાવો"
-#: ../gtk/gtkrange.c:468
+#: ../gtk/gtkrange.c:479
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr "શà«àª‚ àªàª°àªµàª¾àª¨à«àª‚ સà«àª¤àª° સૂચક ગà«àª°àª¾àª«àª¿àª•à«àª¸ દરà«àª¶àª¾àªµàªµà«àª‚ કે નહિં."
-#: ../gtk/gtkrange.c:484
+#: ../gtk/gtkrange.c:495
msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr "àªàª°àªµàª¾àª¨àª¾àª‚ સà«àª¤àª°à«‹ બાંધો"
-#: ../gtk/gtkrange.c:485
+#: ../gtk/gtkrange.c:496
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr "શà«àª‚ àªàª°àªµàª¾àª¨àª¾ સà«àª¤àª°à«‹àª¨à«€ ઉપરની કિનારી બંધિત કરવી."
-#: ../gtk/gtkrange.c:500
+#: ../gtk/gtkrange.c:511
msgid "Fill Level"
msgstr "àªàª°àªµàª¾àª¨àª¾àª‚ સà«àª¤àª°"
-#: ../gtk/gtkrange.c:501
+#: ../gtk/gtkrange.c:512
msgid "The fill level."
msgstr "àªàª°àªµàª¾àª¨à«àª‚ સà«àª¤àª°."
-#: ../gtk/gtkrange.c:518
-#| msgid "Digits"
+#: ../gtk/gtkrange.c:529
msgid "Round Digits"
msgstr "રાઉનà«àª¡ અંકો"
-#: ../gtk/gtkrange.c:519
-#| msgid "The number of pages in the document."
+#: ../gtk/gtkrange.c:530
msgid "The number of digits to round the value to."
msgstr "તેની માટે કિંમતને રાઉનà«àª¡ કરવા અંકોની સંખà«àª¯àª¾."
-#: ../gtk/gtkrange.c:527 ../gtk/gtkswitch.c:848
+#: ../gtk/gtkrange.c:536 ../gtk/gtkswitch.c:957
msgid "Slider Width"
msgstr "સરકપટà«àªŸà«€àª¨à«€ પહોળાઈ"
-#: ../gtk/gtkrange.c:528
+#: ../gtk/gtkrange.c:537
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "ખસાડવાની પટà«àªŸà«€ કે સà«àª•à«‡àª² થમà«àª¬àª¨à«€ પહોળાઈ"
-#: ../gtk/gtkrange.c:535
+#: ../gtk/gtkrange.c:544
msgid "Trough Border"
msgstr "ગરà«àª¤àª¨à«€ કિનારી"
-#: ../gtk/gtkrange.c:536
+#: ../gtk/gtkrange.c:545
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "બહારના ગરà«àª¤àª¨àª¾ બેવેલ અને થમà«àª¬/સà«àªŸà«‡àªªàª° વચà«àªšà«‡àª¨à«€ જગà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/gtkrange.c:543
+#: ../gtk/gtkrange.c:552
msgid "Stepper Size"
msgstr "સà«àªŸà«‡àªªàª°àª¨à« માપ"
-#: ../gtk/gtkrange.c:544
+#: ../gtk/gtkrange.c:553
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "છેડા પર સà«àªŸà«‡àªª બટન ની લંબાઈ"
-#: ../gtk/gtkrange.c:557
+#: ../gtk/gtkrange.c:566
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "સà«àªŸà«‡àªªàª°àª¨à«€ જગà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/gtkrange.c:558
+#: ../gtk/gtkrange.c:567
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "સà«àªŸà«‡àªª બટન અને થમà«àª¬ વચà«àªšà«‡àª¨à«€ જગà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/gtkrange.c:565
+#: ../gtk/gtkrange.c:574
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "તીરનà«àª‚ X દિશામાં સà«àª¥àª³àª¾àª‚તર"
-#: ../gtk/gtkrange.c:566
+#: ../gtk/gtkrange.c:575
msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "જà«àª¯àª¾àª°à«‡ બટન દબાવવામાં આવે તà«àª¯àª¾àª°à«‡ તીરને x દિશામાં કેટલી દૂર લઈ જવà«"
-#: ../gtk/gtkrange.c:573
+#: ../gtk/gtkrange.c:582
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "તીરનૠY દિશામાં સà«àª¥àª³àª¾àª‚તર"
-#: ../gtk/gtkrange.c:574
+#: ../gtk/gtkrange.c:583
msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "જà«àª¯àª¾àª°à«‡ બટન દબાવવામાં આવે તà«àª¯àª¾àª°à«‡ તીરને Y દિશામાં કેટલી દૂર લઈ જવી "
-#: ../gtk/gtkrange.c:590
+#: ../gtk/gtkrange.c:599
msgid "Trough Under Steppers"
msgstr "Trough પગલાંઓ નીચે"
-#: ../gtk/gtkrange.c:591
+#: ../gtk/gtkrange.c:600
msgid ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
msgstr "શà«àª‚ વિસà«àª¤àª¾àª°àª¨à«€ સંપૂરà«àª£ લંબાઈ માટે દોરવà«àª‚ કે આગળ આવનારાઓને અને જગà«àª¯àª¾ છોડવા માટે દોરવà«àª‚"
-#: ../gtk/gtkrange.c:604
+#: ../gtk/gtkrange.c:613
msgid "Arrow scaling"
msgstr "તીરનà«àª‚ માપન"
-#: ../gtk/gtkrange.c:605
+#: ../gtk/gtkrange.c:614
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "સરક બટન માપને સંબંધિત તીર ખેંચવાનà«àª‚"
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:633 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:244
-msgid "Show Numbers"
-msgstr "નંબરો બતાવો"
-
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:634 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:245
-msgid "Whether the items should be displayed with a number"
-msgstr "શà«àª‚ વસà«àª¤à«àª“ સંખà«àª¯àª¾ સાથે દરà«àª¶àª¾àªµàªµà«€ જોઈàª"
-
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:130
msgid "Recent Manager"
msgstr "છેલà«àª²à«‹ વà«àª¯àªµàª¸à«àª¥àª¾àªªàª•"
@@ -5345,250 +5867,293 @@ msgstr "છેલà«àª²à«‹ વà«àª¯àªµàª¸à«àª¥àª¾àªªàª•"
msgid "The RecentManager object to use"
msgstr "વાપરવા માટેનો RecentManager ઓબà«àªœà«‡àª•à«àªŸ"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:145
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:146
msgid "Show Private"
msgstr "ખાનગી બતાવો"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:146
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
msgid "Whether the private items should be displayed"
msgstr "શà«àª‚ ખાનગી વસà«àª¤à«àª“ દરà«àª¶àª¾àªµàªµà«€ જોઈàª"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:159
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
msgid "Show Tooltips"
msgstr "સાધનમદદો બતાવો"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:160
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
msgstr "શà«àª‚ તà«àª¯àª¾àª‚ વસà«àª¤à« પર સાધનમદદ હોવી જોઈàª"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:172
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
msgid "Show Icons"
msgstr "ચિહà«àª¨à«‹ બતાવો"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:173
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:176
msgid "Whether there should be an icon near the item"
msgstr "શà«àª‚ તà«àª¯àª¾àª‚ વસà«àª¤à«àª¨à«€ નજીક ચિહà«àª¨ હોવà«àª‚ જોઈàª"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:188
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:192
msgid "Show Not Found"
msgstr "મળà«àª¯àª¨à«àª‚ નહિં બતાવો"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:189
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:193
msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
msgstr "શà«àª‚ ઉપલબà«àª§ નહિં àªàªµàª¾ સà«àª°à«‹àª¤à«‹àª¨à«‹ નિરà«àª¦à«‡àª¶ કરતી વસà«àª¤à«àª“ દરà«àª¶àª¾àªµàªµà«€ જોઈàª"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:202
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:207
msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
msgstr "શà«àª‚ ઘણી વસà«àª¤à«àª“ને પસંદ થયેલ પરવાનગી આપવી જોઈàª"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:215
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:221
msgid "Local only"
msgstr "માતà«àª° સà«àª¥àª¾àª¨àª¿àª•"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:216
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:222
msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
msgstr "શà«àª‚ પસંદ કરેલ સà«àª°à«‹àª¤à«‹ માતà«àª° સà«àª¥àª¾àª¨àª¿àª• ફાઈલ પૂરતા જ મરà«àª¯àª¾àª¦àª¿àª¤ હોવા જોઈàª: URIs"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:232
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:236
msgid "Limit"
msgstr "મરà«àª¯àª¾àª¦àª¾"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:233
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:237
msgid "The maximum number of items to be displayed"
msgstr "દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾ માટેની મહતà«àª¤àª® સંખà«àª¯àª¾àª¨à«€ વસà«àª¤à«àª“"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:247
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
msgid "Sort Type"
msgstr "કà«àª°àª®àª®àª¾àª‚ ગોઠવવાનો પà«àª°àª•àª¾àª°"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:248
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:251
msgid "The sorting order of the items displayed"
msgstr "દરà«àª¶àª¾àªµàª¾àª¯à«‡àª² વસà«àª¤à«àª“ને કà«àª°àª®àª®àª¾àª‚ ગોઠવવાનો પà«àª°àª•àª¾àª°"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:263
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:267
msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
msgstr "કયા સà«àª°à«‹àª¤à«‹ દરà«àª¶àª¾àªµàª¾àª¯à«‡àª² છે તે પસંદ કરવા માટેનà«àª‚ વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ ગાળક"
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:293
msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
msgstr "યાદી સંગà«àª°àª¹àªµàª¾ અને વાંચવા માટે વાપરવા માટેની ફાઈલનો આખો પાથ"
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308
msgid "The size of the recently used resources list"
msgstr "છેલà«àª²à«‡ વપરાયેલ સà«àª°à«‹àª¤à«‹ યાદીનà«àª‚ માપ"
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:219
+#: ../gtk/gtkrevealer.c:225 ../gtk/gtkstack.c:400
+#| msgid "Cursor type"
+msgid "Transition type"
+msgstr "પરિવહન પà«àª°àª•àª¾àª°"
+
+#: ../gtk/gtkrevealer.c:226 ../gtk/gtkstack.c:400
+#, fuzzy
+#| msgid "The type of accelerators"
+msgid "The type of animation used to transition"
+msgstr "પà«àª°àªµà«‡àª—કનો પà«àª°àª•àª¾àª°"
+
+#: ../gtk/gtkrevealer.c:233 ../gtk/gtkstack.c:396
+#, fuzzy
+msgid "Transition duration"
+msgstr "àªàª¨à«€àª®à«‡àª¶àª¨"
+
+#: ../gtk/gtkrevealer.c:234 ../gtk/gtkstack.c:396
+msgid "The animation duration, in milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrevealer.c:240
+#, fuzzy
+#| msgid "Above child"
+msgid "Reveal Child"
+msgstr "ઉપરનો બાળ"
+
+#: ../gtk/gtkrevealer.c:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
+msgid "Whether the container should reveal the child"
+msgstr "શà«àª‚ વિસà«àª¤àª¾àª°àª• બાળ વિજેટ રીવેલ કરવા માટે ખોલવામાં આવેલ છે"
+
+#: ../gtk/gtkrevealer.c:247
+#, fuzzy
+#| msgid "Child Detached"
+msgid "Child Revealed"
+msgstr "બાળ ને અલગ પાડેલ છે"
+
+#: ../gtk/gtkrevealer.c:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
+msgid "Whether the child is revealed and the animation target reached"
+msgstr "શà«àª‚ બાળની ટેબ ફાળવેલી જગà«àª¯àª¾àª¨à«‡ àªàª°àªµà«€ જોઈઠકે નહિ"
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:192
msgid "The value of the scale"
msgstr "માપદંડની કિંમત"
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:229
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:202
msgid "The icon size"
msgstr "ચિહà«àª¨ માપ"
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:238
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:211
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "GtkAdjustment કે જે આ માપદંડ બટન ઓબà«àªœà«‡àª•à«àªŸàª¨à«€ વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ કિંમત સમાવે છે"
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:266
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:239
msgid "Icons"
msgstr "ચિહà«àª¨à«‹"
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:267
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:240
msgid "List of icon names"
msgstr "ચિહà«àª¨ નામોની યાદી"
-#: ../gtk/gtkscale.c:310
+#: ../gtk/gtkscale.c:311
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "દશાંશ સà«àª¥àª³à«‹àª¨à«€ સંખà«àª¯àª¾ કે જેઓ કિંમતમાં દરà«àª¶àª¾àªµàª¾àª¯à«‡àª² છે"
-#: ../gtk/gtkscale.c:319
+#: ../gtk/gtkscale.c:318
msgid "Draw Value"
msgstr "કિંમત દોરો"
-#: ../gtk/gtkscale.c:320
+#: ../gtk/gtkscale.c:319
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr "શà«àª‚ વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ કિંમત સરકપટà«àªŸà«€àª¨à«€ બાજà«àª¨à«€ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે દરà«àª¶àª¾àªµàª¾àª¯à«€ છે"
-#: ../gtk/gtkscale.c:327
-#| msgid "Margin"
+#: ../gtk/gtkscale.c:326
msgid "Has Origin"
msgstr "પાસે મૂળàªà«‚ત છે"
-#: ../gtk/gtkscale.c:328
+#: ../gtk/gtkscale.c:327
msgid "Whether the scale has an origin"
msgstr "શà«àª‚ માપ પાસે મૂળ છે"
-#: ../gtk/gtkscale.c:335
+#: ../gtk/gtkscale.c:334
msgid "Value Position"
msgstr "કિંમતની સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
-#: ../gtk/gtkscale.c:336
+#: ../gtk/gtkscale.c:335
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "ઠસà«àª¥àª¾àª¨ કે જà«àª¯àª¾àª‚ વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ કિંમત દરà«àª¶àª¾àªµàª¾àª¯à«€ છે"
-#: ../gtk/gtkscale.c:343
+#: ../gtk/gtkscale.c:342
msgid "Slider Length"
msgstr "સરકપટà«àªŸà«€àª¨à«€ લંબાઈ"
-#: ../gtk/gtkscale.c:344
+#: ../gtk/gtkscale.c:343
msgid "Length of scale's slider"
msgstr "માપપટà«àªŸà«€àª¨à«€ સરકપટà«àªŸà«€àª¨à«€ લંબાઈ"
-#: ../gtk/gtkscale.c:352
+#: ../gtk/gtkscale.c:349
msgid "Value spacing"
msgstr "કિંમતની વચà«àªšà«‡àª¨à«€ જગà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/gtkscale.c:353
+#: ../gtk/gtkscale.c:350
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "લખાણની કિંમત અને સરકપટà«àªŸà«€/ગરà«àª¤àª¨àª¾ વિસà«àª¤àª¾àª° વચà«àªšà«‡àª¨à«€ જગà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:94
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:77
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "આડી ગોઠવણી"
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:95
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:78
msgid ""
"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
"controller"
msgstr "આડà«àª‚ ગોઠવણ કે સà«àª•à«àª°à«‹àª² વિજેટ અને તેના નિયંતà«àª°àª• વચà«àªšà«‡ વહેંચેલ છે"
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:111
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:94
msgid "Vertical adjustment"
msgstr "ઊàªà«€ ગોઠવણી"
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:112
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:95
msgid ""
"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
"controller"
msgstr "ઊàªà« ગોઠવણ કે સà«àª•à«àª°à«‹àª² વિજેટ અને તેના નિયંતà«àª°àª• વચà«àªšà«‡ વહેંચવામાં આવેલ છે"
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:128
-#| msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:111
msgid "Horizontal Scrollable Policy"
msgstr "આડી ખસેડવાની પટà«àªŸà«€àª¨à«€ નીતિ"
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:129 ../gtk/gtkscrollable.c:145
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:112 ../gtk/gtkscrollable.c:128
msgid "How the size of the content should be determined"
msgstr "સમાવિષà«àªŸàª¨à«àª‚ માપ કેવી રીતે નકà«àª•à«€ કરી શકાય છે"
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:144
-#| msgid "Vertical Scrollbar Policy"
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:127
msgid "Vertical Scrollable Policy"
msgstr "ઊàªà«€ ખસેડવાની પટà«àªŸà«€àª¨à«€ નીતિ"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:72
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:71
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr "સરકપટà«àªŸà«€àª¨à«€ નà«àª¯à«‚નતમ લંબાઈ"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:73
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:72
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr "ખસેડવાની પટà«àªŸà«€àª¨à«€ સરકપટà«àªŸà«€àª¨à«€ નà«àª¯à«‚નતમ લંબાઈ"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:81
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:80
msgid "Fixed slider size"
msgstr "સરકપટà«àªŸà«€àª¨à«àª‚ ચોકà«àª•àª¸ માપ"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:81
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr "સરકપટà«àªŸà«€àª¨à«àª‚ માપ બદલો નહિ, તેને ફકà«àª¤ નà«àª¯à«‚નતમ લંબાઈ પર સà«àª¥àª¿àª° રાખો"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:103
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:102
msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr "ખસેડવાની પટà«àªŸà«€àª¨àª¾ બીજા છેડા પર પાછા આવવા માટેનà«àª‚ àªàª• બીજૠબટન દરà«àª¶àª¾àªµà«‹"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:110
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr "બીજà«àª‚ આગળ ધપાવો તીર બટન સરકપટà«àªŸà«€àª¨àª¾ વિરà«àª¦à«àª§ અંત પર દરà«àª¶àª¾àªµà«‹"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:363
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "આડી વà«àª¯àªµàª¸à«àª¥àª¿àª¤ ગોઠવણી"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:368
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:364
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr "આડી સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ માટે GtkAdjustment"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:371
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "ઊàªà«€ વà«àª¯àªµàª¸à«àª¥àª¿àª¤ ગોઠવણી"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:375
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:372
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "ઊàªà«€ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ માટે GtkAdjustment"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:379
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "આડી ખસેડવાની પટà«àªŸà«€àª¨à«€ નીતિ"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:382
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr "આડી ખસેડવાની પટà«àªŸà«€ કà«àª¯àª¾àª°à«‡ દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾àª®àª¾àª‚ આવે છે"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:388
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr "ઊàªà«€ ખસેડવાની પટà«àªŸà«€àª¨à«€ નીતિ"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:390
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr "ઊàªà«€ ખસેડવાની પટà«àªŸà«€àª¨à«‡ કà«àª¯àª¾àª°à«‡ દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾àª®àª¾àª‚ આવે છે"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:397
msgid "Window Placement"
msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«€ ગોઠવણી"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:399
-msgid ""
-"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
-"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This "
+#| "property only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
+msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars."
msgstr ""
"સરકપટà«àªŸà«€àª“ને સંબંધિત સમાવિષà«àªŸà«‹ કà«àª¯àª¾àª‚ સà«àª¥àª¿àª¤ થયેલ છે. આ ગà«àª£àª§àª°à«àª® માતà«àª° તà«àª¯àª¾àª°à«‡ જ અસરમાં આવે છે જો "
"\"window-placement-set\" ઠTRUE ખરà«àª‚ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ થયેલ હોય."
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:417
msgid "Window Placement Set"
msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«€ ગોઠવણી સમૂહ"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:417
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:418
msgid ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
@@ -5596,264 +6161,277 @@ msgstr ""
"શà«àª‚ \"વિનà«àª¡à«‹-ગોઠવણી\" ઠસરકપટà«àªŸà«€àª“ને અનà«àª²àª•à«àª·à«€àª¨à«‡ સમાવિષà«àªŸà«‹àª¨à«àª‚ સà«àª¥àª¾àª¨ નકà«àª•à«€ કરવા માટે વપરાવà«àª‚ "
"જોઈàª."
