[gedit] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit] Updated Hebrew translation
- Date: Sat, 6 Sep 2014 18:13:46 +0000 (UTC)
commit 380f8faee3a4911e7ee46b34fd1859d1b860a812
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date: Sat Sep 6 21:13:08 2014 +0300
Updated Hebrew translation
po/he.po | 140 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 67 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index ed87730..5dc0d32 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-04 23:10+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-04 23:11+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-06 21:12+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-06 21:13+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
@@ -602,13 +602,12 @@ msgid "Close _without Saving"
msgstr "סגירה _ללא שמירה"
#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:321
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:583 ../gedit/gedit-commands-file.c:660
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1326
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-gtk.c:605
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:134
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:457 ../gedit/gedit-commands-file.c:586
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:663 ../gedit/gedit-commands-file.c:882
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1332 ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:134
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:515
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1191
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:855
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:868
#: ../gedit/gedit-progress-info-bar.c:51
#: ../gedit/resources/ui/gedit-encodings-dialog.ui.h:3
#: ../gedit/resources/ui/gedit-highlight-mode-dialog.ui.h:2
@@ -631,8 +630,7 @@ msgid "_Save As…"
msgstr "שמירה _בשם…"
#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:347
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-gtk.c:609
-#: ../gedit/resources/gtk/menus-osx.ui.h:6
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:883 ../gedit/resources/gtk/menus-osx.ui.h:6
#: ../gedit/resources/ui/gedit-window.ui.h:7
#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:867
#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:905
@@ -761,70 +759,78 @@ msgstr[1] "נטענים %d קבצים…"
msgid "Open"
msgstr "פתיחה"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:574
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:458 ../gedit/resources/gtk/menus-osx.ui.h:3
+#: ../gedit/resources/ui/gedit-window.ui.h:3
+#: ../plugins/filebrowser/resources/ui/gedit-file-browser-menus.ui.h:1
+#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:38
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:782
+msgid "_Open"
+msgstr "_פתיחה"
+
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:577
#, c-format
msgid "The file \"%s\" is read-only."
msgstr "הקובץ \"%s\" הנו לקריאה בלבד."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:579
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:582
msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?"
msgstr "האם ברצונך לנסות להחליפו עם הקובץ שנשמר?"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:584
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:587
#: ../gedit/resources/ui/gedit-replace-dialog.ui.h:4
msgid "_Replace"
msgstr "ה_חלפה"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:624
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:627
msgid "Save the file using compression?"
msgstr "האם לשמור את הקובץ באמצעות דחיסה?"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:628
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:631
msgid "Save the file as plain text?"
msgstr "האם לשמור את הקובץ כקובץ טקסט פשוט?"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:641
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:644
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" was previously saved as plain text and will now be saved "
"using compression."
msgstr "הקובץ \"%s\" נשמר בעבר כקובץ טקסט פשוט וכעת ישמר באמצעות דחיסה."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:645
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:648
msgid "_Save Using Compression"
msgstr "שמירה באמצעות _דחיסה"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:650
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:653
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" was previously saved using compression and will now be saved "
"as plain text."
msgstr "הקובץ \"%s\" נשמר בעבר באמצעות דחיסה וכעת ישמר כקובץ טקסט פשוט."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:653
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:656
msgid "_Save As Plain Text"
msgstr "שמירה כ_טקסט פשוט"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:761 ../gedit/gedit-commands-file.c:985
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:764 ../gedit/gedit-commands-file.c:991
#, c-format
msgid "Saving file '%s'ے"
msgstr "נשמר קובץ '%s'…"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:872
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:875
msgid "Save As"
msgstr "שמירה בשם"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1189
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1195
#, c-format
msgid "Reverting the document '%s'ے"
msgstr "המסמך '%s' משוחזר…"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1234
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1240
#, c-format
msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?"
msgstr "האם לבטל את השינויים שלא נשמרו במסמך '%s'?"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1243
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1249
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost."
@@ -834,12 +840,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "השינויים שנערכו במסמך בשנייה האחרונה יאבדו."
msgstr[1] "השינויים שנערכו במסמך ב־%ld השניות האחרונות יאבדו."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1252
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1258
msgid ""
"Changes made to the document in the last minute will be permanently lost."
msgstr "השינויים שנערכו במסמך בדקה האחרונה יאבדו."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1258
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1264
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld second will be "
@@ -850,7 +856,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "השינויים שנערכו במסמך בדקה והשנייה האחרונות יאבדו."
msgstr[1] "השינויים שנערכו במסמך בדקה ו־%ld השניות האחרונות יאבדו."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1268
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1274
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost."
