[banshee] Updated Indonesian translation



commit 76238c36e4352970aeee8fc7678cf46bc036e73d
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Sat Sep 6 06:10:53 2014 +0000

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |  489 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 306 insertions(+), 183 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index b0dd596..c8d1389 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: banshee master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=banshee&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-28 03:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-28 18:40+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-05 02:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-06 13:10+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
 
 #. ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:8
@@ -642,14 +642,14 @@ msgstr ""
 "rasa Anda akan mencintai Banshee!"
 
 #: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:1
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:207
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:206
 msgid "Media Player"
 msgstr "Pemutar Media"
 
 #: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:2
 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:86
 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:115
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:199
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:196
 #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:68
 msgid "Banshee Media Player"
 msgstr "Banshee Pemutar Media"
@@ -675,11 +675,11 @@ msgstr "Tulis CD..."
 msgid "Write selected tracks to an audio CD"
 msgstr "Tulis trek yang dipilih ke CD audio"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:105
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:106
 msgid "Could not write CD"
 msgstr "Tak bisa menulis CD"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:106
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:107
 msgid "Brasero could not be started"
 msgstr "Brasero tak bisa dijalankan"
 
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "_Antrikan"
 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:103
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:73
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:210
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:125
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:213
 msgid "_Play"
 msgstr "_Putar"
 
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgid "Stream location not found"
 msgstr "Lokasi stream tak ditemukan"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:348
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:359
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:373
 msgid "File not found"
 msgstr "Berkas tak ditemukan"
 
@@ -1617,28 +1617,33 @@ msgid "Techno"
 msgstr "Techno"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:64
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:65
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:134
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:255
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:81
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:89
 msgid "Remove From Library"
 msgstr "Hapus Dari Pustaka"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:78
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:79
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:249
 msgid "File Organization"
 msgstr "Organisasi Berkas"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:82
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:83
 msgid "Co_py files to media folder when importing"
 msgstr "Salin berkas ke folder media ketika mengim_por"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:88
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:89
 msgid "_Update file and folder names"
 msgstr "M_utakhirkan nama berkas dan folder"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:89
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:90
 msgid "Rename files and folders according to media metadata"
 msgstr "Ubah nama berkas dan folder menurut metadata media"
 
 #. Translators: {0} is the library name, eg 'Music Library' or 'Podcasts'
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:168
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:169
 #, csharp-format
 msgid "{0} Folder"
 msgstr "{0} Folder"
@@ -1974,17 +1979,17 @@ msgstr "Daftar Putar"
 msgid "Remove From Playlist"
 msgstr "Hapus dari Daftar Putar"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:134
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:135
 msgid "Delete Playlist"
 msgstr "Hapus Daftar Putar"
 
 #. TODO generate name based on the track selection, or begin editing it
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:397
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:403
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:176
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:134
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:463
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:597
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:398
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:404
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:168
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:197
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:599
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:603
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:212
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Daftar Putar Baru"
@@ -1993,7 +1998,7 @@ msgstr "Daftar Putar Baru"
 msgid "Windows Media ASX"
 msgstr "Windows Media ASX"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/AsxPlaylistFormat.cs:48
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/AsxPlaylistFormat.cs:46
 msgid "Windows Media ASX (*.asx)"
 msgstr "Windows Media ASX (*.asx)"
 
@@ -2588,7 +2593,7 @@ msgstr "drm"
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:234
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:236
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:238
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:420
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:434
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tak dikenal"
 
@@ -2799,6 +2804,10 @@ msgstr ""
 "Untuk mengubah mode pengurutan daftar putar menjadi manual, klik tajuk kolom "
 "terurut saat ini sampai panah urutan hilang."
 
