[gnome-software] Updated Hebrew translation



commit b69615fca049d160a74babc3cc933b36f0a40dfe
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date:   Sun Sep 7 20:30:52 2014 +0300

    Updated Hebrew translation

 po/he.po | 2015 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 1 files changed, 1648 insertions(+), 367 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index d04b41b..d40ab9e 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -2,790 +2,2071 @@
 # Copyright (C) 2013 Richard Hughes
 # This file is distributed under the same license as the gnome-software package.
 # Elad Alfassa <elad fedoraproject org>, 2013.
+# Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 17:30+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-10 17:50+0200\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
-"Language-Team: GNOME Hebrew Langauge Translation Team\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-07 18:29+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-07 20:29+0300\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
+"Language-Team: עברית <>\n"
 "Language: Hebrew\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../src/app-menu.ui.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "על _אודות"
+#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:1
+msgid "Application manager for GNOME"
+msgstr "מנהל יישומים עבור GNOME"
 
-#: ../src/app-menu.ui.h:2
-msgid "_Quit"
-msgstr "י_ציאה"
+#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Software allows you to find and install new applications and system "
+"extensions and remove existing installed applications."
+msgstr ""
+"תכנה מאפשר לך למצוא ולהתקין יישומים חדשים והרחבות מערכת ולהסיר יישומים "
+"מותקנים קיימים."
 
-#: ../src/gnome-software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:1
+#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"GNOME Software showcases featured and popular applications with useful "
+"descriptions and multiple screenshots per application. Applications can be "
+"found either through browsing the list of categories or by searching. It "
+"also allows you to update your system using an offline update."
+msgstr ""
+
+#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:1
+msgid "Add to Application Folder"
+msgstr "הוספה לתיקיית יישומים"
+
+#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:2 ../src/gs-app-folder-dialog.c:337
+#: ../src/gs-shell-details.c:225 ../src/gs-shell-installed.c:603
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ביטול"
+
+#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:3 ../src/gs-app-folder-dialog.c:342
+msgid "_Add"
+msgstr "_הוספה"
+
+#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
+#. * that tells the user the application is installed
+#: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-addon-row.c:103
+#: ../src/gs-app-tile.c:72 ../src/gs-app-tile.c:75 ../src/gs-feature-tile.c:66
+#: ../src/gs-popular-tile.c:73 ../src/gs-popular-tile.c:76
+#: ../src/popular-tile.ui.h:1
+msgid "Installed"
+msgstr "מותקן"
+
+#. TRANSLATORS: this is the application name
+#. set the window title back to default
+#. TRANSLATORS: this is the main window title
+#: ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:3
+#: ../src/gs-application.c:265 ../src/gs-shell.c:156
 msgid "Software"
 msgstr "תכנה"
 
-#: ../src/gnome-software.desktop.in.h:2
+#: ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:2
 msgid "Add, remove or update software on this computer"
 msgstr "הוספה, הסרה ועדכון של תוכנות במחשב זה"
 