@@ -860,11 +866,11 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "השינויים שנערכו במסמך בדקה האחרונה יאבדו."
msgstr[1] "השינויים שנערכו במסמך ב־%ld הדקות האחרונות יאבדו."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1283
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1289
msgid "Changes made to the document in the last hour will be permanently lost."
msgstr "השינויים שנערכו במסמך בשעה האחרונה יאבדו."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1289
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1295
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minute will be "
@@ -875,7 +881,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "השינויים שנערכו במסמך בשעה ובדקה האחרונות יאבדו."
msgstr[1] "השינויים שנערכו במסמך בשעה וב־%d הדקות האחרונות יאבדו."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1304
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1310
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
@@ -884,7 +890,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "השינויים שנערכו במסמך בשעה האחרונה יאבדו."
msgstr[1] "השינויים שנערכו במסמך ב־%d השעות האחרונות יאבדו."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1327
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1333
msgid "_Revert"
msgstr "_שחזור"
@@ -939,12 +945,12 @@ msgid "Read-Only"
msgstr "(קריאה בלבד)"
#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:302
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-osx.c:568
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-osx.c:564
msgid "Automatically Detected"
msgstr "זיהוי אוטומטי"
#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:331
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-osx.c:577
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-osx.c:573
msgid "Add or Remove..."
msgstr "הוספה או הסרה..."
@@ -953,52 +959,28 @@ msgstr "הוספה או הסרה..."
msgid "Current Locale (%s)"
msgstr "מיקום נוכחי (%s)"
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-gtk.c:39
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:870
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-gtk.c:40
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:877
msgid "All Files"
msgstr "כל הקבצים"
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-gtk.c:40
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-gtk.c:41
msgid "All Text Files"
msgstr "כל קובצי הטקסט"
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-gtk.c:275
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-gtk.c:305
msgid "C_haracter Encoding:"
msgstr "קידוד _תווים:"
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-gtk.c:325
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-gtk.c:355
msgid "L_ine Ending:"
msgstr "_סיום שורה:"
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-gtk.c:344
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-osx.c:74
-msgid "Unix/Linux"
-msgstr "Unix/Linux"
-
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-gtk.c:350
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-osx.c:77
-msgid "Mac OS Classic"
-msgstr "Mac OS קלסי"
-
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-gtk.c:356
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-osx.c:80
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
-
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-gtk.c:613
-#: ../gedit/resources/gtk/menus-osx.ui.h:3
-#: ../gedit/resources/ui/gedit-window.ui.h:3
-#: ../plugins/filebrowser/resources/ui/gedit-file-browser-menus.ui.h:1
-#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:38
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:782
-msgid "_Open"
-msgstr "_פתיחה"
-
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-osx.c:550
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-osx.c:546
msgid "Character Encoding:"
msgstr "קידוד תווים:"
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-osx.c:623
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-osx.c:619
msgid "Line Ending:"
msgstr "סיום שורה:"
@@ -1343,37 +1325,37 @@ msgstr "אם עריכת הקובץ תימשך המסמך יכול להפוך ל
msgid "No results"
msgstr "לא נמצאו תוצאות"
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:384
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:386
msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
msgstr "יש ללחוץ על כפתור זה כדי לבחור גופן לשימוש על־ידי העורך"
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:397
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:399
#, c-format
msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
msgstr "יש ל_השתמש בגופן המערכת בעל רוחב קבוע (%s)"
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:641
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:643
#, c-format
msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה '%s': ()g_mkdir_with_parents נכשלה: %s"
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:825
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:839
msgid "The selected color scheme cannot be installed."
msgstr "לא ניתן להתקין את סכימת הצבעים שנבחרה."
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:852
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:864
msgid "Add Scheme"
msgstr "הוספת סכימה"
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:856
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:869
msgid "A_dd Scheme"
msgstr "ה_וספת סכימה"
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:863
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:873
msgid "Color Scheme Files"
msgstr "קובצי סכימת צבעים"
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:906
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:910
#, c-format
msgid "Could not remove color scheme \"%s\"."
msgstr "לא ניתן להסיר את סכימת הצבעים \"%s\"."
@@ -1501,6 +1483,18 @@ msgstr "לא ניתן למצוא את הפריט '%s' בתוך הקובץ %s."
msgid "/ on %s"
msgstr "/ תחת %s"
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1453
+msgid "Unix/Linux"
+msgstr "Unix/Linux"
+
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1455
+msgid "Mac OS Classic"
+msgstr "Mac OS קלסי"
+
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1457
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
#: ../gedit/gedit-view.c:512
#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:2
msgid "_Display line numbers"
@@ -1899,8 +1893,8 @@ msgid "Search highlight mode..."
msgstr "חיפוש במצב הדגשה…"
#: ../gedit/resources/ui/gedit-open-document-selector.ui.h:1
-msgid "Other Documents…"
-msgstr "מסמכים אחרים…"
+msgid "Other _Documents…"
+msgstr "_מסמכים אחרים…"
#: ../gedit/resources/ui/gedit-open-document-selector.ui.h:2
msgid "Open another file"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]