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellArtistText.cs:42
+msgid "Default Text Artist List"
+msgstr "Daftar Artis Teks Baku"
+
 #. Translators: this is {disc number} of {disc count}
 #. Translators: this is {track number} of {track count}
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellDiscAndCount.cs:40
@@ -2909,9 +2918,13 @@ msgstr "Equalizer"
 msgid "New Preset"
 msgstr "Prasetel Baru"
 
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ArtistListActions.cs:160
+msgid "Artist List View"
+msgstr "Tilikan Daftar Artis"
+
 #. Translators: this is the window title when a track is playing
 #. {0} is the track title, {1} is the artist name
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:205
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:202
 #, csharp-format
 msgid "{0} by {1}"
 msgstr "{0} oleh {1}"
@@ -2992,7 +3005,7 @@ msgstr ""
 "lebih suka Banshee sebagai yang baku?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:72
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:443
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:438
 #, csharp-format
 msgid "Do not ask me this again"
 msgstr "Jangan tanyakan lagi"
@@ -3294,261 +3307,320 @@ msgstr "Aktifkan subtitel {0} yang tertanam"
 msgid "Hide subtitles"
 msgstr "Sembunyikan subjudul"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:75
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:67
 msgid "_New Playlist"
 msgstr "_Daftar Putar Baru"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:76
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:68
 msgid "Create a new empty playlist"
 msgstr "Buat daftar putar baru yang kosong"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:79
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:71
 msgid "New _Smart Playlist..."
 msgstr "Daftar Putar Cerda_s Baru…"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:80
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:72
 msgid "Create a new smart playlist"
 msgstr "Buat daftar putar cerdas yang baru"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:90
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:82
 msgid "Import to Library"
 msgstr "Impor ke Pustaka"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:91
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:83
 msgid "Import source to library"
 msgstr "Impor sumber ke pustaka"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:94
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:86
 msgid "Rename"
 msgstr "Ubah nama"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:97
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:89
 msgid "Export Playlist..."
 msgstr "Ekspor Daftar Putar..."
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:98
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:90
 msgid "Export a playlist"
 msgstr "Ekspor suatu daftar putar"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:101
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:93
 msgid "Unmap"
 msgstr "Unmap"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:104
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:96
 msgid "Source Properties"
 msgstr "Properti Sumber"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:107
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:99
 msgid "Sort Children by"
 msgstr "Urutkan Anak menurut"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:111
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:103
 msgid "Switch Source"
 msgstr "Pindah Sumber"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:112
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:104
 msgid "Switch to a source by typing its name"
 msgstr "Tukar ke suatu sumber dengan mengetikkan namanya"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:115
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:107
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:50
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:87
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferensi"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:116
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:108
 msgid "Edit preferences related to this source"
 msgstr "Sunting preferensi yang terkait dengan sumber ini"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:120
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:112
 msgid "New _Smart Playlist"
 msgstr "Daftar Putar Cerda_s Baru"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:129
-#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:84
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:121
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:98
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:67
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:79
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:72
 msgid "Refresh"
 msgstr "Segarkan"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:130
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:122
 msgid "Refresh this randomly sorted smart playlist"
 msgstr "Segarkan daftar putar cerdas terurut acak ini"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:297
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:291
 msgid "Could not export playlist"
 msgstr "Tak bisa mengekspor daftar putar"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:434
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:429
 #, csharp-format
 msgid "Are you sure you want to delete this {0}?"
 msgstr "Anda yakin ingin menghapus {0} ini?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:477
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:472
 msgid "Separate by Type"
 msgstr "Pisahkan menurut Tipe"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:109
-msgid "Select _All"
-msgstr "Pilih Semu_a"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:119
+msgid "Playing Track"
+msgstr "Memutar Trek"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:110
-msgid "Select all tracks"
-msgstr "Pilih semua trek"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:120
+msgid "Options for playing track"
+msgstr "Opsi untuk memutar trek"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:113
-msgid "Select _None"
-msgstr "Pilih Tak Satupu_n"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:124
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:161