+#: ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"Updates;Upgrade;Sources;Repositories;Preferences;Install;Uninstall;Program;"
+"Software;App;Store;"
+msgstr ""
+"עדכונים;שדרוג;מקורות;מאגרים;העדפות;התקנה;הסרה;מחיקה;תכנית;תכנה;יישום;חנות;"
+
+#: ../src/gnome-software-local-file.desktop.in.h:1
+msgid "Software Install"
+msgstr "התקנת תכנה"
+
+#: ../src/gnome-software-local-file.desktop.in.h:2
+msgid "Install selected software on the system"
+msgstr "התקנת התכנה הנבחרת על המערכת"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:1
+msgid "Select All"
+msgstr "בחירת הכול"
+
 #: ../src/gnome-software.ui.h:2
+msgid "Select None"
+msgstr "ביטול הבחירה"
+
+#. vim: set noexpandtab:
+#: ../src/gnome-software.ui.h:4 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:2
+#: ../src/gs-update-dialog.ui.h:1
+msgid "Go back"
+msgstr "חזרה"
+
+#. Translators: A label for a button to show all available software.
+#: ../src/gnome-software.ui.h:6
 msgid "_All"
 msgstr "ה_כול"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:3
+#. Translators: A label for a button to show only software which is already installed.
+#: ../src/gnome-software.ui.h:8
 msgid "_Installed"
 msgstr "_מותקן"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:4
+#. Translators: A label for a button to show only updates which are available to install.
+#: ../src/gnome-software.ui.h:10
 msgid "_Updates"
 msgstr "_עדכונים"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:5
-msgid "Restart & Install"
-msgstr "אתחול והתקנה"
+#: ../src/gnome-software.ui.h:11
+msgid "Restart & _Install"
+msgstr "הפעלה מחדש וה_תקנה"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:6 ../src/gs-app-widget.c:108
-#: ../src/gs-shell-details.c:85
-msgid "Install"
-msgstr "התקנה"
+#: ../src/gnome-software.ui.h:12
+msgid "Select"
+msgstr "בחירה"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:7 ../src/gs-app-widget.c:113
-#: ../src/gs-shell-details.c:114 ../src/gs-shell-details.c:289
-#: ../src/gs-shell-installed.c:160 ../src/gs-shell-search.c:108
-msgid "Remove"
-msgstr "הסרה"
+#: ../src/gnome-software.ui.h:13
+msgid "Check for updates"
+msgstr "בדיקת עדכונים"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:8
-msgid "Featured"
-msgstr "מומלצים"
+#: ../src/gs-app-folder-dialog.c:325
+msgid "Folder Name"
+msgstr "שם תיקייה"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:9
-msgid "Picks"
-msgstr "יישומים נבחרים"
+#. TRANSLATORS: this is the title of the about window
+#: ../src/gs-application.c:263
+msgid "About Software"
+msgstr "על אודות תכנה"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:10
-msgid "Categories"
-msgstr "קטגוריות"
+#. TRANSLATORS: well, we seem to think so, anyway
+#: ../src/gs-application.c:268
+msgid "A nice way to manage the software on your system."
+msgstr "דרך נוחה לנהל את התכנה במחשבך"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:11
-msgid "No Application Found"
-msgstr "לא נמצאו יישומים"
+#: ../src/gs-application.c:272
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Elad Alfassa <elad fedoraproject org>\n"
+"ירון שהרבני <sh yaron gmail com>\n"
+"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gnome org>"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:12
-msgid "Software is up to date"
-msgstr "כל התכניות מעודכנות"
+#: ../src/gs-application.c:531
+msgid "Enter GApplication service mode"
+msgstr "Enter GApplication service mode"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:13
-msgid "GNU Image Manipulation Program"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: this is a command line option
+#: ../src/gs-application.c:534
+msgid "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’"
+msgstr "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:14
+#: ../src/gs-application.c:534
+msgid "MODE"
+msgstr "MODE"
+
+#: ../src/gs-application.c:536
+msgid "Search for applications"
+msgstr "Search for applications"
+
+#: ../src/gs-application.c:536
+msgid "SEARCH"
+msgstr "SEARCH"
+
+#: ../src/gs-application.c:538
+msgid "Show application details"
+msgstr "Show application details"
+
+#: ../src/gs-application.c:538
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../src/gs-application.c:540
+msgid "Open a local package file"
+msgstr "Open a local package file"
+
+#: ../src/gs-application.c:540
+msgid "FILENAME"
+msgstr "FILENAME"
+
+#: ../src/gs-application.c:542
+msgid "Show verbose debugging information"
+msgstr "Show verbose debugging information"
+
+#: ../src/gs-application.c:544
+msgid "Show profiling information for the service"
+msgstr "Show profiling information for the service"
+
+#: ../src/gs-application.c:546
+msgid "Prefer local file sources to AppStream"
+msgstr "Prefer local file sources to AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: this is a label that describes an application
+#. * that has been queued for installation
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:98 ../src/gs-app-row.c:201
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:4
+msgid "Pending"
+msgstr "בהמתנה"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * shows the status of an application being installed
+#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
+#. * that tells the user the application is being installing
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:107 ../src/gs-app-row.c:228
+#: ../src/gs-app-tile.c:81 ../src/gs-app-tile.c:84
+msgid "Installing"
+msgstr "בהתקנה"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * shows the status of an application being erased
+#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
+#. * that tells the user the application is being removed
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:111 ../src/gs-app-row.c:237
+#: ../src/gs-app-tile.c:90 ../src/gs-app-tile.c:93
+msgid "Removing"
+msgstr "בהסרה"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * allows the application to be easily installed
+#: ../src/gs-app-row.c:191
 msgid "Visit website"
 msgstr "אתר התכנית"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:15
-msgid "The Gimp"
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * allows to cancel a queued install of the application
+#: ../src/gs-app-row.c:198
+msgid "Cancel"
+msgstr "ביטול"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * allows the application to be easily installed
+#: ../src/gs-app-row.c:208
+msgid "Install"
+msgstr "התקנה"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * allows the application to be easily removed
+#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
+#: ../src/gs-app-row.c:217 ../src/gs-shell-details.c:1128
+#: ../src/gs-shell-installed.c:182 ../src/gs-shell-search.c:164
+msgid "Remove"
+msgstr "הסרה"
+
+#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
+#. * that tells the user there is an update for the installed
+#. * application available
+#: ../src/gs-app-tile.c:99 ../src/gs-app-tile.c:103
+#: ../src/gs-feature-tile.c:71 ../src/gs-popular-tile.c:82
+#: ../src/gs-popular-tile.c:86
+msgid "Updates"
+msgstr "עדכונים"
+
+#. TRANSLATORS: this is where all applications that don't
+#. * fit in other groups are put
+#: ../src/gs-category.c:207
+msgid "Other"
+msgstr "אחר"
+
+#. vim: set noexpandtab:
+#: ../src/gs-first-run-dialog.ui.h:1
+msgid "Welcome"
+msgstr "ברוך בואך"
+
+#: ../src/gs-first-run-dialog.ui.h:2
+msgid "Welcome to Software"
+msgstr "ברוך בואך לתכנה"
+
+#: ../src/gs-first-run-dialog.ui.h:3
+msgid ""
+"Software lets you install all the software you need, all from one place. See "
+"our recommendations, browse the categories, or search for the applications "
+"you want."
 msgstr ""
+"תכנה מאפשר לכם להתקין את כל התכנות שתצטרכו, הכל ממקום אחד. ראו ההמלצות שלנו, "
+"סיירו בקטגוריות, או חפשו את היישומים שברצונכם."
+
+#: ../src/gs-first-run-dialog.ui.h:4
+msgid "_Let’s Go Shopping"
+msgstr "_בואו לעשות קניות"
+
+#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
+#. * where we are showing the application was removed
+#: ../src/gs-history-dialog.c:82
+msgctxt "app status"
+msgid "Removed"
+msgstr "הוסר"
+
+#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
+#. * where we are showing the application was installed
+#: ../src/gs-history-dialog.c:88
+msgctxt "app status"
+msgid "Installed"
+msgstr "הותקן"
+
+#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
+#. * where we are showing the application was updated
+#: ../src/gs-history-dialog.c:93
+msgctxt "app status"
+msgid "Updated"
+msgstr "עודכן"
+
+#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
+#. * where we are showing that something happened to the
+#. * application but we don't know what
+#: ../src/gs-history-dialog.c:99
+msgctxt "app status"
+msgid "Unknown"
+msgstr "לא ידוע"
+
+#. vim: set noexpandtab:
+#: ../src/gs-history-dialog.ui.h:1
+msgid "History"
+msgstr "היסטוריה"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
+#: ../src/gs-offline-updates.c:254
+msgid "Failed To Update"
+msgstr "ארע כשל בעדכון"
+
+#. TRANSLATORS: the transaction could not be completed
+#. * as a previous transaction was unfinished
+#: ../src/gs-offline-updates.c:260
+msgid "A previous update was unfinished."
+msgstr "עדכון קודם לא הסתיים."
+
+#. TRANSLATORS: the package manager needed to download
+#. * something with no network available
+#: ../src/gs-offline-updates.c:270
+msgid "Network access was required but not available."
+msgstr "דרושה גישה לרשת אך זו אינה זמינה."
+
+#. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
+#. *
+#: ../src/gs-offline-updates.c:279
+msgid "An update was not signed in the correct way."
+msgstr "עדכון לא נחתם בדרך הנכונה."
+
+#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way the user
+#. * probably cannot comprehend. Package management systems
+#. * really are teh suck.
+#: ../src/gs-offline-updates.c:289
+msgid "The update could not be completed."
+msgstr "לא ניתן להשלים את העדכון."
+
+#. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
+#: ../src/gs-offline-updates.c:294
+msgid "The update was cancelled."
+msgstr "העדכון בוטל."
+
+#. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
+#. * the updates were prepared
+#: ../src/gs-offline-updates.c:300
+msgid "An offline update was requested but no packages required updating."
+msgstr "היה דרוש עדכון במצב לא מקוון אך אין חבילות הדורשות עדכון."
+
+#. TRANSLATORS: we ran out of disk space
+#: ../src/gs-offline-updates.c:304
+msgid "No space was left on the drive."
+msgstr "לא נשאר מקום על ההתקן."
+
+#. TRANSLATORS: the update process failed in a general
+#. * way, usually this message will come from source distros
+#. * like gentoo
+#: ../src/gs-offline-updates.c:312
+msgid "An update failed to install correctly."
+msgstr "ארע כשל בהתקנת עדכון כראוי."
+
+#. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
+#: ../src/gs-offline-updates.c:317
+msgid "The offline update failed in an unexpected way."
+msgstr "העדכון הלא מקוון נכשל בדרך בלתי צפויה."
+
+#. TRANSLATORS: these are geeky messages from the
+#. * package manager no mortal is supposed to understand,
+#. * but google might know what they mean
+#: ../src/gs-offline-updates.c:326
+msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
+msgstr "להלן שגיאות מפורטות ממנהל החבילות:"
+
+#. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not
+#. * packages and are not shown in the main list
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:900
+msgid "OS Updates"
+msgstr "עדכונים למערכת ההפעלה"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:16
+#. TRANSLATORS: this is a longer description of the
+#. * "OS Updates" string
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:905
+msgid "Includes performance, stability and security improvements."
+msgstr "לרבות שיפורי ביצועים, יציבות ואבטחה."
+
+#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
+#. * addon, but it can't be listed for some reason
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1503
+#, c-format
+msgid "No addon codecs are available for the %s format."
+msgstr "לא זמינים מקודדים עבור התבנית %s."
+
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1506
+#, c-format
 msgid ""
-"GIMP (GNU Image Manipulation Program) is a powerful image composition and\n"
-"editing program, which can be extremely useful for creating logos and other\n"
-"graphics for webpages. GIMP has many of the tools and filters you would "
-"expect\n"
-"to find in similar commercial offerings, and some interesting extras as "
-"well.\n"
-"GIMP provides a large image manipulation toolbox, including channel "
-"operations\n"
-"and layers, effects, sub-pixel imaging and anti-aliasing, and conversions, "
-"all\n"
-"with multi-level undo.\n"
+"Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
+"play this format can be found on the website."
 msgstr ""
+"מידע על אודות %s, כמו גם אפשרויות לקבלת מקודד היודע לנגן תבנית זו ניתן למצוא "
+"באתר האינטרנט."
+
+#. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot and
+#. * we get back 404
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:208
+msgid "Screenshot not found"
+msgstr "לא נמצא צילום מסך"
+
+#. TRANSLATORS: possibly image file corrupt or not an image
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:226
+msgid "Failed to load image"
+msgstr "ארע כשל בטעינת התמונה"
+
+#. TRANSLATORS: this is when we request a screenshot size that
+#. * the generator did not create or the parser did not add
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:354
+msgid "Screenshot size not found"
+msgstr "גודל צילום מסך לא נמצא"
+
+#. TRANSLATORS: this is when we try create the cache directory
+#. * but we were out of space or permission was denied
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:373
+msgid "Could not create cache"
+msgstr "לא ניתן ליצור מטמון"
+
+#. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot
+#. * that was not a valid URL
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:390
+msgid "Screenshot not valid"
+msgstr "צילום מסך לא תקף"
+
+#. TRANSLATORS: this is when networking is not available
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:396
+msgid "Screenshot not available"
+msgstr "לא זמין צילום מסך"
+
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:454
+msgid "Screenshot"
+msgstr "צילום מסך"
+
+#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
+#. * can be installed
+#: ../src/gs-shell-details.c:175 ../src/gs-shell-details.ui.h:2
+msgid "_Install"
+msgstr "_התקנה"
+
+#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
+#. * is in the process of being installed
+#: ../src/gs-shell-details.c:186
+msgid "_Installing"
+msgstr "_בהתקנה"
+
+#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
+#: ../src/gs-shell-details.c:212 ../src/gs-shell-details.ui.h:3
+msgid "_Remove"
+msgstr "ה_סרה"
+
+#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be installed
+#: ../src/gs-shell-details.c:219
+msgid "_Removing"
+msgstr "_בהסרה"
+
+#. TRANSLATORS: this is where the licence is not known
+#: ../src/gs-shell-details.c:584
+msgctxt "license"
+msgid "Unknown"
+msgstr "לא ידוע"
+
+#. TRANSLATORS: this is where the version is not known
+#: ../src/gs-shell-details.c:597
+msgctxt "version"
+msgid "Unknown"
+msgstr "לא ידוע"
+
+#. TRANSLATORS: this is where the size is being worked out
+#: ../src/gs-shell-details.c:603
+msgctxt "size"
+msgid "Calculating…"
+msgstr "מחשב…"
+
+#. TRANSLATORS: this is where the size is not known
+#: ../src/gs-shell-details.c:606
+msgctxt "size"
+msgid "Unknown"
+msgstr "לא ידוע"
+
+#. TRANSLATORS: this is where the updated date is not known
+#: ../src/gs-shell-details.c:618
+msgctxt "updated"
+msgid "Never"
+msgstr "לעולם לא"
+
+#. TRANSLATORS: this is the application isn't in any
+#. * defined menu category
+#: ../src/gs-shell-details.c:633
+msgctxt "menu category"
+msgid "None"
+msgstr "ללא"
+
+#. TRANSLATORS: this is where we don't know the origin of the
+#. * application
+#: ../src/gs-shell-details.c:643
+msgctxt "origin"
+msgid "Unknown"
+msgstr "לא ידוע"
+
+#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
+#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
+#: ../src/gs-shell-details.c:1113 ../src/gs-shell-installed.c:167
+#: ../src/gs-shell-search.c:149
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove %s?"
+msgstr "האם אכן ברצונך להסיר את %s?"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:24
-msgid "Application"
-msgstr "יישום"
+#. TRANSLATORS: longer dialog text
+#: ../src/gs-shell-details.c:1125 ../src/gs-shell-installed.c:179
+#: ../src/gs-shell-search.c:161
+#, c-format
+msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
+msgstr "‏%s יוסר, ויהיה צורך להתקין אותו כדי להשתמש בו שוב."
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:25
-msgid "Category"
-msgstr "קטגוריה"
+#. vim: set noexpandtab:
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:1
+msgid "Details page"
+msgstr "דף פרטים"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:26
-msgid "Done"
-msgstr "סיום"
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:5
+msgid "Software Source Included"
+msgstr "מקור תכנה כלול"
 
