[glom] Updated Indonesian translation



commit 1160b5a16b5208ba937426edbb36557f31ff89a0
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Fri Sep 5 13:06:01 2014 +0000

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |  719 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 448 insertions(+), 271 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 55fc491..0596ac5 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: glom master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=glom&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-30 18:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-31 12:48+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-01 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-05 20:05+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
 
 #: ../glom/application.cc:160 ../glom/glom_create_from_example.cc:259
 #: ../glom/glom_export_po.cc:112 ../glom/glom_export_po_all.cc:100
@@ -81,13 +81,13 @@ msgstr ""
 
 #. std::cout << "   SOUP_STATUS_FORBIDDEN or SOUP_STATUS_UNAUTHORIZED" << std::endl;
 #. Warn the user, and let him try again:
-#: ../glom/appwindow.cc:643 ../glom/frame_glom.cc:2152
-#: ../glom/frame_glom.cc:2223
+#: ../glom/appwindow.cc:643 ../glom/frame_glom.cc:2155
+#: ../glom/frame_glom.cc:2226
 msgid "Connection Failed"
 msgstr "Koneksi Gagal"
 
-#: ../glom/appwindow.cc:643 ../glom/frame_glom.cc:2152
-#: ../glom/frame_glom.cc:2223
+#: ../glom/appwindow.cc:643 ../glom/frame_glom.cc:2155
+#: ../glom/frame_glom.cc:2226
 msgid ""
 "Glom could not connect to the database server. Maybe you entered an "
 "incorrect user name or password, or maybe the postgres database server is "
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
 #: ../glom/appwindow.cc:2419 ../glom/appwindow.cc:2456
 #: ../glom/appwindow.cc:2832 ../glom/base_db_table_data.cc:393
 #: ../glom/box_withbuttons.cc:36 ../glom/box_withbuttons.cc:50
-#: ../glom/box_withbuttons.cc:64 ../glom/dialog_existing_or_new.cc:831
+#: ../glom/box_withbuttons.cc:64 ../glom/dialog_existing_or_new.cc:827
 #: ../glom/filechooser_export.cc:39 ../glom/frame_glom.cc:513
 #: ../glom/frame_glom.cc:737 ../glom/frame_glom.cc:824
 #: ../glom/frame_glom.cc:930 ../glom/utils_ui.cc:485
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
 #: ../glom/main.cc:267 ../glom/main.cc:323
 #: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:293
 #: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:344
-#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/dialog_formatting.cc:41
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/dialog_formatting.cc:39
 #: ../glom/mode_design/print_layouts/box_print_layouts.cc:227
 #: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:841
 #: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:885
@@ -184,6 +184,40 @@ msgstr ""
 #: ../glom/mode_design/translation/window_translations.cc:401
 #: ../glom/utility_widgets/imageglom.cc:687
 #: ../glom/utility_widgets/imageglom.cc:774
+#: ../data/ui/operator/dialog_choose_date.glade.h:3
+#: ../data/ui/operator/dialog_connection.glade.h:3
+#: ../data/ui/operator/dialog_find_id.glade.h:2
+#: ../data/ui/operator/dialog_image_load_progress.glade.h:2
+#: ../data/ui/operator/dialog_image_save_progress.glade.h:2
+#: ../data/ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:2
+#: ../data/ui/operator/dialog_import_csv_progress.glade.h:3
+#: ../data/ui/developer/dialog_add_related_table.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/dialog_change_language.glade.h:3
+#: ../data/ui/developer/dialog_choose_field.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/dialog_choose_relationship.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/dialog_choose_user.glade.h:3
+#: ../data/ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:3
+#: ../data/ui/developer/dialog_fieldslist.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/dialog_field_summary.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/dialog_flowtable.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/dialog_group_by.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/dialog_initial_password.glade.h:3
+#: ../data/ui/developer/dialog_line.glade.h:3
+#: ../data/ui/developer/dialog_layout_field_properties.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/dialog_new_group.glade.h:3
+#: ../data/ui/developer/dialog_new_library_script.glade.h:3
+#: ../data/ui/developer/dialog_notebook.glade.h:3
+#: ../data/ui/developer/dialog_sort_fields.glade.h:3
+#: ../data/ui/developer/dialog_translation_copy.glade.h:3
+#: ../data/ui/developer/dialog_translation_identify_original.glade.h:3
+#: ../data/ui/developer/dialog_user.glade.h:3
+#: ../data/ui/developer/window_button_script.glade.h:3
+#: ../data/ui/developer/window_default_formatting.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/window_field_calculation.glade.h:3
+#: ../data/ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:16
+#: ../data/ui/developer/window_imageobject.glade.h:3
+#: ../data/ui/developer/window_textobject.glade.h:3
+#: ../data/ui/developer/window_translations.glade.h:10
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Batal"
 
@@ -250,8 +284,10 @@ msgstr "Simpan Dokumen"
 
 #: ../glom/appwindow.cc:2143 ../glom/appwindow.cc:2420
 #: ../glom/bakery/dialog_offersave.cc:57
-#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/dialog_formatting.cc:42
+#: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/dialog_formatting.cc:40
 #: ../glom/utility_widgets/imageglom.cc:688
+#: ../data/ui/developer/window_default_formatting.glade.h:3
+#: ../data/ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:17
 msgid "_Save"
 msgstr "_Simpan"
 
@@ -289,11 +325,11 @@ msgstr "Kurang Judul Basis Data"
 msgid "You must specify a title for the new database."
 msgstr "Anda mesti menyatakan judul bagi basis data baru."
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2285 ../glom/frame_glom.cc:1904
+#: ../glom/appwindow.cc:2285 ../glom/frame_glom.cc:1907
 msgid "Directory Already Exists"
 msgstr "Direktori Telah Ada"
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2285 ../glom/frame_glom.cc:1905
+#: ../glom/appwindow.cc:2285 ../glom/frame_glom.cc:1908
 msgid ""
 "There is an existing directory with the same name as the directory that "
 "should be created for the new database files. You should specify a different "
@@ -356,7 +392,7 @@ msgid "Open Document"
 msgstr "Buka Dokumen"
 
 #. Add a button for related record navigation:
-#: ../glom/appwindow.cc:2833 ../glom/dialog_existing_or_new.cc:832
+#: ../glom/appwindow.cc:2833 ../glom/dialog_existing_or_new.cc:828
 #: ../glom/frame_glom.cc:738 ../glom/onlineglom_strings.cc:32
 #: ../glom/utility_widgets/adddel/adddel_withbuttons.cc:34
 #: ../glom/utility_widgets/adddel/adddel_withbuttons.cc:44
@@ -366,15 +402,15 @@ msgstr "Buka Dokumen"
 msgid "_Open"
 msgstr "_Buka"
 
-#: ../glom/base_db.cc:122 ../glom/base_db.cc:132
+#: ../glom/base_db.cc:122 ../glom/base_db.cc:135
 msgid "Internal error"
 msgstr "Galat internal"
 
-#: ../glom/base_db.cc:1385
+#: ../glom/base_db.cc:1388
 msgid "Value Is Not Unique"
 msgstr "Nilai Tidak Unik"
 
-#: ../glom/base_db.cc:1385
+#: ../glom/base_db.cc:1388
 msgid ""
 "The field's value must be unique, but a record with this value already "
 "exists."
@@ -435,7 +471,15 @@ msgstr "Hapus record"
 #: ../glom/mode_data/db_adddel/db_adddel_withbuttons.cc:31
 #: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetutils.cc:59
 #: ../glom/utility_widgets/notebooklabelglom.cc:125
+#: ../data/ui/developer/dialog_fieldslist.glade.h:7
+#: ../data/ui/developer/dialog_notebook.glade.h:7
+#: ../data/ui/developer/dialog_sort_fields.glade.h:8
+#: ../data/ui/developer/window_data_layout_export.glade.h:6
+#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:25
+#: ../data/ui/developer/window_groups.glade.h:4
 #: ../data/ui/developer/window_print_layout_edit.glade.h:8
+#: ../data/ui/developer/window_report_layout.glade.h:18
+#: ../data/ui/developer/window_users.glade.h:6
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Hapus"
 
@@ -471,7 +515,7 @@ msgstr "Laporan ini sudah ada. Silakan pilih nama laporan lain."
 #: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/dialog_notebook.cc:50
 #: ../glom/mode_design/print_layouts/box_print_layouts.cc:99
 #: ../glom/navigation/box_tables.cc:136
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:109
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:108
 msgid "Title"
 msgstr "Judul"
 
@@ -498,44 +542,40 @@ msgid "Not yet created."
 msgstr "Belum dibuat."
 