+msgid "Add _to Playlist"
+msgstr "_Tambah ke Daftar Putar"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:114
-msgid "Unselect all tracks"
-msgstr "Keluarkan semua trek dari pilihan"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:125
+msgid ""
+"Append playing items to playlist or create new playlist from playing track"
+msgstr ""
+"Tambahkan butir-butir yang sedang diputar ke daftar putar atau buat daftar "
+"putar baru dari trek yang sedang diputar"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:117
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:132
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:169
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:59
 msgid "_Edit Track Information"
 msgstr "Sunting Informasi Tr_ek"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:118
-msgid "Edit information on selected tracks"
-msgstr "Sunting informasi pada trek yang dipilih"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:133
+msgid "Edit information on playing track"
+msgstr "Sunting informasi pada trek yang sedang diputar"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:121
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:136
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:173
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Hapus"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:137
+msgid "Remove playing track from this source"
+msgstr "Hapus trek yang sedang diputar dari sumber ini"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:140
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:181
+msgid "_Delete From Drive"
+msgstr "Hapus Dari _Drive"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:141
+msgid "Permanently delete playing item from medium"
+msgstr "Hapus secara permanen butir yang sedang diputar dari medium"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:144
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:185
+msgid "_Open Containing Folder"
+msgstr "Buka F_older Pemuat"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:145
+msgid "Open the folder that contains playing item"
+msgstr "Buka folder yang memuat butir yang sedang diputar"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:148
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:189
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:283
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:117
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:164
 msgid "Properties"
 msgstr "Properti"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:122
-msgid "View information on selected tracks"
-msgstr "Tilik informasi pada trek yang dipilih"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:149
+msgid "View information on playing track"
+msgstr "Tilik informasi pada trek yang sedang diputar"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:126
-msgid "Play the selected item"
-msgstr "Putar butir yang dipilih"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:156
+msgid "Selected Track(s)"
+msgstr "Trek Yang Dipilih"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:129
-msgid "Add _to Playlist"
-msgstr "_Tambah ke Daftar Putar"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:157
+msgid "Options for selected track(s)"
+msgstr "Opsi bagi trek yang dipilih"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:130
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:162
 msgid "Append selected items to playlist or create new playlist from selection"
 msgstr ""
 "Tambahkan butir-butir yang dipilih ke daftar putar atau buat daftar putar "
 "baru dari pilihan"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:135
-msgid "Create new playlist from selected tracks"
-msgstr "Buat daftar putar baru dari trek yang dipilih"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:139
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Hapus"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:170
+msgid "Edit information on selected tracks"
+msgstr "Sunting informasi pada trek yang dipilih"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:140
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:174
 msgid "Remove selected track(s) from this source"
 msgstr "Hapus trek yang dipilih dari sumber ini"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:143
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:177
 msgid "Remove From _Library"
 msgstr "Hapus Dari _Pustaka"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:144
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:178
 msgid "Remove selected track(s) from library"
 msgstr "Hapus butir yang dipilih dari pustaka"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:147
-msgid "_Open Containing Folder"
-msgstr "Buka F_older Pemuat"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:182
+msgid "Permanently delete selected item(s) from medium"
+msgstr "Hapus secara permanen butir yang dipilih dari medium"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:148
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:186
 msgid "Open the folder that contains the selected item"
 msgstr "Buka folder yang memuat butir yang dipilih"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:151
-msgid "_Delete From Drive"
-msgstr "Hapus Dari _Drive"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:190
+msgid "View information on selected tracks"
+msgstr "Tilik informasi pada trek yang dipilih"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:152
-msgid "Permanently delete selected item(s) from medium"
-msgstr "Hapus secara permanen butir yang dipilih dari medium"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:198
+msgid "Create new playlist from selected tracks"
+msgstr "Buat daftar putar baru dari trek yang dipilih"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:202
+msgid "Select _All"
+msgstr "Pilih Semu_a"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:203
+msgid "Select all tracks"
+msgstr "Pilih semua trek"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:206
+msgid "Select _None"
+msgstr "Pilih Tak Satupu_n"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:207
+msgid "Unselect all tracks"
+msgstr "Keluarkan semua trek dari pilihan"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:214
+msgid "Play the selected item"
+msgstr "Putar butir yang dipilih"
 