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:425
msgid "Shadow Type"
msgstr "પડછાયાનો પà«àª°àª•àª¾àª°"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:424
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:426
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "સમાવિષà«àªŸ વસà«àª¤à«àª¨à«€ આસપાસ ઉઠાવનો પà«àª°àª•àª¾àª°"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:440
msgid "Scrollbars within bevel"
msgstr "bevel માં સરકપટà«àªŸà«€àª“"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:439
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:441
msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
msgstr "સરકાવાયેલ વિનà«àª¡à«‹àª¨à«€ bevel માં સરકપટà«àªŸà«€àª“ મૂકો"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:447
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr "ખસેડવાની પટà«àªŸà«€ વચà«àªšà«‡àª¨à«€ જગà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:446
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:448
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr "ખસેડવાની પટà«àªŸà«€ અને ખસેડાયેલી વિનà«àª¡à«‹ વચà«àªšà«‡ પિકà«àª¸à«‡àª²àª¨à«€ સંખà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462
-#| msgid "Minimum Width"
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:464
msgid "Minimum Content Width"
msgstr "નà«àª¯à«‚નતà«àª¤àª® સમાવિષà«àªŸ પહોળાઈ"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:463
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:465
msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr "નà«àª¯à«‚નતà«àª¤àª® પહોળાઇ કે જે ખેસેડેલ વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ તેનાં સમાવિષà«àªŸàª®àª¾àª‚ ફાળવેલ હશે"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477
-#| msgid "Minimum child height"
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:479
msgid "Minimum Content Height"
msgstr "નà«àª¯à«‚નતà«àª¤àª® સમાવિષà«àªŸ ઊંચાઇ"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:478
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:480
msgid "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr "નà«àª¯à«‚નતà«àª¤àª® ઊંચાઇ કે જે ખેસેડેલ વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ તેનાં સમાવિષà«àªŸàª®àª¾àª‚ ફાળવેલ હશે"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:495
msgid "Kinetic Scrolling"
msgstr "કાઇનેટિક સà«àª•à«àª°à«‹àª²à«€àª‚ગ"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:494
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:496
msgid "Kinetic scrolling mode."
msgstr "કાઇનેટિક સà«àª•à«àª°à«‹àª²à«€àª‚ગ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿."
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:141
+#: ../gtk/gtksearchbar.c:407
+msgid "Search Mode Enabled"
+msgstr "શોધ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ સકà«àª°àª¿àª¯ થયેલ છે"
+
+#: ../gtk/gtksearchbar.c:408
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
+msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown"
+msgstr "શà«àª‚ પસંદિત ફોનà«àªŸàª®àª¾àª‚ લેબલ દોરવામાં આવવà«àª‚ જોઈàª"
+
+#: ../gtk/gtksearchbar.c:419
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to show a sort indicator"
+msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
+msgstr "શà«àª‚ કà«àª°àª®àª¬àª§ કરવા માટેના સૂચકને બતાવૠકે નહિ"
+
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:144
msgid "Draw"
msgstr "દોરો"
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:142
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:145
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "શà«àª‚ વિàªàª¾àªœàª• દોરાયેલ છે, અથવા ખાલી જ છે"
-#: ../gtk/gtksettings.c:354
+#: ../gtk/gtksettings.c:368
msgid "Double Click Time"
msgstr "બમણા કà«àª²àª¿àª• માટેનો સમય"
-#: ../gtk/gtksettings.c:355
+#: ../gtk/gtksettings.c:369
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
msgstr ""
-"બમણા કà«àª²àª¿àª• તરીકે ગણાવા માટે કરાયેલા બે કà«àª²àª¿àª• વચà«àªšà«‡ પરવાનગી આપવાનો મહતà«àª¤àª® સમય"
-"(મિલીસેકનà«àª¡àª®àª¾àª‚)"
+"બમણા કà«àª²àª¿àª• તરીકે ગણાવા માટે કરાયેલા બે કà«àª²àª¿àª• વચà«àªšà«‡ પરવાનગી આપવાનો મહતà«àª¤àª® "
+"સમય(મિલીસેકનà«àª¡àª®àª¾àª‚)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:362
+#: ../gtk/gtksettings.c:376
msgid "Double Click Distance"
msgstr "બમણા કà«àª²àª¿àª• માટેનà«àª‚ અંતર"
-#: ../gtk/gtksettings.c:363
+#: ../gtk/gtksettings.c:377
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
msgstr ""
-"બમણા કà«àª²àª¿àª• તરીકે ગણાવા માટે કરાયેલા બે કà«àª²àª¿àª• વચà«àªšà«‡ પરવાનગી આપવાનો મહતà«àª¤àª® સમય"
-"(મિલીસેકનà«àª¡àª®àª¾àª‚)"
+"બમણા કà«àª²àª¿àª• તરીકે ગણાવા માટે કરાયેલા બે કà«àª²àª¿àª• વચà«àªšà«‡ પરવાનગી આપવાનો મહતà«àª¤àª® "
+"સમય(મિલીસેકનà«àª¡àª®àª¾àª‚)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:379
+#: ../gtk/gtksettings.c:393
msgid "Cursor Blink"
msgstr "કરà«àª¸àª°àª¨à«àª‚ àªàª¬àª•àªµà«"
-#: ../gtk/gtksettings.c:380
+#: ../gtk/gtksettings.c:394
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "શà«àª‚ કરà«àª¸àª°àª¨à«‡ àªàª¬àª•àª¤à« કરવૠજોઈàª"
-#: ../gtk/gtksettings.c:387
+#: ../gtk/gtksettings.c:401
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "કરà«àª¸àª°àª¨à«‡ àªàª¬àª•àªµàª¾àª¨à«‹ સમય"
-#: ../gtk/gtksettings.c:388
+#: ../gtk/gtksettings.c:402
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
msgstr "કરà«àª¸àª°àª¨à«‡ àªàª¬à«‚કવાના ચકà«àª°àª¨à«€ લંબાઈ, મિલીસેકનà«àª¡àª®àª¾àª‚"
-#: ../gtk/gtksettings.c:407
+#: ../gtk/gtksettings.c:421
msgid "Cursor Blink Timeout"
msgstr "કરà«àª¸àª°àª¨à«‡ àªàª¬à«‚કવાનો સમયસમાપà«àª¤àª¿ ગાળો"
-#: ../gtk/gtksettings.c:408
+#: ../gtk/gtksettings.c:422
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
msgstr "કરà«àª¸àª° àªàª¬à«‚કવાનà«àª‚ બંધ કરે પછીનો સમય, સેકનà«àª¡à«‹àª®àª¾àª‚"
-#: ../gtk/gtksettings.c:415
+#: ../gtk/gtksettings.c:429
msgid "Split Cursor"
msgstr "કરà«àª¸àª° વિàªàª¾àªœàª¨"
-#: ../gtk/gtksettings.c:416
+#: ../gtk/gtksettings.c:430
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
msgstr "શà«àª‚ ડાબેથી જમણે અને જમણેથી ડાબે લખાણને મિશà«àª°àª£ માટે બે કરà«àª¸àª°àª¨à«‡ પà«àª°àª¦àª°à«àª¶àª¿àª¤ કરવો જોઈàª"
-#: ../gtk/gtksettings.c:423
+#: ../gtk/gtksettings.c:437
msgid "Theme Name"
msgstr "થીમનà«àª‚ નામ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:424
-#| msgid "Name of theme RC file to load"
+#: ../gtk/gtksettings.c:438
msgid "Name of theme to load"
msgstr "લાવવા માટેના થીમનà«àª‚ નામ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:436
+#: ../gtk/gtksettings.c:446
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "ચિહà«àª¨ થીમનà«àª‚ નામ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:437
+#: ../gtk/gtksettings.c:447
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "વાપરવા માટેન ચિહà«àª¨ થીમનà«àª‚ નામ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:445
+#: ../gtk/gtksettings.c:462
msgid "Fallback Icon Theme Name"
msgstr "ફોલબેક ચિહà«àª¨ થીમ નામ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:446
+#: ../gtk/gtksettings.c:463
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
msgstr "માં ફોલબેક કરવા માટેની ચિહà«àª¨ થીમનà«àª‚ નામ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:454
+#: ../gtk/gtksettings.c:471
msgid "Key Theme Name"
msgstr "મà«àª–à«àª¯ થીમનૠનામ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:455
+#: ../gtk/gtksettings.c:472
msgid "Name of key theme to load"
msgstr "લાવવા માટેની મà«àª–à«àª¯ થીમનà«àª‚ નામ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:463
+#: ../gtk/gtksettings.c:488
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "મેનà«àª¨à«€ પટà«àªŸà«€àª¨à«‹ પà«àª°àªµà«‡àª—"
-#: ../gtk/gtksettings.c:464
+#: ../gtk/gtksettings.c:489
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "મેનà«àª¨à«€ પટà«àªŸà«€àª¨à«‡ કારà«àª¯àª¶à«€àª² કરવા માટે ફાળવાયેલી કી"
-#: ../gtk/gtksettings.c:472
+#: ../gtk/gtksettings.c:497
msgid "Drag threshold"
msgstr "થà«àª°à«‡àª¶à«‹àª²à«àª¡ ઘસેડો"
-#: ../gtk/gtksettings.c:473
+#: ../gtk/gtksettings.c:498
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr "ઘસેડતા પહેલા કરà«àª¸àª° ખસી શકે તેટલા પિકà«àª¸à«‡àª²àª¨à«€ સંખà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/gtksettings.c:481
+#: ../gtk/gtksettings.c:506
msgid "Font Name"
msgstr "ફોનà«àªŸàª¨à«àª‚ નામ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:482
+#: ../gtk/gtksettings.c:507
msgid "Name of default font to use"
msgstr "ઉપયોગમાં લેવાના મૂળàªà«‚ત ફોનà«àªŸàª¨à«àª‚ નામ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:504
+#: ../gtk/gtksettings.c:531
msgid "Icon Sizes"
msgstr "ચિહà«àª¨ માપો"
-#: ../gtk/gtksettings.c:505
+#: ../gtk/gtksettings.c:532
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr "ચિહà«àª¨ માપોની યાદી (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
-#: ../gtk/gtksettings.c:513
+#: ../gtk/gtksettings.c:540
msgid "GTK Modules"
msgstr "GTK મોડà«àª¯à«àª²à«‹"
-#: ../gtk/gtksettings.c:514
+#: ../gtk/gtksettings.c:541
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr "વરà«àª¤àª®àª¾àª¨àª®àª¾àª‚ સકà«àª°àª¿àª¯ GTK મોડà«àª¯à«àª²à«‹àª¨à«€ યાદી"
-#: ../gtk/gtksettings.c:522
+#: ../gtk/gtksettings.c:549
msgid "Xft Antialias"
msgstr "Xft àªàª¨à«àªŸà«€àªàª²à«€àª¯àª¾àª¸"
-#: ../gtk/gtksettings.c:523
+#: ../gtk/gtksettings.c:550
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "શà«àª‚ Xft ફોનà«àªŸàª¨à«‡ àªàª¨à«àªŸà«€àªàª²àª¿àª†àª કરવા છે; ૦=ના, ૧=હા, -૧=મૂળàªà«àª¤"
-#: ../gtk/gtksettings.c:532
+#: ../gtk/gtksettings.c:559
msgid "Xft Hinting"
msgstr "Xft હિંટીંગ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:533
+#: ../gtk/gtksettings.c:560
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "શà«àª‚ Xft ફોનà«àªŸ હિંટ કરવા છે; ૦=ના, ૧=હા, -૧=મૂળàªà«àª¤"
-#: ../gtk/gtksettings.c:542
+#: ../gtk/gtksettings.c:569
msgid "Xft Hint Style"
msgstr "Xft હિંટ શૈલી"
-#: ../gtk/gtksettings.c:543
+#: ../gtk/gtksettings.c:570
msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr "હિંટીંગની કેટલી ડિગà«àª°à«€ વાપરવી; hintnone, hintslight, hintmedium, અથવા hintfull"
-#: ../gtk/gtksettings.c:552
+#: ../gtk/gtksettings.c:579
msgid "Xft RGBA"
msgstr "Xft RGBA"
-#: ../gtk/gtksettings.c:553
+#: ../gtk/gtksettings.c:580
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr "subpixel àªàª¨à«àªŸà«€àªàª²àª¿àª†àªà«€àª‚ગનો પà«àª°àª•àª¾àª°; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
-#: ../gtk/gtksettings.c:562
+#: ../gtk/gtksettings.c:589
msgid "Xft DPI"
msgstr "Xft DPI"
-#: ../gtk/gtksettings.c:563
+#: ../gtk/gtksettings.c:590
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr "Xft માટે રીàªà«‹àª²à«àª¯à«àª¶àª¨, 1024 * dots/inch માં. મૂળàªà«àª¤ કિંમત માટે -૧ વાપરો"
-#: ../gtk/gtksettings.c:572
+#: ../gtk/gtksettings.c:599
msgid "Cursor theme name"
msgstr "કરà«àª¸àª° થીમ નામ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:573
+#: ../gtk/gtksettings.c:600
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
msgstr "વાપરવા માટેની કરà«àª¸àª° થીમનà«àª‚ નામ, અથવા મૂળàªà«‚ત થીમ વાપરવા માટે NULL"
-#: ../gtk/gtksettings.c:581
+#: ../gtk/gtksettings.c:608
msgid "Cursor theme size"
msgstr "કરà«àª¸àª° થીમ માપ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:582
+#: ../gtk/gtksettings.c:609
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
msgstr "કરà«àª¸àª°à«‹ માટે વાપરવાનà«àª‚ માપ, અથવા મૂળàªà«‚ત માપ વાપરવા માટે ૦"
-#: ../gtk/gtksettings.c:591
+#: ../gtk/gtksettings.c:618
msgid "Alternative button order"
msgstr "વૈકલà«àªªàª¿àª• બટન કà«àª°àª®"
-#: ../gtk/gtksettings.c:592
+#: ../gtk/gtksettings.c:619
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr "શà«àª‚ સંવાદમાંના બટનોઠવૈકલà«àªªàª¿àª• બટન કà«àª°àª® વાપરવો જોઈàª"
-#: ../gtk/gtksettings.c:609
+#: ../gtk/gtksettings.c:636
msgid "Alternative sort indicator direction"
msgstr "વૈકલà«àªªàª¿àª• સૂચક દિશા કà«àª°àª®àª®àª¾àª‚ કરો"
-#: ../gtk/gtksettings.c:610
+#: ../gtk/gtksettings.c:637
msgid ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
@@ -5861,256 +6439,256 @@ msgstr ""
"શà«àª‚ સૂચકોને યાદીમાં કà«àª°àª®àª®àª¾àª‚ ગોઠવવાની દિશા અને વૃકà«àª· દરà«àª¶à«‹àª®àª¾àª‚ તે મૂળàªà«‚તની સરખામણીમાં ઉલટાવી "
"દેવાયેલ છે (કે જà«àª¯àª¾àª‚ નીચે àªàªŸàª²à«‡ કે ચડતો કà«àª°àª®)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:618
+#: ../gtk/gtksettings.c:650
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
msgstr "'ઈનપà«àªŸ પદà«àª§àª¤àª¿àª“' મેનૠબતાવો"
-#: ../gtk/gtksettings.c:619
+#: ../gtk/gtksettings.c:651
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
msgstr "શà«àª‚ પà«àª°àªµà«‡àª¶à«‹àª¨àª¾ સંદરà«àª મેનà«àª“ અને લખાણ દૃશà«àª¯à«‹àª ઈનપà«àªŸ પદà«àª§àª¤àª¿ બદલવા માટે તક આપવી જોઈàª"
-#: ../gtk/gtksettings.c:627
+#: ../gtk/gtksettings.c:664
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
msgstr "'યà«àª¨àª¿àª•à«‹àª¡ નિયંતà«àª°àª£ અકà«àª·àª° દાખલ કરો' મેનૠબતાવો"
-#: ../gtk/gtksettings.c:628
+#: ../gtk/gtksettings.c:665
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
msgstr "શà«àª‚ પà«àª°àªµà«‡àª¶à«‹àª¨àª¾ સંદરà«àª મેનà«àª“ અને લખાણ દૃશà«àª¯à«‹àª નિયંતà«àª°àª£ અકà«àª·àª°à«‹ દાખલ કરવા માટે તક આપવી જોઈàª"
-#: ../gtk/gtksettings.c:636
+#: ../gtk/gtksettings.c:678
msgid "Start timeout"
msgstr "શરૂઆત સમયસમાપà«àª¤àª¿"
-#: ../gtk/gtksettings.c:637
+#: ../gtk/gtksettings.c:679
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
msgstr "સમયસમાપà«àª¤àª¿àª“ માટે શરૂઆતની કિંમત, જà«àª¯àª¾àª°à«‡ બટન દબાયેલ હોય"
-#: ../gtk/gtksettings.c:646
+#: ../gtk/gtksettings.c:693
msgid "Repeat timeout"
msgstr "સમયસમાપà«àª¤àª¿ પà«àª¨àª°àª¾àªµàª°à«àª¤àª¨"
-#: ../gtk/gtksettings.c:647
+#: ../gtk/gtksettings.c:694
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
msgstr "સમયસમાપà«àª¤àª¿àª“ માટે પà«àª¨àª°àª¾àªµàª°à«àª¤àª¨ કિંમત, જà«àª¯àª¾àª°à«‡ બટન દબાયેલ હોય"
-#: ../gtk/gtksettings.c:656
+#: ../gtk/gtksettings.c:708
msgid "Expand timeout"
msgstr "સમયસમાપà«àª¤àª¿ વિસà«àª¤àª¾àª°à«‹"
-#: ../gtk/gtksettings.c:657
+#: ../gtk/gtksettings.c:709
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
msgstr "સમયસમાપà«àª¤àª¿àª“ માટે કિંમત વિસà«àª¤àª¾àª°à«‹, જà«àª¯àª¾àª°à«‡ વિજેટ ઠનવો વિસà«àª¤àª¾àª° વિસà«àª¤à«ƒàª¤ કરી રહà«àª¯à«‹ હોય"
-#: ../gtk/gtksettings.c:695
+#: ../gtk/gtksettings.c:747
msgid "Color scheme"
msgstr "રંગ પદà«àª§àª¤àª¿"
-#: ../gtk/gtksettings.c:696
+#: ../gtk/gtksettings.c:748
msgid "A palette of named colors for use in themes"
msgstr "થીમોમાં વાપરવા માટેના નામવાળા રંગોની તકતી"
-#: ../gtk/gtksettings.c:705
+#: ../gtk/gtksettings.c:757
msgid "Enable Animations"
msgstr "àªàª¨à«€àª®à«‡àª¶àª¨à«‹ સકà«àª°àª¿àª¯ કરો"
-#: ../gtk/gtksettings.c:706
+#: ../gtk/gtksettings.c:758
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
msgstr "શà«àª‚ ટà«àª²àª•à«€àªŸ-પà«àª°àª®àª¾àª£à«‡ àªàª¨à«€àª®à«‡àª¶àª¨à«‹ સકà«àª°àª¿àª¯ કરવા છે."
