[gnome-music] Finnish translation update by Jiri Grönr oos
- From: Ville-Pekka Vainio <vpv src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Finnish translation update by Jiri Grönr oos
- Date: Sun, 7 Sep 2014 10:39:41 +0000 (UTC)
commit ae848e4c891ab2f25e3a03b41bf2c2c02dac16db
Author: Ville-Pekka Vainio <vpvainio iki fi>
Date: Sun Sep 7 13:39:32 2014 +0300
Finnish translation update by Jiri Grönroos
po/fi.po | 161 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 101 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index ecdd26e..a23f683 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-24 07:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-24 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-06 07:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-06 13:52+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"Language: fi\n"
@@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "Hakutila"
msgid "If true, the search bar is shown."
msgstr "Jos tosi, hakupalkki näytetään."
-#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:46
-#: ../gnomemusic/application.py:109 ../gnomemusic/window.py:57
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:50
+#: ../gnomemusic/application.py:112 ../gnomemusic/window.py:62
#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
msgid "Music"
msgstr "Musiikki"
@@ -92,61 +92,97 @@ msgstr "Gnomen musiikki"
msgid "Music is the new GNOME music playing application."
msgstr "Musiikki on Gnomen uusi musiikintoistosovellus."
-#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:235
+#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:100 ../gnomemusic/albumArtCache.py:108
msgid "Untitled"
msgstr "Nimetön"
-#: ../gnomemusic/notification.py:70
-msgid "Not playing"
-msgstr "Ei toistoa"
+#: ../gnomemusic/mpris.py:133 ../gnomemusic/notification.py:100
+#: ../gnomemusic/player.py:400 ../gnomemusic/view.py:574
+#: ../gnomemusic/view.py:961 ../gnomemusic/view.py:1290
+msgid "Unknown Album"
+msgstr "Tuntematon levy"
-#: ../gnomemusic/notification.py:77 ../gnomemusic/player.py:356
-#: ../gnomemusic/view.py:248 ../gnomemusic/view.py:434
-#: ../gnomemusic/view.py:647 ../gnomemusic/view.py:961
+#: ../gnomemusic/mpris.py:149 ../gnomemusic/notification.py:98
+#: ../gnomemusic/player.py:391 ../gnomemusic/view.py:283
+#: ../gnomemusic/view.py:483 ../gnomemusic/view.py:717
+#: ../gnomemusic/view.py:1065 ../gnomemusic/view.py:1288
+#: ../gnomemusic/view.py:1319 ../gnomemusic/widgets.py:181
+#: ../gnomemusic/widgets.py:560
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Tuntematon esittäjä"
-#: ../gnomemusic/notification.py:79 ../gnomemusic/view.py:532
-msgid "Unknown Album"
-msgstr "Tuntematon levy"
+#: ../gnomemusic/notification.py:89
+msgid "Not playing"
+msgstr "Ei toistoa"
#. TRANSLATORS: by refers to the artist, from to the album
-#: ../gnomemusic/notification.py:83
+#: ../gnomemusic/notification.py:104
#, python-format
msgid "by %s, from %s"
msgstr "esittäjä %s, levy %s"
-#: ../gnomemusic/notification.py:123
+#: ../gnomemusic/notification.py:125 ../data/PlayerToolbar.ui.h:5
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
-#: ../gnomemusic/notification.py:126
+#: ../gnomemusic/notification.py:128 ../gnomemusic/player.py:348
msgid "Pause"
msgstr "Keskeytä"
-#: ../gnomemusic/notification.py:129
+#: ../gnomemusic/notification.py:131 ../gnomemusic/player.py:351
+#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:6
msgid "Play"
msgstr "Toista"
-#: ../gnomemusic/notification.py:131
+#: ../gnomemusic/notification.py:133 ../data/PlayerToolbar.ui.h:7
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
-#: ../gnomemusic/view.py:193 ../gnomemusic/widgets.py:261
-#: ../gnomemusic/window.py:211
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:30 ../gnomemusic/searchbar.py:73
+msgid "All"
+msgstr "Kaikki"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:31
+#| msgid "Artists"
+msgid "Artist"
+msgstr "Esittäjä"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:32
+#| msgid "Albums"
+msgid "Album"
+msgstr "Levy"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:33
+msgid "Track Title"
+msgstr "Kappaleen nimi"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:74
+msgid "Local"
+msgstr "Paikalliset"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:176
+msgid "Sources"
+msgstr "Lähteet"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:183
+msgid "Match"
+msgstr "Vastaavuus"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:198 ../gnomemusic/widgets.py:222