 #. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:158
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:217
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:171
 #: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/Banshee.MediaPanel/SearchEntry.cs:112
 #, csharp-format
 msgid "_Search"
 msgstr "_Cari"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:159
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:218
 msgid "Search for items matching certain criteria"
 msgstr "Cari butir yang cocok dengan kriteria tertentu"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:162
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:221
 msgid "By Matching _Album"
 msgstr "Menurut _Album Yang Cocok"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:163
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:222
 msgid "Search all songs of this album"
 msgstr "Cari semua lagi pada album ini"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:166
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:225
 msgid "By Matching A_rtist"
 msgstr "Menurut A_rtis Yang Cocok"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:167
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:226
 msgid "Search all songs of this artist"
 msgstr "Cari semua lagu dari artis ini"
 
 #. inside the "Edit" menu it's a bit redundant to have a label that starts as "Edit Track..."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:231
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:305
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:306
 msgid "Track _Information"
 msgstr "_Informasi Trek"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:323
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:308
+msgid "Selected Tracks"
+msgstr "Trek Yang Dipilih"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:310
+msgid "Selected Track"
+msgstr "Trek Yang Dipilih"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:416
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:418
 #, csharp-format
 msgid "_Delete From \"{0}\""
 msgstr "Hapus _Dari \"{0}\""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:536
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:706
 msgid "The folder could not be found."
 msgstr "Folder tak dapat ditemukan."
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:537
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:707
 msgid "Please check that the track's location is accessible by the system."
 msgstr "Harap periksa apakah lokasi trek dapat diakses oleh sistem."
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:608
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:804
 #, csharp-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete this item?"
 msgid_plural ""
 "Are you sure you want to permanently delete the selected {0} items?"
 msgstr[0] "Anda yakin ingin menghapus permanen {0} objek yang dipilih?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:612
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:808
 msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost."
 msgstr "Bila Anda menghapus pilihan, itu akan hilang selamanya."
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:615
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:811
 #, csharp-format
 msgid "Remove selection from {0}?"
 msgstr "Hapus pilihan dari {0}?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:618
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:814
 #, csharp-format
 msgid "Are you sure you want to remove the selected item from your {1}?"
 msgid_plural ""
 "Are you sure you want to remove the selected {0} items from your {1}?"
 msgstr[0] "Anda yakin ingin menghapus {0} butir yang dipilih dari {1} Anda?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:646
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:842
 msgid "Are you sure you want to continue?"
 msgstr "Anda yakin ingin melanjutkan?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:657
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:853
 msgid "Remove tracks"
 msgstr "Hapus trek"
 
@@ -3838,39 +3910,39 @@ msgstr "Ukuran Berkas:"
 msgid "bytes"
 msgstr "byte"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:96
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:97
 msgid "Track Editor"
 msgstr "Penyunting Trek"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:96
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:97
 msgid "Track Properties"
 msgstr "Properti Trek"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:146
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:147
 msgid "Show the previous track"
 msgstr "Tampilkan trek sebelumnya"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:152
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:153
 msgid "Show the next track"
 msgstr "Tampilkan trek berikutnya"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:184
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:185
 msgid "Title:"
 msgstr "Judul:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:185
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:186
 msgid "Artist:"
 msgstr "Artis:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:186
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:187
 msgid "Album:"
 msgstr "Album:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:311
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:312
 msgid "Sync all field _values"
 msgstr "Selaraskan semua _nilai ruas"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:316
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:317
 msgid ""
 "Apply the values of all common fields set for this track to all of the "
 "tracks selected in this editor"
@@ -3878,22 +3950,22 @@ msgstr ""
 "Terapkan nilai dari semua ruas umum yang ditata bagi trek ini ke semua trek "
 "yang dipilih dalam penyunting ini"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:416
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:417
 #, csharp-format
 msgid "<i>Editing {0} of {1} items</i>"
 msgstr "<i>Menyunting {0} dari {1} butir</i>"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:696
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:713
 #, csharp-format
 msgid "Save the changes made to the open track?"
 msgid_plural "Save the changes made to {0} of {1} open tracks?"
 msgstr[0] "Simpan perubahan yang dibuat ke {0} dari {1} trek yang terbuka?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:713
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:730
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "Tutup _tanpa Menyimpan"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:750
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:767
 #, csharp-format
 msgid "If you don't save, changes from the last {0} will be permanently lost."
 msgstr ""
@@ -3943,19 +4015,19 @@ msgstr[0] "Tugas Aktif Yang Berjalan"
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
 #. are Podcast Name and Published Date, respectively;
 #. e.g. 'from BBtv published 7/26/2007'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:520
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:537
 #, csharp-format
 msgid "{0}from{1} {2} {0}published{1} {3}"
 msgstr "{0}dari{1} {2} {0}diterbitkan{1} {3}"
 