-#: ../gtk/gtksettings.c:727
+#: ../gtk/gtksettings.c:779
msgid "Enable Touchscreen Mode"
msgstr "ટચસà«àª•à«àª°à«€àª¨ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ સકà«àª°àª¿àª¯ કરો"
-#: ../gtk/gtksettings.c:728
+#: ../gtk/gtksettings.c:780
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
msgstr "જà«àª¯àª¾àª°à«‡ TRUE હોય, તà«àª¯àª¾àª°à«‡ આ સà«àª•à«àª°à«€àª¨ પર કોઈ ગતિ સૂચન ઘટનાઓ હોતી નથી"
-#: ../gtk/gtksettings.c:745
+#: ../gtk/gtksettings.c:799
msgid "Tooltip timeout"
msgstr "સાધનમદદ સમયસમાપà«àª¤àª¿ ગાળો"
-#: ../gtk/gtksettings.c:746
+#: ../gtk/gtksettings.c:800
msgid "Timeout before tooltip is shown"
msgstr "સાધનમદદ બતાવાય તે પહેલાં સમયસમાપà«àª¤"
-#: ../gtk/gtksettings.c:771
+#: ../gtk/gtksettings.c:827
msgid "Tooltip browse timeout"
msgstr "સાધનમદદ શોધ સમયસમાપà«àª¤àª¿ ગાળો"
-#: ../gtk/gtksettings.c:772
+#: ../gtk/gtksettings.c:828
msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
msgstr "સાધનમદદ બતાવાય તે પહેલાં સમયસમાપà«àª¤àª¿ જà«àª¯àª¾àª°à«‡ શોધ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ સકà«àª°àª¿àª¯ કરવામાં આવે"
-#: ../gtk/gtksettings.c:793
+#: ../gtk/gtksettings.c:851
msgid "Tooltip browse mode timeout"
msgstr "સાધનમદદ શોધ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ સમયસમાપà«àª¤àª¿"
-#: ../gtk/gtksettings.c:794
+#: ../gtk/gtksettings.c:852
msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
msgstr "સમયસમાપà«àª¤àª¿ ગાળો કે જેના પછી શોધ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ નિષà«àª•à«àª°àª¿àª¯ થઈ જાય"
-#: ../gtk/gtksettings.c:813
+#: ../gtk/gtksettings.c:874
msgid "Keynav Cursor Only"
msgstr "Keynav કરà«àª¸àª° માતà«àª°"
-#: ../gtk/gtksettings.c:814
+#: ../gtk/gtksettings.c:875
msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
msgstr "જà«àª¯àª¾àª°à«‡ TRUE હોય, તà«àª¯àª¾àª°à«‡ તà«àª¯àª¾àª‚ માતà«àª° કરà«àª¸àª° કીઓ જ વિજેટો શોધવા માટે ઉપલબà«àª§ હોવી જોઈàª"
-#: ../gtk/gtksettings.c:831
+#: ../gtk/gtksettings.c:894
msgid "Keynav Wrap Around"
msgstr "Keynav ફરતે લપેટો"
-#: ../gtk/gtksettings.c:832
+#: ../gtk/gtksettings.c:895
msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
msgstr "શà«àª‚ કીબોરà«àª¡-શોધ વિજેટો ફરતે લપેટવà«àª‚"
-#: ../gtk/gtksettings.c:852
+#: ../gtk/gtksettings.c:915
msgid "Error Bell"
msgstr "àªà«‚લ ઘંટડી"
-#: ../gtk/gtksettings.c:853
+#: ../gtk/gtksettings.c:916
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
msgstr "જà«àª¯àª¾àª°à«‡ TRUE હોય, તà«àª¯àª¾àª°à«‡ કીબોરà«àª¡ શોધ અને અનà«àª¯ àªà«‚લો બીપનà«àª‚ કારણ બનશે"
-#: ../gtk/gtksettings.c:872
+#: ../gtk/gtksettings.c:935
msgid "Color Hash"
msgstr "રંગ હેશ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:873
+#: ../gtk/gtksettings.c:936
msgid "A hash table representation of the color scheme."
msgstr "રંગ પદà«àª§àª¤àª¿àª¨à«€ હેશ કોષà«àªŸàª• રજૂઆત."
-#: ../gtk/gtksettings.c:881
+#: ../gtk/gtksettings.c:951
msgid "Default file chooser backend"
msgstr "મૂળàªà«àª¤ ફાઈલ પસંદગીકારક પાશà«àªµ àªàª¾àª—"
-#: ../gtk/gtksettings.c:882
+#: ../gtk/gtksettings.c:952
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "મૂળàªà«àª¤ રીતે વાપરવા માટેના GtkFileChooser પાશà«àªµàªàª¾àª—નà«àª‚ નામ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:899
+#: ../gtk/gtksettings.c:969
msgid "Default print backend"
msgstr "મૂળàªà«‚ત છાપન પાશà«àªµ àªàª¾àª—"
-#: ../gtk/gtksettings.c:900
+#: ../gtk/gtksettings.c:970
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
msgstr "મૂળàªà«‚ત રીતે વાપરવા માટેના GtkPrintBackend પાશà«àªµ àªàª¾àª—ોની યાદી"
-#: ../gtk/gtksettings.c:923
+#: ../gtk/gtksettings.c:993
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
msgstr "જà«àª¯àª¾àª°à«‡ છાપન પૂરà«àªµàª¦àª°à«àª¶àª¨ દરà«àª¶àª¾àªµà«€ રહà«àª¯àª¾ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ ચલાવવાનો મૂળàªà«‚ત આદેશ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:924
+#: ../gtk/gtksettings.c:994
msgid "Command to run when displaying a print preview"
msgstr "જà«àª¯àª¾àª°à«‡ છાપન પૂરà«àªµàª¦àª°à«àª¶àª¨ દરà«àª¶àª¾àªµà«€ રહà«àª¯àª¾ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ ચલાવવાનો આદેશ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:940
+#: ../gtk/gtksettings.c:1013
msgid "Enable Mnemonics"
msgstr "સાંકેતિક ચિહà«àª¨à«‹ સકà«àª°àª¿àª¯ કરો"
-#: ../gtk/gtksettings.c:941
+#: ../gtk/gtksettings.c:1014
msgid "Whether labels should have mnemonics"
msgstr "શà«àª‚ લેબલોને સાંકેતિક ચિહà«àª¨à«‹ હોવા જોઈàª"
-#: ../gtk/gtksettings.c:957
+#: ../gtk/gtksettings.c:1030
msgid "Enable Accelerators"
msgstr "પà«àª°àªµà«‡àª—કો સકà«àª°àª¿àª¯ કરો"
-#: ../gtk/gtksettings.c:958
+#: ../gtk/gtksettings.c:1031
msgid "Whether menu items should have accelerators"
msgstr "શà«àª‚ મેનૠવસà«àª¤à«àª“ને પà«àª°àªµà«‡àª—કો હોવા જોઈàª"
-#: ../gtk/gtksettings.c:975
+#: ../gtk/gtksettings.c:1050
msgid "Recent Files Limit"
msgstr "છેલà«àª²à«€ ફાઈલો મરà«àª¯àª¾àª¦àª¾"
-#: ../gtk/gtksettings.c:976
+#: ../gtk/gtksettings.c:1051
msgid "Number of recently used files"
msgstr "છેલà«àª²à«‡ વપરાયેલ ફાઈલોની સંખà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/gtksettings.c:996
+#: ../gtk/gtksettings.c:1071
msgid "Default IM module"
msgstr "મૂળàªà«‚ત IM મોડà«àª¯à«àª²"
-#: ../gtk/gtksettings.c:997
+#: ../gtk/gtksettings.c:1072
msgid "Which IM module should be used by default"
msgstr "મૂળàªà«‚ત દà«àª¦àª¾àª°àª¾ કà«àª¯à«àª‚ IM મોડà«àª¯à«àª² વપરાયેલ હોવૠજોઇàª"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1015
+#: ../gtk/gtksettings.c:1090
msgid "Recent Files Max Age"
msgstr "તાજેતરની ફાઇલો ની મહતà«àª¤àª® ઉંમર"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1016
+#: ../gtk/gtksettings.c:1091
msgid "Maximum age of recently used files, in days"
msgstr "તાજેતરની વપરાયેલ ફાઇલો ની મહતà«àª¤àª® ઉંમર, દિવસોમાં"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1025
+#: ../gtk/gtksettings.c:1100
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "Fontconfig રૂપરેખાંકન ટાઇમસà«àªŸà«‡àª®à«àªª"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1026
+#: ../gtk/gtksettings.c:1101
msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
msgstr "હાલનાં fontconfig રૂપરેખાંકન નà«àª‚ ટાઇમસà«àªŸà«‡àª®à«àªª"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1048
+#: ../gtk/gtksettings.c:1123
msgid "Sound Theme Name"
msgstr "સાઉનà«àª¡ થીમ નામ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1049
+#: ../gtk/gtksettings.c:1124
msgid "XDG sound theme name"
msgstr "XDG સાઉનà«àª¡ થીમ નામ"
#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: ../gtk/gtksettings.c:1071
+#: ../gtk/gtksettings.c:1146
msgid "Audible Input Feedback"
msgstr "ઓડિબલ ઇનપà«àªŸ ફિડબેક"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1072
+#: ../gtk/gtksettings.c:1147
msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
msgstr "કà«àª¯àª¾àª‚તો વપરાશકરà«àª¤àª¾àª¨àª¾àª‚ ઇનપà«àªŸàª¨àª¾àª‚ ફિડબેક તરીકે ઘટના અવાજો ને વગાડશો કે નહિં"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1093
+#: ../gtk/gtksettings.c:1168
msgid "Enable Event Sounds"
msgstr "ઘટના સાઉનà«àª¡à«‹ ને સકà«àª°àª¿àª¯ કરો"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1094
+#: ../gtk/gtksettings.c:1169
msgid "Whether to play any event sounds at all"
msgstr "કà«àª¯àª¾àª‚તો કોઇપણ રીતે ઘટના અવાજો ને વગાડો કે નહિં"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1109
+#: ../gtk/gtksettings.c:1186
msgid "Enable Tooltips"
msgstr "સાધનમદદો ને સકà«àª°àª¿àª¯ કરો"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1110
+#: ../gtk/gtksettings.c:1187
msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
msgstr "વિજેટો પર કà«àª¯àª¾àª‚તો સાધનમદદો ને બતાવેલ હોવૠજોઇàª"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1123
+#: ../gtk/gtksettings.c:1202
msgid "Toolbar style"
msgstr "સાધન દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾àª¨à«€ શૈલી"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1124
+#: ../gtk/gtksettings.c:1203
msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr "શà«àª‚ મૂળàªà«‚ત સાધન દરà«àª¶àª• પટà«àªŸà«€àª®àª¾àª‚ ફકà«àª¤ લખાણ, લખાણ અને ચિહà«àª¨à«‹, ફકà«àª¤ ચિહà«àª¨à«‹ વગેરે હોય છે."
-#: ../gtk/gtksettings.c:1138
+#: ../gtk/gtksettings.c:1219
msgid "Toolbar Icon Size"
msgstr "સાધનપટà«àªŸà«€àª¨àª¾àª‚ ચિહà«àª¨àª¨à«àª‚ માપ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1139
+#: ../gtk/gtksettings.c:1220
msgid "The size of icons in default toolbars."
msgstr "મૂળàªà«‚ત સાધનદરà«àª¶àª• પટà«àªŸà«€àª®àª¾àª‚ ચિહà«àª¨à«‹àª¨à«àª‚ માપ."
-#: ../gtk/gtksettings.c:1156
+#: ../gtk/gtksettings.c:1239
msgid "Auto Mnemonics"
msgstr "ઓટો નેમોનિકà«àª¸"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1157
+#: ../gtk/gtksettings.c:1240
msgid ""
"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
"presses the mnemonic activator."
@@ -6118,80 +6696,78 @@ msgstr ""
"શà«àª‚ mnemonics આપમેળે બતાવેલ અને છà«àªªàª¾àª¯à«‡àª² હોવૠજોઇઠજà«àª¯àª¾àª°à«‡ વપરાશકરà«àª¤àª¾ mnemonic સકà«àª°àª¿àª¯àª•àª°à«àª¤àª¾àª¨à«‡ "
"દબાવે."
-#: ../gtk/gtksettings.c:1173
-#| msgid "Primary icon sensitive"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1256
msgid "Primary button warps slider"
msgstr "પà«àª°àª¾àª¥àª®àª¿àª• બટન સà«àª²àª¾àª‡àª¡àª¨à«‡ આવરે છે"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1174
+#: ../gtk/gtksettings.c:1257
msgid "Whether a primary click on the trough should warp the slider into position"
msgstr "શà«àª‚ ચાટ પર પà«àª°àª¾àª¥àª®àª¿àª• કà«àª²àª¿àª• સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ માં આ બદલવા માટે સà«àª²àª¾àª‡àª¡àª° વીંટાળેલ હોવી જોઈàª"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1190
-#| msgid "Visible"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1275
msgid "Visible Focus"
msgstr "દૃશà«àª¯àª®àª¾àª¨ ફૉકસ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1191
+#: ../gtk/gtksettings.c:1276
msgid ""
"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the "
"keyboard."
msgstr ""
"શà«àª‚ 'focus rectangles' છà«àªªàª¾àª¯à«‡àª² હોવા જોઇઠજà«àª¯àª¾àª‚ સà«àª§à«€ વપરાશકરà«àª¤àª¾ કિબોરà«àª¡ વાપરવાનà«àª‚ શરૂ કરે."
-#: ../gtk/gtksettings.c:1217
+#: ../gtk/gtksettings.c:1302
msgid "Application prefers a dark theme"
msgstr "કારà«àª¯àª•à«àª°àª® કાળી થીમને પસંદ કરે છે"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1218
+#: ../gtk/gtksettings.c:1303
msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
msgstr "શà«àª‚ કારà«àª¯àª•à«àª°àª® પાસે કાળી થીમની પસંદગી છે"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1233
+#: ../gtk/gtksettings.c:1320
msgid "Show button images"
msgstr "બટન ઈમેજો બતાવો"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1234
+#: ../gtk/gtksettings.c:1321
msgid "Whether images should be shown on buttons"
msgstr "કà«àª¯àª¾àª‚તો બટનો પર ચિતà«àª°à«‹àª¨à«‡ બતાવેલ હોવા જોઇàª"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1242 ../gtk/gtksettings.c:1336
+#: ../gtk/gtksettings.c:1329 ../gtk/gtksettings.c:1460
msgid "Select on focus"
msgstr "ફોકસ કરવા પર પસંદ કરો"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1243
+#: ../gtk/gtksettings.c:1330
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "શà«àª‚ ફોકસ થયા હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ પà«àª°àªµà«‡àª¶àª¨à«€ સમાવિષà«àªŸ માહિતીને પસંદ કરવી"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1260
+#: ../gtk/gtksettings.c:1347
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "પાસવરà«àª¡ સંકેત સમયસમાપà«àª¤àª¿"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1261
+#: ../gtk/gtksettings.c:1348
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "છà«àªªàª¾ પà«àª°àªµà«‡àª¶à«‹àª®àª¾àª‚ કેટલા સમય સà«àª§à«€ છેલà«àª²à«‹ દાખલ થયેલ અકà«àª·àª° બતાવવો"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1270
+#: ../gtk/gtksettings.c:1364
msgid "Show menu images"
msgstr "મેનૠઈમેજો બતાવો"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1271
+#: ../gtk/gtksettings.c:1365
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "શà«àª‚ ઈમેજો મેનà«àª“માં બતાવવી જોઈàª"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1279
+#: ../gtk/gtksettings.c:1380
msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr "નીચે આવતૠમેનૠદેખાય તે પહેલાનો વિલંબ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1280
+#: ../gtk/gtksettings.c:1381
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "મેનà«àª¬àª¾àª°àª¨à«€ ઉપમેનૠદેખાય તે પહેલાનો વિલંબ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1297
+#: ../gtk/gtksettings.c:1400
msgid "Scrolled Window Placement"
msgstr "સરકાવાયેલ વિનà«àª¡à«‹ ગોઠવણી"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1298
+#: ../gtk/gtksettings.c:1401
msgid ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
@@ -6199,66 +6775,66 @@ msgstr ""
"સરકપટà«àªŸà«€àª“ને અનà«àª²àª•à«àª·à«€àª¨à«‡ સરકાવાયેલ વિનà«àª¡à«‹àª¨àª¾ સમાવિષà«àªŸà«‹ કà«àª¯àª¾àª‚ સà«àª¥àª¿àª¤ થયેલ હશે, જો સરકાવાયેલ "
"વિનà«àª¡à«‹àª¨à«€ પોતાની ગોઠવણી દà«àªµàª¾àª°àª¾ નહિં ફરીથી લખાયેલ હોય."
-#: ../gtk/gtksettings.c:1307
+#: ../gtk/gtksettings.c:1417
msgid "Can change accelerators"
msgstr "પà«àª°àªµà«‡àª—કો બદલી શકે છે"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1308
+#: ../gtk/gtksettings.c:1418
msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr "શà«àª‚ મેનà«àª¨à«€ વસà«àª¤à« ઉપર કી દબાવવાથી મેનà«àª¨à«‹ પà«àª°àªµà«‡àª—ક બદલી શકાય છે"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1316
+#: ../gtk/gtksettings.c:1433
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "ઉપમેનૠઓવે તે પહેલાનો વિલંબ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1317
+#: ../gtk/gtksettings.c:1434
msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr "ઉપમેનૠઆવતાં પહેલા નà«àª¯à«‚નતમ સમય કે જà«àª¯àª¾àª‚ સà«àª§à«€ નિરà«àª¦à«‡àª¶àª• મેનૠપર રહેવૠજોઈàª"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1326
+#: ../gtk/gtksettings.c:1450
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "ઉપમેનૠછૂપાવતા પહેલાનો વિલંબ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1327
+#: ../gtk/gtksettings.c:1451
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
msgstr "જà«àª¯àª¾àª°à«‡ નિરà«àª¦à«‡àª¶àª• ઉપમેનૠતરફ જતો હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ તેને છૂપાવતા પહેલાનો વિલંબ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1337
+#: ../gtk/gtksettings.c:1461
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr ""
"શà«àª‚ પસંદ કરી શકાય તેવા લેબલના સમાવિષà«àªŸà«‹àª¨à«‡ જà«àª¯àª¾àª°à«‡ તેઓ ફોકસ થયેલ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ પસંદ કરવા કે નહિં"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1345
+#: ../gtk/gtksettings.c:1476
msgid "Custom palette"
msgstr "વૈવિધà«àª¯àªªà«‚રà«àª£ પેલેટ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1346
+#: ../gtk/gtksettings.c:1477
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "રંગની પસંદગીમાં પેલેટનો ઉપયોગ કરવો"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1354
+#: ../gtk/gtksettings.c:1492
msgid "IM Preedit style"
msgstr "IM ફરીથી ફેરફાર કરવાની રીત"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1355
+#: ../gtk/gtksettings.c:1493
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr "કેવી રીતે ઇનપà«àªŸ પદà«àª¦àª¤àª¿ પિડીટ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ ને દોરાય"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1364
+#: ../gtk/gtksettings.c:1509
msgid "IM Status style"
msgstr "IM સà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª¨à«‹ પà«àª°àª•àª¾àª°"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1365
+#: ../gtk/gtksettings.c:1510
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "ઈનપà«àªŸ પધà«àª§àª¤àª¿àª¨à«€ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ દરà«àª¶àª¾àªµàª¤à«€ પટà«àªŸà«€ કેવી રીતે દોરવી"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1374
+#: ../gtk/gtksettings.c:1519
msgid "Desktop shell shows app menu"
msgstr "ડેસà«àª•àªŸà«‹àªª શેલ કારà«àª¯àª•à«àª°àª® મેનà«àª¨à«‡ બતાવે છે"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1375
+#: ../gtk/gtksettings.c:1520
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if "
"the app should display it itself."
