[gnome-contacts] Updated gujarati translations
- From: Sweta Kothari <swkothar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated gujarati translations
- Date: Thu, 4 Sep 2014 06:32:58 +0000 (UTC)
commit e00d523aa8abc4b37fe75f484f39ab627febc2d9
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Thu Sep 4 12:00:26 2014 +0530
Updated gujarati translations
po/gu.po | 21 ++++++++++++++-------
1 files changed, 14 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 2c3a25a..6a55d23 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
"cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-26 18:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-27 11:36+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-04 12:00+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: \n"
@@ -26,12 +26,18 @@ msgid ""
"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
"for managing your contacts."
msgstr ""
+"સંપરà«àª•à«‹ તમારી સંપરà«àª• જાણકારીને સંચાલિત રાખે છે. તમે બનાવી, ફેરફાર અને કાઢી શકો છો "
+"અને તમારા સંપરà«àª•à«‹ વિશે જાણકારીઓને àªà«‡àª—à«€ કરી કડી કરી શકો છો. સંપરà«àª•à«‹ તમારાં સંપરà«àª•à«‹àª¨à«‡ "
+"સંચાલિત કરવા માટે કેનà«àª¦à«àª°àª¿àª¤ જગà«àª¯àª¾àª¨à«‡ પૂરી પાડી તમારા બધા સà«àª¤à«àª°à«‹àª¤à«‹àª®àª¾àª‚થી વિગતોને "
+"àªàª•àª¤à«àª°àª¿àª¤ કરે છે."
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
"link contacts from different online sources."
msgstr ""
+"સંપરà«àª•à«‹ ઓનલાઇન સરનામાં પà«àª¸à«àª¤àª¿àª•àª¾àª“ સાથે પણ àªàª•àª¤à«àª°àª¿àª¤ થયેલ હશે અને આપમેળે વિવિધ ઓનલાઇન "
+"સà«àª¤à«àª°à«‹àª¤à«‹àª®àª¾àª‚થી સંપરà«àª•à«‹àª¨à«€ કડી કરે છે."
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
@@ -81,6 +87,8 @@ msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
msgstr ""
+"નવાં સંપરà«àª•à«‹ પસંદ થયેલ સરનામાં પà«àª¸à«àª¤àª¿àª•àª¾àª®àª¾àª‚ ઉમેરાયેલ હશે.\n"
+"તમે બીજા સરનામાં પà«àª¸à«àª¤àª¿àª•àª¾àª®àª¾àª‚થી સંપરà«àª•à«‹àª¨à«‡ જોઇ અને ફેરફાર કરવા સકà«àª·àª® છો."
#: ../src/contacts-app.vala:125
msgid "translator-credits"
@@ -444,10 +452,9 @@ msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
-#, fuzzy
#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
-msgstr "તમે સંપરà«àª• યાદીમાંથી જાતે જ સંપરà«àª•à«‹àª¨à«€ કડી કરી શકો છો"
+msgstr "તમે સંપરà«àª• યાદીમાંથી તેઓને પસંદ કરીને સંપરà«àª•à«‹àª¨à«€ કડી કરી શકો છો"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
msgid "Unlink"
@@ -531,7 +538,7 @@ msgstr "TTY"
#: ../src/contacts-view.vala:194
msgid "No results matched search"
-msgstr ""
+msgstr "પરિણામો શોધ સાથે બંધબેસતા નથી"
#: ../src/contacts-view.vala:298
msgid "Suggestions"
@@ -542,12 +549,12 @@ msgid "Other Contacts"
msgstr "બીજા સંપરà«àª•à«‹"
#: ../src/contacts-window.vala:200
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Select"
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
-msgstr[0] "પસંદ કરો"
-msgstr[1] "પસંદ કરો"
+msgstr[0] "%d પસંદ થયેલ"
+msgstr[1] "%d પસંદ થયેલ"
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
#| msgid "All contacts"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]