[file-roller] Updated Latvian translation



commit 3b55b04c10bec0f7d8e357bf3b3ff6e335cdb064
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date:   Sun Sep 7 18:52:22 2014 +0300

    Updated Latvian translation

 po/lv.po |  357 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 180 insertions(+), 177 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 0fdf1d4..1e455eb 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-";
 "roller&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-07 05:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-07 23:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-07 04:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-07 18:52+0300\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
@@ -24,79 +24,50 @@ msgstr ""
 "2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:164
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "Datne nav derīga .desktop datne"
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:189
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "Neatpazīta darbvirsmas datnes versija '%s'"
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:972
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "Palaiž %s"
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1114
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "Lietotne nepieņem dokumentus no komandrindas"
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1182
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "Neatpazīta palaišanas opcija — %d"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.appdata.xml.in.h:1
+msgid "Open, modify and create compressed archive files"
+msgstr "Atvērt, modificēt un izveidot saspiestas arhīva datnes"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1387
-#, c-format
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "Nevar padot dokumentus uz šo darbvirsmas elementu"
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1408
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "Nav palaižams vienums"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:224
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Deaktivēt savienojumu ar sesijas pārvaldnieku"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:227
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "Norādīt datni, kas satur saglabāto konfigurāciju"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Archive Manager (also known as File Roller) is the default GNOME application "
+"for opening, creating, and modifying archive and compressed archive files."
+msgstr ""
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:227
-msgid "FILE"
-msgstr "DATNE"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Archive Manager supports a wide range of different archive files, including:"
+msgstr ""
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:230
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "Norādiet sesiju pārvaldības ID"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.appdata.xml.in.h:4
+msgid "gzip archives (.tar.gz, .tgz)"
+msgstr ""
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:230
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.appdata.xml.in.h:5
+msgid "bzip archives (.tar.bz, .tbz)"
+msgstr ""
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:251
-msgid "Session management options:"
-msgstr "Sesiju pārvaldības opcijas:"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.appdata.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Zip (.zip)"
+msgid "zip archives (.zip)"
+msgstr "Zip (.zip)"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252
-msgid "Show session management options"
-msgstr "Rādīt sesijas pārvaldības opcijas"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.appdata.xml.in.h:7
+msgid "xz archives (.tar.xz)"
+msgstr ""
 
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1989
-#: ../src/fr-window.c:5328
+#. set the name and icon
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-application.c:717
+#: ../src/fr-window.c:1989 ../src/fr-window.c:5316
 msgid "Archive Manager"
 msgstr "Arhīvu pārvaldnieks"
 
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.desktop.in.in.h:2
 msgid "Create and modify an archive"
 msgstr "Izveidot arhīvus un mainīt to saturu"
 
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.desktop.in.in.h:3
 msgid "zip;tar;extract;unpack;"
 msgstr "zip;tar;izvilkt;atpakot;atspiest;"
 
@@ -177,12 +148,10 @@ msgid "The default width of the name column in the file list."
 msgstr "Nosaukuma kolonnas noklusējuma platums datņu sarakstā."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:17
-#| msgid "View the statusbar"
 msgid "View the sidebar"
 msgstr "Skatīt sānjoslu"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18
-#| msgid "Whether to display the statusbar."
 msgid "Whether to display the sidebar."
 msgstr "Vai rādīt sānjoslu."
 
@@ -238,28 +207,28 @@ msgstr "Sējuma noklusējuma izmērs"
 msgid "The default size for volumes."
 msgstr "Sējumu noklusējuma izmērs."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:327
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:328
 msgid "Extract Here"
 msgstr "Atspiest šeit"
 
 #. Translators: the current position is the current folder
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:329
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:330
 msgid "Extract the selected archive to the current position"
 msgstr "Atspiest izvēlēto arhīvu šajā vietā"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:346
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:347
 msgid "Extract To..."
 msgstr "Atspiest..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:347
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:348
 msgid "Extract the selected archive"
 msgstr "Atspiest izvēlēto arhīvu"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:366
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:367
 msgid "Compress..."
 msgstr "Saspiest..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:367
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:368
 msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
 msgstr "Izveidot saspiestu arhīvu no izvēlētajiem objektiem"
 