 #: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:50
-msgid "No recently used documents available."
-msgstr "Tak tersedia dokumen yang baru-baru ini dipakai."
-
-#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:51
 msgid "No sessions found on the local network."
 msgstr "Tak ditemukan sesi pada jaringan lokal."
 
-#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:54
-msgid "No templates available."
-msgstr "Tak tersedia templat."
-
-#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:122
+#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:118
 msgid "Open a Document"
 msgstr "Buka Dokumen"
 
-#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:141
+#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:137
 #: ../glom/utility_widgets/imageglom.cc:958
 msgid "Select File"
 msgstr "Pilih Berkas"
 
-#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:145
+#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:141
 msgid "Local Network"
 msgstr "Jaringan Lokal"
 
-#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:149
+#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:145
 msgid "Recently Opened"
 msgstr "Baru-baru Ini Dibuka"
 
-#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:222
+#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:186
+msgid "No recently used documents available."
+msgstr "Tak tersedia dokumen yang baru-baru ini dipakai."
+
+#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:218
 msgid "New Empty Document"
 msgstr "Dokumen Kosong Baru"
 
-#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:225
+#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:221
 msgid "New From Template"
 msgstr "Baru Dari Templat"
 
 #. Translator hint: This is <Service Name> on <Host> (via Network Interface such as eth0).
-#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:748
+#: ../glom/dialog_existing_or_new.cc:744
 #, c-format
 msgid "%s on %s (via %s)"
 msgstr "%s pada %s (melalui %s)"
@@ -560,12 +600,13 @@ msgstr "Cari Semua"
 msgid "No Table Selected"
 msgstr "Tak Ada Tabel Yang Dipilih"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:111 ../data/ui/operator/dialog_find_id.glade.h:4
+#: ../glom/frame_glom.cc:111 ../data/ui/operator/dialog_find_id.glade.h:5
 msgid "Quick _search:"
 msgstr "Pencarian _kilat:"
 
 #: ../glom/frame_glom.cc:122 ../glom/mode_data/box_data.cc:42
 #: ../glom/mode_data/datawidget/datawidget.cc:232
+#: ../data/ui/operator/dialog_find_id.glade.h:6
 #: ../data/ui/operator/window_main.glade.h:18
 msgid "_Find"
 msgstr "_Cari"
@@ -698,13 +739,13 @@ msgstr ""
 msgid "_Stop Sharing"
 msgstr "Berhenti Pakai Ber_sama"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:980 ../glom/frame_glom.cc:2209
+#: ../glom/frame_glom.cc:980 ../glom/frame_glom.cc:2212
 msgid "Stopping Database Server"
 msgstr "Menghentikan Server Basis Data"
 
 #. Do startup, such as starting the self-hosting database server
-#: ../glom/frame_glom.cc:983 ../glom/frame_glom.cc:2096
-#: ../glom/frame_glom.cc:2255
+#: ../glom/frame_glom.cc:983 ../glom/frame_glom.cc:2099
+#: ../glom/frame_glom.cc:2258
 msgid "Starting Database Server"
 msgstr "Memulai Server Basis Data"
 
@@ -749,12 +790,12 @@ msgid "The new related table has been created."
 msgstr "Tabel baru yang berrelasi telah dibuat."
 
 #. namespace Glom
-#: ../glom/frame_glom.cc:1236
+#: ../glom/frame_glom.cc:1237
 #: ../data/ui/operator/box_navigation_tables.glade.h:1
 msgid "Edit Tables"
 msgstr "Sunting Tabel"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1333
+#: ../glom/frame_glom.cc:1334
 msgid ""
 "You have not entered any find criteria. Try entering information in the "
 "fields."
@@ -762,45 +803,45 @@ msgstr ""
 "Ada belum memasukkan kriteria cari apapun. Cobalah memasukkan informasi "
 "dalam ruas."
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1335
+#: ../glom/frame_glom.cc:1336
 #: ../glom/mode_data/datawidget/dialog_choose_id.cc:104
 msgid "No Find Criteria"
 msgstr "Tak Ada Kriteria Cari"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1710 ../glom/onlineglom_strings.cc:33
+#: ../glom/frame_glom.cc:1712 ../glom/onlineglom_strings.cc:33
 #: ../data/ui/developer/box_reports.glade.h:1
 msgid "Reports"
 msgstr "Laporan"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1753 ../data/ui/developer/box_print_layouts.glade.h:1
+#: ../glom/frame_glom.cc:1756 ../data/ui/developer/box_print_layouts.glade.h:1
 msgid "Print Layouts"
 msgstr "Tata Letak Cetak"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1909
+#: ../glom/frame_glom.cc:1912
 msgid "Could Not Create Directory"
 msgstr "Tak bisa Membuat Direktori"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1910
+#: ../glom/frame_glom.cc:1913
 msgid ""
 "There was an error when attempting to create the directory for the new "
 "database files."
 msgstr ""
 "Ada galat ketika mencoba membuat direktori bagi berkas basis data baru."
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1914
+#: ../glom/frame_glom.cc:1917
 msgid "Could Not Start Database Server"
 msgstr "Tak Bisa Memulai Server Basis Data"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1915
+#: ../glom/frame_glom.cc:1918
 msgid "There was an error when attempting to start the database server."
 msgstr "Ada galat ketika mencoba memulai server basis data."
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:2028
+#: ../glom/frame_glom.cc:2031
 msgid "Initializing Database Data"
 msgstr "Menginisialisasi Data Basis Data"
 
 #. Show 0 instead of "all" when all of no records are found, to avoid confusion.
-#: ../glom/frame_glom.cc:2584
+#: ../glom/frame_glom.cc:2587
 msgid "All"
 msgstr "Semua"
 
@@ -883,7 +924,7 @@ msgid "Username"
 msgstr "Nama Pengguna"
 
 #: ../glom/onlineglom_strings.cc:38
-#: ../data/ui/operator/dialog_connection.glade.h:4
+#: ../data/ui/operator/dialog_connection.glade.h:7
 msgid "Password"
 msgstr "Sandi"
 
@@ -1299,8 +1340,8 @@ msgstr "Placeholder"
 #. Note to translators: This text is shown instead of a table title, when the table has not yet been chosen.
 #: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_portal.cc:414
 #: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_portal.cc:423
-#: ../glom/mode_data/box_data_portal.cc:116
-#: ../glom/mode_data/box_data_portal.cc:128
+#: ../glom/mode_data/box_data_portal.cc:113
+#: ../glom/mode_data/box_data_portal.cc:125
 msgid "Undefined Table"
 msgstr "Tabel Tak Terdefinisi"
 
@@ -1328,7 +1369,7 @@ msgstr "Cacah"
 
 #. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
 #: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_footer.cc:56
-#: ../data/ui/developer/window_report_layout.glade.h:12
+#: ../data/ui/developer/window_report_layout.glade.h:13
 msgid "Footer"
 msgstr "Kaki"
 
@@ -1340,7 +1381,7 @@ msgstr "Kelompokkan Berdasarkan"
 
 #. Translators: This is the name of a UI element (a layout part name).
 #: ../glom/libglom/data_structure/layout/report_parts/layoutitem_header.cc:56
-#: ../data/ui/developer/window_report_layout.glade.h:9
+#: ../data/ui/developer/window_report_layout.glade.h:10
 msgid "Header"
 msgstr "Tajuk"
 
@@ -1457,14 +1498,6 @@ msgstr "Ringkasan"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Tanpa Judul"
 
-#: ../glom/libglom/gst-package.c:56
-msgid "Could not install package"
-msgstr "Tak bisa memasang paket"
-
-#: ../glom/libglom/gst-package.c:74
-msgid "The necessary applications to install the package could not be found."
-msgstr "Aplikasi yang diperlukan untuk memasang paket tak dapat ditemukan."
-
 #. Show only debug output
 #: ../glom/libglom/translations_po.cc:70
 msgid "Gettext-Warning: "
@@ -1912,19 +1945,26 @@ msgstr ""
 msgid "Show the generated SQL queries on stdout, for debugging."
 msgstr "Tampilkan query SQL yang dihasilkan pada stdout, untuk pengawakutuan."
 
