[bijiben] [l10n] Updated Catalan (Valencian) translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] [l10n] Updated Catalan (Valencian) translation
- Date: Sat, 6 Sep 2014 21:09:44 +0000 (UTC)
commit a6c14c2f98edd3395d727f282c9c1fc230bada81
Author: Carles Ferrando <carles ferrando gmail com>
Date: Sat Sep 6 23:09:33 2014 +0200
[l10n] Updated Catalan (Valencian) translation
po/ca valencia po | 54 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index cd91f07..4ce1530 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-18 00:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-18 00:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-06 23:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-06 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"Language: ca-XV\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgid "Primary notes provider to use for new notes."
msgstr "Proveïdor de notes principal que s'utilitzarà per a les notes noves."
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:7
-msgid "The primary notebook is the place where are created new notes."
+msgid "The primary notebook is the place where new notes are created."
msgstr "El bloc de notes principal és el lloc on es creen les notes noves."
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:8
@@ -150,33 +150,33 @@ msgid "Note Color"
msgstr "Color de la nota"
#. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:346
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:365
msgid "Cut"
msgstr "Retalla"
#. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:353
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:372
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:359
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:378
msgid "Paste"
msgstr "Apega"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:374
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:393
msgid "Bold"
msgstr "Negreta"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:384
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:394
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:413
msgid "Strike"
msgstr "Ratllat"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:422
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:441
msgid "Copy selection to a new note"
msgstr "Copia la selecció a una nota nova"
@@ -265,79 +265,79 @@ msgstr "Recents i noves"
msgid "_New"
msgstr "_Nova"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:456 ../src/bjb-main-toolbar.c:554
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:457 ../src/bjb-main-toolbar.c:555
msgid "Selection mode"
msgstr "Mode de selecció"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:491
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:492
msgid "View notes and notebooks in a list"
msgstr "Mostra les notes i els blocs de notes en una llista"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:515
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:516
msgid "View notes and notebooks in a grid"
msgstr "Mostra les notes i els blocs de notes en una graella"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:534
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:535
msgid "Trash"
msgstr "Paperera"
#. Add Empty-Bin
#. * translators : Empty is the verb.
#. * This action permanently deletes notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:573
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:574
msgid "Empty"
msgstr "Buida"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:655
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:656
msgid "Untitled"
msgstr "Sense títol"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:761
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:762
msgid "Open in New Window"
msgstr "Obri a una finestra nova"
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:772
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:773
msgid "Undo"
msgstr "Desfés"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:780
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:781
msgid "Redo"
msgstr "Refés"
#. Bullets, ordered list, separator
#. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:795
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:796
msgid "Bullets"
msgstr "Pics"
#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:802
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:803
msgid "Numbered List"
msgstr "Llista numerada"
#. Notes tags
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:818 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:819 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:381
msgid "Notebooks"
msgstr "Blocs de notes"
#. Share
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:826
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:827
msgid "Email this Note"
msgstr "Envia per correu esta nota"
#. Delete Note
#. Trash notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:839 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:840 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mou a la paperera"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:896
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:900
msgid "More options…"
msgstr "Més opcions…"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:919 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:923 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
msgid "Note color"
msgstr "Color de la nota"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Nota"
#. * right to left languages might move %s
#. * '%s <b>Last Updated</b>'
#.
-#: ../src/bjb-note-view.c:186
+#: ../src/bjb-note-view.c:190
#, c-format
msgid "<b>Last updated</b> %s"
msgstr "<b>Última actualització</b> %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]