-#: ../src/gs-application.c:86
-msgid "About GNOME Software"
-msgstr "על אודות GNOME Software"
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:6
+msgid ""
+"This application includes a software source which provides updates, as well "
+"as access to other software."
+msgstr "יישום זה כולל מקור תכנה המספק עדכונים, כמו גם גישה לתכנות אחרות."
 
-#: ../src/gs-application.c:87
-msgid "GNOME Software"
-msgstr "GNOME Software"
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:7
+msgid "No Software Source Included"
+msgstr "לא כלול אף מקור תכנה"
 
-#: ../src/gs-application.c:89
-msgid "A nice way to manage the software on your system."
-msgstr "דרך נוחה לנהל את התכנה במחשבך"
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:8
+msgid ""
+"This application does not include a software source. It will not be updated "
+"with new versions."
+msgstr "יישום זה לא כולל מקור תכנה. הוא לא יעודכן עם גרסאות חדשות."
 
-#: ../src/gs-application.c:93
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Elad Alfassa <elad fedoraproject org>\n"
-"ירון שהרבני <sh yaron gmail com>"
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:9
+msgid ""
+"This software is already provided by your distribution and should not be "
+"replaced."
+msgstr "תכנה זו כבר מסופקת על ידי ההפצה שלך, ואין צורך להחליפה."
 
-#: ../src/gs-application.c:208
-msgid "Start up mode, either 'updates', 'installed' or 'overview'"
-msgstr ""
+#. Translators: a repository file used for installing software has been discovered.
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:11
+msgid "Software Source Identified"
+msgstr "זוהה מקור תכנה"
 
-#: ../src/gs-application.c:208
-msgid "MODE"
-msgstr ""
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:12
+msgid ""
+"Adding this software source will give you access to additional software and "
+"upgrades."
+msgstr "הוספת מקור תכנה זה ייתן לך גישה לתכנות ועדכונים נוספים."
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:13
+msgid "Only use software sources that you trust."
+msgstr "יש להשתמש אך ורק במקורות תכנה מהימנים לך."
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:14
+msgid "Internet Only Application"
+msgstr "יישומי רשת בלבד"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:15
+msgid ""
+"This application can only be used when there is an active internet "
+"connection."
+msgstr "יישום זה ניתן לשימוש רק כאשר יש חיבור אינטרנט פעיל."
 
-#: ../src/gs-app-widget.c:120
-msgid "Update"
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:16
+msgid "_Website"
+msgstr "_אתר אינטרנט"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:17
+msgid "_History"
+msgstr "_היסטוריה"
+
+#. Translators: A label for a button to execute the selected application.
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:19
+msgid "_Launch"
+msgstr "_הפעלה"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:20
+msgid "Details"
+msgstr "פרטים"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:21 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:9
+msgid "Version"
+msgstr "גרסה"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:22
+msgid "Updated"
 msgstr "עדכון"
 
-#: ../src/gs-app-widget.c:127 ../src/gs-shell-details.c:91
-msgid "Installing"
-msgstr "בהתקנה"
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:23
+msgid "Category"
+msgstr "קטגוריה"
 
-#: ../src/gs-app-widget.c:134 ../src/gs-shell-details.c:120
-msgid "Removing"
-msgstr "בהסרה"
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:24
+msgid "Source"
+msgstr "מקור"
 
-#: ../src/gs-category.c:118
-msgid "General"
-msgstr "כללי"
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:25
+msgid "License"
+msgstr "רישיון"
 
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:458
-msgid "OS Updates"
-msgstr "עדכונים למערכת ההפעלה"
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:26
+msgid "Size"
+msgstr "גודל"
 
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:459 ../src/gs-plugin-loader.c:460
-msgid ""
-"Includes performance, stability and security improvements for all users."
-msgstr "לרבות שיפורי ביצועים, יציבות ואבטחה לכל המשתמשים."
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:27
+msgid "Developer"
+msgstr "מפתח"
 
