[bijiben] Finnish translation update by Jiri Grönroos
- From: Ville-Pekka Vainio <vpv src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Finnish translation update by Jiri Grönroos
- Date: Sun, 7 Sep 2014 10:25:11 +0000 (UTC)
commit 5291a0775c2735bba23d440aae04504ed3aee27f
Author: Ville-Pekka Vainio <vpvainio iki fi>
Date: Sun Sep 7 13:25:02 2014 +0300
Finnish translation update by Jiri Grönroos
po/fi.po | 97 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 48 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 29b8086..3eefe9b 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -2,24 +2,25 @@
# Copyright (C) 2013 bijiben's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the bijiben package.
#
-# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2013.
# Juhani Numminen <juhaninumminen0 gmail com>, 2014.
# Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>, 2014.
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2013, 2014.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-09 02:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-09 12:30+0300\n"
-"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>\n"
-"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-06 02:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-06 16:02+0300\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
+"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:1
msgid "Notes is an editor allowing to make simple lists for later use."
@@ -76,7 +77,8 @@ msgid "Primary notes provider to use for new notes."
msgstr "Ensisijainen muistilappujen tuottaja uusille muistiinpanoille."
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:7
-msgid "The primary notebook is the place where are created new notes."
+#| msgid "The primary notebook is the place where are created new notes."
+msgid "The primary notebook is the place where new notes are created."
msgstr "Ensisijainen muistikirja on paikka, jonne uudet muistilaput luodaan."
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:8
@@ -113,35 +115,34 @@ msgstr ""
"Juhani Numminen, 2014\n"
"Jiri Grönroos, 2013"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:450
+#: ../src/bjb-bijiben.c:454
msgid "Show the application's version"
msgstr "Näytä sovelluksen versio"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:452
-#, fuzzy
+#: ../src/bjb-bijiben.c:456
#| msgid "Copy selection to a new note"
msgid "Create a new note"
-msgstr "Kopioi valinta uuteen muistilappuun"
+msgstr "Luo uusi muistilappu"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:454
+#: ../src/bjb-bijiben.c:458
msgid "[FILE...]"
msgstr "[TIEDOSTO...]"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:461
+#: ../src/bjb-bijiben.c:465
msgid "Take notes and export them everywhere."
msgstr "Tee muistilappuja ja vie niitä muihin sovelluksiin."
#. Translators: this is a fatal error quit message
#. * printed on the command line
-#: ../src/bjb-bijiben.c:472
+#: ../src/bjb-bijiben.c:476
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "Argumenttien jäsentäminen epäonnistui"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:481
+#: ../src/bjb-bijiben.c:485
msgid "GNOME Notes"
msgstr "Gnomen muistilaput"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:494
+#: ../src/bjb-bijiben.c:498
msgid "Could not register the application"
msgstr "Sovelluksen rekisteröiminen epäonnistui"
@@ -150,47 +151,45 @@ msgid "Note Color"
msgstr "Muistilapun väri"
#. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:346
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:365
msgid "Cut"
msgstr "Leikkaa"
#. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:353
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:372
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
#. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:359
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:378
msgid "Paste"
msgstr "Liitä"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:374
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:393
msgid "Bold"
msgstr "Lihavoi"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:384
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
msgid "Italic"
msgstr "Kursivoi"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:394
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:413
msgid "Strike"
msgstr "Yliviivaa"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:422
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:441
msgid "Copy selection to a new note"
msgstr "Kopioi valinta uuteen muistilappuun"
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:101
-#, fuzzy
#| msgid "Notes"
msgid "No notes"
-msgstr "Muistilaput"
+msgstr "Ei muistilappuja"
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:145
-#, fuzzy
#| msgid "Enter a name to create a notebook"
msgid "Press the new button to create a note."
-msgstr "Kirjoita nimi luodaksesi muistikirjan"
+msgstr "Napsauta Uusi-painiketta luodaksesi uuden muistilapun."
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
msgid "Oops"
@@ -267,81 +266,81 @@ msgstr "Uudet ja viimeisimmät"
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:438
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Uusi"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:456 ../src/bjb-main-toolbar.c:554
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:457 ../src/bjb-main-toolbar.c:555
msgid "Selection mode"
msgstr "Valintatila"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:491
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:492
msgid "View notes and notebooks in a list"
msgstr "Näytä muistilaput ja -kirjat luettelona"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:515
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:516
msgid "View notes and notebooks in a grid"
msgstr "Näytä muistilaput ja -kirjat ruudukkona"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:534
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:535
msgid "Trash"
msgstr "Roskakori"
#. Add Empty-Bin
#. * translators : Empty is the verb.
#. * This action permanently deletes notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:573
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:574
msgid "Empty"
msgstr "Tyhjennä"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:655
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:656
msgid "Untitled"
msgstr "Nimetön"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:761
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:762
msgid "Open in New Window"
msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:772
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:773
msgid "Undo"
msgstr "Kumoa"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:780
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:781
msgid "Redo"
msgstr "Tee uudelleen"
#. Bullets, ordered list, separator
#. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:795
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:796
msgid "Bullets"
msgstr "Järjestämätön luettelo"
#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:802
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:803
msgid "Numbered List"
msgstr "Numeroitu luettelo"
#. Notes tags
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:818 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:819 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:381
msgid "Notebooks"
msgstr "Muistikirjat"
#. Share
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:826
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:827
msgid "Email this Note"
msgstr "Lähetä tämä muistilappu sähköpostilla"
#. Delete Note
#. Trash notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:839 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:840 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
msgid "Move to Trash"
msgstr "Siirrä roskakoriin"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:896
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:900
msgid "More options…"
msgstr "Lisää valintoja…"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:919 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:923 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
msgid "Note color"
msgstr "Muistilapun väri"
@@ -358,11 +357,11 @@ msgstr "Muistilappu"
#. * right to left languages might move %s
#. * '%s <b>Last Updated</b>'
#.
-#: ../src/bjb-note-view.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/bjb-note-view.c:190
+#, c-format
#| msgid "Last updated"
msgid "<b>Last updated</b> %s"
-msgstr "Viimeksi päivitetty"
+msgstr "<b>Viimeksi päivitetty</b> %s"
#: ../src/bjb-organize-dialog.c:396
msgid "Enter a name to create a notebook"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]