[bijiben] Updated Italian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated Italian translation
- Date: Sun, 7 Sep 2014 14:48:02 +0000 (UTC)
commit d08263e4a8b73dbe3f926feaecec54528da13ef8
Author: Claudio Arseni <claudio arseni gmail com>
Date: Sun Sep 7 14:47:57 2014 +0000
Updated Italian translation
po/it.po | 187 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 99 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 2c52964..66f87b3 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-19 03:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-20 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-05 02:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-05 13:14+0200\n"
"Last-Translator: Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"Language: it\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "It allows to use ownCloud as a storage location and online editor."
msgstr "Consente di usare ownCloud per l'archiviazione e la modifica online."
#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../data/bijiben.xml.in.h:1
-#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:17
+#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:18
msgid "Notes"
msgstr "Note"
@@ -45,7 +45,6 @@ msgid "Note-taker"
msgstr "Annotazioni"
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:1
-#| msgid "Custom Location"
msgid "Custom Font"
msgstr "Carattere personalizzato"
@@ -60,7 +59,6 @@ msgid "Whether to use the system monospace font"
msgstr "Indica se usare il tipo di carattere a spaziatura fissa di sistema"
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:4
-#| msgid "Note color"
msgid "New notes color."
msgstr "Colore delle nuove note."
@@ -76,7 +74,8 @@ msgid "Primary notes provider to use for new notes."
msgstr "Archivio principale da usare per le nuove note."
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:7
-msgid "The primary notebook is the place where are created new notes."
+#| msgid "The primary notebook is the place where are created new notes."
+msgid "The primary notebook is the place where new notes are created."
msgstr "Il taccuino principale è il posto dove vengono create le nuove note."
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:8
@@ -113,32 +112,34 @@ msgstr ""
"Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>\n"
"Luca Ferretti <lferrett gnome org>"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:396
-#| msgid "Gnote application"
+#: ../src/bjb-bijiben.c:454
msgid "Show the application's version"
msgstr "Mostra la versione dell'applicazione"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:398
+#: ../src/bjb-bijiben.c:456
+#| msgid "Copy selection to a new note"
+msgid "Create a new note"
+msgstr "Crea una nuova nota"
+
+#: ../src/bjb-bijiben.c:458
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FILE...]"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:405
+#: ../src/bjb-bijiben.c:465
msgid "Take notes and export them everywhere."
msgstr "Prendi appunti ed esportali ovunque."
#. Translators: this is a fatal error quit message
#. * printed on the command line
-#: ../src/bjb-bijiben.c:415
+#: ../src/bjb-bijiben.c:476
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "Impossibile analizzare gli argomenti"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:423
-#| msgid "Notes"
+#: ../src/bjb-bijiben.c:485
msgid "GNOME Notes"
msgstr "Note GNOME"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:433
-#| msgid "Gnote application"
+#: ../src/bjb-bijiben.c:498
msgid "Could not register the application"
msgstr "Impossibile registrare l'applicazione"
@@ -147,50 +148,45 @@ msgid "Note Color"
msgstr "Colore della nota"
#. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:374
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:365
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
#. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:372
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:388
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:378
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:393
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:414
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
msgid "Italic"
msgstr "Corsivo"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:425
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:413
msgid "Strike"
msgstr "Sbarrato"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:457
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:441
msgid "Copy selection to a new note"
msgstr "Copia la selezione in una nuova nota"
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:101
-msgid "No Notes Found"
-msgstr "Nessuna nota trovata"
+#| msgid "Notes"
+msgid "No notes"
+msgstr "Nessuna nota"
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:145
-#| msgid ""
-#| "Your notes collection is empty.\n"
-#| "Click the New button to create your first note."
-msgid ""
-"Your notes notebook is empty.\n"
-"Click the New button to create your first note."
-msgstr ""
-"Il taccuino è vuoto.\n"
-"Fare clic su «Nuova» per creare la prima nota."
+#| msgid "Enter a name to create a notebook"
+msgid "Press the new button to create a note."
+msgstr "Premere il pulsante «Nuova» per creare una nota."
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
msgid "Oops"
@@ -208,23 +204,19 @@ msgstr "Posizione personalizzata"
msgid "Import Notes"
msgstr "Importa note"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:407 ../src/bjb-rename-note.c:17
-msgid "_Cancel"
-msgstr "A_nnulla"
-
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:409
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:411
msgid "Import"
msgstr "Importa"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:420
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:422
msgid "Select import location"
msgstr "Selezionare la posizione da cui importare"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:441
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:443
msgid "Tomboy application"
msgstr "Applicazione Tomboy"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:447
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:449
msgid "Gnote application"
msgstr "Applicazione Gnote"
@@ -248,7 +240,6 @@ msgstr[0] "%d selezionato"
msgstr[1] "%d selezionati"
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:264
-#| msgid "Search note titles, content and collections"
msgid "Search note titles, content and notebooks"
msgstr "Cerca nei titoli, nei contenuti e nei taccuini"
@@ -271,79 +262,74 @@ msgid "New and Recent"
msgstr "Nuove e recenti"
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:438
-msgid "New"
-msgstr "Nuova"
+msgid "_New"
+msgstr "_Nuova"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:456 ../src/bjb-main-toolbar.c:554
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:457 ../src/bjb-main-toolbar.c:555
msgid "Selection mode"
msgstr "Modalità selezione"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:491
-#| msgid "View notes and collections in a list"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:492
msgid "View notes and notebooks in a list"
msgstr "Visualizza note e taccuini in un elenco"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:515
-#| msgid "View notes and collections in a grid"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:516
msgid "View notes and notebooks in a grid"
msgstr "Visualizza note e taccuini in una griglia"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:534
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:535
msgid "Trash"
msgstr "Cestino"
#. Add Empty-Bin
#. * translators : Empty is the verb.