 #. Translators: {0} and {1} are markup so ignore them, {2} is the name of the radio station
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:536
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:553
 #, csharp-format
 msgid "{0}on{1} {2}"
 msgstr "{0}pada{1} {2}"
 
 #. Translators: {0} is the "from {album} by {artist}" type string, and {1} is the "on {radio station name}" 
string
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:539
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:556
 #, csharp-format
 msgid "{0} {1}"
 msgstr "{0} {1}"
@@ -3963,23 +4035,23 @@ msgstr "{0} {1}"
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
 #. are Artist Name and Album Title, respectively;
 #. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:575
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:596
 #, csharp-format
 msgid "{0}by{1} {2} {0}from{1} {3}"
 msgstr "{0}oleh{1} {2} {0}dari{1} {3}"
 
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Album Title;
 #. e.g. 'from Killing with a Smile'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:579
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:554
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:600
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:570
 #, csharp-format
 msgid "{0}from{1} {2}"
 msgstr "{0}dari{1} {2}"
 
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Artist Name;
 #. e.g. 'by Parkway Drive'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:583
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:558
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:604
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:574
 #, csharp-format
 msgid "{0}by{1} {2}"
 msgstr "{0}oleh{1} {2}"
@@ -4291,7 +4363,7 @@ msgid "Available"
 msgstr "Tersedia"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:123
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:143
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:144
 msgid "Serial number"
 msgstr "Nomor seri"
 
@@ -4350,39 +4422,39 @@ msgid "Sync {0}"
 msgstr "Selaraskan {0}"
 
 #. This group source gives us a separator for DAPs in the source view.
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:60
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:61
 msgid "Devices"
 msgstr "Perangkat"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:192
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:191
 msgid "Device Properties"
 msgstr "Properti Perangkat"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:214
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:213
 msgid "Product"
 msgstr "Produk"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:215
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:214
 msgid "Vendor"
 msgstr "Vendor"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:307
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:306
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:141
 #, csharp-format
 msgid "Loading {0}"
 msgstr "Memuat {0}"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:401
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:415
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:37
 msgid "Yes"
 msgstr "Ya"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:401
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:415
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:38
 msgid "No"
 msgstr "Tidak"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:422
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:436
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to "
@@ -4391,11 +4463,11 @@ msgstr ""
 "Format {0} tak didukung oleh perangkat, dan tak ada pengonversi yang "
 "ditemukan untuk mengonversinya"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:428
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:442
 msgid "File format conversion support is not available"
 msgstr "Dukungan konversi format berkas tak tersedia"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:454
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:468
 msgid "Error converting file"
 msgstr "Galat saat mengonversi berkas"
 
@@ -4423,6 +4495,11 @@ msgid_plural "The sync operation will remove {0} tracks from your device."
 msgstr[0] "Operasi penyelarasan akan menghapus {0} trek dari perangkat Anda."
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:53
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/InactiveDapContent.cs:106
+msgid "Claim"
+msgstr "Klaim"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:58
 msgid "Sync"
 msgstr "Selaraskan"
 
@@ -4467,6 +4544,15 @@ msgstr "Kapasitas terpakai"
 msgid "Advanced details"
 msgstr "Rincian tingkat lanjut"
 
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/InactiveDapContent.cs:103
+msgid "Your device appears to be in use by another program"
+msgstr "Perangkat Anda nampaknya sedang dipakai oleh program lain"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/InactiveDapContent.cs:109
+#, csharp-format
+msgid "Press the {0} button above to use it in Banshee"
+msgstr "Tekan tombol {0} di atas untuk memakainya dalam Banshee"
+
 #. Translators: {0} is the name of a library, eg 'Music' or 'Podcasts'
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/LibrarySyncOptions.cs:65
 #, csharp-format
@@ -4492,6 +4578,18 @@ msgstr "Selaraskan dari \"{0}\""
 msgid "Import Purchased Music"
 msgstr "Impor Musik Yang Dibeli"
 
