[gnome-bluetooth] Updated Italian translation



commit 5e1ff6232fb5737f73f34b1c411483ab602df787
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Sun Sep 7 15:32:49 2014 +0000

    Updated Italian translation

 po/it.po |  124 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 64 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index a5094f5..8bfe6bb 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -19,29 +19,31 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-26 10:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-26 10:39+0100\n"
-"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-07 06:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-07 17:32+0100\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:73
 msgid "Click to select device…"
 msgstr "Fare clic per selezionare il dispositivo…"
 
 # FIXME! usare stock
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:205
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1197
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:203
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1195 ../sendto/main.c:423
+#: ../sendto/main.c:699 ../sendto/main.c:755
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_nnulla"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:206
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:204
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
@@ -63,11 +65,11 @@ msgstr "Ricerca dispositivi…"
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732 ../lib/settings.ui.h:6
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732 ../lib/settings.ui.h:5
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1445
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1443
 msgid "Devices"
 msgstr "Dispositivi"
 
@@ -75,7 +77,7 @@ msgstr "Dispositivi"
 msgid "All categories"
 msgstr "Tutte le categorie"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:5
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:4
 msgid "Paired"
 msgstr "Associato"
 
@@ -202,18 +204,18 @@ msgstr "Declina"
 
 # FIXME! usare stock
 #. Cancel button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:301
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:309
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
 #. OK button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:282
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:290
 msgid "Accept"
 msgstr "Accetta"
 
 #. Placeholder text
 #: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.c:121
-msgid "Not Setup"
+msgid "Not Set Up"
 msgstr "Non configurato"
 
 #: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81
@@ -224,41 +226,37 @@ msgstr "Collegato"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Scollegato"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1071
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
 msgid "Yes"
 msgstr "Sì"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1071
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
 #. translators: %s is the name of the computer, for example:
 #. * Visible as “Bastien Nocera's Computer”
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1166
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1164
 #, c-format
 msgid "Visible as “%s”"
 msgstr "Visibile come «%s»"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1190
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
 msgstr "Rimuovere «%s» dall'elenco dei dispositivi?"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1194
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192
 msgid ""
 "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr ""
 "Rimuovendo il dispositivo è necessario configurarlo nuovamente per poterlo "
 "riusare."
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1196
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Rimuovi"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1696
-msgid "Done"
-msgstr "Fatto"
-
 #: ../lib/bluetooth-utils.c:59
 msgid "All types"
 msgstr "Tutti i tipi"
@@ -300,8 +298,8 @@ msgstr "Tastiera"
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mouse"
 
-# [NdT] Assumo che si tratti di una fotocamera, 
-#       in quanto trasmettere video tramite 
+# [NdT] Assumo che si tratti di una fotocamera,
+#       in quanto trasmettere video tramite
 #       Bluetooth mi sembra un po' eccessivo
 #: ../lib/bluetooth-utils.c:80
 msgid "Camera"
@@ -344,42 +342,38 @@ msgid "Toy"
 msgstr "Giocattolo"
 
 #: ../lib/settings.ui.h:1
-msgid "Please enter the following PIN on 'Foobar':"
-msgstr "Inserire il seguente PIN su «Foobar»:"
-
-#: ../lib/settings.ui.h:2
 msgid "Connection"
 msgstr "Connessione"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:3
+#: ../lib/settings.ui.h:2
 msgid "page 1"
 msgstr "pagina 1"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:4
+#: ../lib/settings.ui.h:3
 msgid "page 2"
 msgstr "pagina 2"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:7
+#: ../lib/settings.ui.h:6
 msgid "Address"
 msgstr "Indirizzo"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:8
+#: ../lib/settings.ui.h:7
 msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
 msgstr "Impostazioni _mouse e touchpad"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:9
+#: ../lib/settings.ui.h:8
 msgid "_Sound Settings"
 msgstr "Impostazioni _audio"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:10
+#: ../lib/settings.ui.h:9
 msgid "_Keyboard Settings"
 msgstr "Impostazioni _tastiera"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:11
+#: ../lib/settings.ui.h:10
 msgid "Send _Files…"
 msgstr "Invia _file…"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:12
+#: ../lib/settings.ui.h:11
 msgid "_Remove Device"
 msgstr "_Rimuovi dispositivo"
 
