[gnome-bluetooth] Updated Italian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Italian translation
- Date: Sun, 7 Sep 2014 15:32:54 +0000 (UTC)
commit 5e1ff6232fb5737f73f34b1c411483ab602df787
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date: Sun Sep 7 15:32:49 2014 +0000
Updated Italian translation
po/it.po | 124 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 64 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index a5094f5..8bfe6bb 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -19,29 +19,31 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-26 10:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-26 10:39+0100\n"
-"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-07 06:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-07 17:32+0100\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:73
msgid "Click to select device…"
msgstr "Fare clic per selezionare il dispositivo…"
# FIXME! usare stock
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:205
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1197
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:203
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1195 ../sendto/main.c:423
+#: ../sendto/main.c:699 ../sendto/main.c:755
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nnulla"
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:206
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:204
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -63,11 +65,11 @@ msgstr "Ricerca dispositivi…"
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732 ../lib/settings.ui.h:6
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732 ../lib/settings.ui.h:5
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1445
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1443
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivi"
@@ -75,7 +77,7 @@ msgstr "Dispositivi"
msgid "All categories"
msgstr "Tutte le categorie"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:5
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:4
msgid "Paired"
msgstr "Associato"
@@ -202,18 +204,18 @@ msgstr "Declina"
# FIXME! usare stock
#. Cancel button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:301
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:309
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#. OK button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:282
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:290
msgid "Accept"
msgstr "Accetta"
#. Placeholder text
#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.c:121
-msgid "Not Setup"
+msgid "Not Set Up"
msgstr "Non configurato"
#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81
@@ -224,41 +226,37 @@ msgstr "Collegato"
msgid "Disconnected"
msgstr "Scollegato"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1071
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1071
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
msgid "No"
msgstr "No"
#. translators: %s is the name of the computer, for example:
#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer”
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1166
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1164
#, c-format
msgid "Visible as “%s”"
msgstr "Visibile come «%s»"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1190
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "Rimuovere «%s» dall'elenco dei dispositivi?"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1194
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
"Rimuovendo il dispositivo è necessario configurarlo nuovamente per poterlo "
"riusare."
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1196
msgid "_Remove"
msgstr "_Rimuovi"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1696
-msgid "Done"
-msgstr "Fatto"
-
#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
msgid "All types"
msgstr "Tutti i tipi"
@@ -300,8 +298,8 @@ msgstr "Tastiera"
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
-# [NdT] Assumo che si tratti di una fotocamera,
-# in quanto trasmettere video tramite
+# [NdT] Assumo che si tratti di una fotocamera,
+# in quanto trasmettere video tramite
# Bluetooth mi sembra un po' eccessivo
#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
msgid "Camera"
@@ -344,42 +342,38 @@ msgid "Toy"
msgstr "Giocattolo"
#: ../lib/settings.ui.h:1
-msgid "Please enter the following PIN on 'Foobar':"
-msgstr "Inserire il seguente PIN su «Foobar»:"
-
-#: ../lib/settings.ui.h:2
msgid "Connection"
msgstr "Connessione"
-#: ../lib/settings.ui.h:3
+#: ../lib/settings.ui.h:2
msgid "page 1"
msgstr "pagina 1"
-#: ../lib/settings.ui.h:4
+#: ../lib/settings.ui.h:3
msgid "page 2"
msgstr "pagina 2"
-#: ../lib/settings.ui.h:7
+#: ../lib/settings.ui.h:6
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
-#: ../lib/settings.ui.h:8
+#: ../lib/settings.ui.h:7
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
msgstr "Impostazioni _mouse e touchpad"
-#: ../lib/settings.ui.h:9
+#: ../lib/settings.ui.h:8
msgid "_Sound Settings"
msgstr "Impostazioni _audio"
-#: ../lib/settings.ui.h:10
+#: ../lib/settings.ui.h:9
msgid "_Keyboard Settings"
msgstr "Impostazioni _tastiera"
-#: ../lib/settings.ui.h:11
+#: ../lib/settings.ui.h:10
msgid "Send _Files…"
msgstr "Invia _file…"
-#: ../lib/settings.ui.h:12
+#: ../lib/settings.ui.h:11
msgid "_Remove Device"
msgstr "_Rimuovi dispositivo"
@@ -423,89 +417,99 @@ msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "approssimativamente %'d ora"
msgstr[1] "approssimativamente %'d ore"
-#: ../sendto/main.c:378 ../sendto/main.c:473
+#: ../sendto/main.c:378 ../sendto/main.c:476
msgid "Connecting…"
msgstr "Connessione…"
-#: ../sendto/main.c:418
+#: ../sendto/main.c:420
msgid "Bluetooth File Transfer"
msgstr "Trasferimento file Bluetooth"
-#: ../sendto/main.c:421
+#: ../sendto/main.c:424
msgid "_Retry"
msgstr "_Riprova"
-#: ../sendto/main.c:443
+#: ../sendto/main.c:446
msgid "From:"
msgstr "Da:"
-#: ../sendto/main.c:457
+#: ../sendto/main.c:460
msgid "To:"
msgstr "A:"
-#: ../sendto/main.c:552
+#: ../sendto/main.c:555
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "Invio di %s"
-#: ../sendto/main.c:559 ../sendto/main.c:608
+#: ../sendto/main.c:562 ../sendto/main.c:611
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "Invio del file %d di %d"
-#: ../sendto/main.c:604
+#: ../sendto/main.c:607
#, c-format
msgid "%d kB/s"
msgstr "%d kB/s"
-#: ../sendto/main.c:606
+#: ../sendto/main.c:609
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: ../sendto/main.c:636
+#: ../sendto/main.c:640
#, c-format
msgid "%u transfer complete"
msgid_plural "%u transfers complete"
msgstr[0] "%u trasferimento completato"
msgstr[1] "%u trasferimenti completati"
-#: ../sendto/main.c:650
+#: ../sendto/main.c:647
+msgid "_Close"
+msgstr "_Chiudi"
+
+#: ../sendto/main.c:657
msgid "There was an error"
msgstr "Si è verificato un errore"
-#: ../sendto/main.c:686
+#: ../sendto/main.c:695
msgid "Select device to send to"
msgstr "Selezionare il dispositivo a cui inviare"
-#: ../sendto/main.c:691
+#: ../sendto/main.c:700
msgid "_Send"
msgstr "In_via"
-#: ../sendto/main.c:735
+#: ../sendto/main.c:750
msgid "Choose files to send"
msgstr "Scegliere i file da inviare"
-#: ../sendto/main.c:738
+#: ../sendto/main.c:756
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
-#: ../sendto/main.c:764
+#: ../sendto/main.c:786
msgid "Remote device to use"
msgstr "Dispositivo remoto da usare"
-#: ../sendto/main.c:764
+#: ../sendto/main.c:786
msgid "ADDRESS"
msgstr "INDIRIZZO"
-#: ../sendto/main.c:766
+#: ../sendto/main.c:788
msgid "Remote device's name"
msgstr "Nome del dispositivo remoto"
-#: ../sendto/main.c:766
+#: ../sendto/main.c:788
msgid "NAME"
msgstr "NOME"
-#: ../sendto/main.c:785
+#: ../sendto/main.c:807
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FILE...]"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Fatto"
+
+#~ msgid "Please enter the following PIN on 'Foobar':"
+#~ msgstr "Inserire il seguente PIN su «Foobar»:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]