@@ -272,7 +241,7 @@ msgstr "Nevarēja pievienot datnes arhīvam"
 msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
 msgstr "Jums nav nepieciešamās atļaujas, lai nolasītu datnes no mapes “%s”"
 
-#: ../src/dlg-add.c:180 ../src/fr-window.c:5608
+#: ../src/dlg-add.c:180 ../src/fr-window.c:5596
 msgid "Add Files"
 msgstr "Pievienot datnes"
 
@@ -286,7 +255,7 @@ msgid "Load Options"
 msgstr "Ielādēt opcijas"
 
 #. save options
-#: ../src/dlg-add.c:206 ../src/dlg-add.c:825
+#: ../src/dlg-add.c:206 ../src/dlg-add.c:822
 msgid "Save Options"
 msgstr "Saglabāt opcijas"
 
@@ -295,7 +264,7 @@ msgstr "Saglabāt opcijas"
 msgid "Reset Options"
 msgstr "Atstatīt opcijas"
 
-#: ../src/dlg-add.c:826
+#: ../src/dlg-add.c:823
 msgid "_Options Name:"
 msgstr "_Opciju nosaukums:"
 
@@ -309,12 +278,12 @@ msgstr "Nepieciešama parole \"%s\""
 msgid "Wrong password."
 msgstr "Nepareiza parole."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:87 ../src/fr-application.c:329
-#: ../src/fr-application.c:697
+#: ../src/dlg-batch-add.c:87 ../src/fr-application.c:226
+#: ../src/fr-application.c:569
 msgid "Compress"
 msgstr "Saspiest"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:95 ../src/fr-window.c:6637
+#: ../src/dlg-extract.c:95 ../src/fr-window.c:6630
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -325,17 +294,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vai vēlaties to izveidot?"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:104 ../src/fr-window.c:6646
+#: ../src/dlg-extract.c:104 ../src/fr-window.c:6639
 msgid "Create _Folder"
 msgstr "Izveidot _mapi"
 
 #: ../src/dlg-extract.c:123 ../src/dlg-extract.c:141 ../src/dlg-extract.c:168
-#: ../src/fr-window.c:4208 ../src/fr-window.c:6540 ../src/fr-window.c:6545
-#: ../src/fr-window.c:6667 ../src/fr-window.c:6687 ../src/fr-window.c:6692
+#: ../src/fr-window.c:4208 ../src/fr-window.c:6533 ../src/fr-window.c:6538
+#: ../src/fr-window.c:6660 ../src/fr-window.c:6680 ../src/fr-window.c:6685
 msgid "Extraction not performed"
 msgstr "Atspiešana nav veikta"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:124 ../src/fr-window.c:6663
+#: ../src/dlg-extract.c:124 ../src/fr-window.c:6656
 #, c-format
 msgid "Could not create the destination folder: %s."
 msgstr "Nevarēja izveidot mērķa mapi — %s."
@@ -346,7 +315,7 @@ msgid ""
 "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
 msgstr "Jums nav nepieciešamo atļauju, lai atspiestu arhīvus mapē “%s”"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:282 ../src/fr-window.c:5604
+#: ../src/dlg-extract.c:282 ../src/fr-window.c:5592
 #: ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:1
 msgid "Extract"
 msgstr "Atspiest"
@@ -357,8 +326,8 @@ msgstr "Gadījās iekšēja kļūda, mēģinot meklēt lietotnes:"
 
 #: ../src/dlg-package-installer.c:294 ../src/dlg-package-installer.c:303
 #: ../src/dlg-package-installer.c:331 ../src/fr-archive.c:744
-#: ../src/fr-window.c:3880 ../src/fr-window.c:7272 ../src/fr-window.c:7629
-#: ../src/fr-window.c:9147
+#: ../src/fr-window.c:3880 ../src/fr-window.c:7265 ../src/fr-window.c:7622
+#: ../src/fr-window.c:9141
 msgid "Archive type not supported."
 msgstr "Arhīva veids nav atbalstīts."
 
@@ -384,7 +353,7 @@ msgstr "_Meklēt komandu"
 msgid "Enter a password for \"%s\""
 msgstr "Ievadiet paroli “%s”"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:96
+#: ../src/dlg-prop.c:94
 #, c-format
 msgid "%s Properties"
 msgstr "%s īpašības"
@@ -418,73 +387,67 @@ msgstr[2] ""
 msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
 msgstr "Atjaunināt datnes arhīvā “%s”?"
 