@@ -6266,33 +6842,84 @@ msgstr ""
"TRUE તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરો જો ડેસà«àª•àªŸà«‹àªª પરà«àª¯àª¾àªµàª°àª£ કારà«àª¯àª•à«àª°àª® મેનà«àª¨à«‡ દરà«àª¶àª¾àªµà«€ રહà«àª¯àª¾ હોય, FALSE જો "
"કારà«àª¯àª•à«àª°àª® ઠતેને પોતે દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾ જોઇàª."
-#: ../gtk/gtksettings.c:1384
+#: ../gtk/gtksettings.c:1529
msgid "Desktop shell shows the menubar"
msgstr "ડેસà«àª•àªŸà«‹àªª શેલ મેનà«àªªàªŸà«àªŸà«€àª¨à«‡ બતાવે છે"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1385
+#: ../gtk/gtksettings.c:1530
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if "
"the app should display it itself."
msgstr ""
-"TRUE તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરો જો ડેસà«àª•àªŸà«‹àªª પરà«àª¯àª¾àªµàª°àª£ મેનà«àªªàªŸà«àªŸà«€àª¨à«‡ દરà«àª¶àª¾àªµà«€ રહà«àª¯àª¾ હોય, FALSE જો કારà«àª¯àª•à«àª°àª® "
-"ઠતેને પોતે દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾ જોઇàª."
+"TRUE તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરો જો ડેસà«àª•àªŸà«‹àªª પરà«àª¯àª¾àªµàª°àª£ મેનà«àªªàªŸà«àªŸà«€àª¨à«‡ દરà«àª¶àª¾àªµà«€ રહà«àª¯àª¾ હોય, FALSE જો "
+"કારà«àª¯àª•à«àª°àª® ઠતેને પોતે દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾ જોઇàª."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1539
+msgid "Desktop environment shows the desktop folder"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1540
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE "
+#| "if the app should display it itself."
+msgid ""
+"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, "
+"FALSE if not."
+msgstr ""
+"TRUE તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરો જો ડેસà«àª•àªŸà«‹àªª પરà«àª¯àª¾àªµàª°àª£ કારà«àª¯àª•à«àª°àª® મેનà«àª¨à«‡ દરà«àª¶àª¾àªµà«€ રહà«àª¯àª¾ હોય, FALSE જો "
+"કારà«àª¯àª•à«àª°àª® ઠતેને પોતે દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾ જોઇàª."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1595
+msgid "Dialogs use header bar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1596
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
+msgid ""
+"Whether builtin GTK+ dialogs should use a header bar instead of an action "
+"area."
+msgstr "શà«àª‚ સંવાદમાંના બટનોઠવૈકલà«àªªàª¿àª• બટન કà«àª°àª® વાપરવો જોઈàª"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1402
+#: ../gtk/gtksettings.c:1612
msgid "Enable primary paste"
msgstr "પà«àª°àª¾àª¥àª®àª¿àª• ચોંટાડવાનૠસકà«àª°àª¿àª¯ કરો"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1403
+#: ../gtk/gtksettings.c:1613
msgid ""
"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard "
"content at the cursor location."
msgstr "શà«àª‚ માઉસ પર મધà«àª¯ કà«àª²àª¿àª• ઠકરà«àª¸àª° સà«àª¥àª¾àª¨ પર 'PRIMARY' કà«àª²àª¿àªªàª¬à«‹àª°à«àª¡ સમાવિષà«àªŸàª¨à«‡ ચોંટાડવા જોઇàª."
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:324 ../gtk/gtktreeselection.c:129
+#: ../gtk/gtksettings.c:1629
+#| msgid "Recent Files Max Age"
+msgid "Recent Files Enabled"
+msgstr "તાજેતરની ફાઇલો સકà«àª°àª¿àª¯ થયેલ છે"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1630
+msgid "Whether GTK+ remembers recent files"
+msgstr "શà«àª‚ GTK+ તાજેતરની ફાઇલોને યાદ રાખે છે"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1645
+msgid "Long press time"
+msgstr "લાંબો દબાવવોનો સમય"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1646
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a "
+#| "double click (in milliseconds)"
+msgid "Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)"
+msgstr ""
+"બમણા કà«àª²àª¿àª• તરીકે ગણાવા માટે કરાયેલા બે કà«àª²àª¿àª• વચà«àªšà«‡ પરવાનગી આપવાનો મહતà«àª¤àª® "
+"સમય(મિલીસેકનà«àª¡àª®àª¾àª‚)"
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:323 ../gtk/gtktreeselection.c:130
msgid "Mode"
msgstr "સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:325
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:324
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
@@ -6306,122 +6933,151 @@ msgstr "છà«àªªà« હોય àªàª¨à«‡ અવગણો"
msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr "જો TRUE હોય, તો મેપ થયા વિનાના વિજેટો અવગણાય છે જà«àª¯àª¾àª°à«‡ જૂથનà«àª‚ માપ નકà«àª•à«€ કરી રહà«àª¯àª¾ હોય"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:355
msgid "Climb Rate"
msgstr "વૃદà«àª§àª¿àª¨à«‹ દર"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:371
msgid "Snap to Ticks"
msgstr "સà«àª¨à«‡àªªàª¥à«€ ટીકà«àª¸"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
msgstr "શà«àª‚ àªà«‚લવાળી કિંમતો તેની જાતેજ સà«àªªà«€àª¨ બટનના નજીકનાં વધારામાં બદલાઈ જાય છે"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:379
msgid "Numeric"
msgstr "આંકડાકીય"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr "શà«àª‚ બિન-આંકડાકીય શબà«àª¦à«‹àª¨à«‡ અવગણવા"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:387
msgid "Wrap"
msgstr "લપેટો"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:388
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr "શà«àª‚ સà«àªªà«€àª¨ બટને તેની મરà«àª¯àª¾àª¦àª¾àª પહોંચી જાય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ લપેટાઇ જવૠજોઇàª"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:388
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:395
msgid "Update Policy"
msgstr "નીતિ બદલો"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:396
msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr "શà«àª‚ સà«àªªà«€àª¨ બટનને હંમેશા બદલવà«àª‚ જાેઇઠકે પછી જà«àª¯àª¾àª°à«‡ કિંમત સાચી હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ બદલવી"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:398
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:405
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr "વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ કિંમતને વાંચે છે, અથવા નવી કિંમત પર સà«àª¯à«‹àªœà«€àª¤ કરે છે"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:411
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:416
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr "સમાવિષà«àªŸ વસà«àª¤à«àª¨à«€ આસપાસ ઉઠાવનો પà«àª°àª•àª¾àª°"
-#: ../gtk/gtkspinner.c:115
+#: ../gtk/gtkspinner.c:120
msgid "Whether the spinner is active"
msgstr "શà«àª‚ આ સà«àªªàª¿àª¨àª° ​​સકà«àª°àª¿àª¯ છે"
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:183
-msgid "Style of bevel around the statusbar text"
-msgstr "સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ દરà«àª¶àª• પટà«àªŸà«€àª¨àª¾ લેખનની આજà«àª¬àª¾àªœà«àª¨àª¾ ઉઠાવનો પà«àª°àª•àª¾àª°"
+#: ../gtk/gtkstack.c:384
+#, fuzzy
+#| msgid "Homogeneous"
+msgid "Homogeneous sizing"
+msgstr "àªàª• જ સરખાં "
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281
-msgid "The size of the icon"
-msgstr "ચિહà«àª¨àª¨à«àª‚ માપ"
+#: ../gtk/gtkstack.c:388
+#| msgid "Visible Window"
+msgid "Visible child"
+msgstr "દૃશà«àª¯àª®àª¾àª¨ બાળ"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:291
-msgid "The screen where this status icon will be displayed"
-msgstr "સà«àª•à«àª°à«€àª¨ કે જà«àª¯àª¾àª‚ આ પરિસà«àª¥àª¿àª¤àª¿ ચિહà«àª¨ દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾àª®àª¾àª‚ આવશે"
+#: ../gtk/gtkstack.c:388
+#, fuzzy
+#| msgid "The widget currently editing the edited cell"
+msgid "The widget currently visible in the stack"
+msgstr "વિજેટ હાલમાં બદલાયેલ સેલને બદલી રહà«àª¯à« છે"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:299
-msgid "Whether the status icon is visible"
-msgstr "શà«àª‚ પરિસà«àª¥àª¿àª¤àª¿ ચિહà«àª¨ ઠદૃશà«àª¯àª®àª¾àª¨ છે"
+#: ../gtk/gtkstack.c:392
+#, fuzzy
+#| msgid "X alignment of the child"
+msgid "Name of visible child"
+msgstr "બાળની X દિશામાં ગોઠવણી"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:315
-msgid "Whether the status icon is embedded"
-msgstr "શà«àª‚ પરિસà«àª¥àª¿àª¤àª¿ ચિહà«àª¨ જડિત છે"
+#: ../gtk/gtkstack.c:392
+#, fuzzy
+#| msgid "Length of the text currently in the entry"
+msgid "The name of the widget currently visible in the stack"
+msgstr "પà«àª°àªµà«‡àª¶ માં હાલનાં લખાણની લંબાઇ"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:331 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127
-msgid "The orientation of the tray"
-msgstr "ટà«àª°à«‡àª¨à«€ દિશા"
+#: ../gtk/gtkstack.c:404
+#| msgid "Translation Domain"
+msgid "Transition running"
+msgstr "પરિવહન ચાલી રહà«àª¯à« છે"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1125
-msgid "Has tooltip"
-msgstr "ને સાધનમદદ છે"
+#: ../gtk/gtkstack.c:404
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether or not the status icon is blinking"
+msgid "Whether or not the transition is currently running"
+msgstr "શà«àª‚ પરિસà«àª¥àª¿àª¤àª¿ ચિહà«àª¨ ઠàªàª¬à«‚કી રહà«àª¯à«àª‚ છે કે નહિં"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:359
-msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
-msgstr "કà«àª¯àª¾àª‚ તો આ ટà«àª°à«‡ આઇકોન પાસે સાધનમદદ હોય"
+#: ../gtk/gtkstack.c:413
+#| msgid "The name of the widget"
+msgid "The name of the child page"
+msgstr "બાળ પાનાંનૠનામ"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1146
-msgid "Tooltip Text"
-msgstr "સાધનમદદ લખાણ"
+#: ../gtk/gtkstack.c:420
+#| msgid "The title of the assistant page"
+msgid "The title of the child page"
+msgstr "બાળ પાનાંનૠશીરà«àª·àª•"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1147 ../gtk/gtkwidget.c:1168
-msgid "The contents of the tooltip for this widget"
-msgstr "આ વિજેટ માટે સાધનમદદના સમાવિષà«àªŸà«‹"
+#: ../gtk/gtkstack.c:426 ../gtk/gtktoolbutton.c:282
+msgid "Icon name"
+msgstr "ચિહà«àª¨ નામ"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1167
-msgid "Tooltip markup"
-msgstr "સાધનમદદ ચિહà«àª¨"
+#: ../gtk/gtkstack.c:427
+#| msgid "The name of the widget"
+msgid "The icon name of the child page"
+msgstr "બાળ પાનાનà«àª‚ ચિહà«àª¨ નામ"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:409
-msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
-msgstr "આ ટà«àª°à«‡ આઇકોન માટે સાધનમદદના સમાવિષà«àªŸà«‹"
+#: ../gtk/gtkstack.c:450
+#| msgid "Related Action"
+msgid "Needs Attention"
+msgstr "ધà«àª¯àª¾àª¨ જરૂરી"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:427
-msgid "The title of this tray icon"
-msgstr "આ ટà«àª°à«‡ ચિહà«àª¨àª¨à«àª‚ શિરà«àª·àª•"
+#: ../gtk/gtkstack.c:451
+#| msgid "Whether this tag affects indentation"
+msgid "Whether this page needs attention"
+msgstr "શà«àª‚ આ પાનાંને ધà«àª¯àª¾àª¨àª¨à«€ જરૂર છે"
-#: ../gtk/gtkstylecontext.c:443
+#: ../gtk/gtkstackswitcher.c:508 ../gtk/gtkstackswitcher.c:509
+msgid "Stack"
+msgstr "સà«àªŸà«‡àª•"
+
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:166
+msgid "Style of bevel around the statusbar text"
+msgstr "સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ દરà«àª¶àª• પટà«àªŸà«€àª¨àª¾ લેખનની આજà«àª¬àª¾àªœà«àª¨àª¾ ઉઠાવનો પà«àª°àª•àª¾àª°"
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:252
msgid "The associated GdkScreen"
msgstr "સંકળાયેલ GdkScreen"
-#: ../gtk/gtkstylecontext.c:449
-msgid "Direction"
-msgstr "દિશા"
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:258
+msgid "FrameClock"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:287
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:259
+#| msgid "The associated GdkScreen"
+msgid "The associated GdkFrameClock"
+msgstr "સંકળાયેલ GdkFrameClock"
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:266 ../gtk/gtktexttag.c:288
msgid "Text direction"
msgstr "લખાણની દિશા"
-#: ../gtk/gtkstylecontext.c:466
-#| msgid "Font style set"
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:283
msgid "The parent style context"
msgstr "મà«àª–à«àª¯ શૈલી સંદરà«àª"
@@ -6441,126 +7097,128 @@ msgstr "કિંમત પà«àª°àª•àª¾àª°"
msgid "The value type returned by GtkStyleContext"
msgstr "GtkStyleContext દà«àª¦àª¾àª°àª¾ પાછો મળેલ કિંમતનો પà«àª°àª•àª¾àª°"
-#: ../gtk/gtkswitch.c:815
+#: ../gtk/gtkswitch.c:910
msgid "Whether the switch is on or off"
msgstr "શà«àª‚ સà«àªµà«€àªš ચાલૠઅથવા બંધ છે"
-#: ../gtk/gtkswitch.c:849
-#| msgid "The minimum value of the adjustment"
+#: ../gtk/gtkswitch.c:924
+#| msgid "Status"
+msgid "State"
+msgstr "પરિસà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:925
+#, fuzzy
+#| msgid "Cell background set"
+msgid "The backend state"
+msgstr "કોષનો પાશà«àªµ àªàª¾àª— સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ છે"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:958
msgid "The minimum width of the handle"
msgstr " સંચાલનની નà«àª¯à«‚નતà«àª¤àª® પહોળાઇ"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:201
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:199
msgid "Tag Table"
msgstr "નિશાનીઓનો કોઠો"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:202
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:200
msgid "Text Tag Table"
msgstr "લખાણની નિશાનીઓનો કોઠો"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:220
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:218
msgid "Current text of the buffer"
msgstr "બફરનà«àª‚ વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ લખાણ"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:234
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:232
msgid "Has selection"
msgstr "ને પસંદગી છે"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:235
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:233
msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
msgstr "શà«àª‚ બફરને અમà«àª• લખાણ વરà«àª¤àª®àª¾àª¨àª®àª¾àª‚ પસંદ કરેલ છે કે નહિં"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:251
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:249
msgid "Cursor position"
msgstr "કરà«àª¸àª°àª¨à«àª‚ સà«àª¥àª¾àª¨"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:252
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:250
msgid "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
msgstr "દાખલ કરો ચિહà«àª¨àª¨à«àª‚ સà«àª¥àª¾àª¨ (બફરની શરૂઆતથી ઓફસેટ)"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:267
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:265
msgid "Copy target list"
msgstr "લકà«àª·à«àª¯ યાદીની નકલ કરો"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:268
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:266
msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
msgstr "લકà«àª·à«àª¯à«‹àª¨à«€ યાદી કે જેને આ બફર કà«àª²àª¿àªªàª¬à«‹àª°à«àª¡ નકલ કરવા અને DND સà«àª°à«‹àª¤ માટે વાપરે છે"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:283
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:281
msgid "Paste target list"
msgstr "લકà«àª·à«àª¯ યાદી ચોંટાડો"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:284
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:282
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
"destination"
msgstr "કà«àª²àª¿àªªàª¬à«‹àª°à«àª¡ ચોંટાડવા અને DND લકà«àª·à«àª¯ માટે લકà«àª·à«àª¯à«‹àª¨à«€ યાદી કે જેને આ બફર આધાર આપે છે"
-#: ../gtk/gtktexthandle.c:470 ../gtk/gtktexthandle.c:471
-#: ../gtk/gtkwidget.c:991
+#: ../gtk/gtktexthandle.c:612 ../gtk/gtktexthandle.c:613
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1244
msgid "Parent widget"
msgstr "પિતૃ વિજેટ"
-#: ../gtk/gtktexthandle.c:478 ../gtk/gtkwidget.c:1182
-msgid "Window"
-msgstr "વિનà«àª¡à«‹"
-
-#: ../gtk/gtktexthandle.c:479
-msgid "Window the coordinates are based upon"
-msgstr "વિનà«àª¡à«‹ નિરà«àª¦à«‡àª¶àª¾àª‚ક પર આધારિત છે"
-
-#: ../gtk/gtktextmark.c:127
+#: ../gtk/gtktextmark.c:137
msgid "Mark name"
msgstr "ચિહà«àª¨ નામ"
-#: ../gtk/gtktextmark.c:134
+#: ../gtk/gtktextmark.c:151
msgid "Left gravity"
msgstr "ડાબà«àª‚ ગà«àª°à«àª¤à«àªµàª¾àª•àª°à«àª·àª£"
-#: ../gtk/gtktextmark.c:135
+#: ../gtk/gtktextmark.c:152
msgid "Whether the mark has left gravity"
msgstr "શà«àª‚ ચિહà«àª¨àª¨à«‡ ડાબà«àª‚ ગà«àª°à«àª¤à«àªµàª¾àª•àª°à«àª·àª£ હોય છે"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:193
+#: ../gtk/gtktexttag.c:194
msgid "Tag name"
msgstr "નિશાનીનૠનામ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:194
+#: ../gtk/gtktexttag.c:195
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr "લખાણની નિશાનીઓને ઉલà«àª²à«‡àª– કરતી વખતે ઉપયોગમાં લેવાયેલ નામ, અનામી નિશાની માટે NULL વાપરો"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:233
+#: ../gtk/gtktexttag.c:234
msgid "Background RGBA"
msgstr "પાશà«àªµàªàª¾àª— RGBA"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:241
+#: ../gtk/gtktexttag.c:242
msgid "Background full height"
msgstr "પાશà«àªµ àªàª¾àª—ની પૂરેપૂરી ઊંચાઈ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:242
+#: ../gtk/gtktexttag.c:243
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
msgstr ""
"શà«àª‚ પાશà«àªµ àªàª¾àª—નો રંગ પૂરેપૂરી લીટીને રંગથી àªàª°à«€ દે છે કે ફકà«àª¤ નિશાનીત કરેલાઅકà«àª·àª°à«‹àª¨à«€ ઊંચાઈ સà«àª§à«€ જ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:279
+#: ../gtk/gtktexttag.c:280
msgid "Foreground RGBA"
msgstr "અગà«àª°àªàª¾àª— RGBA"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:288
+#: ../gtk/gtktexttag.c:289
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "લખાણની દિશા દા.ત. જમણેથી ડાબે કે ડાબેથી જમણે"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:337
+#: ../gtk/gtktexttag.c:338
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr "ફોનà«àªŸàª¨à«€ રીત પેનà«àª—à«‹ શૈલી તરીકે, દા.ત. PANGO_STYLE_ITALIC"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:346
+#: ../gtk/gtktexttag.c:347
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr "ફોનà«àªŸ ચલ પેનà«àª—à«‹ ચલ તરીકે, દા.ત PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:355
+#: ../gtk/gtktexttag.c:356
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
@@ -6568,15 +7226,15 @@ msgstr ""
"ફોનà«àªŸàª¨à«€ જાડાઈ પૂરà«àª£àª¾àª‚ક તરીકે, PangoWeight માં પહેલેથી નકà«àª•à«€ કરાયેલી કિંમત જà«àª“. દા.ત "
"PANGO_WEIGHT_BOLD"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:366
+#: ../gtk/gtktexttag.c:367
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr "ફોનà«àªŸàª¨à«àª‚ ખેચાણ પેનà«àª—à«‹ ખેંચાણ તરીકે, દા.ત PANGO_STRETCH_CONDENSED"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:375
+#: ../gtk/gtktexttag.c:376
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "ફોનà«àªŸàª¨à«àª‚ માપ પેનà«àª—ોના àªàª•àª®àª®àª¾àª‚"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:385
+#: ../gtk/gtktexttag.c:386
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
@@ -6586,11 +7244,11 @@ msgstr ""
"બદલાવો વગેરે માટે અનà«àª°à«‚પ છે. તેથી તેનો ઉપયોગ સà«àªšàªµàª¾àª¯à«‹ છે. પેનà«àª—ોઠપહેલેથી માપદંડ નકà«àª•à«€ કરેલા "
"છે. જેવો કે PANGO_SCALE_X_LARGE"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:722
+#: ../gtk/gtktexttag.c:406 ../gtk/gtktextview.c:766
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "ડાબà«, જમણૠકે મધà«àª¯àª¨à«€ ગોઠવણી"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:424
+#: ../gtk/gtktexttag.c:425
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
@@ -6598,373 +7256,349 @@ msgstr ""
"આ લખાણ જે àªàª¾àª·àª¾àª®àª¾àª‚ છે, ISO ના કોડ તરીકે. પેનà«àª—à«‹ લખાણને ઘાટ આપતી વખતેતેનો ઉપયોગ સંકેત "
"તરીકે કરી શકે છે. જો તમે આ પરિમાણને સમજી ના શકો, તો કઈ નહિતમારે તેની જરà«àª° નહિ પડે."
