[gnome-system-monitor] Updated Hebrew translation



commit eeb13d1cb325b000e19041f5735a90b30c68584b
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date:   Thu Sep 4 12:23:46 2014 +0300

    Updated Hebrew translation

 po/he.po |   80 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 4eb3306..a255d0b 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-system-monitor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-28 23:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-28 23:20+0300\n"
-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-04 12:23+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-04 12:23+0300\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
 "Language-Team: עברית <>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
 #: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
-#: ../src/application.cpp:268 ../src/interface.cpp:362
+#: ../src/application.cpp:268 ../src/interface.cpp:363
 msgid "System Monitor"
 msgstr "צג המערכת"
 
 #: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2
-#: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:2 ../src/interface.cpp:363
+#: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:2 ../src/interface.cpp:364
 msgid "View current processes and monitor system state"
 msgstr "הצגת התהליכים הנוכחיים ומעקב אחר מצב המערכת"
 
@@ -116,12 +116,12 @@ msgstr "היסטוריית המעבד"
 msgid "Memory and Swap History"
 msgstr "היסטוריית זיכרון ותחלופה"
 
-#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/interface.cpp:259
+#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/interface.cpp:260
 #: ../src/procproperties.cpp:92 ../src/proctable.cpp:337
 msgid "Memory"
 msgstr "זיכרון"
 
-#: ../data/interface.ui.h:8 ../src/interface.cpp:271
+#: ../data/interface.ui.h:8 ../src/interface.cpp:272
 msgid "Swap"
 msgstr "תחלופה"
 
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "תחלופה"
 msgid "Network History"
 msgstr "היסטוריית רשת"
 
-#: ../data/interface.ui.h:10 ../src/interface.cpp:299
+#: ../data/interface.ui.h:10 ../src/interface.cpp:300
 msgid "Receiving"
 msgstr "מתקבל"
 
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "מתקבל"
 msgid "Total Received"
 msgstr "סה״כ שהתקבלו"
 
-#: ../data/interface.ui.h:12 ../src/interface.cpp:314
+#: ../data/interface.ui.h:12 ../src/interface.cpp:315
 msgid "Sending"
 msgstr "נשלח"
 
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "עזרה"
 
 #: ../data/menus.ui.h:4
 msgid "About"
-msgstr "אודות"
+msgstr "על אודות"
 
 #: ../data/menus.ui.h:5
 msgid "Quit"
@@ -227,23 +227,23 @@ msgstr "_חיסול"
 msgid "_Change Priority"
 msgstr "שינוי ה_עדיפות"
 
-#: ../data/menus.ui.h:16 ../src/util.cpp:214
+#: ../data/menus.ui.h:16 ../src/util.cpp:215
 msgid "Very High"
 msgstr "גבוהה מאוד"
 
-#: ../data/menus.ui.h:17 ../src/util.cpp:216
+#: ../data/menus.ui.h:17 ../src/util.cpp:217
 msgid "High"
 msgstr "גבוהה"
 
-#: ../data/menus.ui.h:18 ../src/util.cpp:218
+#: ../data/menus.ui.h:18 ../src/util.cpp:219
 msgid "Normal"
 msgstr "רגילה"
 
-#: ../data/menus.ui.h:19 ../src/util.cpp:220
+#: ../data/menus.ui.h:19 ../src/util.cpp:221
 msgid "Low"
 msgstr "נמוכה"
 
-#: ../data/menus.ui.h:20 ../src/util.cpp:222
+#: ../data/menus.ui.h:20 ../src/util.cpp:223
 msgid "Very Low"
 msgstr "נמוכה מאוד"
 
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "מעבד"
 msgid "CPU%d"
 msgstr "מעבד־%d"
 
-#: ../src/interface.cpp:373
+#: ../src/interface.cpp:374
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "גיל אשר <dolfin rpg org il>\n"
@@ -520,15 +520,15 @@ msgid_plural "%d matching open files"
 msgstr[0] "קובץ פתוח אחד מתאים"
 msgstr[1] "%d קבצים פתוחים מתאימים"
 
-#: ../src/lsof.cpp:248
+#: ../src/lsof.cpp:246
 msgid "Process"
 msgstr "תהליך"
 
-#: ../src/lsof.cpp:260
+#: ../src/lsof.cpp:258
 msgid "PID"
 msgstr "מזהה תהליך"
 