-#: ../glom/mode_data/box_data_calendar_related.cc:527
+#: ../glom/mode_data/box_data_calendar_related.cc:532
 #: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:79
 #: ../glom/print_layout/canvas_print_layout.cc:292
 #: ../glom/utility_widgets/adddel/adddel.cc:250
 #: ../glom/mode_data/db_adddel/db_adddel.cc:228
 #: ../glom/mode_data/db_adddel/db_adddel.cc:260
 #: ../data/ui/operator/window_main.glade.h:13
+#: ../data/ui/developer/dialog_fieldslist.glade.h:10
+#: ../data/ui/developer/dialog_group_by.glade.h:8
+#: ../data/ui/developer/dialog_sort_fields.glade.h:10
+#: ../data/ui/developer/window_data_layout_export.glade.h:7
+#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:28
 #: ../data/ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:13
 #: ../data/ui/developer/window_print_layout_edit.glade.h:4
+#: ../data/ui/developer/window_report_layout.glade.h:16
+#: ../data/ui/developer/window_users.glade.h:9
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Sunting"
 
-#: ../glom/mode_data/box_data_calendar_related.cc:528
+#: ../glom/mode_data/box_data_calendar_related.cc:533
 #: ../glom/mode_data/db_adddel/db_adddel.cc:264
 #: ../data/ui/operator/window_main.glade.h:28
 msgid "_Layout"
@@ -1950,6 +1990,14 @@ msgstr "Tak ada nilai kunci primer"
 #: ../glom/utility_widgets/adddel/adddel_withbuttons.cc:42
 #: ../glom/mode_data/db_adddel/db_adddel.cc:261
 #: ../glom/mode_data/db_adddel/db_adddel_withbuttons.cc:33
+#: ../data/ui/developer/dialog_choose_user.glade.h:4
+#: ../data/ui/developer/dialog_fieldslist.glade.h:8
+#: ../data/ui/developer/dialog_notebook.glade.h:8
+#: ../data/ui/developer/dialog_script_library.glade.h:6
+#: ../data/ui/developer/dialog_sort_fields.glade.h:9
+#: ../data/ui/developer/window_data_layout_export.glade.h:5
+#: ../data/ui/developer/window_report_layout.glade.h:9
+#: ../data/ui/developer/window_users.glade.h:7
 msgid "_Add"
 msgstr "T_ambah"
 
@@ -2027,11 +2075,11 @@ msgstr ""
 "Nilai kunci primer dinaikkan otomatis.\n"
 "Anda tak boleh memasukkan nilai kunci primer Anda sendiri."
 
-#: ../glom/mode_data/box_data_portal.cc:337
+#: ../glom/mode_data/box_data_portal.cc:334
 msgid "No Corresponding Record Exists"
 msgstr "Tak Ada Record Yang Berkaitan"
 
-#: ../glom/mode_data/box_data_portal.cc:337
+#: ../glom/mode_data/box_data_portal.cc:334
 msgid ""
 "No record with this value exists. Therefore navigation to the related record "
 "is not possible."
@@ -2039,53 +2087,53 @@ msgstr ""
 "Tak ada record dengan nilai ini. Maka navigasi ke record yang terkait tak "
 "mungkin."
 
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1167
+#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1104
 #: ../glom/utility_widgets/notebooklabelglom.cc:77
 #: ../glom/utility_widgets/notebooklabelglom.cc:124
 msgid "New Group"
 msgstr "Grup Baru"
 
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1173
+#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1110
 #: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:736
 msgid "notebook"
 msgstr "notebook"
 
 #. Note to translators: This is the default name (not seen by most users) for a notebook tab.
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1179
+#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1116
 msgid "tab1"
 msgstr "tab1"
 
 #. Note to translators: This is the default label text for a notebook tab.
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1182
+#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1119
 msgid "Tab One"
 msgstr "Tab Satu"
 
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1195
+#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1132
 msgid "button"
 msgstr "tombol"
 
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1196
+#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1133
 #: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:662
 msgid "New Button"
 msgstr "Tombol Baru"
 
 #. Note to translators: This is the default contents of a text item on a print layout:
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1202
+#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1139
 #: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:385
 msgid "text"
 msgstr "teks"
 
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1203
+#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1140
 msgid "New Text"
 msgstr "Teks Baru"
 
 #. TODO: Use a real English sentence here?
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1356
+#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1293
 msgid "Delete whole group \"%1\"?"
 msgstr "Hapus seluruh grup \"%1\"?"
 
 #. TODO: Use a real English sentence here:
-#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1362
+#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1299
 msgid "Delete whole group?"
 msgstr "Hapus seluruh grup?"
 
@@ -2110,7 +2158,7 @@ msgid "To Field"
 msgstr "Ke Ruas"
 
 #: ../glom/mode_design/box_db_table_relationships.cc:55
-#: ../data/ui/developer/dialog_layout_field_properties.glade.h:3
+#: ../data/ui/developer/dialog_layout_field_properties.glade.h:5
 msgid "Allow Editing"
 msgstr "Ijinkan Menyunting"
 
@@ -2314,7 +2362,7 @@ msgstr ""
 "Kalkulasi gagal dengan galat ini:\n"
 "%s"
 
-#: ../glom/mode_design/fields/dialog_fielddefinition.cc:147
+#: ../glom/mode_design/fields/dialog_fielddefinition.cc:150
 msgid "Default Value"
 msgstr "Nilai Bawaan"
 
@@ -2484,9 +2532,9 @@ msgstr ""
 "%1"
 
 #: ../glom/mode_design/layout/layout_item_dialogs/dialog_formatting.cc:32
-#: ../data/ui/developer/dialog_fieldslist.glade.h:2
-#: ../data/ui/developer/dialog_group_by.glade.h:3
-#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:23
+#: ../data/ui/developer/dialog_fieldslist.glade.h:9
+#: ../data/ui/developer/dialog_group_by.glade.h:5
+#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:27
 msgid "Formatting"
 msgstr "Pemformatan"
 
@@ -2633,6 +2681,8 @@ msgstr ""
 "Apakah Anda yakin hendak menghapus skrip ini? Data ini tak dapat dipulihkan"
 
 #: ../glom/mode_design/script_library/dialog_script_library.cc:132
+#: ../data/ui/developer/dialog_script_library.glade.h:7
+#: ../data/ui/developer/window_users.glade.h:8
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Hapus"
 
@@ -2765,6 +2815,7 @@ msgid "Choose Field"
 msgstr "Pilih Ruas"
 
 #: ../glom/print_layout/canvas_print_layout.cc:293
+#: ../data/ui/developer/window_report_layout.glade.h:17
 msgid "_Formatting"
 msgstr "Pem_formatan"
 
@@ -2848,6 +2899,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../glom/mode_data/datawidget/datawidget.cc:237
 #: ../data/ui/operator/window_main.glade.h:4
+#: ../data/ui/developer/window_groups.glade.h:5
+#: ../data/ui/developer/window_users.glade.h:5
 msgid "_New"
 msgstr "_Baru"
 
@@ -2887,9 +2940,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../glom/mode_data/datawidget/dialog_choose_id.cc:86
 #: ../glom/utility_widgets/imageglom.cc:775
-#: ../data/ui/developer/dialog_choose_relationship.glade.h:2
-#: ../data/ui/developer/dialog_field_summary.glade.h:3
-#: ../data/ui/developer/dialog_group_by.glade.h:4
+#: ../data/ui/developer/dialog_field_summary.glade.h:5
+#: ../data/ui/developer/dialog_group_by.glade.h:6
 msgid "Select"
 msgstr "Pilih"
 
@@ -2917,12 +2969,12 @@ msgstr "Galat Saat Menyimpan"
 msgid "Error saving image"
 msgstr "Galat saat menyimpan gambar"
 
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:82
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:83
 msgid "New Database"
 msgstr "Basis Data Baru"
 
 #. For instance, an extra hint when saving from an example, saying that a new file must be saved.
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:99
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:97
 msgid ""
 "Please choose a human-readable title for the new database. You can change "
 "this later in the database properties. It may contain any characters."
@@ -2931,21 +2983,21 @@ msgstr ""
 "mengubah ini nanti dalam properti basis data. Ini boleh memuat karakter "
 "apapun."
 
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:105
-#: ../data/ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:4
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:104
+#: ../data/ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:3
 #: ../data/ui/developer/window_report_layout.glade.h:7
 msgid "_Title:"
 msgstr "_Judul:"
 
 #. Use titles that show the distinction between PostgreSQL and the alternatives:
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:120
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:119
 msgid ""
 "Create PostgreSQL database in its own folder, to be hosted by this computer."
 msgstr ""
 "Buat basis data PostgreSQL dalam foldernya sendiri, untuk dihosting oleh "
 "komputer ini."
 
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:121
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:120
 msgid ""
 "Create database on an external PostgreSQL database server, to be specified "
 "in the next step."
@@ -2953,12 +3005,12 @@ msgstr ""
 "Buat basis data pada server basis data PostgreSQL eksternal, yang akan "
 "dinyatakan pada langkah selanjutnya."
 
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:123
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:122
 msgid "Create database in its own folder, to be hosted by this computer."
 msgstr ""
 "Buat basis data dalam foldernya sendiri, untuk dihosting oleh komputer ini."
 
