[quadrapassel] Updated Latvian translation



commit f580bad9dcde5bb035a2a10c6e0d5da4db7f92c9
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date:   Sun Sep 7 18:00:36 2014 +0300

    Updated Latvian translation

 po/lv.po |  121 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 60 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index aa9ed29..cb17043 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=quadrapassel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-16 17:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-07 17:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-06 22:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-07 18:00+0300\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
 msgstr "Vai izvēlēties grūti izvietojamus blokus."
 
 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:23
-#: ../src/quadrapassel.vala:359
+#: ../src/quadrapassel.vala:356
 msgid "Move left"
 msgstr "Iet pa kreisi"
 
@@ -129,7 +129,7 @@ msgid "Key press to move left."
 msgstr "Taustiņš, ko spiest, lai pārvietotu pa kreisi."
 
 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:25
-#: ../src/quadrapassel.vala:362
+#: ../src/quadrapassel.vala:359
 msgid "Move right"
 msgstr "Iet pa labi"
 
@@ -138,7 +138,7 @@ msgid "Key press to move right."
 msgstr "Taustiņš, ko spiest, lai pārvietotu pa labi."
 
 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:27
-#: ../src/quadrapassel.vala:365
+#: ../src/quadrapassel.vala:362
 msgid "Move down"
 msgstr "Pārvietot uz leju"
 
@@ -147,7 +147,7 @@ msgid "Key press to move down."
 msgstr "Taustiņš, ko spiest, lai pārvietotu lejup."
 
 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:29
-#: ../src/quadrapassel.vala:368
+#: ../src/quadrapassel.vala:365
 msgid "Drop"
 msgstr "Mest"
 
@@ -156,7 +156,7 @@ msgid "Key press to drop."
 msgstr "Taustiņš, ko spiest, lai mestu."
 
 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:31
-#: ../src/quadrapassel.vala:371
+#: ../src/quadrapassel.vala:368
 msgid "Rotate"
 msgstr "Pagriezt"
 
@@ -165,7 +165,7 @@ msgid "Key press to rotate."
 msgstr "Taustiņš, ko spiest, lai pagrieztu."
 
 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:33
-#: ../src/quadrapassel.vala:374
+#: ../src/quadrapassel.vala:371
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauze"
 
@@ -186,18 +186,25 @@ msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "patiess, ja logs ir maksimizēts"
 
 #: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:1
+#| msgid ""
+#| "Quadrapassel is a derivitive of the classic Russian falling-block game. "
+#| "Reposition and rotate the blocks as they fall, and attempt to fit them "
+#| "together. When you form a complete horizontal row of blocks, the row will "
+#| "disappear and you score points. The game is over when the blocks get "
+#| "stacked too high. As your score gets higher, you level up and the blocks "
+#| "fall faster."
 msgid ""
-"Quadrapassel is a derivitive of the classic Russian falling-block game. "
+"Quadrapassel is a derivative of a classic Russian falling-block game. "
 "Reposition and rotate the blocks as they fall, and attempt to fit them "
 "together. When you form a complete horizontal row of blocks, the row will "
 "disappear and you score points. The game is over when the blocks get stacked "
 "too high. As your score gets higher, you level up and the blocks fall faster."
 msgstr ""
-"Quadrapassel ir atvasināts no klasiskas krievu krītošo bloku spēles. Pārvieto "
-"un pagriez krītošos blokus un mēģini tos salikt kopā. Ja kāda rinda ir "
-"pilnīgi noklāta ar blokiem, tā pazudīs un tu iegūsi punktus. Spēle beidzas, "
-"kad bloku kaudze ir pārāk liela. Pieaugot iegūto punktu skaitam, pieaug arī "
-"līmenis un bloku krišanas ātrums."
+"Quadrapassel ir atvasināts no klasiskas krievu krītošo bloku spēles. "
+"Pārvieto un pagriez krītošos blokus un mēģini tos salikt kopā. Ja kāda rinda "
+"ir pilnīgi noklāta ar blokiem, tā pazudīs un tu iegūsi punktus. Spēle "
+"beidzas, kad bloku kaudze ir pārāk liela. Pieaugot iegūto punktu skaitam, "
+"pieaug arī līmenis un bloku krišanas ātrums."
 
 #: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
@@ -206,13 +213,13 @@ msgid ""
 "of the rows. Or, instead of allowing the blocks to fall randomly, it can "
 "select blocks that will be hard for you to place."
 msgstr ""
-"Ja meklē izaicinājumus, Quadrapassel ļauj palielināt bloku sākuma ātrumu, vai "
-"arī sākt spēli ar jau nokritušiem blokiem. Vai arī nejaušos krītošos blokus "
-"aizvietot ar neērtiem blokiem."
+"Ja meklē izaicinājumus, Quadrapassel ļauj palielināt bloku sākuma ātrumu, "
+"vai arī sākt spēli ar jau nokritušiem blokiem. Vai arī nejaušos krītošos "
+"blokus aizvietot ar neērtiem blokiem."
 
