[vte] Updated Bulgarian translation



commit 4b6acd5b117a961feed9966df103134ea50bee6a
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date:   Sun Sep 7 19:17:16 2014 +0300

    Updated Bulgarian translation

 po/bg.po |   77 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 43 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 31a3156..da9d692 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Bulgarian translation of vte po-file.
-# Copyright (C) 2002, 2007, 2007, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002, 2007, 2007, 2010, 2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the vte package.
-# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2002, 2007, 2010.
+# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2002, 2007, 2010, 2014.
 # Vladimir "Kaladan" Petkov <vpetkov i-space org>, 2005.
 # Yavor Doganov <yavor doganov org>, 2005.
 #
@@ -9,82 +9,91 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vte master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-22 22:38+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-22 23:11+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-07 19:16+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-07 19:16+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
 "Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../src/iso2022.c:771 ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:810
-#: ../src/vte.c:2254
+#: ../src/app.ui.h:1
+msgid "Copy"
+msgstr "Копиране"
+
+#: ../src/app.ui.h:2
+msgid "Paste"
+msgstr "Поставяне"
+
+#: ../src/app.ui.h:3
+msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)"
+msgstr "Начално състояние (с „Ctrl“ се и изчиства)"
+
+#: ../src/app.ui.h:4
+msgid "Reset"
+msgstr "Начално състояние"
+
+#: ../src/app.ui.h:5
+msgid "Toggle input enabled setting"
+msgstr "Превключване на ползването на метод за въвеждане"
+
+#: ../src/app.ui.h:6
+msgid "Input"
+msgstr "Метод за въвеждане"
+
+#: ../src/iso2022.c:791 ../src/iso2022.c:799 ../src/iso2022.c:830
+#: ../src/vte.c:2003
 #, c-format
 msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
-msgstr "Неуспех при преобразуването на знаците от %s към %s."
+msgstr "Неуспешно преобразуването на знаците от %s към %s."
 
-#: ../src/iso2022.c:1464
+#: ../src/iso2022.c:1496
 #, c-format
 msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
 msgstr "Опит за поставяне на невалидна карта за NRC „%c“."
 
 #. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of.  See ECMA-35 for gory details.
-#: ../src/iso2022.c:1494
+#: ../src/iso2022.c:1526
 msgid "Unrecognized identified coding system."
 msgstr "Неразпозната идентификационна кодираща система."
 
-#: ../src/iso2022.c:1553 ../src/iso2022.c:1580
+#: ../src/iso2022.c:1585 ../src/iso2022.c:1612
 #, c-format
 msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
 msgstr "Опит за поставяне на невалидно широка карта за NRC „%c“."
 
-#: ../src/trie.c:409
-#, c-format
-msgid "Duplicate (%s/%s)!"
-msgstr "Повтаряне (%s/%s)!"
-
 #. Bail back to normal mode.
-#: ../src/vteapp.c:965
+#: ../src/vteapp.c:1027
 msgid "Could not open console.\n"
 msgstr "Терминалът не може да бъде отворен.\n"
 
-#: ../src/vteapp.c:1056
+#: ../src/vteapp.c:1137
 msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
 msgstr "Геометрията подадена чрез „--geometry“ не може да се анализира"
 
-#: ../src/vte.c:1280
-#, c-format
-msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
-msgstr "Грешка при компилирането на регулярния израз „%s“."
-
 #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
-#: ../src/vte.c:4362
+#: ../src/vte.c:4169
 #, c-format
 msgid "Error reading from child: %s."
 msgstr "Грешка при четене от дъщерния процес: %s."
 
-#: ../src/vte.c:4489
+#: ../src/vte.c:4305
 msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
 msgstr ""
-"Неуспех при изпращането на данни на дъщерния процес, неправилно "
-"преобразуване на знаци"
+"Неуспешно изпращане на данни на дъщерния процес, неправилно преобразуване на "
+"знаци"
 
-#: ../src/vte.c:4500 ../src/vte.c:5526
+#: ../src/vte.c:4316 ../src/vte.c:5365
 #, c-format
 msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
 msgstr ""
 "Грешка (%s) при преобразуването на данните за дъщерния процес, пропускане."
 
-#: ../src/vte.c:7720
+#: ../src/vte.c:7678
 #, c-format
 msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
 msgstr ""
 "Грешка при прочитането на размера на терминала, използване на стандартния: "
 "%s\n"
-
-#. Aaargh.  We're screwed.
-#: ../src/vte.c:13290
-msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
-msgstr "_vte_conv_open() не успя да зададе знаците на думите"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]