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:124
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:123
 msgid ""
 "Create database on an external database server, to be specified in the next "
 "step."
@@ -2966,14 +3018,14 @@ msgstr ""
 "Buat basis data pada suatu server basis data eksternal, yang akan dinyatakan "
 "pada langkah selanjutnya."
 
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:141
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:140
 msgid ""
 "Create SQLite database in its own folder, to be hosted by this computer."
 msgstr ""
 "Buat basis data SQLite dalam foldernya sendiri, untuk dihosting oleh "
 "komputer ini."
 
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:142
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:141
 msgid ""
 "SQLite does not support authentication or remote access but is suitable for "
 "embedded devices."
@@ -2981,20 +3033,20 @@ msgstr ""
 "SQLite tak mendukunga otentikasi atau akses jauh tapi cocok bagi perangkat "
 "embedded."
 
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:149
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:148
 msgid "Create MySQL database in its own folder, to be hosted by this computer."
 msgstr ""
 "Buat basis data MySQL dalam foldernya sendiri, untuk dihosting oleh komputer "
 "ini."
 
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:150
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:156
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:149
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:155
 msgid "MySQL support in Glom is experimental and unlikely to work properly."
 msgstr ""
 "Dukungan MySQL dalam Glom adalah eksperimental dan kecil kemungkinan bekerja "
 "dengan benar."
 
-#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:155
+#: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:154
 msgid ""
 "Create database on an external MySQL database server, to be specified in the "
 "next step."
@@ -3011,6 +3063,7 @@ msgid "Save Image"
 msgstr "Simpan Gambar"
 
 #: ../glom/utility_widgets/imageglom.cc:768
+#: ../data/ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:15
 msgid "Choose Image"
 msgstr "Pilih Gambar"
 
@@ -3074,6 +3127,7 @@ msgid "Add Notebook"
 msgstr "Tambah Buku Catatan"
 
 #: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:123
+#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:15
 msgid "Add Group"
 msgstr "Tambah Grup"
 
@@ -3083,7 +3137,7 @@ msgid "Add Button"
 msgstr "Tambah Tombol"
 
 #: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:125
-#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:10
+#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:9
 msgid "Add Text"
 msgstr "Tambah Teks"
 
@@ -3107,11 +3161,79 @@ msgstr "Hapus seluruh buku catatan?"
 msgid "_Show hidden tables"
 msgstr "Tampilkan tabel-tabel ter_sembunyi"
 
+#: ../data/ui/operator/box_navigation_tables.glade.h:3
+#: ../data/ui/operator/dialog_new_record.glade.h:2
+#: ../data/ui/operator/window_main.glade.h:12
+#: ../data/ui/developer/window_data_layout_export.glade.h:8
+#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:34
+#: ../data/ui/developer/window_design.glade.h:4
+#: ../data/ui/developer/window_groups.glade.h:3
+#: ../data/ui/developer/window_print_layout_edit.glade.h:47
+#: ../data/ui/developer/box_print_layouts.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/window_relationships_overview.glade.h:9
+#: ../data/ui/developer/window_report_layout.glade.h:20
+#: ../data/ui/developer/box_reports.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/window_text_format.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/window_users.glade.h:3
+msgid "_Close"
+msgstr "_Tutup"
+
 #: ../data/ui/operator/dialog_choose_date.glade.h:1
 msgid "Choose Date"
 msgstr "Pilih Tanggal"
 
 #: ../data/ui/operator/dialog_choose_date.glade.h:2
+#: ../data/ui/operator/dialog_connection.glade.h:2
+#: ../data/ui/operator/dialog_data_invalid_format.glade.h:1
+#: ../data/ui/operator/dialog_existing_or_new.glade.h:2
+#: ../data/ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:4
+#: ../data/ui/operator/window_main.glade.h:42
+#: ../data/ui/developer/dialog_change_language.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/dialog_choose_user.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/dialog_fieldslist.glade.h:1
+#: ../data/ui/developer/dialog_initial_password.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/dialog_line.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/dialog_new_group.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/dialog_new_library_script.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/dialog_notebook.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/dialog_script_library.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/dialog_sort_fields.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/dialog_translation_copy.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/dialog_translation_identify_original.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/dialog_user.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/window_button_script.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/window_field_calculation.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/window_groups.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/window_imageobject.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/window_textobject.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/window_users.glade.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "Ba_ntuan"
+
+#: ../data/ui/operator/dialog_choose_date.glade.h:4
+#: ../data/ui/operator/dialog_data_invalid_format.glade.h:3
+#: ../data/ui/operator/dialog_import_csv_progress.glade.h:4
+#: ../data/ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:4
+#: ../data/ui/developer/dialog_fieldslist.glade.h:3
+#: ../data/ui/developer/dialog_field_summary.glade.h:3
+#: ../data/ui/developer/dialog_flowtable.glade.h:3
+#: ../data/ui/developer/dialog_group_by.glade.h:3
+#: ../data/ui/developer/dialog_line.glade.h:4
+#: ../data/ui/developer/dialog_layout_field_properties.glade.h:3
+#: ../data/ui/developer/dialog_notebook.glade.h:4
+#: ../data/ui/developer/dialog_script_library.glade.h:3
+#: ../data/ui/developer/dialog_sort_fields.glade.h:4
+#: ../data/ui/developer/dialog_user.glade.h:4
+#: ../data/ui/developer/window_button_script.glade.h:4
+#: ../data/ui/developer/window_field_calculation.glade.h:4
+#: ../data/ui/developer/window_imageobject.glade.h:4
+#: ../data/ui/developer/window_textobject.glade.h:4
+#: ../data/ui/developer/window_translations.glade.h:11
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: ../data/ui/operator/dialog_choose_date.glade.h:5
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose Date</span>\n"
 "\n"
@@ -3125,43 +3247,51 @@ msgstr ""
 msgid "Connect to Server"
 msgstr "Menyambung ke Server"
 
-#: ../data/ui/operator/dialog_connection.glade.h:2
+#: ../data/ui/operator/dialog_connection.glade.h:4
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Sambung_kan"
+
+#: ../data/ui/operator/dialog_connection.glade.h:5
 msgid "Please enter the connection details for your database server."
 msgstr "Harap masukkan rincian koneksi bagi server basis data Anda."
 
-#: ../data/ui/operator/dialog_connection.glade.h:3
+#: ../data/ui/operator/dialog_connection.glade.h:6
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
-#: ../data/ui/operator/dialog_connection.glade.h:5
-#: ../data/ui/developer/dialog_choose_user.glade.h:5
+#: ../data/ui/operator/dialog_connection.glade.h:8
+#: ../data/ui/developer/dialog_choose_user.glade.h:8
 #: ../data/ui/developer/dialog_user.glade.h:1
 msgid "User"
 msgstr "Pengguna"
 
-#: ../data/ui/operator/dialog_connection.glade.h:6
+#: ../data/ui/operator/dialog_connection.glade.h:9
 msgid "_Host:"
 msgstr "_Host:"
 
-#: ../data/ui/operator/dialog_connection.glade.h:7
+#: ../data/ui/operator/dialog_connection.glade.h:10
 msgid "Database:"
 msgstr "Basis data:"
 
-#: ../data/ui/operator/dialog_connection.glade.h:8
-#: ../data/ui/developer/dialog_initial_password.glade.h:3
+#: ../data/ui/operator/dialog_connection.glade.h:11
+#: ../data/ui/developer/dialog_initial_password.glade.h:6
 msgid "_User:"
 msgstr "Pengg_una:"
 
-#: ../data/ui/operator/dialog_connection.glade.h:9
-#: ../data/ui/developer/dialog_initial_password.glade.h:4
+#: ../data/ui/operator/dialog_connection.glade.h:12
+#: ../data/ui/developer/dialog_initial_password.glade.h:7
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Sandi:"
 
-#: ../data/ui/operator/dialog_connection.glade.h:10
+#: ../data/ui/operator/dialog_connection.glade.h:13
 msgid "Database"
 msgstr "Basis data"
 
-#: ../data/ui/operator/dialog_data_invalid_format.glade.h:1
+#: ../data/ui/operator/dialog_data_invalid_format.glade.h:2
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Kembalikan"
+
+#: ../data/ui/operator/dialog_data_invalid_format.glade.h:4
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Invalid Format</span>\n"
 "\n"
@@ -3175,7 +3305,7 @@ msgstr ""
 "nilai sebelumnya. Ini adalah contoh data dengan format yang benar bagi ruas "
 "ini.\n"
 
-#: ../data/ui/operator/dialog_data_invalid_format.glade.h:5
+#: ../data/ui/operator/dialog_data_invalid_format.glade.h:8
 msgid "example data format"
 msgstr "format data contoh"
 
@@ -3183,25 +3313,30 @@ msgstr "format data contoh"
 msgid "Welcome to Glom"
 msgstr "Selamat Datang ke Glom"
 
