[gtksourceview] Updated German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtksourceview] Updated German translation
- Date: Fri, 5 Sep 2014 22:53:12 +0000 (UTC)
commit d04273975b2490a31cfdb3c6a136c9efd5894341
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>
Date: Fri Sep 5 22:53:06 2014 +0000
Updated German translation
po/de.po | 298 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 140 insertions(+), 158 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a99a7c1..2bafdcb 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# Hendrik Brandt <heb gnome-de org>, 2007.
# Philipp Kerling <k philipp gmail com>, 2008.
# Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2008.
-# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2009, 2011-2013.
+# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2009, 2011-2014.
# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2010-2013.
# Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2012.
# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2010-2012.
@@ -16,16 +16,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GtkSourceView master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gtksourceview&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-17 20:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-27 17:22+0100\n"
-"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-01 14:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-04 15:46+0100\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:1
msgid "GtkSourceView"
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgid "Exec parameter"
msgstr "Parameter beim Ausführen"
#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/gtksourcefile.c:183
+#: ../gtksourceview/gtksourcefile.c:184
#: ../gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:390
msgid "Encoding"
msgstr "Zeichenkodierung"
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Sonderfall"
#. String
#: ../data/language-specs/diff.lang.h:11 ../data/language-specs/po.lang.h:4
#: ../gtksourceview/gtksourcefile.c:167
-#: ../gtksourceview/gtksourcefileloader.c:350
+#: ../gtksourceview/gtksourcefileloader.c:394
#: ../gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:373
msgid "Location"
msgstr "Ort"
@@ -1279,9 +1279,8 @@ msgid "DPatch"
msgstr "DPatch"
#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:3
-#, fuzzy
msgid "Patch Start"
-msgstr "patch-start"
+msgstr "Patch-Start"
#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:2 ../data/language-specs/html.lang.h:7
msgid "DTD"
@@ -1423,10 +1422,8 @@ msgid "BOZ Literal"
msgstr "BOZ-Literal"
#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Include directive"
msgid "OpenMP directives"
-msgstr "Include-Anweisung"
+msgstr "OpenMP-Direktiven"
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:2
msgid "F#"
@@ -1859,9 +1856,8 @@ msgid "Inline Math Mode"
msgstr "Eingebetteter mathematischer Modus"
#: ../data/language-specs/latex.lang.h:6
-#, fuzzy
msgid "Math Boundary"
-msgstr "Mathematischer Modus"
+msgstr "Mathematischer Rand"
#: ../data/language-specs/latex.lang.h:7
#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:11
@@ -1894,10 +1890,8 @@ msgid "SubSection Heading"
msgstr "Unterabschnittsüberschrift"
#: ../data/language-specs/latex.lang.h:15
-#, fuzzy
-#| msgid "Exception Handling"
msgid "SubSubSection Heading"
-msgstr "Ausnahmenbehandlung"
+msgstr "Überschrift eines Unterunterabschnitts"
#: ../data/language-specs/latex.lang.h:16
msgid "Paragraph Heading"
@@ -2506,9 +2500,8 @@ msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: ../data/language-specs/rst.lang.h:2
-#, fuzzy
msgid "reStructuredText"
-msgstr "Strukturierende Elemente"
+msgstr "reStructuredText"
#: ../data/language-specs/rst.lang.h:7 ../data/language-specs/yaml.lang.h:10
msgid "Directive"
@@ -2602,7 +2595,7 @@ msgstr "Standard-ML"
#: ../data/language-specs/sml.lang.h:13
msgid "Module name, Variant, etc"
-msgstr "Modulename, Variante usw."
+msgstr "Modulname, Variante usw."