 #: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:1 ../src/quadrapassel.vala:107
-#: ../src/quadrapassel.vala:118 ../src/quadrapassel.vala:746
-#: ../src/quadrapassel.vala:786
+#: ../src/quadrapassel.vala:118 ../src/quadrapassel.vala:743
+#: ../src/quadrapassel.vala:783
 msgid "Quadrapassel"
 msgstr "Quadrapassel"
 
@@ -256,115 +263,103 @@ msgstr "P_ar"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Iziet"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:143 ../src/quadrapassel.vala:684
+#: ../src/quadrapassel.vala:143 ../src/quadrapassel.vala:681
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Sākt jaunu spēli"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:150
-#| msgid "Next:"
+#: ../src/quadrapassel.vala:148
 msgid "Next"
 msgstr "Nākamais"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:162 ../src/score-dialog.vala:51
+#: ../src/quadrapassel.vala:160 ../src/score-dialog.vala:51
 msgid "Score"
 msgstr "Rezultāts"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:172
-#| msgid "Lines:"
+#: ../src/quadrapassel.vala:170
 msgid "Lines"
 msgstr "Līnijas"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:182
-#| msgid "Level:"
+#: ../src/quadrapassel.vala:180
 msgid "Level"
 msgstr "Līmenis"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:262
-msgid "Quadrapassel Preferences"
-msgstr "Quadrapassel iestatījumi"
+#: ../src/quadrapassel.vala:260
+msgid "Preferences"
+msgstr "Iestatījumi"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:265 ../src/score-dialog.vala:26
-msgid "_Close"
-msgstr "_Aizvērt"
-
-#: ../src/quadrapassel.vala:281
+#: ../src/quadrapassel.vala:278
 msgid "Game"
 msgstr "Spēle"
 
 #. pre-filled rows
-#: ../src/quadrapassel.vala:285
+#: ../src/quadrapassel.vala:282
 msgid "_Number of pre-filled rows:"
 msgstr "Iepriekš aizpildīto ri_ndu skaits:"
 
 #. pre-filled rows density
-#: ../src/quadrapassel.vala:300
+#: ../src/quadrapassel.vala:297
 msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
 msgstr "Bloku blīvums iepriekš aizpil_dītajās rindās:"
 
 #. starting level
-#: ../src/quadrapassel.vala:314
+#: ../src/quadrapassel.vala:311
 msgid "_Starting level:"
 msgstr "_Sākuma līmenis:"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:327
+#: ../src/quadrapassel.vala:324
 msgid "_Enable sounds"
 msgstr "_Aktivēt skaņu"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:332
+#: ../src/quadrapassel.vala:329
 msgid "Choose difficult _blocks"
 msgstr "Izvēlēties grūtus _blokus"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:337
+#: ../src/quadrapassel.vala:334
 msgid "_Preview next block"
 msgstr "_Apskatīt nākamo bloku"
 
 #. rotate counter clock wise
-#: ../src/quadrapassel.vala:344
+#: ../src/quadrapassel.vala:341
 msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
 msgstr "Pag_riezt pretēji pulksteņa rādītāja virzienam"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:349
+#: ../src/quadrapassel.vala:346
 msgid "Show _where the block will land"
 msgstr "Rādīt, kur _piezemēsies bloks"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:393
+#: ../src/quadrapassel.vala:390
 msgid "Controls"
 msgstr "Vadība"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:399
+#: ../src/quadrapassel.vala:396
 msgid "Theme"
 msgstr "Motīvs"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:411
+#: ../src/quadrapassel.vala:408
 msgid "Plain"
 msgstr "Vienkāršs"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:416
+#: ../src/quadrapassel.vala:413
 msgid "Tango Flat"
 msgstr "Tango plakans"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:421
+#: ../src/quadrapassel.vala:418
 msgid "Tango Shaded"
 msgstr "Tango ēnots"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:426
+#: ../src/quadrapassel.vala:423
 msgid "Clean"
 msgstr "Tīrs"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:665
-#| msgid "Pause the game"
+#: ../src/quadrapassel.vala:662
 msgid "Unpause the game"
 msgstr "Turpināt spēli"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:670
+#: ../src/quadrapassel.vala:667
 msgid "Pause the game"
 msgstr "Pauzēt spēli"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:748
-#| msgid ""
-#| "A classic game of fitting falling blocks together.\n"
-#| "\n"
-#| "Quadrapassel is a part of GNOME Games."
+#: ../src/quadrapassel.vala:745
 msgid ""
 "A classic game of fitting falling blocks together\n"
 "\n"
@@ -374,13 +369,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Quadrapassel ir daļa no GNOME spēlēm."
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:753
+#: ../src/quadrapassel.vala:750
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Raivis Dejus <orvils gmail com>\n"
 "Sandra Zabarovska <sandra zabarovska gmail com>\n"
 "Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>"
 
+#: ../src/score-dialog.vala:26
+msgid "_Close"
+msgstr "_Aizvērt"
+
 #: ../src/score-dialog.vala:27
 msgid "New Game"
 msgstr "Jauna spēle"
@@ -393,6 +392,9 @@ msgstr "_Labi"
 msgid "Date"
 msgstr "Datums"
 
+#~ msgid "Quadrapassel Preferences"
+#~ msgstr "Quadrapassel iestatījumi"
+
 #~ msgid "true if the window is fullscren"
 #~ msgstr "patiess, ja logs ir pilnekrāna"
 
@@ -538,9 +540,6 @@ msgstr "Datums"
 #~ msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
 #~ msgstr "Grūtība pretinieka šaha dzinim"
 
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Iestatījumi"
-
 #~ msgid "Play as:"
 #~ msgstr "Spēlē kā:"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]