-#: ../src/gs-shell-details.c:276 ../src/gs-shell-installed.c:147
-#: ../src/gs-shell-search.c:95
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove %s?"
-msgstr "האם אכן להסיר את %s?"
+#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
+#. * applications and the addons
+#. TRANSLATORS: this is the main category for Add-ons
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:28 ../src/gs-shell-installed.c:515
+#: ../src/gs-update-list.c:88 ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
+msgid "Add-ons"
+msgstr "תוספים"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:29
+msgid "Selected add-ons will be installed with the application."
+msgstr "התוספים הנבחרים יותקנו עם היישום."
+
+#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
+#. * applications and the system ones
+#: ../src/gs-shell-installed.c:505
+msgid "System Applications"
+msgstr "יישומי מערכת"
+
+#: ../src/gs-shell-installed.c:611
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "יש ללחוץ על פריטים כדי לבחור אותם"
+
+#. vim: set noexpandtab:
+#: ../src/gs-shell-installed.ui.h:1
+msgid "Installed page"
+msgstr "דף התקנה"
+
+#: ../src/gs-shell-installed.ui.h:2
+msgid "_Add to Folder…"
+msgstr "_הוספה לתיקייה…"
+
+#: ../src/gs-shell-installed.ui.h:3
+msgid "_Move to Folder…"
+msgstr "ה_עברה לתיקייה…"
+
+#: ../src/gs-shell-installed.ui.h:4
+msgid "_Remove from Folder"
+msgstr "_הסרה מתיקייה"
+
+#. TRANSLATORS: this is a heading for audio applications which have been featured ('recommended') by the 
distribution
+#: ../src/gs-shell-overview.c:315
+msgid "Recommended Audio Applications"
+msgstr "יישומי שמע מומלתים"
+
+#. TRANSLATORS: this is a heading for games which have been featured ('recommended') by the distribution
+#: ../src/gs-shell-overview.c:320
+msgid "Recommended Games"
+msgstr "משחקים מומלצים"
+
+#. TRANSLATORS: this is a heading for graphics applications which have been featured ('recommended') by the 
distribution
+#: ../src/gs-shell-overview.c:325
+msgid "Recommended Graphics Applications"
+msgstr "יישומי גרפיקה מומלצים"
+
+#. TRANSLATORS: this is a heading for office applications which have been featured ('recommended') by the 
distribution
+#: ../src/gs-shell-overview.c:330
+msgid "Recommended Office Applications"
+msgstr "יישומים משרדיים מומלצים"
+
+#. vim: set noexpandtab:
+#: ../src/gs-shell-overview.ui.h:1
+msgid "Overview page"
+msgstr "דף סקירה"
+
+#: ../src/gs-shell-overview.ui.h:2
+msgid "Featured Application"
+msgstr "יישום מומלץ"
+
+#. Translators: This is a heading for software which has been featured ('picked') by the distribution.
+#: ../src/gs-shell-overview.ui.h:4
+msgid "Editor's Picks"
+msgstr "יישומים נבחרים"
+
+#: ../src/gs-shell-overview.ui.h:5
+msgid "Categories"
+msgstr "קטגוריות"
 
-#: ../src/gs-shell-details.c:287 ../src/gs-shell-installed.c:158
-#: ../src/gs-shell-search.c:106
+#: ../src/gs-shell-overview.ui.h:6
+msgid "No Application Data Found"
+msgstr "לא נמצא מידע על יישומים"
+
+#. vim: set noexpandtab:
+#: ../src/gs-shell-search.ui.h:1
+msgid "Search page"
+msgstr "דף חיפוש"
+
+#: ../src/gs-shell-search.ui.h:2
+msgid "No Application Found"
+msgstr "לא נמצאו יישומים"
+
+#. TRANSLATORS: Time in 24h format
+#: ../src/gs-shell-updates.c:146
+msgid "%R"
+msgstr "%R"
+
+#. TRANSLATORS: Time in 12h format
+#: ../src/gs-shell-updates.c:149
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#. TRANSLATORS: This is the word "Yesterday" followed by a
+#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
+#: ../src/gs-shell-updates.c:155
+msgid "Yesterday, %R"
+msgstr "אתמול, %R"
+
+#. TRANSLATORS: This is the word "Yesterday" followed by a
+#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 PM"
+#: ../src/gs-shell-updates.c:159
+msgid "Yesterday, %l:%M %p"
+msgstr "אתמול, %l:%M %p"
+
+#: ../src/gs-shell-updates.c:162
+msgid "Two days ago"
+msgstr "לפני יומיים"
+
+#: ../src/gs-shell-updates.c:164
+msgid "Three days ago"
+msgstr "לפני שלושה ימים"
+
+#: ../src/gs-shell-updates.c:166
+msgid "Four days ago"
+msgstr "לפני ארבעה ימים"
+
+#: ../src/gs-shell-updates.c:168
+msgid "Five days ago"
+msgstr "לפני חמישה ימים"
+
+#: ../src/gs-shell-updates.c:170
+msgid "Six days ago"
+msgstr "לפני שישה ימים"
+
+#: ../src/gs-shell-updates.c:172
+msgid "One week ago"
+msgstr "לפני שבוע"
+
+#: ../src/gs-shell-updates.c:174
+msgid "Two weeks ago"
+msgstr "לפני שבועיים"
+
+#. TRANSLATORS: This is the date string with: day number, month name, year.
+#. i.e. "25 May 2012"
+#: ../src/gs-shell-updates.c:178
+msgid "%e %B %Y"
+msgstr "‏%e ב%B ‏%Y"
+
+#. TRANSLATORS: the updates are being downloaded
+#: ../src/gs-shell-updates.c:197
+msgid "Downloading new updates…"
+msgstr "מוריד עדכונים חדשים…"
+
+#. TRANSLATORS: the update panel is doing *something* vague
+#: ../src/gs-shell-updates.c:201
+msgid "Looking for new updates…"
+msgstr "מחפש עדכונים חדשים…"
+
+#. TRANSLATORS: the updates panel is starting up
+#: ../src/gs-shell-updates.c:255
+msgid "Setting up updates…"
+msgstr "מגדיר עדכונים…"
+
+#. TRANSLATORS: the updates panel is starting up
+#: ../src/gs-shell-updates.c:256 ../src/gs-shell-updates.c:263
+msgid "(This could take a while)"
+msgstr "(פעולה זו יכולה לקחת קצת זמן)"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the updates panel is starting up
+#: ../src/gs-shell-updates.c:269
+msgid "Checking for updates…"
+msgstr "בודק אם יש עדכונים…"
+
+#. TRANSLATORS: This is the time when we last checked for updates
+#: ../src/gs-shell-updates.c:403
 #, c-format
-msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
-msgstr ""
+msgid "Last checked: %s"
+msgstr "בדיקה אחרונה: %s"
+
+#. TRANSLATORS: can't do updates check
+#: ../src/gs-shell-updates.c:781
+msgid "No Network"
+msgstr "אין רשת"
+
+#. TRANSLATORS: we need network
+#. * to do the updates check
+#: ../src/gs-shell-updates.c:785
+msgid "Internet access is required to check for updates."
+msgstr "דרושה גישה לרשת כדי לבדוק אם יש עדכונים."
+
+#. TRANSLATORS: this is a link to the
+#. * control-center network panel
+#: ../src/gs-shell-updates.c:789
+msgid "Network Settings"
+msgstr "הגדרות רשת"
+
+#. TRANSLATORS: this is to explain that downloading updates may cost money
+#: ../src/gs-shell-updates.c:808
+msgid "Charges may apply"
+msgstr "עשויים לחול חיובים"
+
+#. TRANSLATORS: we need network
+#. * to do the updates check
+#: ../src/gs-shell-updates.c:812
+msgid ""
+"Checking for updates while using mobile broadband could cause you to incur "
+"charges."
+msgstr "בדיקה עבור עדכונים בשימוש פס רחב נייד יכולה לשאת בחיובים."
+
+#. TRANSLATORS: this is a link to the
+#. * control-center network panel
+#: ../src/gs-shell-updates.c:816
+msgid "Check Anyway"
+msgstr "בדיקה בכל מקרה"
+
+#. vim: set noexpandtab:
+#: ../src/gs-shell-updates.ui.h:1
+msgid "Updates page"
+msgstr "דף עדכונים"
+
+#: ../src/gs-shell-updates.ui.h:2
+msgid "Software is up to date"
+msgstr "כל התכנות מעודכנות"
 