-#: ../src/fr-application.c:65
+#: ../src/fr-application.c:61
 msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
 msgstr "Pievienot datnes norādītajam arhīvam un iziet no programmas"
 
-#: ../src/fr-application.c:66
+#: ../src/fr-application.c:62
 msgid "ARCHIVE"
 msgstr "ARHĪVS"
 
-#: ../src/fr-application.c:69
+#: ../src/fr-application.c:65
 msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
 msgstr ""
 "Pievienot datnes, vaicājot pēc arhīva nosaukuma, un iziet no programmas"
 
-#: ../src/fr-application.c:73
+#: ../src/fr-application.c:69
 msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
 msgstr "Atspiest arhīvus norādītajā mērķa mapē un iziet no programmas"
 
-#: ../src/fr-application.c:74 ../src/fr-application.c:86
+#: ../src/fr-application.c:70 ../src/fr-application.c:82
 msgid "FOLDER"
 msgstr "MAPE"
 
-#: ../src/fr-application.c:77
+#: ../src/fr-application.c:73
 msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
 msgstr "Atspiest arhīvus, vaicājot pēc mērķa mapes, un iziet no programmas"
 
-#: ../src/fr-application.c:81
+#: ../src/fr-application.c:77
 msgid ""
 "Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
 "program"
 msgstr "Atspiest arhīvu saturu arhīvu mapē un iziet no programmas"
 
-#: ../src/fr-application.c:85
+#: ../src/fr-application.c:81
 msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
 msgstr "Noklusējuma mape, kuru lietot kopā ar '--add' un '--extract' komandām"
 
-#: ../src/fr-application.c:89
+#: ../src/fr-application.c:85
 msgid "Create destination folder without asking confirmation"
 msgstr "Izveidot mērķa mapi, neprasot apstiprinājumu"
 
-#: ../src/fr-application.c:93
+#: ../src/fr-application.c:89
 msgid "Use the notification system to notify the operation completion"
 msgstr "Izmantot paziņojumu sistēmu, lai ziņotu par darbību pabeigšanu"
 
-#: ../src/fr-application.c:96
+#: ../src/fr-application.c:92
 msgid "Start as a service"
 msgstr "Startēt kā servisu"
 
-#: ../src/fr-application.c:99
+#: ../src/fr-application.c:95
 msgid "Show version"
 msgstr "Rādīt versiju"
 
-#: ../src/fr-application.c:365 ../src/fr-application.c:401
-#: ../src/fr-application.c:427 ../src/fr-application.c:721
+#: ../src/fr-application.c:262 ../src/fr-application.c:298
+#: ../src/fr-application.c:324 ../src/fr-application.c:593
 msgid "Extract archive"
 msgstr "Atspiest arhīvu"
 
-#: ../src/fr-application.c:579
+#: ../src/fr-application.c:476
 msgid "- Create and modify an archive"
 msgstr "- Izveidot arhīvus un mainīt to saturu"
 
-#. manually set name and icon
-#: ../src/fr-application.c:847
-msgid "File Roller"
-msgstr "File Roller"
-
 #: ../src/fr-application-menu.c:130
-#| msgid "Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright © 2001–2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Autortiesības © 2001. – 2014. gads, Free Software Foundation, Inc."
 
@@ -513,14 +476,14 @@ msgid "You can't add an archive to itself."
 msgstr "Jūs nevarat pievienot arhīvu sev pašam."
 
 #. Translators: %s is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:297 ../src/fr-command-rar.c:422
+#: ../src/fr-command-7z.c:297 ../src/fr-command-rar.c:425
 #: ../src/fr-command-tar.c:304
 #, c-format
 msgid "Adding \"%s\""
 msgstr "Pievieno \"%s\""
 
 #. Translators: %s is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:453 ../src/fr-command-rar.c:554
+#: ../src/fr-command-7z.c:453 ../src/fr-command-rar.c:557
 #: ../src/fr-command-tar.c:425
 #, c-format
 msgid "Extracting \"%s\""
@@ -532,12 +495,12 @@ msgid "Archive not found"
 msgstr "Arhīvs nav atrasts"
 