+#: ../gnomemusic/widgets.py:439 ../gnomemusic/window.py:278
#, python-format
msgid "Selected %d item"
msgid_plural "Selected %d items"
msgstr[0] "Valittu %d kohde"
msgstr[1] "Valittu %d kohdetta"
-#: ../gnomemusic/view.py:195 ../gnomemusic/widgets.py:263
-#: ../gnomemusic/window.py:215 ../gnomemusic/window.py:228
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:3
+#: ../gnomemusic/view.py:200 ../gnomemusic/widgets.py:224
+#: ../gnomemusic/widgets.py:441 ../gnomemusic/window.py:282
+#: ../gnomemusic/window.py:294 ../data/headerbar.ui.h:3
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Napsauta kohteita valitaksesi ne"
-#: ../gnomemusic/view.py:317
+#: ../gnomemusic/view.py:337
#, python-format
msgid ""
"No Music found!\n"
@@ -155,49 +191,44 @@ msgstr ""
"Musiikkia ei löytynyt!\n"
" Laita musiikkitiedostoja kansioon %s"
-#: ../gnomemusic/view.py:324
+#: ../gnomemusic/view.py:345 ../gnomemusic/view.py:1534
msgid "Albums"
msgstr "Levyt"
-#: ../gnomemusic/view.py:390
+#: ../gnomemusic/view.py:427 ../gnomemusic/view.py:1536
msgid "Songs"
msgstr "Kappaleet"
-#: ../gnomemusic/view.py:545
+#: ../gnomemusic/view.py:591 ../gnomemusic/view.py:1535
msgid "Artists"
msgstr "Esittäjät"
-#: ../gnomemusic/view.py:582 ../gnomemusic/view.py:584
-#: ../gnomemusic/widgets.py:451
+#: ../gnomemusic/view.py:636 ../gnomemusic/view.py:638
+#: ../gnomemusic/widgets.py:448
msgid "All Artists"
msgstr "Kaikki esittäjät"
-#: ../gnomemusic/view.py:714
+#: ../gnomemusic/view.py:797 ../gnomemusic/view.py:1537
msgid "Playlists"
msgstr "Soittolistat"
-#: ../gnomemusic/view.py:978
+#: ../gnomemusic/view.py:1077
#, python-format
-#| msgid "Songs"
msgid "%d Song"
msgid_plural "%d Songs"
msgstr[0] "%d kappale"
msgstr[1] "%d kappaletta"
-#: ../gnomemusic/widgets.py:75 ../gnomemusic/widgets.py:95
-msgid "Load More"
-msgstr "Lataa lisää"
-
-#: ../gnomemusic/widgets.py:85
-msgid "Loading..."
-msgstr "Ladataan..."
+#: ../gnomemusic/widgets.py:270 ../gnomemusic/widgets.py:308
+#, python-format
+msgid "%d min"
+msgstr "%d min"
-#: ../gnomemusic/widgets.py:670
-#| msgid "_New Playlist"
+#: ../gnomemusic/widgets.py:674
msgid "New Playlist"
msgstr "Uusi soittolista"
-#: ../gnomemusic/window.py:181
+#: ../gnomemusic/window.py:226
msgid "Empty"
msgstr "Tyhjä"
@@ -251,18 +282,14 @@ msgid "_New Playlist"
msgstr "_Uusi soittolista"
#: ../data/app-menu.ui.h:2
-msgid "Now _Playing"
-msgstr "_Nyt toistetaan"
-
-#: ../data/app-menu.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "_Ohje"
-#: ../data/app-menu.ui.h:4
+#: ../data/app-menu.ui.h:3
msgid "_About"
msgstr "_Tietoja"
-#: ../data/app-menu.ui.h:5
+#: ../data/app-menu.ui.h:4
msgid "_Quit"
msgstr "_Lopeta"
@@ -286,29 +313,40 @@ msgstr "Sekoitus/kertaus pois"
msgid "No Music Found"
msgstr "Musiikkia ei löytynyt"
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:1
+#: ../data/headerbar.ui.h:1
msgid "Select All"
msgstr "Valitse kaikki"
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:2
+#: ../data/headerbar.ui.h:2
msgid "Select None"
msgstr "Älä valitse mitään"
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:4 ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:2
+#: ../data/headerbar.ui.h:4
+#| msgid "Search mode"
+msgid "Search"
+msgstr "Hae"
+
+#: ../data/headerbar.ui.h:5 ../data/PlaylistDialog.ui.h:3
+msgid "Select"
+msgstr "Valitse"
+
+#: ../data/headerbar.ui.h:6 ../data/PlaylistDialog.ui.h:2
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
+#: ../data/headerbar.ui.h:7
+msgid "Back"
+msgstr "Takaisin"
+
#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:1
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Lisää soittolistaan"
#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:2
-#| msgid "Add to Playlist"
msgid "Remove from Playlist"
msgstr "Poista soittolistasta"
#: ../data/PlaylistControls.ui.h:1
-#| msgid "Play"
msgid "_Play"
msgstr "_Toista"
@@ -316,15 +354,18 @@ msgstr "_Toista"
msgid "_Delete"
msgstr "_Poista"
-#: ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:1
-#| msgid "Select All"
+#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:1
msgid "Select Playlist"
msgstr "Valitse soittolista"
-#: ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:3
-#| msgid "Select All"
-msgid "Select"
-msgstr "Valitse"
+#~ msgid "Load More"
+#~ msgstr "Lataa lisää"
+
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Ladataan..."
+
+#~ msgid "Now _Playing"
+#~ msgstr "_Nyt toistetaan"
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Uusi"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]