-#: ../src/gs-shell-installed.c:398 ../src/popular-tile.ui.h:1
-msgid "Installed"
-msgstr "מותקן"
+#: ../src/gs-shell-updates.ui.h:3
+msgid ""
+"Checking for updates when using mobile broadband could cause you to incur "
+"charges"
+msgstr "בדיקה עבור עדכונים בשימוש פס רחב נייד יכולה לשאת בחיובים"
+
+#: ../src/gs-shell-updates.ui.h:4
+msgid "_Check Anyway"
+msgstr "_בדיקה בכל מקרה"
+
+#: ../src/gs-shell-updates.ui.h:5
+msgid "Go online to check for updates"
+msgstr "מעבר למצב מקוון כדי לבדוק אם יש עדכונים"
+
+#: ../src/gs-shell-updates.ui.h:6
+msgid "_Network Settings"
+msgstr "הגדרות _רשת"
+
+#. TRANSLATORS: this source has no apps installed from it
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:91
+msgid "No software installed"
+msgstr "לא הותקנו תכנות"
 
-#: ../src/gs-shell-installed.c:400
+#. TRANSLATORS: this source has some apps installed from it
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:94
 #, c-format
-msgid "Installed (%d)"
-msgstr "מותקן (%d)"
+msgid "%i application installed"
+msgid_plural "%i applications installed"
+msgstr[0] "הותקן יישום אחד"
+msgstr[1] "הותקנו %i יישומים"
+msgstr[2] "הותקנו שני יישומים"
+
+#. TRANSLATORS: this source has some apps installed from it
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:99
+#, c-format
+msgid "%i add-on installed"
+msgid_plural "%i add-ons installed"
+msgstr[0] "הותקן תוסף אחד"
+msgstr[1] "התוקנו %i תוספים"
+msgstr[2] "התוקנו שני תוספים"
+
+#. TRANSLATORS: this source has some apps and addons installed from it
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:104
+#, c-format
+msgid "%i application and %i add-ons installed"
+msgid_plural "%i applications and %i add-ons installed"
+msgstr[0] "הותקנו יישום אחד ותוסף אחד"
+msgstr[1] "הותקנו %i יישומים ו־%i תוספים"
+msgstr[2] "הותקנו שני יישומים ושני תוספים"
+
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:296 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:13
+msgid "Remove Source"
+msgstr "הסרת מקור"
+
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:311
+msgid "Removing…"
+msgstr "בהסרה…"
+
+#. vim: set noexpandtab:
+#: ../src/gs-sources-dialog.ui.h:1
+msgid "Software Sources"
+msgstr "מקורות תכנה"
+
+#: ../src/gs-sources-dialog.ui.h:3
+msgid "No sources found."
+msgstr "לא נמצאו מקורות תכנה."
+
+#: ../src/gs-sources-dialog.ui.h:4
+msgid "Software sources give you access to additional software."
+msgstr "מקורות תכנה נותנים לך גישה לתכנות נוספות."
+
+#: ../src/gs-sources-dialog.ui.h:5
+msgid ""
+"Removing a source will also remove any software you have installed from it."
+msgstr "הסרת מקור תכנה גם תסיר כל תכנה שהותקנה ממנו."
+
+#: ../src/gs-sources-dialog.ui.h:6
+msgid "No software installed from this source"
+msgstr "לא הותקנו תכנות ממקור זה"
+
+#: ../src/gs-sources-dialog.ui.h:7
+msgid "Installed from this Source"
+msgstr "הותקן ממקור זה"
+
+#: ../src/gs-sources-dialog.ui.h:8
+msgid "Source Details"
+msgstr "פרטי מקור"
+
+#: ../src/gs-sources-dialog.ui.h:10
+msgid "Last Checked"
+msgstr "בדיקה אחרונה"
+
+#: ../src/gs-sources-dialog.ui.h:11
+msgid "Added"
+msgstr "נוסף"
+
+#: ../src/gs-sources-dialog.ui.h:12
+msgid "Website"
+msgstr "אתר אינטרנט"
+
+#. TRANSLATORS: this is where the packager did not write a
+#. * description for the update
+#: ../src/gs-update-dialog.c:107
+msgid "No update description available."
+msgstr "אין תיאור זמין לעדכון."
+
+#. TRANSLATORS: this is the title of the installed updates dialog window
+#: ../src/gs-update-dialog.c:167
+msgid "Installed Updates"
+msgstr "עדכונים מותקנים"
+
+#. TRANSLATORS: this is the subtitle of the installed updates dialog window
+#: ../src/gs-update-dialog.c:180
+#, c-format
+msgid "Installed on %s"
+msgstr "מותקן על %s"
+
+#: ../src/gs-update-monitor.c:99
+msgid "Software Updates Available"
+msgstr "עדכוני תכנה זמינים"
 
-#: ../src/gs-utils.c:165
+#: ../src/gs-update-monitor.c:100
+msgid "Important OS and application updates are ready to be installed"
+msgstr "עדכוני מערכת ויישומים חשובים מוכנים להתקנה"
+
+#: ../src/gs-update-monitor.c:103
+msgid "View"
+msgstr "הצגה"
+
+#: ../src/gs-update-monitor.c:104
+msgid "Not Now"
+msgstr "לא עכשיו"
+
+#: ../src/gs-update-monitor.c:144
+msgid "Software Update Installed"
+msgid_plural "Software Updates Installed"
+msgstr[0] "הותקן עדכון מערכת"
+msgstr[1] "הותקנו עדכוני מערכת"
+msgstr[2] "הותקנו עדכוני מערכת"
+
+#. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
+#: ../src/gs-update-monitor.c:148
+msgid "An important OS update has been installed."
+msgid_plural "Important OS updates have been installed."
+msgstr[0] "הותקן עדכון מערכת חשוב"
+msgstr[1] "הותקנו עדכונים מערכת חשובים"
+msgstr[2] "הותקנו עדכונים מערכת חשובים"
+
+#: ../src/gs-update-monitor.c:153
+msgid "Software Updates Failed"
+msgstr "ארע כשל בעדכון התכנות"
+
+#. TRANSLATORS: message when we offline updates have failed
+#: ../src/gs-update-monitor.c:155
+msgid "An important OS update failed to be installed."
+msgstr "ארע כשל בהתקנת עדכונים מערכת חשובים."
+
+#: ../src/gs-update-monitor.c:164
+msgid "Review"
+msgstr "סקירה"
+
+#: ../src/gs-update-monitor.c:166
+msgid "Show Details"
+msgstr "הצגת פרטים"
+
+#: ../src/gs-update-monitor.c:167
+msgid "OK"
+msgstr "אישור"
+
+#. vim: set noexpandtab:
+#: ../src/gs-star-widget.ui.h:1
+msgid "One Star"
+msgstr "כוכב אחד"
+
+#: ../src/gs-star-widget.ui.h:2
+msgid "Two Stars"
+msgstr "שני כוכבים"
+
+#: ../src/gs-star-widget.ui.h:3
+msgid "Three Stars"
+msgstr "שלושה כוכבים"
+
+#: ../src/gs-star-widget.ui.h:4
+msgid "Four Stars"
+msgstr "ארבעה כוכבים"
+
+#: ../src/gs-star-widget.ui.h:5
+msgid "Five Stars"
+msgstr "חמישה כוכבים"
+
+#. TRANSLATORS: this is the summary of a notification that an application
+#. * has been successfully installed
+#: ../src/gs-utils.c:131
 #, c-format
 msgid "%s is now installed"
 msgstr "היישום %s הותקן"
 