-#: ../src/lsof.cpp:270 ../src/memmaps.cpp:303
+#: ../src/lsof.cpp:268 ../src/memmaps.cpp:303
 msgid "Filename"
 msgstr "שם קובץ"
 
@@ -584,11 +584,11 @@ msgstr "זיכרון משותף מלוכלך"
 msgid "Inode"
 msgstr "Inode"
 
-#: ../src/memmaps.cpp:437
+#: ../src/memmaps.cpp:436
 msgid "Memory Maps"
 msgstr "מפות זיכרון"
 
-#: ../src/memmaps.cpp:449
+#: ../src/memmaps.cpp:448
 #, c-format
 msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):"
 msgstr "_מפות זיכרון עבור התהליך \"%s\" (מזהה תהליך %u):"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "מזהה"
 msgid "Object"
 msgstr "פריט"
 
-#: ../src/openfiles.cpp:337
+#: ../src/openfiles.cpp:336
 #, c-format
 msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):"
 msgstr "_קבצים שנפתחו על ידי התהליך \"%s\" (מזהה תהליך %u):"
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgid ""
 msgstr "העדיפות של התהליך. ערך נמוך שווה ערך לעדיפות גבוהה."
 
 #: ../src/procproperties.cpp:55 ../src/procproperties.cpp:106
-#: ../src/procproperties.cpp:109 ../src/util.cpp:431
+#: ../src/procproperties.cpp:109 ../src/util.cpp:432
 msgid "N/A"
 msgstr "לא זמין"
 
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "ערוץ המתנה"
 msgid "Control Group"
 msgstr "קבוצת הבקרה"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:222
+#: ../src/procproperties.cpp:221
 #, c-format
 msgid "%s (PID %u)"
 msgstr "‏%s ‏(PID %u)"
@@ -1269,82 +1269,82 @@ msgstr "%u:%02u:%02u"
 msgid "%u:%02u.%02u"
 msgstr "%u:%02u.%02u"
 
-#: ../src/util.cpp:163
+#: ../src/util.cpp:164
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: ../src/util.cpp:164
+#: ../src/util.cpp:165
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: ../src/util.cpp:165
+#: ../src/util.cpp:166
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: ../src/util.cpp:166
+#: ../src/util.cpp:167
 #, c-format
 msgid "%.1f TiB"
 msgstr "%.1f TiB"
 
-#: ../src/util.cpp:167
+#: ../src/util.cpp:168
 #, c-format
 msgid "%.3g kbit"
 msgstr "%.3g ק״ס"
 
-#: ../src/util.cpp:168
+#: ../src/util.cpp:169
 #, c-format
 msgid "%.3g Mbit"
 msgstr "%.3g מ״ס"
 
-#: ../src/util.cpp:169
+#: ../src/util.cpp:170
 #, c-format
 msgid "%.3g Gbit"
 msgstr "%.3g ג״ס"
 
-#: ../src/util.cpp:170
+#: ../src/util.cpp:171
 #, c-format
 msgid "%.3g Tbit"
 msgstr "%.3g ט״ס"
 
-#: ../src/util.cpp:185
+#: ../src/util.cpp:186
 #, c-format
 msgid "%u bit"
 msgid_plural "%u bits"
 msgstr[0] "סיבית אחת"
 msgstr[1] "%u סיביות"
 
-#: ../src/util.cpp:186
+#: ../src/util.cpp:187
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "בית אחד"
 msgstr[1] "%u בתים"
 
-#: ../src/util.cpp:229
+#: ../src/util.cpp:230
 msgid "Very High Priority"
 msgstr "עדיפות גבוהה מאוד"
 
-#: ../src/util.cpp:231
+#: ../src/util.cpp:232
 msgid "High Priority"
 msgstr "עדיפות גבוהה"
 
-#: ../src/util.cpp:233
+#: ../src/util.cpp:234
 msgid "Normal Priority"
 msgstr "עדיפות רגילה"
 
-#: ../src/util.cpp:235
+#: ../src/util.cpp:236
 msgid "Low Priority"
 msgstr "עדיפות נמוכה"
 
-#: ../src/util.cpp:237
+#: ../src/util.cpp:238
 msgid "Very Low Priority"
 msgstr "עדיפות נמוכה מאוד"
 
 #. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
-#: ../src/util.cpp:629
+#: ../src/util.cpp:630
 #, c-format
 msgid "%s/s"
 msgstr "%s/שנייה"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]