[gedit] Updated Hebrew translation



commit 380f8faee3a4911e7ee46b34fd1859d1b860a812
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date:   Sat Sep 6 21:13:08 2014 +0300

    Updated Hebrew translation

 po/he.po |  140 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 67 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index ed87730..5dc0d32 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-04 23:10+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-04 23:11+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-06 21:12+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-06 21:13+0300\n"
 "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
 "Language-Team: עברית <>\n"
 "Language: he\n"
@@ -602,13 +602,12 @@ msgid "Close _without Saving"
 msgstr "סגירה _ללא שמירה"
 
 #: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:321
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:583 ../gedit/gedit-commands-file.c:660
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1326
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-gtk.c:605
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:134
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:457 ../gedit/gedit-commands-file.c:586
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:663 ../gedit/gedit-commands-file.c:882
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1332 ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:134
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:515
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1191
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:855
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:868
 #: ../gedit/gedit-progress-info-bar.c:51
 #: ../gedit/resources/ui/gedit-encodings-dialog.ui.h:3
 #: ../gedit/resources/ui/gedit-highlight-mode-dialog.ui.h:2
@@ -631,8 +630,7 @@ msgid "_Save As…"
 msgstr "שמירה _בשם…"
 
 #: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:347
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-gtk.c:609
-#: ../gedit/resources/gtk/menus-osx.ui.h:6
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:883 ../gedit/resources/gtk/menus-osx.ui.h:6
 #: ../gedit/resources/ui/gedit-window.ui.h:7
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:867
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:905
@@ -761,70 +759,78 @@ msgstr[1] "נטענים %d קבצים…"
 msgid "Open"
 msgstr "פתיחה"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:574
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:458 ../gedit/resources/gtk/menus-osx.ui.h:3
+#: ../gedit/resources/ui/gedit-window.ui.h:3
+#: ../plugins/filebrowser/resources/ui/gedit-file-browser-menus.ui.h:1
+#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:38
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:782
+msgid "_Open"
+msgstr "_פתיחה"
+
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:577
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" is read-only."
 msgstr "הקובץ \"%s\" הנו לקריאה בלבד."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:579
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:582
 msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?"
 msgstr "האם ברצונך לנסות להחליפו עם הקובץ שנשמר?"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:584
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:587
 #: ../gedit/resources/ui/gedit-replace-dialog.ui.h:4
 msgid "_Replace"
 msgstr "ה_חלפה"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:624
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:627
 msgid "Save the file using compression?"
 msgstr "האם לשמור את הקובץ באמצעות דחיסה?"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:628
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:631
 msgid "Save the file as plain text?"
 msgstr "האם לשמור את הקובץ כקובץ טקסט פשוט?"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:641
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:644
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" was previously saved as plain text and will now be saved "
 "using compression."
 msgstr "הקובץ \"%s\" נשמר בעבר כקובץ טקסט פשוט וכעת ישמר באמצעות דחיסה."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:645
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:648
 msgid "_Save Using Compression"
 msgstr "שמירה באמצעות _דחיסה"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:650
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:653
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" was previously saved using compression and will now be saved "
 "as plain text."
 msgstr "הקובץ \"%s\" נשמר בעבר באמצעות דחיסה וכעת ישמר כקובץ טקסט פשוט."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:653
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:656
 msgid "_Save As Plain Text"
 msgstr "שמירה כ_טקסט פשוט"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:761 ../gedit/gedit-commands-file.c:985
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:764 ../gedit/gedit-commands-file.c:991
 #, c-format
 msgid "Saving file '%s'ے"
 msgstr "נשמר קובץ  '%s'…"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:872
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:875
 msgid "Save As"
 msgstr "שמירה בשם"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1189
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1195
 #, c-format
 msgid "Reverting the document '%s'ے"
 msgstr "המסמך '%s' משוחזר…"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1234
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1240
 #, c-format
 msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?"
 msgstr "האם לבטל את השינויים שלא נשמרו במסמך '%s'?"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1243
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1249
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost."
@@ -834,12 +840,12 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "השינויים שנערכו במסמך בשנייה האחרונה יאבדו."
 msgstr[1] "השינויים שנערכו במסמך ב־%ld השניות האחרונות יאבדו."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1252
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1258
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last minute will be permanently lost."
 msgstr "השינויים שנערכו במסמך בדקה האחרונה יאבדו."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1258
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last minute and %ld second will be "
@@ -850,7 +856,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "השינויים שנערכו במסמך בדקה והשנייה האחרונות יאבדו."
 msgstr[1] "השינויים שנערכו במסמך בדקה ו־%ld השניות האחרונות יאבדו."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1268
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1274
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost."
@@ -860,11 +866,11 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "השינויים שנערכו במסמך בדקה האחרונה יאבדו."
 msgstr[1] "השינויים שנערכו במסמך ב־%ld הדקות האחרונות יאבדו."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1283
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1289
 msgid "Changes made to the document in the last hour will be permanently lost."
 msgstr "השינויים שנערכו במסמך בשעה האחרונה יאבדו."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1289
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1295
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last hour and %d minute will be "
@@ -875,7 +881,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "השינויים שנערכו במסמך בשעה ובדקה האחרונות יאבדו."
 msgstr[1] "השינויים שנערכו במסמך בשעה וב־%d הדקות האחרונות יאבדו."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1304
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1310
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
@@ -884,7 +890,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "השינויים שנערכו במסמך בשעה האחרונה יאבדו."
 msgstr[1] "השינויים שנערכו במסמך ב־%d השעות האחרונות יאבדו."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1327
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1333
 msgid "_Revert"
 msgstr "_שחזור"
 