-#: ../src/gs-utils.c:167
+#. TRANSLATORS: this is button that opens the newly installed application
+#: ../src/gs-utils.c:135
 msgid "Launch"
 msgstr "הפעלה"
 
-#. Audio
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:59
+#: ../src/gs-utils.c:159
+msgid "Sorry, this did not work"
+msgstr "זה לא עבד, עמך הסליחה"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the install fails
+#: ../src/gs-utils.c:163
+#, c-format
+msgid "Installation of %s failed."
+msgstr "התקנת %s נכשלה."
+
+#. TRANSLATORS: this is when the remove fails
+#: ../src/gs-utils.c:168
+#, c-format
+msgid "Removal of %s failed."
+msgstr "מחיקת %s נכשלה."
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:162
+#, c-format
+msgid "No AppStream data found"
+msgstr "לא נמצאו נתוני AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: This is how we join the licences and can
+#. * be considered a "Conjunctive AND Operator" according
+#. * to the SPDX specification. For example:
+#. * "LGPL-2.1 and MIT and BSD-2-Clause"
+#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:305
+msgid " and "
+msgstr " וגם "
+
+#. TRANSLATORS: This is how we join the licences and can
+#. * be considered a "Disjunctive OR Operator" according
+#. * to the SPDX specification. For example:
+#. * "LGPL-2.1 or MIT"
+#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:313
+msgid " or "
+msgstr " או "
+
+#. TRANSLATORS: this is when a webapp has no comment
+#: ../src/plugins/gs-plugin-epiphany.c:143
+#, c-format
+msgid "Web app"
+msgstr "יישום רשת"
+
+#. TRANSLATORS: this is the licence of the web-app
+#: ../src/plugins/gs-plugin-epiphany.c:151
+msgid "Proprietary"
+msgstr "קנייני"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-categories.c:160
+msgid "Featured"
+msgstr "מומלצים"
+
+#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Audio
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:30
 msgid "Audio"
-msgstr "צליל"
+msgstr "שמע"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:62
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:626
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:31
+msgctxt "Menu subcategory of Audio"
 msgid "Editing"
 msgstr "עריכה"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:66
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:106
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:32
+msgctxt "Menu subcategory of Audio"
 msgid "Databases"
 msgstr "מסדי נתונים"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:69
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:633
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:33
+msgctxt "Menu subcategory of Audio"
 msgid "Disc Burning"
 msgstr "צריבת תקליטורים"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:73
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:339
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:34
+msgctxt "Menu subcategory of Audio"
 msgid "Ham Radio"
 msgstr "רדיו חובבים"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:76
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:35
+msgctxt "Menu subcategory of Audio"
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:79
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:36
+msgctxt "Menu subcategory of Audio"
 msgid "Mixer"
 msgstr "מערבל"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:82
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:216
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:37
+msgctxt "Menu subcategory of Audio"
 msgid "Music"
 msgstr "מוזיקה"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:85
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:637
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:38
+msgctxt "Menu subcategory of Audio"
 msgid "Players"
 msgstr "נגנים"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:88
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:641
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:39
+msgctxt "Menu subcategory of Audio"
 msgid "Recorders"
 msgstr "מקליטים"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:91
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:40
+msgctxt "Menu subcategory of Audio"
 msgid "Sequencers"
-msgstr ""
+msgstr "רצף תשדיר (Sequencer)"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:94
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:41
+msgctxt "Menu subcategory of Audio"
 msgid "Tuners"
-msgstr ""
+msgstr "מלקטים"
 
-#. Development
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:98
+#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Development
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:43
 msgid "Development Tools"
 msgstr "כלי פיתוח"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:102
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:44
+msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
 msgid "Building"
 msgstr "פיתוח"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:109
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:45
+msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
+msgid "Databases"
+msgstr "מסדי נתונים"
+
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:46
+msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
 msgid "Debuggers"
-msgstr "ניפוי שגיאות"
+msgstr "מנפי שגיאות"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:112
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:47
+msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
 msgid "GUI Designers"
 msgstr "מעצבי מנשק משתמש"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:115
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:48
+msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
 msgid "IDE"
-msgstr "סביבות פיתוח"
+msgstr "סביבות פיתוח משולבות"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:118
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:49
+msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
 msgid "Profiling"
-msgstr ""
+msgstr "אפיון"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:121
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:417
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:50
+msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
 msgid "Project Management"
 msgstr "ניהול מיזמים"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:124
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:51
+msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
 msgid "Revision Control"
 msgstr "בקרת גרסאות"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:127
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:52
+msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
 msgid "Translation"
 msgstr "תרגום"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:130
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:372
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:53
+msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
 msgid "Web Development"
-msgstr "פיתוח לאינטרנט"
+msgstr "פיתוח אינטרנט"
 
-#. Education
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:134
+#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Education
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:55
 msgid "Education"
 msgstr "חינוך"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:138
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:437
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:56
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Art"
 msgstr "אומנות"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:142
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:441
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:57
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Artificial Intelligence"
 msgstr "בינה מלאכותית"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:145
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:444
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:58
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Astronomy"
 msgstr "אסטרונומיה"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:148
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:447
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:59
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Biology"
 msgstr "ביולוגיה"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:151
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:450
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:60
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Chemistry"
 msgstr "כימיה"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:154
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:453
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:61
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Computer Science"
 msgstr "מדעי המחשב"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:158
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:457
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:62
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Construction"
 msgstr "בינוי"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:162
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:461
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:63
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Data Visualization"
 msgstr "המחשת נתונים"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:165
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:464
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:64
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Economy"
 msgstr "כלכלה"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:168
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:467
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:65
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Electricity"
-msgstr "אלקטרוניקה"
+msgstr "חשמל"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:171
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:470
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:66
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Electronics"
-msgstr "חשמל"
+msgstr "אלקטרוניקה"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:174
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:473
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:67
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Engineering"
 msgstr "הנדסה"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:177
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:476
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:68
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Geography"
 msgstr "גיאוגרפיה"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:181
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:480
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:69
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Geology"
 msgstr "גיאולוגיה"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:185
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:484
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:70
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Geoscience"
 msgstr "מדעי כדור הארץ"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:189
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:488
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:71
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "History"
 msgstr "היסטוריה"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:192
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:491
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:72
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Humanities"
-msgstr ""
+msgstr "מדעי הרוח"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:196
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:495
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:73
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Image Processing"
-msgstr "עיבוד תמונה"
+msgstr "עיבוד תמונות"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:199
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:499
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:74
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Languages"
 msgstr "שפות"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:203
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:502
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:75
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Literature"
 msgstr "ספרות"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:206
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:506
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:609
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:76
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Maps"
 msgstr "מפות"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:210
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:509
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:77
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Math"
 msgstr "מתמטיקה"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:213
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:78
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Medical"
 msgstr "רפואה"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:219
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:515
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:79
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
+msgid "Music"
+msgstr "מוזיקה"
+
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:80
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Numerical Analysis"
-msgstr "אנליזת מספרים"
+msgstr "אנליזה נומרית"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:222
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:518
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:81
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Parallel Computing"
-msgstr "מחשוב מקבילי"
+msgstr "עיבוד מקבילי"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:225
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:521
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:82
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Physics"
 msgstr "פיזיקה"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:228
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:524
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:83
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Robotics"
 msgstr "רובוטיקה"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:232
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:528
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:612
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:84
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Spirituality"
 msgstr "רוחניות"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:235
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:281
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:531
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:85
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Sports"
 msgstr "ספורט"
 
