[iagno] Updated Korean translation



commit 81751f5ce84e925f5a9b983a5b256a05cc50e956
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Sat Sep 6 20:57:36 2014 +0900

    Updated Korean translation

 po/ko.po |  185 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 129 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index cef4047..fe29291 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iagno\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=iagno&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-16 16:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-08 05:47+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-06 09:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-06 20:57+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
 "Language: Korean\n"
@@ -36,7 +36,9 @@ msgid ""
 "Iagno is a computer version of the game Reversi, a two-player strategy board "
 "game. The game is played with tiles that are dark on one side and light on "
 "the other."
-msgstr "이아그노는 2인용 보드 게임인 리버시의 컴퓨터 버전입니다. 게임은 한쪽 면이 검은색이고 다른 면이 흰색인 타일로 플레이합니다."
+msgstr ""
+"이아그노는 2인용 보드 게임인 리버시의 컴퓨터 버전입니다. 게임은 한쪽 면이 검"
+"은색이고 다른 면이 흰색인 타일로 플레이합니다."
 
 #: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
@@ -44,10 +46,13 @@ msgid ""
 "color as possible while preventing your opponent from flipping your tiles to "
 "his color. This is done by trapping your opponent's tiles between two tiles "
 "of your own color."
-msgstr "이아그노의 목표는 상대편의 타일을 내 색으로 뒤집으면서, 상대편이 내 타일을 상대편 색으로 뒤집는 걸 막는 것입니다. 상대편 타일을 내 색깔 타일 사이로 집어 넣으면 됩니다."
+msgstr ""
+"이아그노의 목표는 상대편의 타일을 내 색으로 뒤집으면서, 상대편이 내 타일을 상"
+"대편 색으로 뒤집는 걸 막는 것입니다. 상대편 타일을 내 색깔 타일 사이로 집어 "
+"넣으면 됩니다."
 
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:1 ../src/iagno.vala:89 ../src/iagno.vala:115
-#: ../src/iagno.vala:304 ../src/iagno.vala:671
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:1 ../src/iagno.vala:103 ../src/iagno.vala:127
+#: ../src/iagno.vala:369 ../src/iagno.vala:692
 msgid "Iagno"
 msgstr "이아그노"
 
@@ -59,6 +64,18 @@ msgstr "리버시 게임의 전통적인 버전에서 보드를 차지합니다"
 msgid "othello;"
 msgstr "othello;오델로;"
 
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:4 ../src/iagno.vala:586
+msgid "Play first (Dark)"
+msgstr "먼저 플레이(어두운 색)"
+
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:5 ../src/iagno.vala:588
+msgid "Play second (Light)"
+msgstr "나중에 플레이(밝은 색)"
+
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:6
+msgid "Two players game"
+msgstr "2인 플레이 게임"
+
 #: ../data/iagno.ui.h:1
 msgid "_New Game"
 msgstr "새 게임(_N)"
@@ -80,53 +97,105 @@ msgid "_Quit"
 msgstr "끝내기(_Q)"
 
 #: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:1
+msgid "Computer's AI level"
+msgstr "컴퓨터의 인공지능 단계"
+
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:2
+msgid "From 1, the easiest, to 3, the hardest."
+msgstr "제일 쉬우면 1, 제일 어려우면 3."
+
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:3
+msgid "Type of game"
+msgstr "게임 종류"
+
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:4
+msgid "Choose the type of the next game."
+msgstr "다음 게임의 종류를 선택합니다."
+
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:5
 msgid "Sound"
 msgstr "소리"
 
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:2
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:6
 msgid "Whether or not to play event sounds."
 msgstr "이벤트 사운드를 재생할 지 여부."
 
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:3
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:7
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "창의 너비, 픽셀 단위."
 
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:4
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:8
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "창의 높이, 픽셀 단위."
 
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:5
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:9
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "참이면 창을 최대화"
 
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:6
-msgid "true if the window is fullscren"
-msgstr "참이면 창을 전체 화면"
+#: ../src/iagno.vala:47
+msgid "Reduce delay before AI moves"
+msgstr "AI 움직임 전에 지연시간을 줄입니다"
+
+#: ../src/iagno.vala:48
+msgid "Play first"
+msgstr "먼저 플레이합니다"
+
+#: ../src/iagno.vala:49
+msgid "Set the level of the computer's AI"
+msgstr "컴퓨터 인공 지능의 수준을 설정합니다"
+
+#: ../src/iagno.vala:50
+msgid "Turn off the sound"
+msgstr "소리를 끕니다"
+
+#: ../src/iagno.vala:51
+msgid "Play second"
+msgstr "나중에 플레이합니다"
 
-#: ../src/iagno.vala:110
+#: ../src/iagno.vala:52
+msgid "Two-players mode"
+msgstr "2인 플레이 모드"
+
+#: ../src/iagno.vala:53
+msgid "Turn on the sound"
+msgstr "소리를 켭니다"
+
+#: ../src/iagno.vala:54
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr "릴리스 버전을 표시하고 끝냅니다"
+
+#: ../src/iagno.vala:122
 msgid "Undo your most recent move"
 msgstr "최근 움직임 실행 취소"
 
-#: ../src/iagno.vala:143 ../src/iagno.vala:261 ../src/iagno.vala:269
+#: ../src/iagno.vala:163 ../src/iagno.vala:321 ../src/iagno.vala:329
 msgid "Dark:"
 msgstr "어두운 쪽:"
 
