[gnome-music] Finnish translation update by Jiri Grönr oos



commit ae848e4c891ab2f25e3a03b41bf2c2c02dac16db
Author: Ville-Pekka Vainio <vpvainio iki fi>
Date:   Sun Sep 7 13:39:32 2014 +0300

    Finnish translation update by Jiri Grönroos

 po/fi.po |  161 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 101 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index ecdd26e..a23f683 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-music master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-24 07:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-24 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-06 07:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-06 13:52+0300\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "Hakutila"
 msgid "If true, the search bar is shown."
 msgstr "Jos tosi, hakupalkki näytetään."
 
-#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:46
-#: ../gnomemusic/application.py:109 ../gnomemusic/window.py:57
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:50
+#: ../gnomemusic/application.py:112 ../gnomemusic/window.py:62
 #: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
 msgid "Music"
 msgstr "Musiikki"
@@ -92,61 +92,97 @@ msgstr "Gnomen musiikki"
 msgid "Music is the new GNOME music playing application."
 msgstr "Musiikki on Gnomen uusi musiikintoistosovellus."
 
-#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:235
+#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:100 ../gnomemusic/albumArtCache.py:108
 msgid "Untitled"
 msgstr "Nimetön"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:70
-msgid "Not playing"
-msgstr "Ei toistoa"
+#: ../gnomemusic/mpris.py:133 ../gnomemusic/notification.py:100
+#: ../gnomemusic/player.py:400 ../gnomemusic/view.py:574
+#: ../gnomemusic/view.py:961 ../gnomemusic/view.py:1290
+msgid "Unknown Album"
+msgstr "Tuntematon levy"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:77 ../gnomemusic/player.py:356
-#: ../gnomemusic/view.py:248 ../gnomemusic/view.py:434
-#: ../gnomemusic/view.py:647 ../gnomemusic/view.py:961
+#: ../gnomemusic/mpris.py:149 ../gnomemusic/notification.py:98
+#: ../gnomemusic/player.py:391 ../gnomemusic/view.py:283
+#: ../gnomemusic/view.py:483 ../gnomemusic/view.py:717
+#: ../gnomemusic/view.py:1065 ../gnomemusic/view.py:1288
+#: ../gnomemusic/view.py:1319 ../gnomemusic/widgets.py:181
+#: ../gnomemusic/widgets.py:560
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Tuntematon esittäjä"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:79 ../gnomemusic/view.py:532
-msgid "Unknown Album"
-msgstr "Tuntematon levy"
+#: ../gnomemusic/notification.py:89
+msgid "Not playing"
+msgstr "Ei toistoa"
 
 #. TRANSLATORS: by refers to the artist, from to the album
-#: ../gnomemusic/notification.py:83
+#: ../gnomemusic/notification.py:104
 #, python-format
 msgid "by %s, from %s"
 msgstr "esittäjä %s, levy %s"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:123
+#: ../gnomemusic/notification.py:125 ../data/PlayerToolbar.ui.h:5
 msgid "Previous"
 msgstr "Edellinen"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:126
+#: ../gnomemusic/notification.py:128 ../gnomemusic/player.py:348
 msgid "Pause"
 msgstr "Keskeytä"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:129
+#: ../gnomemusic/notification.py:131 ../gnomemusic/player.py:351
+#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:6
 msgid "Play"
 msgstr "Toista"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:131
+#: ../gnomemusic/notification.py:133 ../data/PlayerToolbar.ui.h:7
 msgid "Next"
 msgstr "Seuraava"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:193 ../gnomemusic/widgets.py:261
-#: ../gnomemusic/window.py:211
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:30 ../gnomemusic/searchbar.py:73
+msgid "All"
+msgstr "Kaikki"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:31
+#| msgid "Artists"
+msgid "Artist"
+msgstr "Esittäjä"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:32
+#| msgid "Albums"
+msgid "Album"
+msgstr "Levy"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:33
+msgid "Track Title"
+msgstr "Kappaleen nimi"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:74
+msgid "Local"
+msgstr "Paikalliset"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:176
+msgid "Sources"
+msgstr "Lähteet"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:183
+msgid "Match"
+msgstr "Vastaavuus"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:198 ../gnomemusic/widgets.py:222
+#: ../gnomemusic/widgets.py:439 ../gnomemusic/window.py:278
 #, python-format
 msgid "Selected %d item"
 msgid_plural "Selected %d items"
 msgstr[0] "Valittu %d kohde"
 msgstr[1] "Valittu %d kohdetta"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:195 ../gnomemusic/widgets.py:263
-#: ../gnomemusic/window.py:215 ../gnomemusic/window.py:228
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:3
+#: ../gnomemusic/view.py:200 ../gnomemusic/widgets.py:224
+#: ../gnomemusic/widgets.py:441 ../gnomemusic/window.py:282
+#: ../gnomemusic/window.py:294 ../data/headerbar.ui.h:3
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Napsauta kohteita valitaksesi ne"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:317
+#: ../gnomemusic/view.py:337
 #, python-format
 msgid ""
 "No Music found!\n"
@@ -155,49 +191,44 @@ msgstr ""
 "Musiikkia ei löytynyt!\n"
 " Laita musiikkitiedostoja kansioon %s"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:324
+#: ../gnomemusic/view.py:345 ../gnomemusic/view.py:1534
 msgid "Albums"
 msgstr "Levyt"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:390
+#: ../gnomemusic/view.py:427 ../gnomemusic/view.py:1536
 msgid "Songs"
 msgstr "Kappaleet"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:545
+#: ../gnomemusic/view.py:591 ../gnomemusic/view.py:1535
 msgid "Artists"
 msgstr "Esittäjät"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:582 ../gnomemusic/view.py:584
-#: ../gnomemusic/widgets.py:451
+#: ../gnomemusic/view.py:636 ../gnomemusic/view.py:638
+#: ../gnomemusic/widgets.py:448
 msgid "All Artists"
 msgstr "Kaikki esittäjät"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:714
+#: ../gnomemusic/view.py:797 ../gnomemusic/view.py:1537
 msgid "Playlists"
 msgstr "Soittolistat"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:978
+#: ../gnomemusic/view.py:1077
 #, python-format
-#| msgid "Songs"
 msgid "%d Song"
 msgid_plural "%d Songs"
 msgstr[0] "%d kappale"
 msgstr[1] "%d kappaletta"
 