-#. Games
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:240
+#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Games
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:87
 msgid "Games"
 msgstr "משחקים"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:243
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:88
+msgctxt "Menu subcategory of Games"
 msgid "Action"
 msgstr "פעולה"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:246
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:89
+msgctxt "Menu subcategory of Games"
 msgid "Adventure"
 msgstr "הרפתקה"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:249
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:90
+msgctxt "Menu subcategory of Games"
 msgid "Arcade"
 msgstr "ארקייד"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:252
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:91
+msgctxt "Menu subcategory of Games"
 msgid "Blocks"
 msgstr "בלוקים"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:255
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:92
+msgctxt "Menu subcategory of Games"
 msgid "Board"
-msgstr "משחקי לוח"
+msgstr "לוח"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:258
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:93
+msgctxt "Menu subcategory of Games"
 msgid "Card"
 msgstr "קלפים"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:261
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:94
+msgctxt "Menu subcategory of Games"
 msgid "Emulators"
-msgstr "מערכות הדמיה"
+msgstr "הדמייה"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:264
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:95
+msgctxt "Menu subcategory of Games"
 msgid "Kids"
 msgstr "ילדים"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:267
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:96
+msgctxt "Menu subcategory of Games"
 msgid "Logic"
 msgstr "היגיון"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:270
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:97
+msgctxt "Menu subcategory of Games"
 msgid "Role Playing"
 msgstr "משחקי תפקידים"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:274
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:98
+msgctxt "Menu subcategory of Games"
 msgid "Shooter"
 msgstr "משחקי יריות"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:278
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:99
+msgctxt "Menu subcategory of Games"
 msgid "Simulation"
-msgstr "סימולציה"
+msgstr "הדמיית ניהול ממוחשבות"
+
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:100
+msgctxt "Menu subcategory of Games"
+msgid "Sports"
+msgstr "ספורט"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:284
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:101
+msgctxt "Menu subcategory of Games"
 msgid "Strategy"
 msgstr "אסטרטגיה"
 
-#. Graphics
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:288
+#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Graphics
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:103
 msgid "Graphics"
 msgstr "גרפיקה"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:291
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:104
+msgctxt "Menu subcategory of Graphics"
 msgid "2D Graphics"
 msgstr "גרפיקה דו־ממדית"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:294
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:105
+msgctxt "Menu subcategory of Graphics"
 msgid "3D Graphics"
 msgstr "גרפיקה תלת־ממדית"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:297
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:106
+msgctxt "Menu subcategory of Graphics"
 msgid "OCR"
 msgstr "זיהוי תווים אופטי"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:300
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:410
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:107
+msgctxt "Menu subcategory of Graphics"
 msgid "Photography"
 msgstr "צילום"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:303
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:420
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:108
+msgctxt "Menu subcategory of Graphics"
 msgid "Publishing"
 msgstr "הוצאה לאור"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:306
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:109
+msgctxt "Menu subcategory of Graphics"
 msgid "Raster Graphics"
-msgstr "גרפיקה מעובדת"
+msgstr "תמונת מפת סיביות"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:309
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:110
+msgctxt "Menu subcategory of Graphics"
 msgid "Scanning"
 msgstr "סריקה"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:312
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:111
+msgctxt "Menu subcategory of Graphics"
 msgid "Vector Graphics"
 msgstr "גרפיקה וקטורית"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:315
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:426
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:112
+msgctxt "Menu subcategory of Graphics"
 msgid "Viewer"
-msgstr "הצגה"
+msgstr "צופה"
 
-#. Network
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:319
+#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Network
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:114
 msgid "Internet"
 msgstr "אינטרנט"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:322
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:115
+msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "Chat"
 msgstr "צ׳אט"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:326
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:116
+msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "Dialup"
 msgstr "חיוג"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:330
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:397
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:117
+msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "Email"
 msgstr "דואר אלקטרוני"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:333
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:118
+msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "Feed"
 msgstr "הזנות"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:336
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:119
+msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "File Transfer"
 msgstr "העברת קבצים"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:342
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:120
+msgctxt "Menu subcategory of Internet"
+msgid "Ham Radio"
+msgstr "רדיו חובבים"
+
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:121
+msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "Instant Messaging"
 msgstr "מסרים מיידים"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:345
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:122
+msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "IRC Clients"
 msgstr "לקוחות IRC"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:348
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:577
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:123
+msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "Monitor"
 msgstr "מעקב"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:351
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:124
+msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "News"
 msgstr "חדשות"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:354
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:125
+msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "P2P"
-msgstr "שיתוף קבצים"
+msgstr "עמית לעמית"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:357
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:126
+msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "Remote Access"
-msgstr "גישה מרחוק"
+msgstr "גישה מרוחקת"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:360
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:127
+msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "Telephony"
 msgstr "טלפוניה"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:364
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:128
+msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "Video Conference"
-msgstr "ועידות וידאו"
+msgstr "ועידת וידאו"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:368
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:129
+msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "Web Browser"
 msgstr "דפדפנים"
 
-#. Office
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:377
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:130
+msgctxt "Menu subcategory of Internet"
+msgid "Web Development"
+msgstr "בניית אתרים"
+
+#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Office
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:132
 msgid "Office"
 msgstr "משרד"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:380
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:133
+msgctxt "Menu subcategory of Office"
 msgid "Calendar"
-msgstr "יומן"
+msgstr "לוח שנה"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:384
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:134
+msgctxt "Menu subcategory of Office"
 msgid "Chart"
 msgstr "תרשים"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:388
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:135
+msgctxt "Menu subcategory of Office"
 msgid "Contact Management"
-msgstr "ניהול קשרים"
+msgstr "ניהול אנשי קשר"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:391
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:630
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:136
+msgctxt "Menu subcategory of Office"
 msgid "Database"
 msgstr "מסד נתונים"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:394
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:137
+msgctxt "Menu subcategory of Office"
 msgid "Dictionary"
 msgstr "מילון"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:400
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:138
+msgctxt "Menu subcategory of Office"
+msgid "Email"
+msgstr "דואר אלקטרוני"
+
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:139
+msgctxt "Menu subcategory of Office"
 msgid "Finance"
-msgstr "מימון"
+msgstr "כספים"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:404
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:140
+msgctxt "Menu subcategory of Office"
 msgid "Flow Chart"
 msgstr "תרשים זרימה"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:407
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:141
+msgctxt "Menu subcategory of Office"
 msgid "PDA"
-msgstr "התקן כף יד"
+msgstr "מחשב כף יד"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:413
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:142
+msgctxt "Menu subcategory of Office"
+msgid "Photography"
+msgstr "צילום"
+
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:143
+msgctxt "Menu subcategory of Office"
 msgid "Presentation"
 msgstr "מצגת"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:423
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:144
+msgctxt "Menu subcategory of Office"
+msgid "Project Management"
+msgstr "ניהול מיזמים"
+
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:145
+msgctxt "Menu subcategory of Office"
+msgid "Publishing"
+msgstr "הוצאה לאור"
+
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:146
+msgctxt "Menu subcategory of Office"
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "גיליון נתונים"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:429
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:147
+msgctxt "Menu subcategory of Office"
+msgid "Viewer"
+msgstr "צופה"
+
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:148
+msgctxt "Menu subcategory of Office"
 msgid "Word Processor"
 msgstr "מעבד תמלילים"
 
-#. Science
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:433
+#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Science
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:150
 msgid "Science"
 msgstr "מדע"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:512
-msgid "Medical Software"
-msgstr "תכנה רפואית"
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:151
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Art"
+msgstr "אמנות"
 