-#: ../data/ui/operator/dialog_existing_or_new.glade.h:2
-#: ../data/ui/developer/dialog_choose_field.glade.h:2
+#: ../data/ui/operator/dialog_existing_or_new.glade.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Keluar"
+
+#: ../data/ui/operator/dialog_existing_or_new.glade.h:4
+#: ../data/ui/developer/dialog_choose_field.glade.h:3
+#: ../data/ui/developer/dialog_choose_relationship.glade.h:3
 msgid "_Select"
 msgstr "_Pilih"
 
-#: ../data/ui/operator/dialog_existing_or_new.glade.h:3
+#: ../data/ui/operator/dialog_existing_or_new.glade.h:5
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Open or Create a Document</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Buka atau Buat suatu Dokumen</span>"
 
-#: ../data/ui/operator/dialog_existing_or_new.glade.h:4
+#: ../data/ui/operator/dialog_existing_or_new.glade.h:6
 msgid "Open or create Document"
 msgstr "Buat atau buka Dokumen"
 
-#: ../data/ui/operator/dialog_existing_or_new.glade.h:5
+#: ../data/ui/operator/dialog_existing_or_new.glade.h:7
 msgid "Open Existing Document"
 msgstr "Buka Dokumen Yang Ada"
 
-#: ../data/ui/operator/dialog_existing_or_new.glade.h:6
+#: ../data/ui/operator/dialog_existing_or_new.glade.h:8
 msgid "Create New Document"
 msgstr "Buat Dokumen Baru"
 
@@ -3209,8 +3344,8 @@ msgstr "Buat Dokumen Baru"
 msgid "Find Related Record"
 msgstr "Cari Record Terkait"
 
-#: ../data/ui/operator/dialog_find_id.glade.h:2
-#: ../data/ui/operator/dialog_new_record.glade.h:2
+#: ../data/ui/operator/dialog_find_id.glade.h:3
+#: ../data/ui/operator/dialog_new_record.glade.h:3
 #: ../data/ui/developer/window_data_layout_export.glade.h:2
 #: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:2
 #: ../data/ui/developer/window_design.glade.h:2
@@ -3218,8 +3353,8 @@ msgstr "Cari Record Terkait"
 msgid "<b>Table:</b>"
 msgstr "<b>Tabel:</b>"
 
-#: ../data/ui/operator/dialog_find_id.glade.h:3
-#: ../data/ui/operator/dialog_new_record.glade.h:3
+#: ../data/ui/operator/dialog_find_id.glade.h:4
+#: ../data/ui/operator/dialog_new_record.glade.h:4
 msgid "table_name"
 msgstr "nama_tabel"
 
@@ -3239,43 +3374,47 @@ msgstr "Menyimpan Gambar"
 msgid "bla.blub - Import from CSV"
 msgstr "bla.blub - Mengimpor dari CSV"
 
-#: ../data/ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:2
+#: ../data/ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:3
 #: ../data/ui/operator/window_main.glade.h:8
 msgid "I_mport"
 msgstr "I_mpor"
 
-#: ../data/ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:3
+#: ../data/ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:5
 #: ../data/ui/developer/box_formatting.glade.h:23
 msgid "label"
 msgstr "label"
 
-#: ../data/ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:4
+#: ../data/ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:6
 msgid "_First line as title"
 msgstr "Baris _pertama sebagai judul"
 
-#: ../data/ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:5
+#: ../data/ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:7
 msgid "_Encoding:"
 msgstr "_Enkoding:"
 
-#: ../data/ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:6
+#: ../data/ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:8
 msgid "Import Into _Table:"
 msgstr "Impor Ke Dalam _Tabel:"
 
-#: ../data/ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:7
+#: ../data/ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:9
 msgid "Encoding detected as: UTF-8"
 msgstr "Pengkodean terdeteksi sebagai: UTF-8"
 
 #. Import is a noun here. This is the title for a window showing options for an import operation.
-#: ../data/ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:9
+#: ../data/ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:11
 msgid "<b>Import Options</b>"
 msgstr "<b>Opsi Impor</b>"
 
-#: ../data/ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:10
+#: ../data/ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:12
 msgid "_Number of sample rows:"
 msgstr "Cacah baris co_ntoh:"
 
+#: ../data/ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:13
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
 #. Import is a noun here. This is the title for a list of fields to import.
-#: ../data/ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:12
+#: ../data/ui/operator/dialog_import_csv.glade.h:15
 msgid "<b>Import Fields</b>"
 msgstr "<b>Ruas Impor</b>"
 
@@ -3284,7 +3423,7 @@ msgstr "<b>Ruas Impor</b>"
 msgid "Importing Data"
 msgstr "Mengimpor Data"
 
-#: ../data/ui/operator/dialog_import_csv_progress.glade.h:3
+#: ../data/ui/operator/dialog_import_csv_progress.glade.h:5
 msgid "Please wait while your data is imported."
 msgstr "Harap tunggu saat data Anda diimpor."
 
@@ -3311,10 +3450,6 @@ msgstr "_Cetak"
 msgid "_Edit Print Layouts"
 msgstr "Sunting Tata L_etak Cetak"
 
-#: ../data/ui/operator/window_main.glade.h:12
-msgid "_Close"
-msgstr "_Tutup"
-
 #: ../data/ui/operator/window_main.glade.h:14
 #: ../data/ui/developer/window_print_layout_edit.glade.h:5
 msgid "Cu_t"
@@ -3408,10 +3543,6 @@ msgstr "_Ekspor Cadangan"
 msgid "_Restore Backup"
 msgstr "_Kembalikan Cadangan"
 
-#: ../data/ui/operator/window_main.glade.h:42
-msgid "_Help"
-msgstr "Ba_ntuan"
-
 #: ../data/ui/operator/window_main.glade.h:43
 msgid "_About"
 msgstr "Ihw_al"
@@ -3424,7 +3555,11 @@ msgstr "_Isi"
 msgid "Add Related Table"
 msgstr "Tambah Tabel Terkait"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_add_related_table.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/dialog_add_related_table.glade.h:3
+msgid "C_reate Table"
+msgstr "_Buat Tabel"
+
+#: ../data/ui/developer/dialog_add_related_table.glade.h:4
 msgid ""
 "This will add a new table and add a relationship that refers to the new  "
 "table, as a convenient alternative to doing this in separate steps.\n"
@@ -3440,15 +3575,19 @@ msgstr ""
 "dan menambah suatu hubungan saja."
 
 #. Translators: FROM as in SQL's FROM
-#: ../data/ui/developer/dialog_add_related_table.glade.h:6
+#: ../data/ui/developer/dialog_add_related_table.glade.h:8
 msgid "From field:"
 msgstr "Ruas FROM:"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_add_related_table.glade.h:7
+#: ../data/ui/developer/dialog_add_related_table.glade.h:9
+msgid "_Edit Fields"
+msgstr "Sunt_ing Ruas"
+
+#: ../data/ui/developer/dialog_add_related_table.glade.h:10
 msgid "Name of new related table:"
 msgstr "Nama tabel terkait yang baru:"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_add_related_table.glade.h:8
+#: ../data/ui/developer/dialog_add_related_table.glade.h:11
 msgid "Name of new relationship:"
 msgstr "Nama hubungan baru:"
 
@@ -3456,7 +3595,11 @@ msgstr "Nama hubungan baru:"
 msgid "Test Translation"
 msgstr "Uji Terjemahan"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_change_language.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/dialog_change_language.glade.h:4
+msgid "Change Language"
+msgstr "Ubah Bahasa"
+
+#: ../data/ui/developer/dialog_change_language.glade.h:5
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Test Translation</span>\n"
 "\n"
@@ -3478,7 +3621,7 @@ msgstr ""
 "menu dan jendela dialog, hanya akan diterjemahkan ketika Anda memulai Glom "
 "pada suatu komputer yang memakai bahasa tersebut."
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_change_language.glade.h:7
+#: ../data/ui/developer/dialog_change_language.glade.h:10
 msgid "Locale:"
 msgstr "Locale:"
 
@@ -3486,11 +3629,11 @@ msgstr "Locale:"
 msgid "Select Field"
 msgstr "Pilih Ruas"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_choose_field.glade.h:3
+#: ../data/ui/developer/dialog_choose_field.glade.h:4
 msgid "Show _Related Relationships"
 msgstr "Tunjukkan Hubungan Te_rkait"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_choose_field.glade.h:4
+#: ../data/ui/developer/dialog_choose_field.glade.h:5
 msgid "_Table:"
 msgstr "_Tabel:"
 
@@ -3498,7 +3641,7 @@ msgstr "_Tabel:"
 msgid "Select Relationship"
 msgstr "Pilih Hubungan"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_choose_relationship.glade.h:3
+#: ../data/ui/developer/dialog_choose_relationship.glade.h:4
 msgid "Table:"
 msgstr "Tabel:"
 