-#: ../gtk/gtktexttag.c:431
+#: ../gtk/gtktexttag.c:432
msgid "Left margin"
msgstr "ડાબી બાજà«àª¨à«‹ હાંસà«àª¯à«‹"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:731
+#: ../gtk/gtktexttag.c:433 ../gtk/gtktextview.c:775
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "ડાબી બાજà«àª¨àª¾ હાંસà«àª¯à«‹àª¨à«€ પિકà«àª¸à«‡àª²àª®àª¾àª‚ પહોળાઈ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:441
+#: ../gtk/gtktexttag.c:442
msgid "Right margin"
msgstr "જમણી બાજà«àª¨à«‹ હાંસà«àª¯à«‹"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:741
+#: ../gtk/gtktexttag.c:443 ../gtk/gtktextview.c:783
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "જમણી બાજà«àª¨àª¾ હાંસà«àª¯à«‹àª¨à«€ પિકà«àª¸à«‡àª²àª®àª¾àª‚ પહોળાઈ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:750
+#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:790
msgid "Indent"
msgstr "હાંસà«àª¯à«‹àª¥à«€ અંતર"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:751
+#: ../gtk/gtktexttag.c:454 ../gtk/gtktextview.c:791
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "હાંસà«àª¯à«‹àª¥à«€ ફકરાનà«àª‚ અંતર છે, પિકà«àª¸à«‡àª²àª®àª¾àª‚"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:464
+#: ../gtk/gtktexttag.c:465
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
msgstr "પેનà«àª—à«‹ àªàª•àª®à«‹àª®àª¾àª‚ આધારરેખા ઉપરના લખાણનો ઓફસેટ (જો ઉનà«àª¨àª¤à«€ ઋણ હોય તો આધારરેખાની નીચે)"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:473
+#: ../gtk/gtktexttag.c:474
msgid "Pixels above lines"
msgstr "લીટીની ઉપરના પિકà«àª¸à«‡àª²"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:675
+#: ../gtk/gtktexttag.c:475 ../gtk/gtktextview.c:725
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "ફકરાની ઉપર ખાલી જગà«àª¯àª¾àª¨àª¾ પિકà«àª¸à«‡àª²"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:483
+#: ../gtk/gtktexttag.c:484
msgid "Pixels below lines"
msgstr "લીટીની નીચેના પિકà«àª¸à«‡àª²"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:685
+#: ../gtk/gtktexttag.c:485 ../gtk/gtktextview.c:733
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "ફકરાની નીચેની ખાલી જગà«àª¯àª¾àª¨àª¾ પિકà«àª¸à«‡àª²"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:493
+#: ../gtk/gtktexttag.c:494
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "લપેટાયેલા àªàª¾àª—ની અંદરના પિકà«àª¸à«‡àª²"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:695
+#: ../gtk/gtktexttag.c:495 ../gtk/gtktextview.c:741
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "ફકરામાં લપેટાયેલી લીટીઓની વચà«àªšà«‡àª¨à«€ ખાલી જગà«àª¯àª¾àª¨àª¾ પિકà«àª¸à«‡àª²"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:713
+#: ../gtk/gtktexttag.c:522 ../gtk/gtktextview.c:757
msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr "શà«àª‚ કà«àª¯àª¾àª°à«‡àªªàª£ લીટીઓ લપેટવી નહિ, શબà«àª¦à«‹àª¨à«€ કિનારીઠકે અકà«àª·àª°à«‹àª¨à«€ કિનારીઠપણ નહિ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:760
-msgid "Tabs"
-msgstr "ટેબ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:761
+#: ../gtk/gtktexttag.c:532 ../gtk/gtktextview.c:799
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "આ લખાણ માટેના કસà«àªŸàª® ટેબ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:549
+#: ../gtk/gtktexttag.c:550
msgid "Invisible"
msgstr "અદૃશà«àª¯"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:550
+#: ../gtk/gtktexttag.c:551
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr "શà«àª‚ લખાણ છà«àªªà« છે."
-#: ../gtk/gtktexttag.c:564
+#: ../gtk/gtktexttag.c:565
msgid "Paragraph background color name"
msgstr "ફકરાના પાશà«àªµ àªàª¾àª—ના રંગનà«àª‚ નામ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:565
+#: ../gtk/gtktexttag.c:566
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr "ફકરાનો પાશà«àªµ àªàª¾àª—નો રંગ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:581
+#: ../gtk/gtktexttag.c:582
msgid "Paragraph background color"
msgstr "ફકરાના પાશà«àªµ àªàª¾àª—નો રંગ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:582
-#| msgid "Paragraph background color as a string"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:583
msgid "Paragraph background color as a GdkColor"
msgstr "GdkColor તરીકે ફકરાનો પાશà«àªµ àªàª¾àª—નો રંગ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:596
-#| msgid "Paragraph background set"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Paragraph background RGBA"
msgstr "ફકરાનો પાશà«àªµ àªàª¾àª— RGBA"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:597
-#| msgid "Paragraph background color as a string"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:598
msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
msgstr "GdkRGBA તરીકે ફકરાનો પાશà«àªµ àªàª¾àª— RGBA"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:615
+#: ../gtk/gtktexttag.c:616
msgid "Margin Accumulates"
msgstr "હાંસિયા સંગà«àª°àª¹à«‹"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:616
+#: ../gtk/gtktexttag.c:617
msgid "Whether left and right margins accumulate."
msgstr "શà«àª‚ ડાબા અને જમણા હાંસિયાઓ સંગà«àª°àª¹ કરે છે."
-#: ../gtk/gtktexttag.c:629
+#: ../gtk/gtktexttag.c:630
msgid "Background full height set"
msgstr "પાશà«àªµ àªàª¾àª—ની પૂરે પૂરી ઊંચાઈ સà«àª¯à«‹àªœà«€àª¤ છે"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:630
+#: ../gtk/gtktexttag.c:631
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr "શà«àª‚ આ નિશાની પાશà«àªµ àªàª¾àª—ની ઊંચાઈને અસર કરે છે"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:669
+#: ../gtk/gtktexttag.c:670
msgid "Justification set"
msgstr "ની સાપેકà«àª·à«‡ વિકલà«àªª સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ છે"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:670
+#: ../gtk/gtktexttag.c:671
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr "શà«àª‚ આ નિશાની ફકરાની સાપેકà«àª· ગોઠવણીને અસર કરે છે"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:677
+#: ../gtk/gtktexttag.c:678
msgid "Left margin set"
msgstr "ડાબી બાજà«àª¨à«‹ હાંસà«àª¯à«‹ સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ છે"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:678
+#: ../gtk/gtktexttag.c:679
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr "શà«àª‚ ડાબી બાજà«àª¨àª¾ હાંસà«àª¯à«‹àª¨à«‡ અસર કરે છે"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:681
+#: ../gtk/gtktexttag.c:682
msgid "Indent set"
msgstr "હાંસà«àª¯à«‹àª¥à«€ અંતર સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ છે"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:682
+#: ../gtk/gtktexttag.c:683
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr "શà«àª‚ પછી આ નિશાની હાંસà«àª¯à«‹àª¥à«€ રખાયેલા અંતરને અસર કરે છે"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:689
+#: ../gtk/gtktexttag.c:690
msgid "Pixels above lines set"
msgstr "લીટીઓની ઉપરના પિકà«àª¸à«‡àª² સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ છે"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:690 ../gtk/gtktexttag.c:694
+#: ../gtk/gtktexttag.c:691 ../gtk/gtktexttag.c:695
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr "શà«àª‚ આ નિશાની લીટીઓની ઉપર રહેલા પિકà«àª¸à«‡àª²àª¨à«€ સંખà«àª¯àª¾àª¨à«‡ અસર કરે છે"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:693
+#: ../gtk/gtktexttag.c:694
msgid "Pixels below lines set"
msgstr "લીટીઅોની નીચેના પિકà«àª¸à«‡àª² સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ છે"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:697
+#: ../gtk/gtktexttag.c:698
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr "લપેટાયેલા àªàª¾àª—ની અંદર આવેલા પિકà«àª¸à«‡àª² સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ છે"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:698
+#: ../gtk/gtktexttag.c:699
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr "શà«àª‚ આ નિશાની લપેયાયેલી લીટીઓની વચà«àªšà«‡ રહેલા પિકà«àª¸à«‡àª²àª¨à«€ સંખà«àª¯àª¾àª¨à«‡ અસર કરે છે"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:705
+#: ../gtk/gtktexttag.c:706
msgid "Right margin set"
msgstr "જમણી બાજà«àª¨àª¾àª‚ હાંસà«àª¯à«‹àª¨à«‹ સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ છે"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:706
+#: ../gtk/gtktexttag.c:707
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr "શà«àª‚ આ નિશાની જમણી બાજà«àª¨àª¾ હાંસà«àª¯à«‹àª¨à«‡ અસર કરે છે"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:713
+#: ../gtk/gtktexttag.c:714
msgid "Wrap mode set"
msgstr "લીટી લપેટવાની સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ છે"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:714
+#: ../gtk/gtktexttag.c:715
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr "શà«àª‚ આ નિશાની લીટી લપેટવાની સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ ને અસર કરે છે"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:717
+#: ../gtk/gtktexttag.c:718
msgid "Tabs set"
msgstr "ટેબ સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ છે"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:718
+#: ../gtk/gtktexttag.c:719
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr "શà«àª‚ આ નિશાની ટેબને અસર કરે છે"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:721
+#: ../gtk/gtktexttag.c:722
msgid "Invisible set"
msgstr "અદૃશà«àª¯ સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ છે"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:722
+#: ../gtk/gtktexttag.c:723
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "શà«àª‚ આ નિશાની લખાણના દેખાવને અસર કરે છે"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:725
+#: ../gtk/gtktexttag.c:726
msgid "Paragraph background set"
msgstr "ફકરાનો પાશà«àªµ àªàª¾àª— સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ છે"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:726
+#: ../gtk/gtktexttag.c:727
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "શà«àª‚ આ ટેગ ફકરાના પાશà«àªµ àªàª¾àª—ના રંગને અસર કરે છે"
-#: ../gtk/gtktextview.c:674
+#: ../gtk/gtktextview.c:724
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "લીટીઓની ઉપરના પિકà«àª¸à«‡àª²"
-#: ../gtk/gtktextview.c:684
+#: ../gtk/gtktextview.c:732
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "લીટાઓની નીચેના પિકસેલ"
-#: ../gtk/gtktextview.c:694
+#: ../gtk/gtktextview.c:740
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "લપેટાયેલા àªàª¾àª—ની અંદરના પિકà«àª¸à«‡àª²"
-#: ../gtk/gtktextview.c:712
+#: ../gtk/gtktextview.c:756
msgid "Wrap Mode"
msgstr "લપેટવાની સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
-#: ../gtk/gtktextview.c:730
+#: ../gtk/gtktextview.c:774
msgid "Left Margin"
msgstr "ડાબો હાંસà«àª¯à«‹"
-#: ../gtk/gtktextview.c:740
+#: ../gtk/gtktextview.c:782
msgid "Right Margin"
msgstr "જમણો હાંસà«àª¯à«‹"
-#: ../gtk/gtktextview.c:768
+#: ../gtk/gtktextview.c:806
msgid "Cursor Visible"
msgstr "કરà«àª¸àª° દૃશà«àª¯àª®àª¾àª¨ છે"
-#: ../gtk/gtktextview.c:769
+#: ../gtk/gtktextview.c:807
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "જો દાખલ કરવા માટેનૠકરà«àª¸àª° બતાવેલૠહોય તો"
-#: ../gtk/gtktextview.c:776
+#: ../gtk/gtktextview.c:814
msgid "Buffer"
msgstr "બફર"
-#: ../gtk/gtktextview.c:777
+#: ../gtk/gtktextview.c:815
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "બફર કે જે દરà«àª¶àª¾àªµàª¾àª¯ છે"
-#: ../gtk/gtktextview.c:785
+#: ../gtk/gtktextview.c:823
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "શà«àª‚ દાખલ થયેલ લખાણ વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ સમાવિષà«àªŸà«‹ પર ફરીથી લખે છે"
-#: ../gtk/gtktextview.c:792
+#: ../gtk/gtktextview.c:830
msgid "Accepts tab"
msgstr "ટેબ સà«àªµà«€àª•àª¾àª°à«‡ છે"
-#: ../gtk/gtktextview.c:793
+#: ../gtk/gtktextview.c:831
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "શà«àª‚ ટેબ ટેબ અકà«àª·àª°à«‹ દાખલ થાય તેમાં પરિણમશે"
-#: ../gtk/gtktextview.c:864
+#: ../gtk/gtktextview.c:921
msgid "Error underline color"
msgstr "અગà«àª° àªàª¾àª—નો રંગ"
-#: ../gtk/gtktextview.c:865
+#: ../gtk/gtktextview.c:922
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "રંગ કે જેનાથી દાખલ કરવા માટેનà«àª‚ કરà«àª¸àª° દોરાય છે"
-#: ../gtk/gtkthemingengine.c:259
-#| msgid "Theme Name"
-msgid "Theming engine name"
-msgstr "થીમીંગ àªàª‚જિન નામ"
-
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:116
-msgid "Create the same proxies as a radio action"
-msgstr "ફેરબદલી માટેનà«àª‚ બટનને રેડિયો બટન તરીકે દોરો"
-
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:117
-msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
-msgstr "શà«àª‚ આ કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટેના પà«àª°à«‹àª•à«àª¸à«€àª“ રેડિયો કà«àª°àª¿àª¯àª¾ પà«àª°à«‹àª•à«àª¸à«€àª“ની જેમ દેખાય છે"
-
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:132
-msgid "Whether the toggle action should be active"
-msgstr "શà«àª‚ ટૉગલ કà«àª°àª¿àª¯àª¾ સકà«àª°àª¿àª¯ હોવી જોઇàª"
-
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:174 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:179 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:128
msgid "If the toggle button should be pressed in"
msgstr "શà«àª‚ ટૉગલ બટનને દબાવવà«àª‚ જોઈઠકે નહિં"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:182
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:187
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr "શà«àª‚ ફેરબદલી માટેનà«àª‚ બટન \"વચà«àªšà«‡àª¨à«€\" સà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª®àª¾àª‚ છે"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:189
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:194
msgid "Draw Indicator"
msgstr "સૂચક દોરો"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:190
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:195
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "શà«àª‚ બટનનો ફેરબદલી માટેનો àªàª¾àª— પà«àª°àª¦àª°à«àª¶àª¿àª¤ કરાયેલો છે"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:501 ../gtk/gtktoolpalette.c:1043
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:502 ../gtk/gtktoolpalette.c:984
msgid "Toolbar Style"
msgstr "સાધનપટà«àªŸà«€àª¨à«€ શૈલી"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:502
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:503
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "સાધનપટà«àªŸà«€àª¨à«‡ કેવી રીતે દોરવી"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:509
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:510
msgid "Show Arrow"
msgstr "તીર બતાવો"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:510
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:511
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr "શà«àª‚ તીર બતાવવà«àª‚ જોઈઠજો સાધનપટà«àªŸà«€ બંધબેસે નહિં"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:531
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:532
msgid "Size of icons in this toolbar"
msgstr "આ સાધનપટà«àªŸà«€àª®àª¾àª‚ના ચિહà«àª¨à«‹àª¨à«àª‚ માપ"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:546 ../gtk/gtktoolpalette.c:1029
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:547 ../gtk/gtktoolpalette.c:970
msgid "Icon size set"
msgstr "ચિહà«àª¨ માપ સમૂહ"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:547 ../gtk/gtktoolpalette.c:1030
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:548 ../gtk/gtktoolpalette.c:971
msgid "Whether the icon-size property has been set"
msgstr "શà«àª‚ ચિહà«àª¨-માપ ગà«àª£àª§àª°à«àª® સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ થયેલ છેt"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:556
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:557
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr "શà«àª‚ પિતૃનો વિકાસ થાય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ બાળને વધારાની જગà«àª¯àª¾ મળવી જોઈàª"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:564 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1651
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:565 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1647
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr "શà«àª‚ બધા બાળકો સરખા માપના હોવા જોઈàª"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:571
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:572
msgid "Spacer size"
msgstr "જગà«àª¯àª¾ છોડનારનà«àª‚ માપ"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:572
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:573
msgid "Size of spacers"
msgstr "જગà«àª¯àª¾ છોડનારનà«àª‚ માપ"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:590
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:591
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr "સાધન દરà«àª¶àª• પટà«àªŸà«€àª¨àª¾ છાંયા અને બટનોની કિનારી વચà«àªšà«‡àª¨à«€ જગà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:598
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:599
msgid "Maximum child expand"
msgstr "મહતà«àª¤àª® બાળ વિસà«àª¤àª¾àª°"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:599
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:600
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
msgstr "જગà«àª¯àª¾àª¨à«‹ મહતà«àª¤àª® જથà«àª¥à«‹ કે જે વિસà«àª¤àª¾àª°à«€ શકાય તેવી વસà«àª¤à«àª¨à«‡ આપવામાં આવશે"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:607
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:608
msgid "Space style"
msgstr "જગà«àª¯àª¾ છોડવાની શૈલી"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:608
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:609
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "શà«àª‚ જગà«àª¯àª¾ છોડનાર ઊàªà«€ લીટીઓ ના જેવી છે કે પછી ખલી જગà«àª¯àª¾ છે"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:615
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:616
msgid "Button relief"
msgstr "બટન છોડો"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:616
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:617
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "સાધન દરà«àª¶àª• પટà«àªŸà«€àª¨à«€ ચારેબાજà«àª¨àª¾ ઉઠાવ નો પà«àª°àª•àª¾àª°"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:632
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:633
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "સાધન દરà«àª¶àª• પટà«àªŸà«€àª¨à«€ ચારેબાજà«àª¨àª¾ ઉઠાવ નો પà«àª°àª•àª¾àª°"
@@ -6984,39 +7618,35 @@ msgstr ""
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr "ટેબ લેબલના આજà«àª¬àª¾àªœà«àª¨à«€ કિનારીની પહોળાઈ"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:260
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:265
msgid "Stock Id"
msgstr "જથà«àª¥àª¾àª¨à«€ ઓળખ"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:266
msgid "The stock icon displayed on the item"
msgstr "બાળના ટેબના લેબલ ઉપર દેખાતી શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:277
-msgid "Icon name"
-msgstr "ચિહà«àª¨ નામ"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:278
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:283
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
msgstr "વસà«àª¤à« પર દરà«àª¶àª¾àªµàª¾àª¯à«‡àª² થીમવાળા ચિહà«àª¨àª¨à«àª‚ નામ"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:284
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:289
msgid "Icon widget"
msgstr "ચિહà«àª¨ વિજેટ"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:285
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:290
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr "દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾ માટે ચિહà«àª¨ સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ છે"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:301