#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:2
msgid "SPARQL"
@@ -2638,7 +2631,7 @@ msgstr "Unbekannt"
#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:2
msgid "Sweave"
-msgstr ""
+msgstr "Sweave"
#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:2
msgid "SystemVerilog"
@@ -2961,12 +2954,10 @@ msgid "Whether to highlight matching brackets"
msgstr "Legt fest, ob zusammengehörige Klammern hervorgehoben werden"
#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:305
-#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:411
msgid "Maximum Undo Levels"
msgstr "Maximale Rückgängig-Ebenen"
#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:306
-#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:412
msgid "Number of undo levels for the buffer"
msgstr "Anzahl der maximalen Rückgängig-Ebenen des Puffers"
@@ -3009,9 +3000,9 @@ msgstr "Rückgängig-Verwaltung"
msgid "The buffer undo manager"
msgstr "Der Puffer der Rückgängig-Verwaltung"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:373
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:374
msgid "Implicit trailing newline"
-msgstr ""
+msgstr "Implizierter angehängter Zeilenumbruch"
#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:838
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
@@ -3019,7 +3010,6 @@ msgstr "Ungültige Bytesequenz in der Konvertierungseingabe"
#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:844
#, c-format
-#| msgid "String Conversion"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Fehler während der Konvertierung: %s"
@@ -3040,7 +3030,6 @@ msgstr "Ungültiges Objekt, nicht initialisiert"
#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1178
#, c-format
-#| msgid "Incomplete Sequence"
msgid "Incomplete UTF-8 sequence in input"
msgstr "Unvollständige UTF-8-Sequenz in der Eingabe"
@@ -3125,7 +3114,7 @@ msgid "Proposal scrolling page size"
msgstr "Seitengröße des Bildlaufs für Vorschläge"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:271
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:309
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:313
msgid "Completion"
msgstr "Vervollständigung"
@@ -3144,7 +3133,7 @@ msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked"
msgstr "Der GtkTextIter, für den die Vervollständigung aufgerufen wurde"
#. Tooltip style
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:253
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:264
msgid "Completion Info"
msgstr "Info zur Vervollständigung"
@@ -3245,160 +3234,172 @@ msgstr "Unbekannter Kontext »%s«"
msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
msgstr "Hauptsprachendefinition fehlt (id = »%s«)"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:136
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:179
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:181
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:183
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:185
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:187
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:189
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:191
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:137
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:180
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:182
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:184
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:186
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:188
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:190
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:192
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:150
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:174
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:224
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:267
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:151
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:175
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:225
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:268
msgid "Western"
msgstr "Westlich"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:152
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:226
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:263
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:153
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:227
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:264
msgid "Central European"
msgstr "Zentraleuropäisch"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:154
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:155
msgid "South European"
msgstr "Südeuropäisch"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:156
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:170
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:277
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:157
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:171
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:278
msgid "Baltic"
msgstr "Baltisch"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:158
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:228
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:241
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:245
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:247
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:265
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:159
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:229
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:242
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:246
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:248
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:266
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kyrillisch"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:160
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:234
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:275
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:161
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:235
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:276
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:162
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:269
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:163
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:270
msgid "Greek"
msgstr "Griechisch"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:164
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:165
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebräisch (visuell)"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:166
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:230
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:271
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:167
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:231
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:272
msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:168
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:169
msgid "Nordic"
msgstr "Nordisch"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:172
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:173
msgid "Celtic"
msgstr "Keltisch"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:176
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:177
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänisch"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:194
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:195
msgid "Armenian"
msgstr "Armenisch"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:196
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:198
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:212
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:197
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:199
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:213
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Chinesisch (traditionell)"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:200
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:201
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Kyrillisch/Russisch"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:203
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:205
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:207
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:237
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:252
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:204
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:206
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:208
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:238
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:253
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:210
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:239
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:243
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:258
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:211
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:240
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:244
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:259
msgid "Korean"
msgstr "Koreanisch"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:215
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:217
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:219
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:216
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:218
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:220
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Chinesisch (vereinfacht)"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:221
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:222
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisch"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:232
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:273
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:233
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:274
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:249
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:250
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Kyrillisch/Ukrainisch"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:254
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:260
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:279
-#| msgid "Filename"
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:255
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:261
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:280
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisch"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:256
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:257
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:487
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:491
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: ../gtksourceview/gtksourcefile.c:199
+#. Translators: This is the sorted list of encodings used by
+#. * GtkSourceView for automatic detection of the file encoding. You may
+#. * want to customize it adding encodings that are common in your
+#. * country, for instance the GB18030 encoding for the Chinese
+#. * translation. You may also want to remove the ISO-8859-15 encoding
+#. * (covering English and most Western European languages) if you think
+#. * people in your country will rarely use it. "CURRENT" is a magic
+#. * value used by GtkSourceView and it represents the encoding for the
+#. * current locale, so please don't translate the "CURRENT" term. Only
+#. * recognized encodings are used. See
+#. * https://git.gnome.org/browse/gtksourceview/tree/gtksourceview/gtksourceencoding.c#n147
+#. * for a list of supported encodings.
+#.