@@ -3506,7 +3649,7 @@ msgstr "Tabel:"
 msgid "Choose User"
 msgstr "Pilih Pengguna"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_choose_user.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/dialog_choose_user.glade.h:5
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Add User To Group</span>\n"
 "\n"
@@ -3520,88 +3663,106 @@ msgstr ""
 msgid "Database Preferences"
 msgstr "Preferensi Basis Data"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:5
 msgid "System Name:"
 msgstr "Nama Sistem:"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:3
+#: ../data/ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:6
 msgid "Name:"
 msgstr "Nama:"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:4
+#: ../data/ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:7
 msgid "Country:"
 msgstr "Negara:"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:5
+#: ../data/ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:8
 msgid "Zip/Postal Code:"
 msgstr "Kode Pos:"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:6
+#: ../data/ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:9
 msgid "State/County:"
 msgstr "Negara Bagian:"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:7
+#: ../data/ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:10
 msgid "Town:"
 msgstr "Kota:"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:8
+#: ../data/ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:11
 msgid "Street (Line 2):"
 msgstr "Jalan (Baris 2):"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:9
+#: ../data/ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:12
 msgid "Street:"
 msgstr "Jalan:"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:10
+#: ../data/ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:13
 msgid "<b>Address</b>"
 msgstr "<b>Alamat</b>"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:11
+#: ../data/ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:14
 msgid "Organisation"
 msgstr "Organisasi"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:12
+#: ../data/ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:16
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:13
+#: ../data/ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:17
 msgid "Auto-increment values"
 msgstr "Nilai inkremen otomatis"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:14
+#: ../data/ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:18
 msgid ""
 "When the database is opened the python function implemented here will run."
 msgstr ""
 "Ketika basis data dibuka, fungsi python yang diimplementasikan di sini akan "
 "berjalan."
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:15
-#: ../data/ui/developer/window_button_script.glade.h:4
-#: ../data/ui/developer/window_field_calculation.glade.h:3
+#: ../data/ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:19
+#: ../data/ui/developer/window_button_script.glade.h:7
+#: ../data/ui/developer/window_field_calculation.glade.h:6
 msgid "Test"
 msgstr "Uji"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:16
+#: ../data/ui/developer/dialog_database_preferences.glade.h:20
 msgid "Startup Script"
 msgstr "Skrip Awal Mula"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_fieldslist.glade.h:1
-#: ../data/ui/developer/dialog_sort_fields.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/dialog_fieldslist.glade.h:4
+#: ../data/ui/developer/dialog_sort_fields.glade.h:5
 msgid "Table: "
 msgstr "Tabel:"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_fieldslist.glade.h:3
+#: ../data/ui/developer/dialog_fieldslist.glade.h:5
+#: ../data/ui/developer/dialog_notebook.glade.h:5
+#: ../data/ui/developer/dialog_sort_fields.glade.h:6
+#: ../data/ui/developer/window_data_layout_export.glade.h:3
+#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:23
+#: ../data/ui/developer/window_report_layout.glade.h:14
+msgid "_Up"
+msgstr "_Naik"
+
+#: ../data/ui/developer/dialog_fieldslist.glade.h:6
+#: ../data/ui/developer/dialog_notebook.glade.h:6
+#: ../data/ui/developer/dialog_sort_fields.glade.h:7
+#: ../data/ui/developer/window_data_layout_export.glade.h:4
 #: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:24
+#: ../data/ui/developer/window_report_layout.glade.h:15
+msgid "_Down"
+msgstr "_Turun"
+
+#: ../data/ui/developer/dialog_fieldslist.glade.h:11
+#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:29
 msgid "<b>Fields</b>"
 msgstr "<b>Ruas</b>"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_field_summary.glade.h:2
-#: ../data/ui/developer/dialog_group_by.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/dialog_field_summary.glade.h:4
+#: ../data/ui/developer/dialog_group_by.glade.h:4
 #: ../data/ui/developer/box_formatting.glade.h:21
 msgid "Field:"
 msgstr "Ruas:"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_field_summary.glade.h:4
+#: ../data/ui/developer/dialog_field_summary.glade.h:6
 msgid "Summary Type:"
 msgstr "Tipe Ringkasan:"
 
@@ -3609,24 +3770,24 @@ msgstr "Tipe Ringkasan:"
 msgid "Group Properties"
 msgstr "Properti Grup"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_flowtable.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/dialog_flowtable.glade.h:4
 msgid "Columns:"
 msgstr "Kolom:"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_flowtable.glade.h:3
+#: ../data/ui/developer/dialog_flowtable.glade.h:5
 #: ../data/ui/developer/window_print_layout_edit.glade.h:42
 msgid "Title:"
 msgstr "Judul:"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_group_by.glade.h:5
+#: ../data/ui/developer/dialog_group_by.glade.h:7
 msgid "Sort Fields:"
 msgstr "Ruas Pengurutan:"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_group_by.glade.h:6
+#: ../data/ui/developer/dialog_group_by.glade.h:9
 msgid "Secondary Fields:"
 msgstr "Ruas Sekunder:"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_group_by.glade.h:7
+#: ../data/ui/developer/dialog_group_by.glade.h:10
 msgid "Border Width (ems):"
 msgstr "Lebar Batas (ems):"
 
@@ -3634,7 +3795,13 @@ msgstr "Lebar Batas (ems):"
 msgid "Database User"
 msgstr "Pengguna Basis Data"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_initial_password.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/dialog_initial_password.glade.h:4
+#: ../data/ui/developer/dialog_new_group.glade.h:4
+#: ../data/ui/developer/dialog_new_library_script.glade.h:4
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Buat"
+
+#: ../data/ui/developer/dialog_initial_password.glade.h:5
 msgid ""
 "Please enter the initial connection details for your database. You may add "
 "additional users later. Remember to keep this password secret because it "
@@ -3645,26 +3812,20 @@ msgstr ""
 "rahasia karena ini mengijinkan akses ke data Anda dari komputer lain pada "
 "jaringan."
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_initial_password.glade.h:5
+#: ../data/ui/developer/dialog_initial_password.glade.h:8
 msgid "_Confirm Password:"
 msgstr "_Konfirmasi Sandi:"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_initial_password.glade.h:6
-#: ../data/ui/developer/dialog_new_group.glade.h:2
-#: ../data/ui/developer/dialog_new_library_script.glade.h:2
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Buat"
-
 #: ../data/ui/developer/dialog_line.glade.h:1
 #: ../data/ui/developer/window_textobject.glade.h:1
 msgid "Text Object"
 msgstr "Objek Teks"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_line.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/dialog_line.glade.h:5
 msgid "Line Width:"
 msgstr "Lebar Garis:"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_line.glade.h:3
+#: ../data/ui/developer/dialog_line.glade.h:6
 msgid "Color:"
 msgstr "Warna:"
 
@@ -3672,31 +3833,31 @@ msgstr "Warna:"
 msgid "Field Layout"
 msgstr "Tata Letak Ruas"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_layout_field_properties.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/dialog_layout_field_properties.glade.h:4
 msgid "<b>Field:</b>"
 msgstr "<b>Ruas:</b>"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_layout_field_properties.glade.h:4
+#: ../data/ui/developer/dialog_layout_field_properties.glade.h:6
 msgid "Use default field title: "
 msgstr "Pakai judul ruas bawaan:"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_layout_field_properties.glade.h:5
+#: ../data/ui/developer/dialog_layout_field_properties.glade.h:7
 msgid "Use custom title:"
 msgstr "Pakai judul ubahan:"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_layout_field_properties.glade.h:6
+#: ../data/ui/developer/dialog_layout_field_properties.glade.h:8
 msgid "<b>Title</b>"
 msgstr "<b>Judul</b>"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_layout_field_properties.glade.h:7
+#: ../data/ui/developer/dialog_layout_field_properties.glade.h:9
 msgid "Use default formatting"
 msgstr "Pakai pemformatan bawaan"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_layout_field_properties.glade.h:8
+#: ../data/ui/developer/dialog_layout_field_properties.glade.h:10
 msgid "Use custom formatting"
 msgstr "Pakai format ubahan"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_layout_field_properties.glade.h:9
+#: ../data/ui/developer/dialog_layout_field_properties.glade.h:11
 msgid "<b>Formatting</b>"
 msgstr "<b>Pemformatan</b>"
 