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:306
msgid "Icon spacing"
msgstr "ચિહà«àª¨ વચà«àªšà«‡ જગà«àª¯àª¾"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:302
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:307
msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
msgstr "ચિહà«àª¨ અને લેબલ વચà«àªšà«‡àª¨à«€ જગà«àª¯àª¾ પિકà«àª¸à«‡àª²à«‹àª®àª¾àª‚"
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:206
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:194
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
@@ -7056,566 +7686,511 @@ msgstr "હેડર રાહત"
msgid "Relief of the group header button"
msgstr "જૂથ હેડર બટન રાહત"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1639
msgid "Header Spacing"
msgstr "હેડર અંતર"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1640
msgid "Spacing between expander arrow and caption"
msgstr "વિસà«àª¤à«ƒàª¤àª•à«‹ તીર અને કૅપà«àª¶àª¨ વચà«àªšà«‡ અંતર"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1658
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1654
msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
msgstr "શà«àª‚ વસà«àª¤à«àª¨à«‡ વધારાની જગà«àª¯àª¾ મળવી જોઇઠજà«àª¯àª¾àª°à«‡ જૂથ વિકાસ થાય"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1665
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1661
msgid "Whether the item should fill the available space"
msgstr "શà«àª‚ ઉપલબà«àª§ જગà«àª¯àª¾àª®àª¾àª‚ વસà«àª¤à«àª¨à«‡ àªàª°à«€ જોઇàª"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1667
msgid "New Row"
msgstr "નવી હારમાળા"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1672
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1668
msgid "Whether the item should start a new row"
msgstr "શà«àª‚ વસà«àª¤à«àª“ નવા હારમાળાને શરૂ કરવૠજોઇàª"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1679
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1675
msgid "Position of the item within this group"
msgstr "આ જૂથમાં વસà«àª¤à«àª¨à« સà«àª¥àª¾àª¨"
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1014
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:955
msgid "Size of icons in this tool palette"
msgstr "આ સાધન પેલેટમાં ચિહà«àª¨à«‹àª¨à«àª‚ માપ"
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1044
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:985
msgid "Style of items in the tool palette"
msgstr "સાધન પેલેટમાં વસà«àª¤à«àª“ની શૈલી"
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1060
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1001
msgid "Exclusive"
msgstr "àªàª•à«àª¸àª•à«àª²à«‚સિવ"
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1061
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1002
msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
msgstr "શà«àª‚ આપેલ સમયે વસà«àª¤à« જૂથને ફકà«àª¤ વિસà«àª¤àª¾àª°àªµà« જોઇàª"
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1076
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1017
msgid "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
msgstr "શà«àª‚ વસà«àª¤à« જૂથને વધારાની જગà«àª¯àª¾àª¨à«‡ મેળવવી જોઇઠજà«àª¯àª¾àª°à«‡ પેલેટ વિકસે છે"
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:136
-msgid "Foreground color for symbolic icons"
-msgstr "સાંકેતિક ચિહનો માટે અગà«àª°àªàª¾àª— રંગ"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:143
-msgid "Error color"
-msgstr "àªà«‚લ રંગ"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:144
-msgid "Error color for symbolic icons"
-msgstr "સાંકેતિક ચિહà«àª¨à«‹ માટે àªà«‚લ રંગ"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:151
-msgid "Warning color"
-msgstr "ચેતવણી રંગ"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:152
-msgid "Warning color for symbolic icons"
-msgstr "સાંકેતિક ચિહà«àª¨à«‹ માટે ચેતવણી રંગ"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:159
-msgid "Success color"
-msgstr "સફળ રંગ"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:160
-msgid "Success color for symbolic icons"
-msgstr "સાંકેતિક ચિહà«àª¨à«‹ માટે સફળ રંગ"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:168
-msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
-msgstr "પેડીંગ કે જેને ટà«àª°à«‡àª®àª¾àª‚ ચિહà«àª¨à«‹àª¨à«€ આસપાસ મૂકવૠજોઇàª"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:177
-msgid "Icon Size"
-msgstr "ચિહà«àª¨ માપ"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:178
-msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
-msgstr "પિકà«àª¸à«‡àª² માપ કે જે ચિહà«àª¨à«‹àª¨à«‡ દબાણ કરવૠજોઇàª, અથવા શૂનà«àª¯ છે"
-
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:290
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:270
msgid "TreeMenu model"
msgstr "TreeMenu મોડલ"
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:291
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:271
msgid "The model for the tree menu"
msgstr "ટà«àª°à«€ મેનૠમાટે મોડલ"
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:313
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:293
msgid "TreeMenu root row"
msgstr "TreeMenu રà«àªŸ રૉ"
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:314
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:294
msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
msgstr "TreeMenu ઠખાસ રà«àªŸàª¨àª¾àª‚ બાળને દરà«àª¶àª¾àªµàª¶à«‡"
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:347
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:327
msgid "Tearoff"
msgstr "Tearoff"
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:348
-#| msgid "Whether the mark has left gravity"
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:328
msgid "Whether the menu has a tearoff item"
msgstr "શà«àª‚ ચિહà«àª¨àª¨à«‡ ડાબà«àª‚ ગà«àª°à«àª¤à«àªµàª¾àª•àª°à«àª·àª£ હોય છે"
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:364
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:344
msgid "Wrap Width"
msgstr "પહોળાઈ લપેટો"
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:365
-#| msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:345
msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
msgstr "જાળીમાં વસà«àª¤à«àª“ ગોઠવવા માટે લપેટવાની પહોળાઈ"
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:489
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:484
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr "TreeModelSort મોડલ"
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:490
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:485
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "કà«àª°àª®àª®àª¾àª‚ ગોઠવવા માટે TreeModelSort મોડલ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:993
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1003
msgid "TreeView Model"
msgstr "TreeView મોડલ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:994
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1004
msgid "The model for the tree view"
msgstr "ટà«àª°à«€àª¨àª¾ રૂપમાં દરà«àª¶àª¨ કરવા માટેનà«àª‚ મોડલ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1006
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1016
msgid "Headers Visible"
msgstr "હેડરો દૃશà«àª¯àª®àª¾àª¨ છે"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1007
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1017
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "સà«àª¤àª‚ઠહેડર માટેના બટન બતાવો"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1014
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1024
msgid "Headers Clickable"
msgstr "હેડરો કà«àª²àª¿àª• કરી શકાય તેવા છે"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1015
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1025
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "સà«àª¤àª‚ઠહેડર કà«àª²àª¿àª•àª¨à«€ ઘટના સામે પà«àª°àª¤àª¿àª•à«àª°à«€àª¯àª¾ આપે છે"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1022
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1032
msgid "Expander Column"
msgstr "વિસà«àª¤àª¾àª°àª•àª¨à«‹ સà«àª¤àª‚àª"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1023
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1033
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "વિસà«àª¤àª¾àª°àª• સà«àª¤àª‚ઠમાટે àªàª• સà«àª¤àª‚àªàª¨à«€ ગોઠવણ કરો"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1038
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1055
msgid "Rules Hint"
msgstr "નિયમો માટેના સંકેત"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1039
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1056
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr "હરોળને àªàª•àªªàª›à«€àªàª• રંગમાં દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾ માટે થીમયંતà«àª°àª®àª¾àª‚ સંકેતની ગોઠવણી કરો"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1046
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1063
msgid "Enable Search"
msgstr "શોધવાનà«àª‚ સકà«àª°àª¿àª¯ બનાવો"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1047
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1064
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "આ દેખાવ વપરાશકરà«àª¤àª¾àª¨à«‡ સà«àª¤àª‚àªàª®àª¾àª‚ પારસà«àªªàª°àª¿àª• રીતે શોધવાની પરવાનગી આપે છે"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1054
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1071
msgid "Search Column"
msgstr "સà«àª¤àª‚àªàª®àª¾àª‚ શોધો"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1055
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1072
msgid "Model column to search through during interactive search"
msgstr "અરસપરસ શોધ દરમà«àª¯àª¾àª¨ મારફતે શોધવા માટે મોડેલ સà«àª¤àª‚àª"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1075
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1090
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "ચોકà«àª•àª¸ ઊંચાઈ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1076
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1091
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr "GtkTreeView ને બધી હરોળોની ઊંચાઈ સરખી છે àªàª® ધારીને àªàª¡àªªà«€ બનાવે છે"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1096
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1111
msgid "Hover Selection"
msgstr "ઉપરથી પસંદગી"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1097
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1112
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "શà«àª‚ પસંદ કરનારે રંગ અપારદરà«àª¶àª•àª¤àª¾àª¨à«€ ગોઠવણી માટે પરવાનગી આપવી જોઇઠછે"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1116
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1131
msgid "Hover Expand"
msgstr "ઉપરથી વિસà«àª¤àª¾àª°à«‹"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1117
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1132
msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr "શà«àª‚ હરોળો જà«àª¯àª¾àª°à«‡ નિરà«àª¦à«‡àª¶àª• તેમના ઉપર ખસે તà«àª¯àª¾àª°à«‡ વિસà«àª¤à«ƒàª¤ થવી જોઈàª/સંકોચાવી જોઈàª"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1131
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1146
msgid "Show Expanders"
msgstr "વિસà«àª¤àª¾àª°àª•à«‹ બતાવો"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1132
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1147
msgid "View has expanders"
msgstr "દૃશà«àª¯àª¨à«‡ વિસà«àª¤àª¾àª°àª•à«‹ છે"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1146
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1161
msgid "Level Indentation"
msgstr "સà«àª¤àª° ગોઠવણી"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1147
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1162
msgid "Extra indentation for each level"
msgstr "દરેક સà«àª¤àª° માટે વધારાની ગોઠવણી"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1156
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1169
msgid "Rubber Banding"
msgstr "રબર બેનà«àª¡à«€àª‚ગ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1157
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1170
msgid "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgstr "શà«àª‚ ઘણી વસà«àª¤à«àª“ની પસંદગી માઉસ નિરà«àª¦à«‡àª¶àª• ખેંચીને પસંદ કરવા માટે સકà«àª°àª¿àª¯ કરવà«àª‚ જોઈàª"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1164
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1177
msgid "Enable Grid Lines"
msgstr "જાળી લીટીઓ સકà«àª°àª¿àª¯ કરો"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1165
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1178
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
msgstr "શà«àª‚ જાળી લીટીઓ વૃકà«àª· દૃશà«àª¯àª®àª¾àª‚ દોરાયેલ હોવી જોઈàª"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1173
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1186
msgid "Enable Tree Lines"
msgstr "વૃકà«àª· લીટીઓ સકà«àª°àª¿àª¯ કરો"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1174
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1187
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
msgstr "શà«àª‚ વૃકà«àª· લીટીઓ વૃકà«àª· દેખાવમાં દોરાયેલ હોવી જોઈàª"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1182
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1195
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
msgstr "હરોળો માટે સાધનમદદ લખાણો સમાવતૠસà«àª¤àª‚àªàª®àª¾àª‚નà«àª‚ મોડેલ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1204
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1231
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "ઊàªàª¾ વિàªàª¾àªœàª•àª¨à«€ પહોળાઈ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1205
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1232
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "કોષની વચà«àªšà«‡àª¨à«€ ઊàªà«€ જગà«àª¯àª¾. બેકી સંખà«àª¯àª¾àª®àª¾àª‚ હોવી જોઈàª"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1213
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1240
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "આડા વિàªàª¾àªœàª•àª¨à«€ પહોળાઈ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1214
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1241
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "કોષની વચà«àªšà«‡àª¨à«€ ઊàªà«€ જગà«àª¯àª¾. બેકી સંખà«àª¯àª¾àª®àª¾àª‚ હોવી જોઈઠકોષ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1222
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1249
msgid "Allow Rules"
msgstr "નિયમોની પરવાનગી આપો"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1223
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1250
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "àªàª• પછી àªàª• રંગની હરોળને દોરવાની પરવાનગી"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1229
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1256
msgid "Indent Expanders"
msgstr "વિસà«àª¤àª¾àª°àª•à«‹ વચà«àªšà«‡ અંતર લાવો"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1230
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1257
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "વિસà«àª¤àª¾àª°àª•à«‹ વચà«àªšà«‡ અંતર લાવો"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1236
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1263
msgid "Even Row Color"
msgstr "બેકી હોય તેવી હરોળનો રંગ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1237
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1264
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "બેકી હોય તેવી આડી હરોળ માટે ઉપયોગમાં લેવાતો રંગ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1243
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1270
msgid "Odd Row Color"
msgstr "àªàª•à«€ હોય તેવી હરોળનો રંગ "
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1244
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1271
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "àªàª•à«€ હોય તેવી આડી હરોળ માટે ઉપયોગમાં લેવાતો રંગ "
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1250
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1278
msgid "Grid line width"
msgstr "જાળી લીટી પહોળાઈ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1251
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1279
msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
msgstr "વૃકà«àª· દેખાવ જાળી લીટીઓની પહોળાઈ, પિકà«àª¸à«‡àª²à«‹àª®àª¾àª‚"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1257
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1285
msgid "Tree line width"
msgstr "વૃકà«àª· લીટી પહોળાઈ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1258
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1286
msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
msgstr "વૃકà«àª· દેખાવ લીટીઓની પહોળાઈ, પિકà«àª¸à«‡àª²à«‹àª®àª¾àª‚"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1264
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1292
msgid "Grid line pattern"
msgstr "જાળી લીટી àªàª¾àª¤"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1265
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1293
msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
msgstr "વૃકà«àª· દેખાવ જાળી લીટીઓ દોરવા માટે વપરાતી ડેશ àªàª¾àª¤"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1271
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1299
msgid "Tree line pattern"
msgstr "વૃકà«àª· લીટી àªàª¾àª¤"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1272
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1300
msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
msgstr "વૃકà«àª· દેખાવ લીટીઓ દોરવા માટે વપરાતી ડેશ àªàª¾àª¤"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
msgid "Whether to display the column"
msgstr "શà«àª‚ સà«àª¤àª‚àªàª¨à«‡ દરà«àª¶àª¾àªµàªµà«€ છે"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:651
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 ../gtk/gtkwindow.c:739
msgid "Resizable"
msgstr "માપ બદલી શકાય તેવà«"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
msgid "Column is user-resizable"
msgstr "સà«àª¤àª‚àªàª¨àª¾ માપને વપરાશકરà«àª¤àª¾ બદલી શકે છે"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
msgid "Current X position of the column"
msgstr "સà«àª¤àª‚àªàª¨à«€ વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ X સà«àª¥àª¾àª¨"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
msgid "Current width of the column"
msgstr "સà«àª¤àª‚àªàª¨à«€ વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ પહોળાઈ"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
msgid "Sizing"
msgstr "માપ"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "સà«àª¤àª‚àªàª¨à« માપ બદલી શકાય તેવી સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
msgid "Fixed Width"
msgstr "ચોકà«àª•àª¸ પહોળાઈ"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "સà«àª¤àª‚àªàª¨à«€ ચોકà«àª•à«àª¸ વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ પહોળાઈ"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "સà«àª¤àª‚ઠમાટે નà«àª¯à«‚નતમ માનà«àª¯ રાખેલી પહોળાઈ"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:314
msgid "Maximum Width"
msgstr "મહતà«àª¤àª® પહોળાઈ"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:321
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "સà«àª¤àª‚ઠમાટે મહતà«àª¤àª® માનà«àª¯ રાખેલી પહોળાઈ"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "સà«àª¤àª‚ઠહેડરમાં દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾àª¨à«àª‚ શીરà«àª·àª•"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:339