 #. Translators: %s is a filename.
-#: ../src/fr-command-rar.c:503 ../src/fr-command-tar.c:370
+#: ../src/fr-command-rar.c:506 ../src/fr-command-tar.c:370
 #, c-format
 msgid "Removing \"%s\""
 msgstr "Dzēš \"%s\""
 
-#: ../src/fr-command-rar.c:685
+#: ../src/fr-command-rar.c:688
 #, c-format
 msgid "Could not find the volume: %s"
 msgstr "Nevarēja atrast sējumu — %s"
@@ -554,7 +517,7 @@ msgstr "Vēlreiz saspiež arhīvu"
 msgid "Decompressing archive"
 msgstr "Atspiež arhīvu"
 
-#: ../src/fr-file-selector-dialog.c:772 ../src/fr-file-selector-dialog.c:817
+#: ../src/fr-file-selector-dialog.c:773 ../src/fr-file-selector-dialog.c:818
 msgid "Could not load the location"
 msgstr "Nevarēja ielādēt atrašanās vietu"
 
@@ -573,7 +536,7 @@ msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
 msgstr "Jums nav atļaujas izveidot arhīvu šajā mapē"
 
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:446 ../src/fr-window.c:7942
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:446 ../src/fr-window.c:7936
 msgid "New name is the same as old one, please type other name."
 msgstr "Jaunais nosaukums sakrīt ar veco. Lūdzu, ierakstiet citu nosaukumu."
 
@@ -589,7 +552,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Datne jau eksistē \"%s\".  Aizvietojot to, tiks pārrakstīts tās saturs."
 
-#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:473 ../src/fr-window.c:6466
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:473 ../src/fr-window.c:6459
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Aizvietot"
 
@@ -597,16 +560,16 @@ msgstr "_Aizvietot"
 msgid "Could not delete the old archive."
 msgstr "Nevarēja izdzēst veco arhīvu."
 
-#: ../src/fr-window-actions-callbacks.c:298 ../src/fr-window.c:6065
+#: ../src/fr-window-actions-callbacks.c:289 ../src/fr-window.c:6058
 #: ../src/ui/menus.ui.h:1
 msgid "Open"
 msgstr "Atvērt"
 
-#: ../src/fr-window-actions-callbacks.c:311
+#: ../src/fr-window-actions-callbacks.c:302
 msgid "All archives"
 msgstr "Visi arhīvi"
 
-#: ../src/fr-window-actions-callbacks.c:318
+#: ../src/fr-window-actions-callbacks.c:309
 msgid "All files"
 msgstr "Visas datnes"
 
@@ -730,7 +693,7 @@ msgid "Extraction completed successfully"
 msgstr "Atspiešana pabeigta sekmīgi"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2636 ../src/fr-window.c:6051
+#: ../src/fr-window.c:2636 ../src/fr-window.c:6044
 #, c-format
 msgid "\"%s\" created successfully"
 msgstr "\"%s\" izveidots veiksmīgi"
@@ -788,8 +751,8 @@ msgstr "Komanda nav atrasta."
 msgid "Test Result"
 msgstr "Testa rezultāts"
 
-#: ../src/fr-window.c:3998 ../src/fr-window.c:8622 ../src/fr-window.c:8656
-#: ../src/fr-window.c:8936
+#: ../src/fr-window.c:3998 ../src/fr-window.c:8616 ../src/fr-window.c:8650
+#: ../src/fr-window.c:8930
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "Nevarēja veikt darbību"
 
@@ -809,7 +772,7 @@ msgstr "Vai vēlaties izveidot jaunu arhīvu ar šīm datnēm?"
 msgid "Create _Archive"
 msgstr "Izveidot _arhīvu"
 
-#: ../src/fr-window.c:4086 ../src/fr-window.c:7080
+#: ../src/fr-window.c:4086 ../src/fr-window.c:7073
 msgid "New Archive"
 msgstr "Jauns arhīvs"
 
@@ -842,66 +805,66 @@ msgctxt "File"
 msgid "Name"
 msgstr "Nosaukums"
 
-#: ../src/fr-window.c:5613 ../src/fr-window.c:5639
+#: ../src/fr-window.c:5601 ../src/fr-window.c:5631
 msgid "Find files by name"
 msgstr "Meklēt datnes pēc nosaukuma"
 
-#: ../src/fr-window.c:5657
+#: ../src/fr-window.c:5648
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "Iet uz iepriekš apmeklēto atrašanās vietu"
 