#. * This action permanently deletes notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:573
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:574
msgid "Empty"
msgstr "Svuota"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:655
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:656
msgid "Untitled"
msgstr "Senza titolo"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:763
-#| msgid "_New Window"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:762
msgid "Open in New Window"
msgstr "Apri in una nuova finestra"
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:774
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:773
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:782
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:781
msgid "Redo"
msgstr "Ripeti"
#. Bullets, ordered list, separator
#. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:797
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:796
msgid "Bullets"
msgstr "Punti elenco"
#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:804
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:803
msgid "Numbered List"
msgstr "Elenco numerato"
#. Notes tags
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:820 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:386
-#| msgid "Notes"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:819 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:381
msgid "Notebooks"
msgstr "Taccuini"
#. Share
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:828
-#| msgid "Delete this Note"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:827
msgid "Email this Note"
msgstr "Invia questa nota tramite email"
#. Delete Note
#. Trash notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:841 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:840 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
msgid "Move to Trash"
msgstr "Sposta nel cestino"
@@ -351,59 +337,61 @@ msgstr "Sposta nel cestino"
msgid "More options…"
msgstr "Altre opzioni…"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:922 ../src/bjb-selection-toolbar.c:396
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:923 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
msgid "Note color"
msgstr "Colore della nota"
#: ../src/bjb-main-view.c:516
-#| msgid "Note Color"
msgid "Notebook"
msgstr "Taccuino"
#: ../src/bjb-main-view.c:519
-#| msgid "Notes"
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#. "Last updated" precedes the note last updated date
-#: ../src/bjb-note-view.c:225
-msgid "Last updated"
-msgstr "Ultimo aggiornamento"
+#. Translators: %s is the note last recency description.
+#. * Last updated is placed as in left to right language
+#. * right to left languages might move %s
+#. * '%s <b>Last Updated</b>'
+#.
+#: ../src/bjb-note-view.c:190
+#, c-format
+#| msgid "Last updated"
+msgid "<b>Last updated</b> %s"
+msgstr "<b>Ultimo aggiornamento</b> %s"
-#: ../src/bjb-organize-dialog.c:399
-#| msgid "Enter a name to create a collection"
+#: ../src/bjb-organize-dialog.c:396
msgid "Enter a name to create a notebook"
msgstr "Inserire un nome per creare un taccuino"
-#: ../src/bjb-organize-dialog.c:409
+#: ../src/bjb-organize-dialog.c:406
msgid "New notebook"
msgstr "Nuovo taccuino"
-#. Response
-#: ../src/bjb-organize-dialog.c:437 ../src/bjb-settings-dialog.c:463
-msgid "_Close"
-msgstr "_Chiudi"
+#: ../src/bjb-rename-note.c:17
+msgid "_Cancel"
+msgstr "A_nnulla"
#: ../src/bjb-rename-note.c:19
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#. Restore
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:390
+#. Restore (do not show)
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:386
msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:406
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:403
msgid "Share note"
msgstr "Condividi nota"
#. Detach
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:410
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:409
msgid "Open in another window"
msgstr "Apri in un'altra finestra"
-#. Permanently delete
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:422
+#. Permanently delete (do not show )
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:423
msgid "Permanently Delete"
msgstr "Elimina definitivamente"
@@ -422,11 +410,16 @@ msgstr "Tipo carattere della nota"
msgid "Default Color"
msgstr "Colore predefinito"
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:493
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:463
+#| msgid "_Preferences"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
+
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:494
msgid "Note Edition"
msgstr "Preferenze nota"
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:496
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:497
msgid "Primary Book"
msgstr "Blocco principale"
@@ -454,7 +447,7 @@ msgstr "Questo anno"
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:361
+#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:363
msgid "Local storage"
msgstr "Archivio locale"
@@ -475,7 +468,6 @@ msgid "_Help"
msgstr "A_iuto"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
-#| msgid "_About Notes"
msgid "_About"
msgstr "I_nformazioni"
@@ -483,6 +475,25 @@ msgstr "I_nformazioni"
msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"
+#~ msgid "No Notes Found"
+#~ msgstr "Nessuna nota trovata"
+
+#~| msgid ""
+#~| "Your notes collection is empty.\n"
+#~| "Click the New button to create your first note."
+#~ msgid ""
+#~ "Your notes notebook is empty.\n"
+#~ "Click the New button to create your first note."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il taccuino è vuoto.\n"
+#~ "Fare clic su «Nuova» per creare la prima nota."
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Nuova"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Chiudi"
+
#~ msgid "No result found for this research."
#~ msgstr "Nessun risultato per questa ricerca."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]