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr "સà«àª¤àª‚àªà«‹ વિજેટને ફાળવેલ વધારાની પહેળાઈને વહેંચવાનà«àª‚ મેળવે છે"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:346
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
msgid "Clickable"
msgstr "કà«àª²àª¿àª• કરી શકાય તેવà«"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:347
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:339
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "કà«àª¯àª¾àª‚ તો હેડરને કà«àª²àª¿àª• કરી શકાય છે"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:356
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:348
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr "સà«àª¤àª‚àªàª¨àª¾ હેડરના બટનમાં સà«àª¤àª‚àªàª¨àª¾ શીરà«àª·àª•àª¨à«€ જગà«àª¯àª¾àª વિજેટ મૂકવાનà«àª‚ છે"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:364
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:356
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr "સà«àª¤àª‚àªàª¨àª¾ હેડરના લખાણ કે વિજેટની X દિશામાં કતારબંધ ગોઠવણી"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:374
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:364
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr "શà«àª‚ હેડરોની આસપાસ સà«àª¤àª‚àªàª¨à«‡ ફરીથી કà«àª°àª®àª¬àª§ કરી શકાય છે"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:381
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:371
msgid "Sort indicator"
msgstr "કà«àª°àª®àª¬àª§ કરવા માટેનà«àª‚ સૂચક"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:382
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:372
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "શà«àª‚ કà«àª°àª®àª¬àª§ કરવા માટેના સૂચકને બતાવૠકે નહિ"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:389
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:379
msgid "Sort order"
msgstr "કà«àª°àª®àª¬àª§ કરવા માટેનો કà«àª°àª®"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:390
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:380
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "કà«àª°àª®àª¬àª§ કરવા માટેના સૂચક દà«àªµàª¾àª°àª¾ કà«àª°àª®àª¬àª§ કરવા માટેની દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾àª¨à«€ દિશાનો"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:406
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:396
msgid "Sort column ID"
msgstr "ટૂંકà«àª‚ સà«àª¤àª‚ઠID"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:407
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:397
msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
msgstr "લોજીકલ ટૂંકા સà«àª¤àª‚ઠID જો આ સà«àª¤àª‚àªàª¨à«‡ ટૂંકૠકરે છે જà«àª¯àª¾àª°à«‡ ટૂંકૠકરવા માટે પસંદ કરેલ છે"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:488
-msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
-msgstr "શà«àª‚ મેનà«àª¨à«€ વસà«àª¤à«àª“ ચકાસાયેલી છે"
-
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:495
-msgid "Merged UI definition"
-msgstr "àªà«‡àª³àªµà«‡àª² UI વà«àª¯àª¾àª–à«àª¯àª¾"
-
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:496
-msgid "An XML string describing the merged UI"
-msgstr "XML વાકà«àª¯ કે જે àªà«‡àª³àªµà«‡àª² UI નà«àª‚ વરà«àª£àª¨ કરે છે"
-
-#: ../gtk/gtkviewport.c:156
+#: ../gtk/gtkviewport.c:179
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "વà«àª¯à«àªªà«‹àª°à«àªŸàª¨à«€ આસપાસ છાયા પેટી કેવી રીતે દોરાઇ છે તે નકà«àª•à«€ કરે છે"
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:155
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:168
msgid "Use symbolic icons"
msgstr "સાંકેતિક ચિહà«àª¨à«‹àª¨à«‡ વાપરો"
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156
-#| msgid "Whether the cursor should blink"
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:169
msgid "Whether to use symbolic icons"
msgstr "શà«àª‚ સાંકેતિક ચિહà«àª¨à«‹àª¨à«‡ વાપરવà«"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:984
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1237
msgid "Widget name"
msgstr "વિજેટ નામ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:985
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1238
msgid "The name of the widget"
msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‹ પà«àª°àª•àª¾àª°"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:992
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1245
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "આ વિજેટનà«àª‚ પિતૃ વિજેટ. આ àªàª• સમાવનાર વિજેટ હોવો જોઈàª"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:999
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1252
msgid "Width request"
msgstr "પહોળાઈ માટેની વિનંતી"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1000
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1253
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr "વિજેટને પહોળૠકરવાની વિનંતીને દબાવી દો, અથવા તો જો કà«àª¦àª°àª¤à«€ વિનંતી હોય તો -૧વાપરવૠજાેઇàª"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1008
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1261
msgid "Height request"
msgstr "ઊંચાઈ માટેની વિનંતી"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1009
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1262
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr "વિજેટને ઊંચૠકરવાની વિનંતીને દબાવી દો, અથવા તો જો ઠકà«àª¦àª°àª¤à«€ વિનંતી હોય તો -૧વાપરવૠજાેઇàª"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1018
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1271
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "શà«àª‚ વિજેટ દૃશà«àª¯àª®àª¾àª¨ છે"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1025
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1278
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "શà«àª‚ વિજેટ ઈનપà«àªŸàª¨à«‡ પà«àª°àª¤àª¿àª¸àª¾àª¦ આપે છે"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1031
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1284
msgid "Application paintable"
msgstr "દોરી શકાય તેવો કારà«àª¯àª•à«àª°àª®"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1032
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1285
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "શà«àª‚ કારà«àª¯àª•à«àª°àª® વિજેટની ઉપર સીધૠદોરશે"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1038
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1291
msgid "Can focus"
msgstr "પà«àª°àª•àª¾àª¶àª¿àª¤ કરી શકાય છે"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1039
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1292
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "શà«àª‚ વિજેટ પà«àª°àª•àª¾àª¶àª¿àª¤ ઈનપà«àªŸàª¨à«‡ સà«àªµà«€àª•àª¾àª° કરશે"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1045
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1298
msgid "Has focus"
msgstr "પà«àª°àª•àª¾àª¶àª¿àª¤ કરેલà«"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1046
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1299
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "શà«àª‚ વિજેટની પાસે પà«àª°àª•àª¾àª¶àª¿àª¤ ઈનપà«àªŸ છે"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1052
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1305
msgid "Is focus"
msgstr "પà«àª°àª•àª¾àª¶àª¿àª¤ કરેલà«"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1053
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1306
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "શà«àª‚ આ વિજેટ ઉંચાસà«àª¤àª°àª®àª¾àª‚ પà«àª°àª•àª¾àª¶àª¿àª¤ વિજેટ છે"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1059
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1312
msgid "Can default"
msgstr "મૂળàªà«‚ત કરી શકાય છે"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1060
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1313
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "શà«àª‚ આ વિજેટ મૂળàªà«‚ત વિજેટ હોઇ શકે"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1066
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1319
msgid "Has default"
msgstr "મૂળàªà«‚ત કરેલà«"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1067
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1320
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "શà«àª‚ આ વિજેટ મૂળàªà«‚ત વિજેટ છે"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1073
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1326
msgid "Receives default"
msgstr "મૂળàªà«‚ત મેળવે છે"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1074
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1327
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "જો ખરૠહોય તો, વિજેટ જà«àª¯àª¾àª°à«‡ પà«àª°àª•àª¾àª¶àª¿àª¤ થયેલૠહશે તà«àª¯àª¾àª°à«‡ મૂળàªà«‚ત કારà«àª¯ મેળવશે"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1080
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1333
msgid "Composite child"
msgstr "સંયà«àª•à«àª¤ બાળ પà«àª°àª•à«àª°àª¿àª¯àª¾"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1081
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1334
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "શà«àª‚ આ વિજેટ સંયà«àª•à«àª¤ વિજેટનેા àªàª¾àª— છે"
@@ -7628,187 +8203,234 @@ msgstr "શà«àª‚ આ વિજેટ સંયà«àª•à«àª¤ વિજેટન
# libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:217
# #-#-#-#-# libgnomeprintui.HEAD.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-#
# libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:217
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1087
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1343
msgid "Style"
msgstr "શૈલી"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1088
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1344
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr "વિજેટની શૈલી કે જે તે કેવà«àª‚ દેખાશે તેના વિશેની માહિતી ધરાવે છે(રંગ વગેરે)"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1094
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1353
msgid "Events"
msgstr "ઘટનાઓ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1095
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1354
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "સંતાડવાની ઠઘટનાને કે જે નકà«àª•à«€ કરશે કે આ વિજેટ કà«àª¯àª¾ પà«àª°àª•àª¾àª°àª¨à«€ Gdk ઘટના મેળવશે"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1102
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1361
msgid "No show all"
msgstr "બધà«àª‚ બતાવો નહિં"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1103
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1362
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "શà«àª‚ gtk_widget_show_all() ઠઆ વિજેટને અસર કરવà«àª‚ જોઈઠનહિં"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1126
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1385
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "શà«àª‚ આ વિજેટને સાધનમદદ છે"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1183
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1441
+msgid "Window"
+msgstr "વિનà«àª¡à«‹"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1442
msgid "The widget's window if it is realized"
msgstr "જો તે સાચે જ રજૂ કરેલ હોય તો વિજેટની વિનà«àª¡à«‹"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1197
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1458
msgid "Double Buffered"
msgstr "બમણà«àª‚ બફર થયેલ છે"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1198
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1459
msgid "Whether the widget is double buffered"
msgstr "શà«àª‚ વિજેટ ઠબમણી બફર થયેલ છે કે નહિં"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1213
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1474
msgid "How to position in extra horizontal space"
msgstr "વધારાની આડી જગà«àª¯àª¾àª¨à«‡ કેવી રીતે સà«àª¥àª¿àª¤ કરવà«"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1229
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "How to position in extra vertical space"
msgstr "વધારાની ઊàªà«€ જગà«àª¯àª¾àª¨à«‡ કેવી રીતે સà«àª¥àª¿àª¤ કરવà«"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1248
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1511
msgid "Margin on Left"
msgstr "ડાબે હાંસિયો"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1249
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1512
msgid "Pixels of extra space on the left side"
msgstr "ડાબી બાજૠપર વધારાની જગà«àª¯àª¾àª¨àª¾àª‚ પિકà«àª¸à«‡àª²"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1269
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1534
msgid "Margin on Right"
msgstr "જમણી બાજૠહાંસિયો"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1270
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1535
msgid "Pixels of extra space on the right side"
msgstr "જમણી બાજૠપર વધારાની જગà«àª¯àª¾àª¨àª¾àª‚ પિકà«àª¸à«‡àª²"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1290
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1556
+#, fuzzy
+#| msgid "Margin on Bottom"
+msgid "Margin on Start"
+msgstr "નીચે હાંસિયો"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1557
+#, fuzzy
+#| msgid "Pixels of extra space on the right side"
+msgid "Pixels of extra space on the start"
+msgstr "જમણી બાજૠપર વધારાની જગà«àª¯àª¾àª¨àª¾àª‚ પિકà«àª¸à«‡àª²"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1578
+#, fuzzy
+#| msgid "Margin on Top"
+msgid "Margin on End"
+msgstr "ટોચે હાંસિયો"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1579
+#, fuzzy
+#| msgid "Pixels of extra space on the left side"
+msgid "Pixels of extra space on the end"
+msgstr "ડાબી બાજૠપર વધારાની જગà«àª¯àª¾àª¨àª¾àª‚ પિકà«àª¸à«‡àª²"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1599
msgid "Margin on Top"
msgstr "ટોચે હાંસિયો"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1291
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1600
msgid "Pixels of extra space on the top side"
msgstr "ટોચની બાજૠપર વધારાની જગà«àª¯àª¾àª¨àª¾àª‚ પિકà«àª¸à«‡àª²"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1311
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1620
msgid "Margin on Bottom"
msgstr "નીચે હાંસિયો"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1312
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1621
msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
msgstr "નીચેની બાજૠપર વધારાની જગà«àª¯àª¾àª¨àª¾àª‚ પિકà«àª¸à«‡àª²"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1329
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1638
msgid "All Margins"
msgstr "બધા હાંસà«àª¯à«‹"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1330
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1639
msgid "Pixels of extra space on all four sides"
msgstr "બધી ચાર બાજૠપર વધારાની જગà«àª¯àª¾àª¨àª¾àª‚ પિકà«àª¸à«‡àª²"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1363
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1672
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "આડી દિશામાં વધારો"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1364
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1673
msgid "Whether widget wants more horizontal space"
msgstr "શà«àª‚ વિજેટને આડી જગà«àª¯àª¾àª¨à«€ ઇચà«àª›àª¾ છે"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1378
-#| msgid "Horizontal alignment"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1687
msgid "Horizontal Expand Set"
msgstr "આડૠવિસà«àª¤àª¾àª°àª• સà«àª¯à«‹àªœàª¨"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1379
-#| msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1688
msgid "Whether to use the hexpand property"
msgstr "શà«àª‚ hexpand ગà«àª£àª§àª°à«àª®àª¨à«‡ વાપરવà«àª‚"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1393
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1702
msgid "Vertical Expand"
msgstr "ઊàªà«€ દિશામાં વધારો"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1394
-#| msgid "Whether the widget is visible"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1703
msgid "Whether widget wants more vertical space"
msgstr "શà«àª‚ વિજેટને વધારે ઊàªà«€ જગà«àª¯àª¾àª¨à«€ જરૂર છે"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1408
-#| msgid "Vertical alignment"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1717
msgid "Vertical Expand Set"
msgstr "ઊàªà« વિસà«àª¤àª¾àª°àª• સà«àª¯à«‹àªœàª¨"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1409
-#| msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1718
msgid "Whether to use the vexpand property"
msgstr "શà«àª‚ vexpand ગà«àª£àª§àª°à«àª®àª¨à«‡ વાપરવà«"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1423
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1732
msgid "Expand Both"
msgstr "બંને બાજૠવિસà«àª¤àª¾àª°à«‹"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1424
-#| msgid "Whether the widget has the input focus"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1733
msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
msgstr "શà«àª‚ વિજેટ બંને બાજà«àª®àª¾àª‚ વિસà«àª¤àª¾àª°àªµàª¾àª¨à«€ ઇચà«àª›àª¾ રાખે છે"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3145
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1750
+#| msgid "Opacity for Window"
+msgid "Opacity for Widget"
+msgstr "વિજેટ માટે અપારદરà«àª¶àª•àª¤àª¾"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1751
+#, fuzzy
+#| msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
+msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1"
+msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«€ અપારદરà«àª¶àª•àª¤àª¾, ૦ થી ૧ સà«àª§à«€"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1768
+#, fuzzy
+#| msgid "Font scaling factor"
+msgid "Scale factor"
+msgstr "ફોનà«àªŸàª¨àª¾ માપદંડ માટેનૠપરિમાણ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1769
+#, fuzzy
+#| msgid "The title of the window"
+msgid "The scaling factor of the window"
+msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«àª‚ શીરà«àª·àª•"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3562
msgid "Interior Focus"
msgstr "આંતરીક પà«àª°àª•àª¾àª¶àª¨"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3146
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3563
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "શà«àª‚ પà«àª°àª•àª¾àª¶àª¨ માટેના સૂચકને વિજેટની અંદર દેખાડવૠછે"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3152
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3576
msgid "Focus linewidth"
msgstr "લીટીની પહોળાઈને પà«àª°àª•àª¾àª¶àª¿àª¤ કરો"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3153
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3577
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "પà«àª°àª•àª¾àª¶àª¨ સૂચક લીટીની, પહોળાઈ, પિકà«àª¸à«‡àª²àª®àª¾àª‚"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3159
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3591
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "લીટીની તૂટક àªàª¾àª¤àª¨à«‡ પà«àª°àª•àª¾àª¶àª¿àª¤ કરો"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3160
-msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
-msgstr "પà«àª°àª•àª¾àª¶àª¨ સૂચકને દોરવા માટે તૂટક àªàª¾àª¤àª¨à«‹ ઉપયોગ થાય છે"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3592
+msgid ""
+"Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are "
+"interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line."