-#: ../src/fr-window.c:5662
+#: ../src/fr-window.c:5653
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "Iet uz nākamo apmeklēto atrašanās vietu"
 
-#: ../src/fr-window.c:5667
+#: ../src/fr-window.c:5663
 msgid "Go to the home location"
 msgstr "Iet uz uz mājas vietu"
 
 #. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../src/fr-window.c:5679 ../src/ui/file-selector.ui.h:4
+#: ../src/fr-window.c:5672 ../src/ui/file-selector.ui.h:4
 #: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:2
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Vieta:"
 
-#: ../src/fr-window.c:6454
+#: ../src/fr-window.c:6447
 #, c-format
 msgid "Replace file \"%s\"?"
 msgstr "Aizvietot datni “%s”?"
 
-#: ../src/fr-window.c:6457
+#: ../src/fr-window.c:6450
 #, c-format
 msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
 msgstr "Cita datne ar šādu nosaukumu jau ir mapē “%s“."
 
-#: ../src/fr-window.c:6464
+#: ../src/fr-window.c:6457
 msgid "Replace _All"
 msgstr "Aizvietot _visus"
 
-#: ../src/fr-window.c:6465
+#: ../src/fr-window.c:6458
 msgid "_Skip"
 msgstr "Izlai_st"
 
-#: ../src/fr-window.c:7264 ../src/fr-window.c:7621
+#: ../src/fr-window.c:7257 ../src/fr-window.c:7614
 #, c-format
 msgid "Could not save the archive \"%s\""
 msgstr "Nevarēja saglabāt arhīvu “%s”"
 
-#: ../src/fr-window.c:7391
+#: ../src/fr-window.c:7384
 msgid "Save"
 msgstr "Saglabāt"
 
-#: ../src/fr-window.c:7715
+#: ../src/fr-window.c:7708
 msgid "Last Output"
 msgstr "Pēdējā izvade"
 
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7937
+#: ../src/fr-window.c:7931
 msgid "New name is void, please type a name."
 msgstr "Jaunais nosaukums ir tukšs. Lūdzu, ierakstiet nosaukumu."
 
 #. Translators: the %s references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7947
+#: ../src/fr-window.c:7941
 #, c-format
 msgid ""
 "Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -910,7 +873,7 @@ msgstr ""
 "Nosaukums “%s” nav derīgs, jo satur kādu no šīm rakstzīmēm — %s. Lūdzu, "
 "ierakstiet citu nosaukumu."
 
-#: ../src/fr-window.c:7983
+#: ../src/fr-window.c:7977
 #, c-format
 msgid ""
 "A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -921,11 +884,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7983 ../src/fr-window.c:7985
+#: ../src/fr-window.c:7977 ../src/fr-window.c:7979
 msgid "Please use a different name."
 msgstr "Lūdzu, lietojiet citu nosaukumu."
 
-#: ../src/fr-window.c:7985
+#: ../src/fr-window.c:7979
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -936,51 +899,51 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:8055
+#: ../src/fr-window.c:8049
 msgid "Rename"
 msgstr "Pārsaukt"
 
-#: ../src/fr-window.c:8056
+#: ../src/fr-window.c:8050
 msgid "_New folder name:"
 msgstr "Jau_nais mapes nosaukums:"
 
-#: ../src/fr-window.c:8056
+#: ../src/fr-window.c:8050
 msgid "_New file name:"
 msgstr "Jau_nais datnes nosaukums:"
 
-#: ../src/fr-window.c:8060
+#: ../src/fr-window.c:8054
 msgid "_Rename"
 msgstr "Pā_rsaukt"
 
-#: ../src/fr-window.c:8077 ../src/fr-window.c:8096
+#: ../src/fr-window.c:8071 ../src/fr-window.c:8090
 msgid "Could not rename the folder"
 msgstr "Nevarēja pārsaukt mapi"
 
-#: ../src/fr-window.c:8077 ../src/fr-window.c:8096
+#: ../src/fr-window.c:8071 ../src/fr-window.c:8090
 msgid "Could not rename the file"
 msgstr "Nevarēja pārsaukt datni"
 
 #. Translators: %s are archive filenames
-#: ../src/fr-window.c:8529
+#: ../src/fr-window.c:8523
 #, c-format
 msgid "Moving the files from \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "Pārvieto datnes no \"%s\" uz \"%s\""
 