-#. Settings
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:536
-msgid "Settings"
-msgstr "הגדרות"
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:152
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Artificial Intelligence"
+msgstr "בינה מלאכותית"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:540
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:590
-msgid "Accessibility"
-msgstr "נגישות"
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:153
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "אסטרונומיה"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:544
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "הגדרות שולחן עבודה"
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:154
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Biology"
+msgstr "ביולוגיה"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:547
-msgid "Hardware Settings"
-msgstr "הגדרות חומרה"
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:155
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "כימיה"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:550
-msgid "Package Manager"
-msgstr "מנהל חבילות"
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:156
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Computer Science"
+msgstr "מדעי המחשב"
+
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:157
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Construction"
+msgstr "בינוי"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:554
-msgid "Printing"
-msgstr "הדפסה"
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:158
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Data Visualization"
+msgstr "המחשת נתונים"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:558
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:580
-msgid "Security"
-msgstr "אבטחה"
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:159
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Economy"
+msgstr "כלכלה"
+
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:160
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Electricity"
+msgstr "חשמל"
+
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:161
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Electronics"
+msgstr "אלקטרוניקה"
+
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:162
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Engineering"
+msgstr "הנדסה"
+
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:163
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Geography"
+msgstr "גיאוגרפיה"
+
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:164
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Geology"
+msgstr "גיאולוגיה"
+
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:165
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Geoscience"
+msgstr "מדעי כדור הארץ"
+
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:166
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "History"
+msgstr "היסטוריה"
+
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:167
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Humanities"
+msgstr "מדעי הרוח"
+
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:168
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Image Processing"
+msgstr "עיבוד תמונה"
+
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:169
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Languages"
+msgstr "שפות"
+
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:170
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Literature"
+msgstr "ספרות"
+
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:171
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Maps"
+msgstr "מפות"
+
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:172
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Math"
+msgstr "מתמטיקה"
+
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:173
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Medical"
+msgstr "רפואה"
+
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:174
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Numerical Analysis"
+msgstr "אנליזה נומרית"
+
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:175
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Parallel Computing"
+msgstr "עיבוד מקבילי"
+
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:176
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Physics"
+msgstr "פיזיקה"
+
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:177
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Robotics"
+msgstr "רובוטיקה"
 
-#. System
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:562
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:178
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Spirituality"
+msgstr "רוחניות"
+
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:179
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Sports"
+msgstr "ספורט"
+
+#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for System
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:181
 msgid "System"
 msgstr "מערכת"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:565
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:182
+msgctxt "Menu subcategory of System"
 msgid "Emulator"
-msgstr "מערכת הדמיה"
+msgstr "הדמייה"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:568
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:183
+msgctxt "Menu subcategory of System"
 msgid "File Manager"
 msgstr "מנהל קבצים"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:571
-msgid "Filesystem"
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:184
+msgctxt "Menu subcategory of System"
+msgid "File System"
 msgstr "מערכת קבצים"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:574
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:605
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:185
+msgctxt "Menu subcategory of System"
 msgid "File Tools"
 msgstr "כלי קבצים"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:583
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:186
+msgctxt "Menu subcategory of System"
+msgid "Monitor"
+msgstr "מעקב"
+
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:187
+msgctxt "Menu subcategory of System"
+msgid "Security"
+msgstr "אבטחה"
+
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:188
+msgctxt "Menu subcategory of System"
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "מדמה מסוף"
 
-#. Utility
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:587
+#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Utility
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:190
 msgid "Utilities"
 msgstr "עזרים"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:593
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:191
+msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
+msgid "Accessibility"
+msgstr "נגישות"
+
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:192
+msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
 msgid "Archiving"
-msgstr "כלי ארכיון"
+msgstr "ארכיבים"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:596
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:193
+msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
 msgid "Calculator"
 msgstr "מחשבון"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:599
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:194
+msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
 msgid "Clock"
 msgstr "שעון"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:602
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:195
+msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
 msgid "Compression"
 msgstr "דחיסה"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:615
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:196
+msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
+msgid "File Tools"
+msgstr "כלי קבצים"
+
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:197
+msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
+msgid "Maps"
+msgstr "מפות"
+
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:198
+msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
+msgid "Spirituality"
+msgstr "רוחניות"
+
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:199
+msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
 msgid "Telephony Tools"
 msgstr "כלי טלפוניה"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:619
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:200
+msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
 msgid "Text Editor"
 msgstr "עורך טקסט"
 
-#. Video
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:623
+#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Video
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:202
 msgid "Video"
 msgstr "וידאו"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:644
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:203
+msgctxt "Menu subcategory of Video"
+msgid "Editing"
+msgstr "עריכה"
+
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:204
+msgctxt "Menu subcategory of Video"
+msgid "Database"
+msgstr "מסד נתונים"
+
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:205
+msgctxt "Menu subcategory of Video"
+msgid "Disc Burning"
+msgstr "צריבת תקליטורים"
+
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:206
+msgctxt "Menu subcategory of Video"
+msgid "Players"
+msgstr "נגנים"
+
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:207
+msgctxt "Menu subcategory of Video"
+msgid "Recorders"
+msgstr "מקליטים"
+
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:208
+msgctxt "Menu subcategory of Video"
 msgid "TV"
 msgstr "טלוויזיה"
 
-#. Add Ons
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:590
-msgid "Add-ons"
-msgstr "תוספות"
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:211
+msgctxt "Menu subcategory of Add-ons"
+msgid "Fonts"
+msgstr "גופנים"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:593
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:212
+msgctxt "Menu subcategory of Add-ons"
 msgid "Codecs"
 msgstr "מקודדים"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:596
-msgid "Fonts"
-msgstr "גופנים"
-
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:599
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:213
+msgctxt "Menu subcategory of Add-ons"
 msgid "Input Sources"
 msgstr "מקורות קלט"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:602
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:214
+msgctxt "Menu subcategory of Add-ons"
 msgid "Language Packs"
 msgstr "חבילות שפה"
+
+#: ../src/menus.ui.h:1
+msgid "_Software Sources"
+msgstr "_מקורות תכנה"
+
+#: ../src/menus.ui.h:2
+msgid "_About"
+msgstr "על _אודות"
+
+#: ../src/menus.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "י_ציאה"
+
+#~ msgid "Set the specified debugging level"
+#~ msgstr "Set the specified debugging level"
+
+#~ msgid "Picks"
+#~ msgstr "יישומים נבחרים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recent Software Updates"
+#~ msgstr "כל התכניות מעודכנות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Menu subcategory of Development"
+#~ msgid "Databases"
+#~ msgstr "מסדי נתונים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Menu subcategory of Network"
+#~ msgid "Ham Radio"
+#~ msgstr "רדיו חובבים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Menu subcategory of Network"
+#~ msgid "Web Development"
+#~ msgstr "פיתוח לאינטרנט"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Menu subcategory of Utility"
+#~ msgid "File Tools"
+#~ msgstr "כלי קבצים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Menu subcategory of Utility"
+#~ msgid "Maps"
+#~ msgstr "מפות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Menu subcategory of Utility"
+#~ msgid "Spirituality"
+#~ msgstr "רוחניות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Menu subcategory of Addons"
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "גופנים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Menu subcategory of Addons"
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "מקודדים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Menu subcategory of Addons"
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "מקורות קלט"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Menu subcategory of Addons"
+#~ msgid "Language Packs"
+#~ msgstr "חבילות שפה"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "סיום"
+
+#~ msgid "GNOME Software"
+#~ msgstr "GNOME Software"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "כללי"
+
+#~ msgid "Medical Software"
+#~ msgstr "תכנה רפואית"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "הגדרות"
+
+#~ msgid "Hardware Settings"
+#~ msgstr "הגדרות חומרה"
+
+#~ msgid "Package Manager"
+#~ msgstr "מנהל חבילות"
+
+#~ msgid "Printing"
+#~ msgstr "הדפסה"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]