@@ -939,12 +945,12 @@ msgid "Read-Only"
 msgstr "(קריאה בלבד)"
 
 #: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:302
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-osx.c:568
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-osx.c:564
 msgid "Automatically Detected"
 msgstr "זיהוי אוטומטי"
 
 #: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:331
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-osx.c:577
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-osx.c:573
 msgid "Add or Remove..."
 msgstr "הוספה או הסרה..."
 
@@ -953,52 +959,28 @@ msgstr "הוספה או הסרה..."
 msgid "Current Locale (%s)"
 msgstr "מיקום נוכחי (%s)"
 
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-gtk.c:39
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:870
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-gtk.c:40
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:877
 msgid "All Files"
 msgstr "כל הקבצים"
 
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-gtk.c:40
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-gtk.c:41
 msgid "All Text Files"
 msgstr "כל קובצי הטקסט"
 
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-gtk.c:275
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-gtk.c:305
 msgid "C_haracter Encoding:"
 msgstr "קידוד _תווים:"
 
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-gtk.c:325
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-gtk.c:355
 msgid "L_ine Ending:"
 msgstr "_סיום שורה:"
 
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-gtk.c:344
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-osx.c:74
-msgid "Unix/Linux"
-msgstr "Unix/Linux"
-
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-gtk.c:350
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-osx.c:77
-msgid "Mac OS Classic"
-msgstr "Mac OS קלסי"
-
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-gtk.c:356
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-osx.c:80
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
-
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-gtk.c:613
-#: ../gedit/resources/gtk/menus-osx.ui.h:3
-#: ../gedit/resources/ui/gedit-window.ui.h:3
-#: ../plugins/filebrowser/resources/ui/gedit-file-browser-menus.ui.h:1
-#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:38
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:782
-msgid "_Open"
-msgstr "_פתיחה"
-
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-osx.c:550
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-osx.c:546
 msgid "Character Encoding:"
 msgstr "קידוד תווים:"
 
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-osx.c:623
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-osx.c:619
 msgid "Line Ending:"
 msgstr "סיום שורה:"
 
@@ -1343,37 +1325,37 @@ msgstr "אם עריכת הקובץ תימשך המסמך יכול להפוך ל
 msgid "No results"
 msgstr "לא נמצאו תוצאות"
 
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:384
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:386
 msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
 msgstr "יש ללחוץ על כפתור זה כדי לבחור גופן לשימוש על־ידי העורך"
 
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:397
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:399
 #, c-format
 msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
 msgstr "יש ל_השתמש בגופן המערכת בעל רוחב קבוע (%s)"
 
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:641
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:643
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
 msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה '%s'‏:‏ ()g_mkdir_with_parents נכשלה: %s"
 
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:825
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:839
 msgid "The selected color scheme cannot be installed."
 msgstr "לא ניתן להתקין את סכימת הצבעים שנבחרה."
 
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:852
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:864
 msgid "Add Scheme"
 msgstr "הוספת סכימה"
 
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:856
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:869
 msgid "A_dd Scheme"
 msgstr "ה_וספת סכימה"
 
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:863
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:873
 msgid "Color Scheme Files"
 msgstr "קובצי סכימת צבעים"
 
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:906
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:910
 #, c-format
 msgid "Could not remove color scheme \"%s\"."
 msgstr "לא ניתן להסיר את סכימת הצבעים \"%s\"."
@@ -1501,6 +1483,18 @@ msgstr "לא ניתן למצוא את הפריט '%s' בתוך הקובץ %s."
 msgid "/ on %s"
 msgstr "/ תחת %s"
 
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1453
+msgid "Unix/Linux"
+msgstr "Unix/Linux"
+
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1455
+msgid "Mac OS Classic"
+msgstr "Mac OS קלסי"
+
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1457
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
 #: ../gedit/gedit-view.c:512
 #: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:2
 msgid "_Display line numbers"
@@ -1899,8 +1893,8 @@ msgid "Search highlight mode..."
 msgstr "חיפוש במצב הדגשה…"
 
 #: ../gedit/resources/ui/gedit-open-document-selector.ui.h:1
-msgid "Other Documents…"
-msgstr "מסמכים אחרים…"
+msgid "Other _Documents…"
+msgstr "_מסמכים אחרים…"
 
 #: ../gedit/resources/ui/gedit-open-document-selector.ui.h:2
 msgid "Open another file"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]