 #. Translators: %s are archive filenames
-#: ../src/fr-window.c:8532
+#: ../src/fr-window.c:8526
 #, c-format
 msgid "Copying the files from \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "Kopē datnes no \"%s\" no \"%s\""
 
-#: ../src/fr-window.c:8583
+#: ../src/fr-window.c:8577
 msgid "Paste Selection"
 msgstr "Ielīmēt izvēlēto"
 
-#: ../src/fr-window.c:8584
+#: ../src/fr-window.c:8578
 msgid "_Destination folder:"
 msgstr "_Mērķa mape:"
 
-#: ../src/fr-window.c:8588 ../src/ui/app-menubar.ui.h:12
+#: ../src/fr-window.c:8582 ../src/ui/app-menubar.ui.h:12
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Ielīmēt"
 
@@ -1003,7 +966,8 @@ msgstr "Mainīt paroles redzamību"
 msgid "_Add"
 msgstr "_Pievienot"
 
-#: ../src/gtk-utils.h:35
+#: ../src/gtk-utils.h:35 ../src/ui/ask-password.ui.h:1 ../src/ui/delete.ui.h:2
+#: ../src/ui/password.ui.h:2
 msgid "_Cancel"
 msgstr "At_celt"
 
@@ -1020,12 +984,10 @@ msgid "_Extract"
 msgstr "_Atspiest"
 
 #: ../src/gtk-utils.h:39
-#| msgid "Open"
 msgid "_Open"
 msgstr "_Atvērt"
 
-#: ../src/gtk-utils.h:40
-#| msgid "Save"
+#: ../src/gtk-utils.h:40 ../src/ui/password.ui.h:3
 msgid "_Save"
 msgstr "_Saglabāt"
 
@@ -1065,23 +1027,19 @@ msgstr "_Sekot simboliskām saitēm"
 msgid "_File"
 msgstr "_Fails"
 
-#: ../src/ui/app-menubar.ui.h:2
-#| msgid "_New Archive"
+#: ../src/ui/app-menubar.ui.h:2 ../src/ui/app-menu.ui.h:1
 msgid "_New Archive…"
 msgstr "Jau_ns arhīvs…"
 
 #: ../src/ui/app-menubar.ui.h:3 ../src/ui/app-menu.ui.h:2
-#| msgid "Open…"
 msgid "_Open…"
 msgstr "_Atvērt…"
 
 #: ../src/ui/app-menubar.ui.h:4
-#| msgid "_Extract…"
 msgid "_Extract Files…"
 msgstr "_Atspiest datnes…"
 
 #: ../src/ui/app-menubar.ui.h:5
-#| msgid "Save As…"
 msgid "Save _As…"
 msgstr "S_aglabāt kā…"
 
@@ -1090,7 +1048,6 @@ msgid "_Test Integrity"
 msgstr "Pārbaudī_t integritāti..."
 
 #: ../src/ui/app-menubar.ui.h:7 ../src/ui/gears-menu.ui.h:4
-#| msgid "%s Properties"
 msgid "Properties"
 msgstr "Īpašības"
 
@@ -1115,7 +1072,6 @@ msgid "_Rename…"
 msgstr "Pā_rsaukt…"
 
 #: ../src/ui/app-menubar.ui.h:15
-#| msgid "_Selected files"
 msgid "_Delete Files…"
 msgstr "_Dzēst datnes…"
 
@@ -1124,17 +1080,14 @@ msgid "_Select All"
 msgstr "Neizvē_lēties neko"
 
 #: ../src/ui/app-menubar.ui.h:17
-#| msgid "Dese_lect All"
 msgid "D_eselect All"
 msgstr "N_eizvēlēties nevienu"
 
 #: ../src/ui/app-menubar.ui.h:18
-#| msgid "Find:"
 msgid "_Find"
 msgstr "_Meklēt"
 
 #: ../src/ui/app-menubar.ui.h:19
-#| msgid "Pass_word…"
 msgid "Set Pass_word…"
 msgstr "Iestatīt pa_roli…"
 
@@ -1166,11 +1119,11 @@ msgstr "Saturs"
 msgid "_About"
 msgstr "P_ar"
 