-#: ../gnomemusic/widgets.py:75 ../gnomemusic/widgets.py:95
-msgid "Load More"
-msgstr "Lataa lisää"
-
-#: ../gnomemusic/widgets.py:85
-msgid "Loading..."
-msgstr "Ladataan..."
+#: ../gnomemusic/widgets.py:270 ../gnomemusic/widgets.py:308
+#, python-format
+msgid "%d min"
+msgstr "%d min"
 
-#: ../gnomemusic/widgets.py:670
-#| msgid "_New Playlist"
+#: ../gnomemusic/widgets.py:674
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Uusi soittolista"
 
-#: ../gnomemusic/window.py:181
+#: ../gnomemusic/window.py:226
 msgid "Empty"
 msgstr "Tyhjä"
 
@@ -251,18 +282,14 @@ msgid "_New Playlist"
 msgstr "_Uusi soittolista"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:2
-msgid "Now _Playing"
-msgstr "_Nyt toistetaan"
-
-#: ../data/app-menu.ui.h:3
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ohje"
 
-#: ../data/app-menu.ui.h:4
+#: ../data/app-menu.ui.h:3
 msgid "_About"
 msgstr "_Tietoja"
 
-#: ../data/app-menu.ui.h:5
+#: ../data/app-menu.ui.h:4
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Lopeta"
 
@@ -286,29 +313,40 @@ msgstr "Sekoitus/kertaus pois"
 msgid "No Music Found"
 msgstr "Musiikkia ei löytynyt"
 
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:1
+#: ../data/headerbar.ui.h:1
 msgid "Select All"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:2
+#: ../data/headerbar.ui.h:2
 msgid "Select None"
 msgstr "Älä valitse mitään"
 
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:4 ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:2
+#: ../data/headerbar.ui.h:4
+#| msgid "Search mode"
+msgid "Search"
+msgstr "Hae"
+
+#: ../data/headerbar.ui.h:5 ../data/PlaylistDialog.ui.h:3
+msgid "Select"
+msgstr "Valitse"
+
+#: ../data/headerbar.ui.h:6 ../data/PlaylistDialog.ui.h:2
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
+#: ../data/headerbar.ui.h:7
+msgid "Back"
+msgstr "Takaisin"
+
 #: ../data/SelectionToolbar.ui.h:1
 msgid "Add to Playlist"
 msgstr "Lisää soittolistaan"
 
 #: ../data/SelectionToolbar.ui.h:2
-#| msgid "Add to Playlist"
 msgid "Remove from Playlist"
 msgstr "Poista soittolistasta"
 
 #: ../data/PlaylistControls.ui.h:1
-#| msgid "Play"
 msgid "_Play"
 msgstr "_Toista"
 
@@ -316,15 +354,18 @@ msgstr "_Toista"
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Poista"
 
-#: ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:1
-#| msgid "Select All"
+#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:1
 msgid "Select Playlist"
 msgstr "Valitse soittolista"
 
-#: ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:3
-#| msgid "Select All"
-msgid "Select"
-msgstr "Valitse"
+#~ msgid "Load More"
+#~ msgstr "Lataa lisää"
+
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Ladataan..."
+
+#~ msgid "Now _Playing"
+#~ msgstr "_Nyt toistetaan"
 
 #~ msgid "New"
 #~ msgstr "Uusi"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]