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3165
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3605
msgid "Focus padding"
msgstr "પૂરાયેલી ખાલી જગà«àª¯àª¾àª¨à«‡ પà«àª°àª•àª¾àª¶àª¿àª¤ કરો"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3166
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3606
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "પà«àª°àª•àª¾àª¶àª¿àª¤ સૂચક અને વિજેટ પેટીની વચà«àªšà«‡àª¨à«€,પહોળાઈ,પિકà«àª¸à«‡àª²àª®àª¾àª‚"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3171
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3612
msgid "Cursor color"
msgstr "કરà«àª¸àª° નો રંગ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3172
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3613
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "રંગ કે જેનાથી દાખલ કરવા માટેનà«àª‚ કરà«àª¸àª° દોરાય છે"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3177
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3618
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "કરà«àª¸àª°àª¨à«‹ ગૌણ રંગ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3178
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3619
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7816,43 +8438,45 @@ msgstr ""
"જà«àª¯àª¾àª°à«‡ મિશà«àª°àª¿àª¤ જમણેથી-ડાબે કે ડાબેથી-જમણે લખાણનà«àª‚ ફેરફાર કરતા હોઈઠતà«àª¯àª¾àª°à«‡àª¦àª¾àª–લ કરવા માટેના "
"ગૌણ કરà«àª¸àª°àª¨à«‡ દોરવા માટેનો રંગ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3183
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3625
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "કરà«àª¸àª° લીટી માટેનો ધારેલો ગà«àª£à«‹àª¤à«àª¤àª°"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3184
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3626
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "ધારેલો ગà«àª£à«‹àª¤à«àª¤àª° કે જેનાથી દાખલ કરવા માટેનૠકરà«àª¸àª° દોરાય છે"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3190
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3632
msgid "Window dragging"
msgstr "વિનà«àª¡à«‹ ખેંચવી"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3191
-msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3633
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
+msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas"
msgstr "શà«àª‚ ખાલી વિસà«àª¤àª¾àª° પર કà«àª²àª¿àª• કરીને વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ ખેંચી શકાય છે"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3204
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3650
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "નહિં મà«àª²àª¾àª•àª¾àª¤ લેવાયેલ કડીનો રંગ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3205
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3651
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "નહિં મà«àª²àª¾àª•àª¾àª¤ લેવાયેલ કડીઓનો રંગ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3218
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3667
msgid "Visited Link Color"
msgstr "મà«àª²àª¾àª•àª¾àª¤ લેવાયેલ કડીનો રંગ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3219
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3668
msgid "Color of visited links"
msgstr "મà«àª²àª¾àª•àª¾àª¤ લેવાયેલ કડીઓનો રંગ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3233
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3683
msgid "Wide Separators"
msgstr "મોટા વિàªàª¾àªœàª•à«‹"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3234
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3684
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7860,91 +8484,83 @@ msgstr ""
"શà«àª‚ વિàªàª¾àªœàª•à«‹ પાસે રૂપરેખાંકન કરી શકાય તેવી પહોળાઈ છે અને તે લીટીની જગà«àª¯àª¾àª બોકà«àª¸àª¥à«€ દોરાવી "
"જોઈàª"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3248
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3698
msgid "Separator Width"
msgstr "વિàªàª¾àªœàª• પહોળાઈ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3249
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3699
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "જો મોટા-વિàªàª¾àªœàª•à«‹ ઠTRUE હોય તો વિàªàª¾àªœàª•à«‹àª¨à«€ પહોળાઈ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3263
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3713
msgid "Separator Height"
msgstr "વિàªàª¾àªœàª• ઊંચાઈ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3264
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3714
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "જો \"મોટા-વિàªàª¾àªœàª•à«‹\" ઠTRUE હોય તો વિàªàª¾àªœàª•à«‹àª¨à«€ ઊંચાઈ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3278
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3728
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "આડી સરકાવવાની તીરની લંબાઈ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3279
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3729
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "આડી સરકાવવાની તીરોની લંબાઈ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3293
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3743
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "ઊàªà«€ સરકાવવાની તીરની લંબાઈ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3294
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3744
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "ઊàªà«€ સરકાવવાની તીરોની લંબાઈ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3300 ../gtk/gtkwidget.c:3301
-#| msgid "Width of handle"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3750 ../gtk/gtkwidget.c:3751
msgid "Width of text selection handles"
msgstr "લખાણ પસંદગી સંચાલનની પહોળાઇ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3306 ../gtk/gtkwidget.c:3307
-#| msgid "The title of the font selection dialog"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3756 ../gtk/gtkwidget.c:3757
msgid "Height of text selection handles"
msgstr "લખાણ પસંદગી સંચાલનની ઊંચાઇ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:609
+#: ../gtk/gtkwindow.c:697
msgid "Window Type"
msgstr "વિનà«àª¡à«‹ પà«àª°àª•àª¾àª°"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:610
+#: ../gtk/gtkwindow.c:698
msgid "The type of the window"
msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‹ પà«àª°àª•àª¾àª°"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:618
+#: ../gtk/gtkwindow.c:706
msgid "Window Title"
msgstr "વિનà«àª¡à«‹ શીરà«àª·àª•"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:619
+#: ../gtk/gtkwindow.c:707
msgid "The title of the window"
msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«àª‚ શીરà«àª·àª•"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:626
+#: ../gtk/gtkwindow.c:714
msgid "Window Role"
msgstr "વિનà«àª¡à«‹ શીરà«àª·àª•"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:627
+#: ../gtk/gtkwindow.c:715
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr "જà«àª¯àª¾àª°à«‡ સતà«àª°àª¨à«‹ પà«àª¨àªƒàª¸àª‚ગà«àª°àª¹ કરી રહà«àª¯àª¾ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ વારવા માટેની વિનà«àª¡à«‹àª¨à«€ અનનà«àª¯ ઓળખ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:643
+#: ../gtk/gtkwindow.c:731
msgid "Startup ID"
msgstr "શરૂઆત ID"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:644
+#: ../gtk/gtkwindow.c:732
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr "શરૂઆત-સૂચક દà«àªµàª¾àª°àª¾ વપરાતી વિનાડો માટે અનનà«àª¯ શરૂઆત સૂચક"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:652
+#: ../gtk/gtkwindow.c:740
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "જો ખરૠહોય તો, વપરાશકરà«àª¤àª¾ વિનà«àª¡à«‹àª¨à«àª‚ માપ બદલી શકે છે"
-# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui-2.0.hi) #-#-#-#-#
-# libgnomeui/gnome-file-entry.c:216
-#: ../gtk/gtkwindow.c:659
-msgid "Modal"
-msgstr "આજે"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:660
+#: ../gtk/gtkwindow.c:748
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
@@ -7952,93 +8568,91 @@ msgstr ""
"જો ખરૠહોય તો, વિનà«àª¡à«‹ નમૂનારૂપી છે. (જà«àª¯àª¾àª°à«‡ આ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ બીજી બધી વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‹ ઉપયોગ કરી "
"શકાય નહિ)"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:667
+#: ../gtk/gtkwindow.c:755
msgid "Window Position"
msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«€ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:668
+#: ../gtk/gtkwindow.c:756
msgid "The initial position of the window"
msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«€ શરà«àª†àª¤àª¨à«€ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:676
+#: ../gtk/gtkwindow.c:764
msgid "Default Width"
msgstr "મૂળàªà«‚ત પહોળાઈ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:677
+#: ../gtk/gtkwindow.c:765
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«€ મૂળàªà«‚ત પહોળાઈ, આનો ઉપયોગ વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ શરà«àª†àª¤àª®àª¾àª‚ દરà«àª¶àª¾àªµàª¤à«€ વખતે કરવામાં આવશે"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:686
+#: ../gtk/gtkwindow.c:774
msgid "Default Height"
msgstr "મૂળàªà«‚ત ઊંચાઈ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:687
+#: ../gtk/gtkwindow.c:775
msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«€ મૂળàªà«‚ત ઊંચાઈ, આનો ઉપોયોગ વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ શરà«àª†àª¤àª®àª¾àª‚ દરà«àª¶àª¾àªµàª¤à«€ વખતે કરવામાં આવશે"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:696
+#: ../gtk/gtkwindow.c:784
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "પિતૃની સાથે નાશ કરો"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:697
+#: ../gtk/gtkwindow.c:785
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "શà«àª‚ પિતૃનો નાશ કરવામાં આવે તà«àª¯àª¾àª°à«‡ આ વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‹ નાશ કરવો"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:711
+#: ../gtk/gtkwindow.c:799
msgid "Hide the titlebar during maximization"
msgstr "મહતà«àª¤àª® કરવા દરમà«àª¯àª¾àª¨ શીરà«àª·àª•àªªàªŸà«àªŸà«€àª¨à«‡ છà«àªªàª¾àª¡à«‹"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:712
-#| msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:800
msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized"
msgstr "જો આ વિનà«àª¡à«‹àª¨à«€ શીરà«àª·àª•àªªàªŸà«àªŸà«€àª¨à«‡ છà«àªªàª¾àª¯à«‡àª² હોવી જોઇઠજà«àª¯àª¾àª°à«‡ વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ મહતà«àª¤àª® કરેલ છે"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:720
+#: ../gtk/gtkwindow.c:808
msgid "Icon for this window"
msgstr "આ વિનà«àª¡à«‹ માટેનૠચિહà«àª¨"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:738
+#: ../gtk/gtkwindow.c:825
msgid "Mnemonics Visible"
msgstr "નેમોનિકà«àª¸ દૃશà«àª¯àª®àª¾àª¨"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:739
+#: ../gtk/gtkwindow.c:826
msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
msgstr "શà«àª‚ mnemonics ઠહાલમાં આ વિનà«àª¡à«‹àª®àª¾àª‚ દૃશà«àª¯àª®àª¾àª¨ છે"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:757
-#| msgid "Cursor Visible"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:843
msgid "Focus Visible"
msgstr "કરà«àª¸àª° દૃશà«àª¯àª®àª¾àª¨ છે"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:758
+#: ../gtk/gtkwindow.c:844
msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
msgstr "શà«àª‚ ફૉકસ લંબચોરસ ઠહાલમાં આ વિનà«àª¡à«‹àª®àª¾àª‚ દૃશà«àª¯àª®àª¾àª¨ છે"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:774
+#: ../gtk/gtkwindow.c:860
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "આ વિનà«àª¡à«‹ માટેનૠચિહà«àª¨"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:789
+#: ../gtk/gtkwindow.c:875
msgid "Is Active"
msgstr "કà«àª°àª¿àª¯àª¾àª¶à«€àª² છે"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:790
+#: ../gtk/gtkwindow.c:876
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "શà«àª‚ ઉચà«àªšàª¸à«àª¤àª° ઠઆપણà«àª‚ વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ કારà«àª¯àª¶à«€àª² વિનà«àª¡à«‹ છે"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:797
+#: ../gtk/gtkwindow.c:883
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "ઉચà«àªšàª¸à«àª¤àª° પà«àª°àª•àª¾àª¶àª¿àª¤ છે"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:798
+#: ../gtk/gtkwindow.c:884
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "શà«àª‚ ઈનપà«àªŸàª¨à«àª‚ પà«àª°àª•àª¾àª¶àª¨ આ Gtk વિનà«àª¡à«‹àª®àª¾àª‚ છે"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:805
+#: ../gtk/gtkwindow.c:891
msgid "Type hint"
msgstr "પà«àª°àª•àª¾àª° વિશે સંકેત"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:806
+#: ../gtk/gtkwindow.c:892
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
@@ -8046,129 +8660,144 @@ msgstr ""
"ડેસà«àª•àªŸà«‹àªªàª¨àª¾ વાતાવરણને આ વિનà«àª¡à«‹ કયા પà«àª°àª•àª¾àª°àª¨à«€ છે અને તેની સાથે કઈ રીતે વરà«àª¤àª¨ કરવà«àª માટેની "
"મદદ માટેનો સંકેત."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:814
+#: ../gtk/gtkwindow.c:900
msgid "Skip taskbar"
msgstr "કારà«àª¯ દરà«àª¶àª• પટà«àªŸà«€ છોડી દો"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:815
+#: ../gtk/gtkwindow.c:901
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "ખરૠજો વિનà«àª¡à«‹ કારà«àª¯ દરà«àª¶àª• પટà«àªŸà«€àª®àª¾àª‚ ન હોવી જોઈàª."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:822
+#: ../gtk/gtkwindow.c:908
msgid "Skip pager"
msgstr "પેજર છોડી દો"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:823
+#: ../gtk/gtkwindow.c:909
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "ખરૠજો વિનà«àª¡à«‹ પેજરમાં ન હોવી જોઈàª."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:830
+#: ../gtk/gtkwindow.c:916
msgid "Urgent"
msgstr "તાતà«àª•àª¾àª²àª¿àª•"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:831
+#: ../gtk/gtkwindow.c:917
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "જો વિનà«àª¡à«‹ વપરાશકરà«àª¤àª¾àª¨àª¾ ધà«àª¯àª¾àª¨àª®àª¾àª‚ લેવાવà«àª‚ જોઈઠતો ખરà«àª‚."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:845
+#: ../gtk/gtkwindow.c:931
msgid "Accept focus"
msgstr "પà«àª°àª•àª¾àª¶àª¿àª¤ કરેલà«"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:846
+#: ../gtk/gtkwindow.c:932
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "ખરૠજો વિનà«àª¡à«‹ પેજરમાં ન હોવી જોઈàª."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:860
+#: ../gtk/gtkwindow.c:946
msgid "Focus on map"
msgstr "ઉચà«àªšàª¸à«àª¤àª° પà«àª°àª•àª¾àª¶àª¿àª¤ છે"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:861
+#: ../gtk/gtkwindow.c:947
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr "ખરૠજો વિનà«àª¡à«‹ પેજરમાં ન હોવી જોઈàª."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:875
+#: ../gtk/gtkwindow.c:961
msgid "Decorated"
msgstr "શણગારાયેલ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:876
+#: ../gtk/gtkwindow.c:962
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "ખરૠજો વિનà«àª¡à«‹ પેજરમાં ન હોવી જોઈàª"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:890
+#: ../gtk/gtkwindow.c:976
msgid "Deletable"
msgstr "કાઢી શકાય તેવà«àª‚"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:891
+#: ../gtk/gtkwindow.c:977
msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgstr "શà«àª‚ વિનà«àª¡à«‹ ચોકઠાંને બંધ કરો બટન હોવà«àª‚ જોઈàª"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:910
+#: ../gtk/gtkwindow.c:998
msgid "Resize grip"
msgstr "માપબદલવાની ગà«àª°à«€àªª"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:911
-#| msgid "Whether the window frame should have a close button"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:999
msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
msgstr "સà«àªªàª·à«àªŸ કરે છે કે વિનà«àª¡à«‹ પાસે માપ બદલવાની પકડ હોવી જોઇàª"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:925
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1015
msgid "Resize grip is visible"
msgstr "માપબદલવાની ગà«àª°à«€àªª દૃશà«àª¯àª®àª¾àª¨ છે"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:926
-#| msgid "Whether the action group is visible."
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1016
msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
msgstr "સà«àªªàª·à«àªŸ કરે છે કે વિનà«àª¡à«‹àª¨à«àª‚ માપ બદલવાની પકડ દૃશà«àª¯àª®àª¾àª¨ છે."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:942
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1032
msgid "Gravity"
msgstr "ગà«àª°à«àª¤à«àªµàª¾àª•àª°à«àª·àª£"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:943
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1033
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‹ પà«àª°àª•àª¾àª°"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:960
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1050
msgid "Transient for Window"
msgstr "વિનà«àª¡à«‹ માટે પારદરà«àª¶àª•"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:961
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1051
msgid "The transient parent of the dialog"
msgstr "સંવાદનો પારદરà«àª¶àª• પિતૃ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:981
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1071
msgid "Attached to Widget"
msgstr "વિજેટ સાથે જોડાયેલ છે"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:982
-#| msgid "The widget the menu is attached to"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1072
msgid "The widget where the window is attached"
msgstr "વિજેટ જà«àª¯àª¾àª‚ વિનà«àª¡à«‹ જોડાયેલ છે"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:997
-msgid "Opacity for Window"
-msgstr "વિનà«àª¡à«‹ માટે અપારદરà«àª¶àª•àª¤àª¾"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1079
+msgid "Is maximized"
+msgstr "મહતà«àª¤àª® થયેલ છે"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:998
-msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
-msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«€ અપારદરà«àª¶àª•àª¤àª¾, ૦ થી ૧ સà«àª§à«€"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1080
+#| msgid "Whether the widget is visible"
+msgid "Whether the window is maximized"
+msgstr "શà«àª‚ વિનà«àª¡à«‹ મહતà«àª¤àª® થયેલ છે"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1008 ../gtk/gtkwindow.c:1009
-msgid "Width of resize grip"
-msgstr "માપબદલવાની ગà«àª°à«€àªªàª¨à«€ પહોળાઇ"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1088 ../gtk/gtkwindow.c:1089
+msgid "Decorated button layout"
+msgstr "શણગારેલ બટન લેઆઉટ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1014 ../gtk/gtkwindow.c:1015
-msgid "Height of resize grip"
-msgstr "માપબદલવાની ગà«àª°à«€àªªàª¨à«€ ઊંચાઇ"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1095 ../gtk/gtkwindow.c:1096
+msgid "Decoration resize handle size"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1037
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1118
msgid "GtkApplication"
msgstr "GtkApplication"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1038
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1119
msgid "The GtkApplication for the window"
msgstr "વિનà«àª¡à«‹ માટે GtkApplication"
+#: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:137
+msgid "Cloud Print account"
+msgstr "કà«àª²àª¾àª‰àª¡ પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸ ખાતà«"
+
+#: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:138
+msgid "GtkCloudprintAccount instance"
+msgstr "GtkCloudprintAccount નમૂના"
+
+#: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:147
+#| msgid "Printer"
+msgid "Printer ID"
+msgstr "પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª° ID"
+
+#: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:148
+msgid "Cloud Print printer ID"
+msgstr "કà«àª²àª¾àª‰àª¡ પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸ પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª° ID"
+
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:93
msgid "Color Profile Title"
msgstr "રંગ રૂપરેખા શીરà«àª·àª•"
@@ -8177,6 +8806,44 @@ msgstr "રંગ રૂપરેખા શીરà«àª·àª•"
msgid "The title of the color profile to use"
msgstr "વાપરવા માટે રંગ રૂપરેખાનà«àª‚ શીરà«àª·àª•"
+#~ msgid "menu-model"
+#~ msgstr "મેનà«-મોડલ"
+
+#~| msgid "The dropdown menu"
+#~ msgid "The dropdown menu's model."
+#~ msgstr "ડà«àª°à«‹àªªàª¡àª¾àª‰àª¨ મેનà«àª¨à«àª‚ મોડલ."
+
+#~| msgid "Image widget"
+#~ msgid "align-widget"
+#~ msgstr "ચિતà«àª° વિજેટ"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "દિશા"
+
+#~ msgid "Hold Time"
+#~ msgstr "સમયને પકડી રાખો"
+
+#~ msgid "Hold Time (in milliseconds)"
+#~ msgstr "સમયને પકડી રાખો (મિલિસેકંડમાં)"
+
+#~ msgid "Drag Threshold"
+#~ msgstr "થà«àª°à«‡àª¶à«‹àª²à«àª¡ ઘસેડો"
+
+#~ msgid "Drag Threshold (in pixels)"
+#~ msgstr "થà«àª°à«‡àª¶à«‹àª²à«àª¡ ઘસેડો (પિકà«àª¸à«‡àª²àª®àª¾àª‚)"
+
+#~ msgid "Window the coordinates are based upon"
+#~ msgstr "વિનà«àª¡à«‹ નિરà«àª¦à«‡àª¶àª¾àª‚ક પર આધારિત છે"
+
+#~ msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
+#~ msgstr "પà«àª°àª•àª¾àª¶àª¨ સૂચકને દોરવા માટે તૂટક àªàª¾àª¤àª¨à«‹ ઉપયોગ થાય છે"
+
+#~ msgid "Width of resize grip"
+#~ msgstr "માપબદલવાની ગà«àª°à«€àªªàª¨à«€ પહોળાઇ"
+
+#~ msgid "Height of resize grip"
+#~ msgstr "માપબદલવાની ગà«àª°à«€àªªàª¨à«€ ઊંચાઇ"
+
#~| msgid "Submenu"
#~ msgid "menu"
#~ msgstr "મેનà«"
@@ -8185,11 +8852,6 @@ msgstr "વાપરવા માટે રંગ રૂપરેખાનà«àª‚
#~ msgstr "સà«àªªàª·à«àªŸ થયેલ પà«àª°àª•àª¾àª°"
#, fuzzy
-#~| msgid "The type of accelerators"
-#~ msgid "The type of values after parsing"
-#~ msgstr "પà«àª°àªµà«‡àª—કનો પà«àª°àª•àª¾àª°"
-
-#, fuzzy
#~| msgid "Content type"
#~ msgid "Computed type"
#~ msgstr "સમાવિષà«àªŸ પà«àª°àª•àª¾àª°"
@@ -8234,9 +8896,6 @@ msgstr "વાપરવા માટે રંગ રૂપરેખાનà«àª‚
#~ msgid "Upper limit of ruler"
#~ msgstr "માપપટà«àªŸà«€àª¨à«€ ઉપરની હદ"
-#~ msgid "Position of mark on the ruler"
-#~ msgstr "માપપટà«àªŸà«€ ઉપર નિશાનીનૠસà«àª¥àª¾àª¨"
-
#~ msgid "Max Size"
#~ msgstr "મહતà«àª¤àª® માપ"
@@ -8250,10 +8909,6 @@ msgstr "વાપરવા માટે રંગ રૂપરેખાનà«àª‚
#~ msgid "Number of steps"
#~ msgstr "પાનાંઓની સંખà«àª¯àª¾"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Animation duration"
-#~ msgstr "àªàª¨à«€àª®à«‡àª¶àª¨"
-
#~ msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
#~ msgstr "શà«àª‚ આ વિજેટ ઉંચાસà«àª¤àª°àª®àª¾àª‚ પà«àª°àª•àª¾àª¶àª¿àª¤ વિજેટ છે"
@@ -8382,9 +9037,6 @@ msgstr "વાપરવા માટે રંગ રૂપરેખાનà«àª‚
#~ msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
#~ msgstr "GdkImage અથવા Gdkpixmap ની સાથે વાપરવાનો સંતાડવા માટેનો બીટમેપ"
-#~ msgid "Use separator"
-#~ msgstr "વિàªàª¾àªœàª• છે"
-
#~ msgid ""
#~ "Whether to put a separator between the message dialog's text and the "
#~ "buttons"
@@ -8424,16 +9076,13 @@ msgstr "વાપરવા માટે રંગ રૂપરેખાનà«àª‚
#~ "દોરવામાં આવે છે"
#~ msgid ""
-#~ "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items"
-#~ "()"
+#~ "The maximum number of items to be returned by "
+#~ "gtk_recent_manager_get_items()"
#~ msgstr "gtk_recent_manager_get_items() દà«àªµàª¾àª°àª¾ મળેલ વસà«àª¤à«àª“ની મહતà«àª¤àª® સંખà«àª¯àª¾"
#~ msgid "Blinking"
#~ msgstr "àªàª¬à«‚કી રહà«àª¯à«àª‚ છે"
-#~ msgid "Whether or not the status icon is blinking"
-#~ msgstr "શà«àª‚ પરિસà«àª¥àª¿àª¤àª¿ ચિહà«àª¨ ઠàªàª¬à«‚કી રહà«àª¯à«àª‚ છે કે નહિં"
-
#~ msgid "Background stipple mask"
#~ msgstr "પાશà«àªµ àªàª¾àª—માં રહી ગયેલા બિંદà«àª¨à«‡ સંતાડી દો"
@@ -8546,9 +9195,6 @@ msgstr "વાપરવા માટે રંગ રૂપરેખાનà«àª‚
#~ msgid "The currently selected filename"
#~ msgstr "વરà«àª¤àª®àª¾àª¨àª®àª¾àª‚ પસંદ કરેલી ફાઈલનà«àª‚ નામ"
-#~ msgid "Show file operations"
-#~ msgstr "ફાઈલ પà«àª°àª•à«àª°àª¿àª¯àª¾àª“ બતાવો"
-
#~ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
#~ msgstr "શà«àª‚ ફાઈલને બનાવવા માટે/સંàªàª¾àª³àªµàª¾ માટેના બટન દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾ જોઈàª"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]