-#: ../src/iagno.vala:151 ../src/iagno.vala:262 ../src/iagno.vala:270
+#: ../src/iagno.vala:171 ../src/iagno.vala:322 ../src/iagno.vala:330
 msgid "Light:"
 msgstr "밝은 쪽:"
 
-#: ../src/iagno.vala:164
+#: ../src/iagno.vala:180
+msgid "_Start Over"
+msgstr "다시 시작(_S)"
+
+#: ../src/iagno.vala:187
 msgid "Start a new game"
 msgstr "새 게임 시작"
 
+#: ../src/iagno.vala:221
+msgid "Level should be between 1 (easy) and 3 (hard). Settings unchanged."
+msgstr "난이도는 1(쉬움)에서 3(어려움)까지입니다. 설정은 바뀌지 않습니다."
+
 #. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
-#: ../src/iagno.vala:264 ../src/iagno.vala:265 ../src/iagno.vala:272
-#: ../src/iagno.vala:273
+#: ../src/iagno.vala:324 ../src/iagno.vala:325 ../src/iagno.vala:332
+#: ../src/iagno.vala:333
 #, c-format
 msgid "%.2d"
 msgstr "%.2d"
 
-#: ../src/iagno.vala:309
+#: ../src/iagno.vala:374
 msgid ""
 "A disk flipping game derived from Reversi\n"
 "\n"
@@ -136,86 +205,90 @@ msgstr ""
 "\n"
 "이아그노는 그놈 게임의 일부입니다."
 
-#: ../src/iagno.vala:312
+#: ../src/iagno.vala:377
 msgid "translator-credits"
 msgstr "류창우 <cwryu debian org>"
 
 #. Message to display when Light has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:348
+#: ../src/iagno.vala:412
 msgid "Light must pass, Dark’s move"
 msgstr "밝은 쪽은 차례를 걸러야 하고, 어두운 쪽 차례입니다"
 
 #. Message to display when Dark has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:353
+#: ../src/iagno.vala:417
 msgid "Dark must pass, Light’s move"
 msgstr "어두운 쪽은 차례를 걸러야 하고, 밝은 쪽 차례입니다"
 
 #. Message to display when Light has won the game
-#: ../src/iagno.vala:401
+#: ../src/iagno.vala:462
 msgid "Light wins!"
 msgstr "밝은 쪽이 이겼습니다!"
 
 #. Message to display when Dark has won the game
-#: ../src/iagno.vala:406
+#: ../src/iagno.vala:467
 msgid "Dark wins!"
 msgstr "어두운 쪽이 이겼습니다!"
 
 #. Message to display when the game is a draw
-#: ../src/iagno.vala:411
+#: ../src/iagno.vala:472
 msgid "The game is draw."
 msgstr "게임이 무승부입니다."
 
 #. Message to display when the player tries to make an illegal move
-#: ../src/iagno.vala:440
+#: ../src/iagno.vala:498
 msgid "You can’t move there!"
 msgstr "거기로 움직일 수 없습니다!"
 
-#: ../src/iagno.vala:494
-msgid "Iagno Preferences"
-msgstr "이아그노 기본 설정"
+#: ../src/iagno.vala:553
+msgid "Preferences"
+msgstr "기본 설정"
 
-#: ../src/iagno.vala:497
-msgid "_Close"
-msgstr "닫기(_C)"
+#: ../src/iagno.vala:575
+msgid "Game mode:"
+msgstr "게임 모드:"
 
-#: ../src/iagno.vala:513
-msgid "Dark Player:"
-msgstr "어두운 플레이어:"
+#: ../src/iagno.vala:590
+msgid "Two players"
+msgstr "2인 플레이"
 
-#: ../src/iagno.vala:526 ../src/iagno.vala:555
-msgid "Human"
-msgstr "사람"
+#: ../src/iagno.vala:602
+msgid "Computer:"
+msgstr "컴퓨터:"
 
-#: ../src/iagno.vala:530 ../src/iagno.vala:559
+#: ../src/iagno.vala:613
 msgid "Level one"
 msgstr "수준 하"
 
-#: ../src/iagno.vala:534 ../src/iagno.vala:563
+#: ../src/iagno.vala:615
 msgid "Level two"
 msgstr "수준 중"
 
-#: ../src/iagno.vala:538 ../src/iagno.vala:567
+#: ../src/iagno.vala:617
 msgid "Level three"
 msgstr "수준 상"
 
-#: ../src/iagno.vala:543
-msgid "Light Player:"
-msgstr "밝은 플레이어:"
-
-#: ../src/iagno.vala:572
+#: ../src/iagno.vala:624
 msgid "_Tile set:"
 msgstr "타일세트(_T):"
 
-#: ../src/iagno.vala:624
+#: ../src/iagno.vala:676
 msgid "E_nable sounds"
 msgstr "사운드 사용(_N)"
 
-#. Help string for command line --fast-mode flag
-#: ../src/iagno.vala:636
-msgid "Reduce delay before AI moves"
-msgstr "AI 움직임 전에 지연시간을 줄입니다"
+#~ msgid "true if the window is fullscren"
+#~ msgstr "참이면 창을 전체 화면"
+
+#~ msgid "Iagno Preferences"
+#~ msgstr "이아그노 기본 설정"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "닫기(_C)"
+
+#~ msgid "Dark Player:"
+#~ msgstr "어두운 플레이어:"
+
+#~ msgid "Human"
+#~ msgstr "사람"
 
-#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/iagno.vala:639
-msgid "Show release version"
-msgstr "릴리스 버전을 표시합니다"
+#~ msgid "Light Player:"
+#~ msgstr "밝은 플레이어:"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]