@@ -3705,7 +3866,7 @@ msgstr "<b>Pemformatan</b>"
 msgid "Create Group"
 msgstr "Buat Grup"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_new_group.glade.h:3
+#: ../data/ui/developer/dialog_new_group.glade.h:5
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Create Group</span>\n"
 "\n"
@@ -3715,11 +3876,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Grup ini mesti dinamai apa?"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_new_group.glade.h:6
+#: ../data/ui/developer/dialog_new_group.glade.h:8
 msgid "Group name:"
 msgstr "Nama grup:"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_new_library_script.glade.h:3
+#: ../data/ui/developer/dialog_new_library_script.glade.h:5
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Add Module</span>\n"
 "\n"
@@ -3729,11 +3890,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Modul ini mesti dinamai apa?"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_new_library_script.glade.h:6
+#: ../data/ui/developer/dialog_new_library_script.glade.h:8
 msgid "Script name:"
 msgstr "Nama skrip:"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_notebook.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/dialog_notebook.glade.h:9
 msgid "<b>Notebook Tabs</b>"
 msgstr "<b>Tab Buku Catatan</b>"
 
@@ -3741,7 +3902,7 @@ msgstr "<b>Tab Buku Catatan</b>"
 msgid "Script Library"
 msgstr "Pustaka Skrip"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_script_library.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/dialog_script_library.glade.h:4
 msgid ""
 "These modules will be available to your button scripts and field "
 "calculations via the python import keyword."
@@ -3749,12 +3910,12 @@ msgstr ""
 "Modul-modul ini akan tersedia bagi skrip tombol Anda dan kalkulasi ruas "
 "melalui kata kunci import python."
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_script_library.glade.h:3
+#: ../data/ui/developer/dialog_script_library.glade.h:5
 msgid "Module name:"
 msgstr "Nama modul:"
 
 #. Translators: This is the verb. It is for checking that a Python script works.
-#: ../data/ui/developer/dialog_script_library.glade.h:5
+#: ../data/ui/developer/dialog_script_library.glade.h:9
 msgid "_Check"
 msgstr "_Periksa"
 
@@ -3762,7 +3923,7 @@ msgstr "_Periksa"
 msgid "Group By - Sort Fields"
 msgstr "Group By - Ruas Pengurutan"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_sort_fields.glade.h:3
+#: ../data/ui/developer/dialog_sort_fields.glade.h:11
 msgid "<b>Sort Fields</b>"
 msgstr "<b>Ruas Pengurutan</b>"
 
@@ -3771,7 +3932,11 @@ msgstr "<b>Ruas Pengurutan</b>"
 msgid "Identify Original"
 msgstr "Identifikasi Asli"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_translation_copy.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/dialog_translation_copy.glade.h:4
+msgid "Copy Translation"
+msgstr "Salin Terjemahan"
+
+#: ../data/ui/developer/dialog_translation_copy.glade.h:5
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Copy Translation</span>\n"
 "\n"
@@ -3783,12 +3948,12 @@ msgstr ""
 "Anda hendak menyalin terjemahan untuk dipakai sebagai awal dari terjemahan "
 "kini dari bahasa apa?"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_translation_copy.glade.h:5
-#: ../data/ui/developer/dialog_translation_identify_original.glade.h:7
+#: ../data/ui/developer/dialog_translation_copy.glade.h:8
+#: ../data/ui/developer/dialog_translation_identify_original.glade.h:9
 msgid "Language:"
 msgstr "Bahasa:"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_translation_identify_original.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/dialog_translation_identify_original.glade.h:4
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Identify Original</span>\n"
 "\n"
@@ -3798,30 +3963,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bahasa dari teks asli saat ini diidentifikasikan sebagai:"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_translation_identify_original.glade.h:5
+#: ../data/ui/developer/dialog_translation_identify_original.glade.h:7
 msgid "<b>English</b>"
 msgstr "<b>Inggris</b>"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_translation_identify_original.glade.h:6
+#: ../data/ui/developer/dialog_translation_identify_original.glade.h:8
 msgid ""
 "If the text is not actually in this language, please choose the correct "
 "language."
 msgstr ""
 "Bila teks sebenarnya bukan dalam bahasa ini, harap pilih bahasa yang benar."
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_user.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/dialog_user.glade.h:5
 msgid "Group:"
 msgstr "Grup:"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_user.glade.h:3
+#: ../data/ui/developer/dialog_user.glade.h:6
 msgid "Password:"
 msgstr "Sandi:"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_user.glade.h:4
+#: ../data/ui/developer/dialog_user.glade.h:7
 msgid "Confirm Password:"
 msgstr "Konfirmasi Sandi:"
 
-#: ../data/ui/developer/dialog_user.glade.h:5
+#: ../data/ui/developer/dialog_user.glade.h:8
 msgid "User:"
 msgstr "Pengguna:"
 
@@ -3829,14 +3994,14 @@ msgstr "Pengguna:"
 msgid "Button Script"
 msgstr "Skrip Tombol"
 
-#: ../data/ui/developer/window_button_script.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/window_button_script.glade.h:5
 #: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:6
-#: ../data/ui/developer/window_imageobject.glade.h:2
-#: ../data/ui/developer/window_textobject.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/window_imageobject.glade.h:5
+#: ../data/ui/developer/window_textobject.glade.h:5
 msgid "<b>Title:</b>"
 msgstr "<b>Judul:</b>"
 
-#: ../data/ui/developer/window_button_script.glade.h:3
+#: ../data/ui/developer/window_button_script.glade.h:6
 msgid ""
 "When the button is clicked it will run the python function which you "
 "implement here."
@@ -3866,6 +4031,10 @@ msgid "Show child relationships"
 msgstr "Tampilkan hubungan anak"
 
 #: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:7
+msgid "Add Field"
+msgstr "Tambah Ruas"
+
+#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:8
 msgid ""
 "Add a layout item that shows the data from a field in the record, and allows "
 "the user to edit that value."
@@ -3873,11 +4042,7 @@ msgstr ""
 "Tambahkan suatu butir tata letak yang menunjukkan data dari suatu ruas dalam "
 "record, dan mengijinkan pengguna untuk menyunting nilai tersebut."
 
-#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:8
-msgid "Add Field"
-msgstr "Tambah Ruas"
-
-#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:9
+#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:10
 msgid ""
 "Add text to a layout, such as an explanation or a warning. The text will be "
 "the same for every record viewed."
@@ -3886,6 +4051,10 @@ msgstr ""
 "Teks tersebut akan sama bagi setiap record yang dilihat."
 
 #: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:11
+msgid "Add Image"
+msgstr "Tambah Citra"
+
+#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:12
 msgid ""
 "Add an image to the layout, such as a logo. The image will be the same for "
 "every record viewed. To show an image field from a record, to show different "
@@ -3896,7 +4065,7 @@ msgstr ""
 "suatu record, agar menampilkan gambar yang berbeda bagi setiap ruas, gunakan "
 "butir tata letak ruas."
 
-#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:12
+#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:14
 msgid ""
 "Add a button. Edit the button to define the script that will be run when the "
 "button is clicked."
@@ -3904,7 +4073,7 @@ msgstr ""
 "Tambah suatu tombol. Sunting tombol untuk mendefinisikan skrip yang akan "
 "dijalankan ketika tombol diklik."
 
-#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:14
+#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:16
 msgid ""
 "Add a group which can contain other layout items. Use this to group items "
 "together, such as fields."
@@ -3912,11 +4081,7 @@ msgstr ""
 "Tambah suatu grup yang dapat memuat butir-butir tata letak lain. Pakailah "
 "ini untuk mengelompokkan butir-butir menjadi satu, seperti ruas-ruas."
 
-#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:15
-msgid "Add _Group"
-msgstr "Tambah _Grup"
-
-#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:16
+#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:18
 msgid ""
 "Add a tabbed notebook. Each page of the notebook may contain several other "
 "layout items, but only one page will be visible at one time."
@@ -3925,7 +4090,7 @@ msgstr ""
 "beberapa butir tata letak lain, tapi hanya satu halaman yang akan nampak "
 "setiap saat."
 
-#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:18
+#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:20
 msgid ""
 "Add a related records portal. This is a list of records in a related table. "
 "Remember to edit this layout item to specify the relationship to use, and "
@@ -3936,7 +4101,11 @@ msgstr ""
 "menyatakan hubungan yang dipakai, dan ruas yang ditampilkan dari tabel "
 "terkait."
 
-#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:20
+#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:21
+msgid "Add Related Calendar"
+msgstr "Tambah Kalender Terkait"
+
+#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:22
 msgid ""
 "Add a related records calendar portal. This is a calendar showing records "
 "from a related table. Remember to edit this layout item to specify the "
@@ -3947,11 +4116,7 @@ msgstr ""
 "menyunting butir tata letak ini untuk menyatakan hubungan yang dipakai, dan "
 "ruas yang ditampilkan dari tabel terkait."
 