-#: ../src/ui/app-menu.ui.h:1
-msgid "_New Archive"
-msgstr "_Jauns arhīvs"
+#: ../src/ui/ask-password.ui.h:2
+msgid "_OK"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/ask-password.ui.h:1 ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:4
+#: ../src/ui/ask-password.ui.h:3 ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:4
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Parole:"
 
@@ -1178,19 +1131,25 @@ msgstr "_Parole:"
 msgid "Delete"
 msgstr "Dzēst"
 
-#: ../src/ui/delete.ui.h:2 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:4
+#: ../src/ui/delete.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Dzēst"
+
+#: ../src/ui/delete.ui.h:4 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:4
 msgid "_Files:"
 msgstr "_Datnes:"
 
-#: ../src/ui/delete.ui.h:3
+#: ../src/ui/delete.ui.h:5
 msgid "example: *.txt; *.doc"
 msgstr "piemērs: *.txt; *.doc"
 
-#: ../src/ui/delete.ui.h:4 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:2
+#: ../src/ui/delete.ui.h:6 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:2
 msgid "_All files"
 msgstr "_Visas datnes"
 
-#: ../src/ui/delete.ui.h:5 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:3
+#: ../src/ui/delete.ui.h:7 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:3
 msgid "_Selected files"
 msgstr "_Izvēlētās datnes"
 
@@ -1226,10 +1185,6 @@ msgstr "Saglabāt kā..."
 msgid "Pass_word…"
 msgstr "Pa_role..."
 
-#: ../src/ui/gears-menu.ui.h:5
-msgid "Close"
-msgstr "Aizvērt"
-
 #: ../src/ui/menus.ui.h:2
 msgid "_Open With…"
 msgstr "_Atvērt ar..."
@@ -1280,7 +1235,7 @@ msgstr "_Citas opcijas"
 msgid "Password"
 msgstr "Parole"
 
-#: ../src/ui/password.ui.h:2
+#: ../src/ui/password.ui.h:4
 msgid "_Encrypt the file list"
 msgstr "Šifrēt _datņu sarakstu"
 
@@ -1327,6 +1282,57 @@ msgstr "_Atjaunināt"
 msgid "S_elect the files you want to update:"
 msgstr "Iz_vēlieties datnes, kuras vēlaties atjaunināt:"
 
+#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
+#~ msgstr "Datne nav derīga .desktop datne"
+
+#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+#~ msgstr "Neatpazīta darbvirsmas datnes versija '%s'"
+
+#~ msgid "Starting %s"
+#~ msgstr "Palaiž %s"
+
+#~ msgid "Application does not accept documents on command line"
+#~ msgstr "Lietotne nepieņem dokumentus no komandrindas"
+
+#~ msgid "Unrecognized launch option: %d"
+#~ msgstr "Neatpazīta palaišanas opcija — %d"
+
+#~ msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#~ msgstr "Nevar padot dokumentus uz šo darbvirsmas elementu"
+
+#~ msgid "Not a launchable item"
+#~ msgstr "Nav palaižams vienums"
+
+#~ msgid "Disable connection to session manager"
+#~ msgstr "Deaktivēt savienojumu ar sesijas pārvaldnieku"
+
+#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
+#~ msgstr "Norādīt datni, kas satur saglabāto konfigurāciju"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "DATNE"
+
+#~ msgid "Specify session management ID"
+#~ msgstr "Norādiet sesiju pārvaldības ID"
+
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "ID"
+
+#~ msgid "Session management options:"
+#~ msgstr "Sesiju pārvaldības opcijas:"
+
+#~ msgid "Show session management options"
+#~ msgstr "Rādīt sesijas pārvaldības opcijas"
+
+#~ msgid "File Roller"
+#~ msgstr "File Roller"
+
+#~ msgid "_New Archive"
+#~ msgstr "_Jauns arhīvs"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Aizvērt"
+
 #~ msgid "Max history length"
 #~ msgstr "Maksimālais vēstures garums"
 
@@ -1672,9 +1678,6 @@ msgstr "Iz_vēlieties datnes, kuras vēlaties atjaunināt:"
 #~ msgid "Zoo (.zoo)"
 #~ msgstr "Zoo (.zoo)"
 
-#~ msgid "Zip (.zip)"
-#~ msgstr "Zip (.zip)"
-
 #~ msgid "Creating archive"
 #~ msgstr "Veido arhīvu"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]