@@ -423,89 +417,99 @@ msgid_plural "approximately %'d hours"
 msgstr[0] "approssimativamente %'d ora"
 msgstr[1] "approssimativamente %'d ore"
 
-#: ../sendto/main.c:378 ../sendto/main.c:473
+#: ../sendto/main.c:378 ../sendto/main.c:476
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Connessione…"
 
-#: ../sendto/main.c:418
+#: ../sendto/main.c:420
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Trasferimento file Bluetooth"
 
-#: ../sendto/main.c:421
+#: ../sendto/main.c:424
 msgid "_Retry"
 msgstr "_Riprova"
 
-#: ../sendto/main.c:443
+#: ../sendto/main.c:446
 msgid "From:"
 msgstr "Da:"
 
-#: ../sendto/main.c:457
+#: ../sendto/main.c:460
 msgid "To:"
 msgstr "A:"
 
-#: ../sendto/main.c:552
+#: ../sendto/main.c:555
 #, c-format
 msgid "Sending %s"
 msgstr "Invio di %s"
 
-#: ../sendto/main.c:559 ../sendto/main.c:608
+#: ../sendto/main.c:562 ../sendto/main.c:611
 #, c-format
 msgid "Sending file %d of %d"
 msgstr "Invio del file %d di %d"
 
-#: ../sendto/main.c:604
+#: ../sendto/main.c:607
 #, c-format
 msgid "%d kB/s"
 msgstr "%d kB/s"
 
-#: ../sendto/main.c:606
+#: ../sendto/main.c:609
 #, c-format
 msgid "%d B/s"
 msgstr "%d B/s"
 
-#: ../sendto/main.c:636
+#: ../sendto/main.c:640
 #, c-format
 msgid "%u transfer complete"
 msgid_plural "%u transfers complete"
 msgstr[0] "%u trasferimento completato"
 msgstr[1] "%u trasferimenti completati"
 
-#: ../sendto/main.c:650
+#: ../sendto/main.c:647
+msgid "_Close"
+msgstr "_Chiudi"
+
+#: ../sendto/main.c:657
 msgid "There was an error"
 msgstr "Si è verificato un errore"
 
-#: ../sendto/main.c:686
+#: ../sendto/main.c:695
 msgid "Select device to send to"
 msgstr "Selezionare il dispositivo a cui inviare"
 
-#: ../sendto/main.c:691
+#: ../sendto/main.c:700
 msgid "_Send"
 msgstr "In_via"
 
-#: ../sendto/main.c:735
+#: ../sendto/main.c:750
 msgid "Choose files to send"
 msgstr "Scegliere i file da inviare"
 
-#: ../sendto/main.c:738
+#: ../sendto/main.c:756
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona"
 
-#: ../sendto/main.c:764
+#: ../sendto/main.c:786
 msgid "Remote device to use"
 msgstr "Dispositivo remoto da usare"
 
-#: ../sendto/main.c:764
+#: ../sendto/main.c:786
 msgid "ADDRESS"
 msgstr "INDIRIZZO"
 
-#: ../sendto/main.c:766
+#: ../sendto/main.c:788
 msgid "Remote device's name"
 msgstr "Nome del dispositivo remoto"
 
-#: ../sendto/main.c:766
+#: ../sendto/main.c:788
 msgid "NAME"
 msgstr "NOME"
 
-#: ../sendto/main.c:785
+#: ../sendto/main.c:807
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FILE...]"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Fatto"
+
+#~ msgid "Please enter the following PIN on 'Foobar':"
+#~ msgstr "Inserire il seguente PIN su «Foobar»:"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]