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PotentialSource.cs:133
+msgid "Trying to claim your device..."
+msgstr "Mencoba mengklaim perangkat Anda..."
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PotentialSource.cs:162
+msgid "Connection successful. Please wait..."
+msgstr "Koneksi sukses. Harap tunggu..."
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PotentialSource.cs:163
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Koneksi gagal"
+
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:57
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:64
 msgid "Disconnect"
@@ -4511,23 +4609,23 @@ msgstr "Tak bisa memutus {0}: {1}"
 msgid "Purchased Music"
 msgstr "Musik Yang Dibeli"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:115
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:124
 #, csharp-format
 msgid "Audio Folder"
 msgid_plural "Audio Folders"
 msgstr[0] "Folder Audio"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:122
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:131
 #, csharp-format
 msgid "Video Folder"
 msgid_plural "Video Folders"
 msgstr[0] "Folder Video"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:128
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:137
 msgid "Required Folder Depth"
 msgstr "Kedalaman Folder Yang Diperlukan"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:131
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:140
 msgid "Supports Playlists"
 msgstr "Mendukung Daftar Putar"
 
@@ -4547,22 +4645,35 @@ msgstr "Galat Saat Inisialisasi Dukungan Perangkat MTP"
 msgid "There was an error initializing MTP device support."
 msgstr "Ada galat saat menginisialisasi dukungan perangkat MTP."
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:144
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:145
 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66
 msgid "Version"
 msgstr "Versi"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:146
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:147
 msgid "Battery level"
 msgstr "Aras baterai"
 
-#. user_event.Progress = (double)current / total;
-#. Translators: {0} is the name of the MTP audio device (eg Gabe's Zen Player), {1} is the
-#. track currently being loaded, and {2} is the total # of tracks that will be loaded.
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:162
+#. Translators: {0} is the file currently being loaded
+#. and {1} is the total # of files that will be loaded.
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:157
+#, csharp-format
+msgid "Reading File - {0} of {1}"
+msgstr "Membaca Berkas - {0} dari {1}"
+
+#. Translators: {0} is the track currently being loaded
+#. and {1} is the total # of tracks that will be loaded.
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:183
+#, csharp-format
+msgid "Loading Track - {0} of {1}"
+msgstr "Memuat Trek - {0} dari {1}"
+
+#. Translators: {0} is the playlist currently being loaded
+#. and {1} is the total # of playlists that will be loaded.
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:204
 #, csharp-format
-msgid "Loading {0} - {1} of {2}"
-msgstr "Memuat {0} - {1} dari {2}"
+msgid "Loading Playlist - {0} of {1}"
+msgstr "Memuat Daftar Putar - {0} dari {1}"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonDownloadManager.cs:57
 msgid "Amazon MP3 Purchases"
@@ -4576,6 +4687,10 @@ msgstr "MP3 Amazon"
 msgid "Songs purchased from the Amazon MP3 Store"
 msgstr "Lagu yang dibeli dari Toko MP3 Amazon"
 
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonMp3DownloaderService.cs:81
+msgid "Invalid Amazon MP3 downloader file"
+msgstr "Berkas pengunduh MP3 Amazon yang tak valid"
+
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:40
 msgid "Download Amazon MP3 Purchase"
 msgstr "Unduh Pembelian MP3 Amazon"
@@ -4720,11 +4835,11 @@ msgstr[0] "{0} buku"
 msgid "Audiobooks Folder"
 msgstr "Folder Buku Audio"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:114
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:118
 msgid "Resume Playback"
 msgstr "Lanjutkan Memutar"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:120
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:124
 msgid "No Bookmark Set"
 msgstr "Tak Ada Penanda Taut Yang Ditata"
 