-#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:21
-msgid "Add Related Calendar"
-msgstr "Tambah Kalender Terkait"
-
-#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:22
+#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:26
 msgid ""
 "Remove the item from the layout. If you remove a field layout item, it will "
 "not remove the field from the table itself. It just will not be seen on the "
@@ -3961,7 +4126,7 @@ msgstr ""
 "ruas, itu tidak akan menghapus ruas dari tabel. Itu hanya tidak akan "
 "terlihat pada tata letak."
 
-#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:25
+#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:30
 msgid ""
 "Clicking the row button takes the user to the table specified by this "
 "relationship:"
@@ -3969,55 +4134,59 @@ msgstr ""
 "Mengklik tombol baris membawa pengguna ke tabel yang dinyatakan oleh "
 "hubungan ini:"
 
-#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:26
+#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:31
 msgid "Automatic:"
 msgstr "Otomatis"
 
-#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:27
+#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:32
 msgid "None"
 msgstr "Nihil"
 
-#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:28
+#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:33
 msgid "<b>Navigation</b>"
 msgstr "<b>Navigasi</b>"
 
-#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:29
+#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:35
 msgid "Date Field:"
 msgstr "Ruas Tanggal:"
 
-#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:30
+#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:36
 msgid "<b>Dates</b>"
 msgstr "<b>Tanggal</b>"
 
-#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:31
+#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:37
 msgid "Minimum number of rows:"
 msgstr "Cacah minimum baris:"
 
-#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:32
+#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:38
 msgid "Show at least this many rows."
 msgstr "Tampilkan paling tidak sekian baris."
 
-#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:33
+#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:39
 msgid "Maximum number of rows:"
 msgstr "Cacah maksimum baris:"
 
-#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:34
+#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:40
 msgid "Show no more than this many rows."
 msgstr "Tampilkan tak lebih dari sekian baris."
 
-#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:35
+#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:41
 msgid "Row Line Width:"
 msgstr "Lebar Garis Baris:"
 
-#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:36
+#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:42
+msgid "0.000"
+msgstr "0.000"
+
+#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:43
 msgid "Column Line Width:"
 msgstr "Lebar Garis Kolom:"
 
-#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:37
+#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:44
 msgid "Line Color:"
 msgstr "Warna Garis:"
 
-#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:38
+#: ../data/ui/developer/window_data_layout.glade.h:45
 msgid "<b>Lines</b>"
 msgstr "<b>Garis</b>"
 
@@ -4033,7 +4202,7 @@ msgstr "Definisi Ruas"
 msgid "Field Calculation"
 msgstr "Kalkulasi Ruas"
 
-#: ../data/ui/developer/window_field_calculation.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/window_field_calculation.glade.h:5
 msgid ""
 "The field value will be the return value of the python function, which you "
 "implement here."
@@ -4041,7 +4210,7 @@ msgstr ""
 "Nilai ruas akan diisi dengan nilai kembalian dari fungsi python, yang Anda "
 "implementasikan di sini."
 
-#: ../data/ui/developer/window_field_calculation.glade.h:4
+#: ../data/ui/developer/window_field_calculation.glade.h:7
 msgid "Triggered by:"
 msgstr "Dipicu oleh:"
 
@@ -4050,13 +4219,13 @@ msgid "Field Definition"
 msgstr "Definisi Ruas"
 
 #: ../data/ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:2
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nama:"
-
-#: ../data/ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:3
 msgid "Typ_e:"
 msgstr "Tip_e:"
 
+#: ../data/ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:4
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nama:"
+
 #: ../data/ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:5
 msgid "_Primary Key"
 msgstr "Kunci _Primer"
@@ -4193,14 +4362,18 @@ msgid "Also show:"
 msgstr "Juga tunjukkan:"
 
 #: ../data/ui/developer/box_formatting.glade.h:24
+msgid "Edit"
+msgstr "Sunting"
+
+#: ../data/ui/developer/box_formatting.glade.h:25
 msgid "Sort Order:"
 msgstr "Arah Pengurutan:"
 
-#: ../data/ui/developer/box_formatting.glade.h:25
+#: ../data/ui/developer/box_formatting.glade.h:26
 msgid "Show all records"
 msgstr "Tampilkan semua rekaman"
 
-#: ../data/ui/developer/box_formatting.glade.h:26
+#: ../data/ui/developer/box_formatting.glade.h:27
 msgid ""
 "If this option is selected then the choices will list values from all "
 "records in the related table. If this option is not selected then the "
@@ -4210,23 +4383,23 @@ msgstr ""
 "dalam tabel yang terkait. Bila opsi ini tak dipilih maka pilihan akan "
 "mendaftar hanya nilai dari record yang terkait."
 
-#: ../data/ui/developer/box_formatting.glade.h:27
+#: ../data/ui/developer/box_formatting.glade.h:28
 msgid "Choices From Related Records"
 msgstr "Pilihan Dari Record Yang Berhubungan"
 
-#: ../data/ui/developer/box_formatting.glade.h:28
+#: ../data/ui/developer/box_formatting.glade.h:29
 msgid "Custom Choice List"
 msgstr "Daftar Pilihan Ubahan"
 
-#: ../data/ui/developer/box_formatting.glade.h:29
+#: ../data/ui/developer/box_formatting.glade.h:30
 msgid "Restrict data to these choices"
 msgstr "Batasi data ke pilihan ini"
 
-#: ../data/ui/developer/box_formatting.glade.h:30
+#: ../data/ui/developer/box_formatting.glade.h:31
 msgid "Display as radio buttons"
 msgstr "Tampilkan sebagai tombol radio"
 
-#: ../data/ui/developer/box_formatting.glade.h:31
+#: ../data/ui/developer/box_formatting.glade.h:32
 msgid "Choices"
 msgstr "Pilihan"
 
@@ -4234,16 +4407,16 @@ msgstr "Pilihan"
 msgid "Groups"
 msgstr "Grup"
 
-#: ../data/ui/developer/window_groups.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/window_groups.glade.h:6
 #: ../data/ui/developer/window_users.glade.h:1
 msgid "Users"
 msgstr "Pengguna"
 
-#: ../data/ui/developer/window_groups.glade.h:3
+#: ../data/ui/developer/window_groups.glade.h:7
 msgid "<b>Groups</b>"
 msgstr "<b>Grup</b>"
 
-#: ../data/ui/developer/window_groups.glade.h:4
+#: ../data/ui/developer/window_groups.glade.h:8
 msgid "<b>Tables</b>"
 msgstr "<b>Tabel</b>"
 
@@ -4251,10 +4424,14 @@ msgstr "<b>Tabel</b>"
 msgid "Image Object"
 msgstr "Objek Gambar"
 
-#: ../data/ui/developer/window_imageobject.glade.h:3
+#: ../data/ui/developer/window_imageobject.glade.h:6
 msgid "<b>Image:</b>"
 msgstr "<b>Gambar:</b>"
 
+#: ../data/ui/developer/window_imageobject.glade.h:7
+msgid "C_hoose Image"
+msgstr "Pili_h Citra"
+
 #: ../data/ui/developer/window_print_layout_edit.glade.h:2
 msgid "Page Set_up"
 msgstr "_Penyiapan Halaman"
@@ -4442,11 +4619,11 @@ msgid "<b>Available Parts</b>"
 msgstr "<b>Bagian Yang Tersedia</b>"
 
 #. Translators: The Main part of the report (not the footer or header)
-#: ../data/ui/developer/window_report_layout.glade.h:11
+#: ../data/ui/developer/window_report_layout.glade.h:12
 msgid "Main"
 msgstr "Utama"
 
-#: ../data/ui/developer/window_report_layout.glade.h:13
+#: ../data/ui/developer/window_report_layout.glade.h:19
 msgid "<b>Parts</b>"
 msgstr "<b>Bagian</b>"
 
@@ -4454,7 +4631,7 @@ msgstr "<b>Bagian</b>"
 msgid "Text Format"
 msgstr "Format Teks"
 
-#: ../data/ui/developer/window_textobject.glade.h:3
+#: ../data/ui/developer/window_textobject.glade.h:6
 msgid "<b>Text:</b>"
 msgstr "<b>Teks:</b>"
 
@@ -4490,10 +4667,10 @@ msgstr ""
 "Mulai suatu terjemahan bagi locale target ini dengan cara menyalin string "
 "dari locale target lain."
 
-#: ../data/ui/developer/window_users.glade.h:2
+#: ../data/ui/developer/window_users.glade.h:4
 msgid "<b>Group:</b>"
 msgstr "<b>Grup:</b>"
 
-#: ../data/ui/developer/window_users.glade.h:3
+#: ../data/ui/developer/window_users.glade.h:10
 msgid "<b>Users</b>"
 msgstr "<b>Pengguna</b>"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]