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:647
+msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
+msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcefile.c:200
#: ../gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:407
-#, fuzzy
-#| msgid "Newline"
msgid "Newline type"
-msgstr "Neue Zeile"
+msgstr "Art des Zeilenumbruchs"
-#: ../gtksourceview/gtksourcefile.c:216
+#: ../gtksourceview/gtksourcefile.c:217
#: ../gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:425
-#, fuzzy
-#| msgid "Expression"
msgid "Compression type"
-msgstr "Ausdruck"
+msgstr "Kompressionstyp"
-#: ../gtksourceview/gtksourcefileloader.c:367
+#: ../gtksourceview/gtksourcefileloader.c:411
msgid "Input stream"
msgstr "Eingabestrom"
@@ -3621,12 +3622,12 @@ msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
msgstr "Zu druckendes GtkSourceBuffer-Objekt"
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:463
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:347
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:351
msgid "Tab Width"
msgstr "Tabulatorbreite"
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:464
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:348
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:352
msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
msgstr "Breite eines Tabulatorzeichens, ausgedrückt in Leerzeichen"
@@ -3719,7 +3720,6 @@ msgid "using \\C is not supported in language definitions"
msgstr "Das Verwenden von \\C ist in Sprachdefinition nicht unterstützt"
#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2742
-#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:403
msgid "Buffer"
msgstr "Puffer"
@@ -3930,77 +3930,72 @@ msgstr "Schemen-IDs"
msgid "List of the ids of the available style schemes"
msgstr "Liste mit IDs der verfügbaren Stilvorlagen"
-#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:404
-msgid "The text buffer to add undo support on"
-msgstr ""
-"Der Textpuffer, zu dem Rückgängig-Unterstützung hinzugefügt werden soll"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:310
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:314
msgid "The completion object associated with the view"
msgstr "Das der Ansicht zugeordnete zu vervollständigende Objekt"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:322
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:326
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Zeilennummern anzeigen"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:323
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:327
msgid "Whether to display line numbers"
msgstr "Legt fest, ob Zeilennummern angezeigt werden sollen"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:334
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:338
msgid "Show Line Marks"
msgstr "Zeilenmarkierungen anzeigen"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:335
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:339
msgid "Whether to display line mark pixbufs"
msgstr "Legt fest, ob Symbole zur Zeilenmarkierung angezeigt werden sollen"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:362
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:366
msgid "Indent Width"
msgstr "Einrückbreite"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:363
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:367
msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
msgstr "Anzahl an Leerzeichen für jeden Einrückungsschritt"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:372
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:376
msgid "Auto Indentation"
msgstr "Auto-Einrücken"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:373
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:377
msgid "Whether to enable auto indentation"
msgstr "Legt fest, ob das Einrücken automatisch erfolgen soll"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:380
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:384
msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
msgstr "Leerzeichen statt Tabulatoren einfügen"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:381
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:385
msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
msgstr "Legt fest, ob Leerzeichen statt Tabulatoren eingefügt werden sollen"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:393
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:397
msgid "Show Right Margin"
msgstr "Rechten Rand anzeigen"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:394
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:398
msgid "Whether to display the right margin"
msgstr "Legt fest, ob der rechte Rand angezeigt werden soll"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:406
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:410
msgid "Right Margin Position"
msgstr "Position des rechten Rands"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:407
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:411
msgid "Position of the right margin"
msgstr "Position des rechten Rands"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:423
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:427
msgid "Smart Home/End"
msgstr "Intelligentes Pos1/Ende"
# CHECK
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:424
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:428
msgid ""
"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
"before going to the start/end of the line"
@@ -4009,63 +4004,63 @@ msgstr ""
"Zeichen einer Zeile springen soll, bevor sie zum Anfang/Ende der jeweiligen "
"Zeile springt"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:434
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:438
msgid "Highlight current line"
msgstr "Aktuelle Zeile hervorheben"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:435
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:439
msgid "Whether to highlight the current line"
msgstr "Legt fest, ob die aktuelle Zeile hervorgehoben werden soll"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:442
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:446
msgid "Indent on tab"
msgstr "Einrücken mit Tabulator"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:443
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:447
msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
msgstr ""
"Legt fest, ob der markierte Text eingerückt werden soll, wenn die Tabulator-"
"Taste gedrückt wird"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:457
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:461
msgid "Draw Spaces"
msgstr "Leerzeichen darstellen"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:458
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:462
msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
msgstr "Bestimmen, ob und wie Leerzeichen dargestellt werden sollen"
#. create redo menu_item.
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1233
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1237
msgid "_Redo"
msgstr "_Wiederholen"
#. create undo menu_item.
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1244
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1248
msgid "_Undo"
msgstr "_Rückgängig"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1262
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1266
msgid "All _Upper Case"
msgstr "Alles in _Großschreibung"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1272
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1276
msgid "All _Lower Case"
msgstr "Alles in _Kleinschreibung"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1282
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1286
msgid "_Invert Case"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung _umkehren"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1292
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1296
msgid "_Title Case"
msgstr "_Anfangsbuchstaben in Großschreibung"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1302
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1306
msgid "C_hange Case"
msgstr "_Groß-/Kleinschreibung ändern"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:72
+#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:116
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Hendrik Richter <hendrikr gnome org>\n"
@@ -4074,6 +4069,10 @@ msgstr ""
"Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
"Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>"
+#~ msgid "The text buffer to add undo support on"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Textpuffer, zu dem Rückgängig-Unterstützung hinzugefügt werden soll"
+
#~ msgid "Cobol"
#~ msgstr "Cobol"
@@ -4094,20 +4093,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "Object"
#~ msgstr "Objekt"
-
-#. Translators: This is the sorted list of encodings used by
-#. * GtkSourceView for automatic detection of the file encoding. You may
-#. * want to customize it adding encodings that are common in your
-#. * country, for instance the GB18030 encoding for the Chinese
-#. * translation. You may also want to remove the ISO-8859-15 encoding
-#. * (covering English and most Western European languages) if you think
-#. * people in your country will rarely use it. "CURRENT" is a magic
-#. * value used by GtkSourceView and it represents the encoding for the
-#. * current locale, so please don't translate the "CURRENT" term. Only
-#. * recognized encodings are used. See
-#. * https://git.gnome.org/browse/gtksourceview/tree/gtksourceview/gtksourceencoding.c#n147
-#. * for a list of supported encodings.
-#.
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:517
-msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
-msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]