@@ -5014,19 +5129,19 @@ msgstr ""
 msgid "Fix Music Metadata..."
 msgstr "Perbaiki Metadata Musik..."
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:48
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:51
 msgid "Metadata Fixer"
 msgstr "Permerbaik Metadata"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:54
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:57
 msgid "Problem Type:"
 msgstr "Jenis Masalah:"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:66
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:80
 msgid "Apply Selected Fixes"
 msgstr "Terapkan Perbaikan Yang Dipilih"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:79
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:93
 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:133
 #: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:111
 msgid "Close"
@@ -5052,21 +5167,25 @@ msgstr " dan "
 #. Translators: These are articles that might be prefixed or suffixed
 #. on artist names or album titles.  You can add as many as you need,
 #. separated by a pipe (|)
-#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/Solver.cs:198
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/Solver.cs:210
 msgid "a|an|the"
 msgstr "a|an|the"
 
 #. Translators: This is the format commonly used in your langauge for
 #. suffixing an article, eg in English: ", The"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/Solver.cs:202
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/Solver.cs:214
 #, csharp-format
 msgid ", {0}"
 msgstr ", {0}"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/View.cs:77
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/View.cs:72
 msgid "Fix?"
 msgstr "Perbaiki?"
 
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/View.cs:78
+msgid "Track details"
+msgstr "Rincian trek"
+
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:51
 msgid "View Item Details"
 msgstr "Tilik Rincian Butir"
@@ -5598,22 +5717,26 @@ msgstr "Terbaru"
 msgid "Oldest"
 msgstr "Tertua"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:54
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:52
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:65
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:63
 msgid "Add Station"
 msgstr "Tambah Stasiun"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:66
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:64
 msgid "Add a new Internet Radio station or playlist"
 msgstr "Tambahkan stasiun Radio Internet baru atau daftar putar"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:82
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:80
 msgid "Search your stations"
 msgstr "Cari stasiun Anda"
 
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:82
+msgid "Delete From Drive"
+msgstr "Hapus Dari Drive"
+
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:83
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationEditor.cs:60
 msgid "Edit Station"
@@ -6197,23 +6320,23 @@ msgstr ""
 "Banshee diminimalkan ke area pemberitahuan. Gunakan opsi <i>Keluar</i> untuk "
 "mengakhiri sesi Anda."
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:500
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:513
+msgid "Cannot show notification"
+msgstr "Tak bisa menampilkan pemberitahuan"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:531
 msgid "Previous"
 msgstr "Sebelumnya"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:508
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:539
 #: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:326
 msgid "Skip this item"
 msgstr "Lewati butir ini"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:523
-msgid "Cannot show notification"
-msgstr "Tak bisa menampilkan pemberitahuan"
-
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
 #. are Artist Name and Album Title, respectively;
 #. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:550
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:566
 #, csharp-format
 msgid ""
 "{0}by{1} {2}\n"
@@ -6542,11 +6665,11 @@ msgstr "Bersihkan antrian main ketika keluar"
 msgid "Remove From Play Queue"
 msgstr "Hapus Dari Antrian Main"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:965
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:966
 msgid "Number of _played songs to show"
 msgstr "Tampilkan sekian lagu yang telah di_putar"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:971
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:972
 msgid "Number of _upcoming songs to show"
 msgstr "Tampilkan sekian lagu yang akan dip_utar"
 
@@ -6622,16 +6745,16 @@ msgid "{0} episode"
 msgid_plural "{0} episodes"
 msgstr[0] "{0} episoda"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:116
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:117
 msgid "Never updated"
 msgstr "Tak pernah diperbarui"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:118
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:119
 #, csharp-format
 msgid "Updated at {0}"
 msgstr "Diperbarui pada {0}"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:120
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:121
 #, csharp-format
 msgid "Updated {0}"
 msgstr "Diperbarui {0}"
@@ -6965,11 +7088,11 @@ msgstr "sebarang"
 msgid "of the following:"
 msgstr "dari hal berikut:"
 
-#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:58
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:56
 msgid "_Limit to"
 msgstr "_Batasi sampai"
 
-#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:85
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:86
 msgid "selected by"
 msgstr "dipilih oleh"
 
@@ -7205,7 +7328,7 @@ msgstr "Menyambung ke Last.fm."
 msgid "Connected to Last.fm."
 msgstr "Tersambung ke Last.fm."
 
-#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:151
+#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:141
 #: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:100
 #: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:103
 msgid "Unknown Podcast"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]