[gnome-online-accounts] Updated Indonesian translation



commit 9667f61054745b10012f7405acaab59507400968
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Tue Sep 2 12:13:32 2014 +0000

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |  391 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 193 insertions(+), 198 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index b21385a..9fa1d73 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-22 06:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-22 16:16+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-02 07:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-02 19:12+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. TODO: more specific
@@ -32,27 +32,27 @@ msgid "ProviderType property is not set for account"
 msgstr "Properti ProviderType tidak disetel untuk akun"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:229 ../src/goabackend/goahttpclient.c:170
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:228 ../src/goabackend/goahttpclient.c:170
 #, c-format
 msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
 msgstr "Kode: %u — Respon tak terduga dari server"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:245
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:244
 #, c-format
 msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
 msgstr "Gagal mengurai XML jawaban autodiscover"
 
 #. TODO: more specific
 #. Translators: the parameter is an XML element name.
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:256 ../src/goabackend/goaewsclient.c:271
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:286
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:255 ../src/goabackend/goaewsclient.c:270
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:285
 #, c-format
 msgid "Failed to find ‘%s’ element"
 msgstr "Gagal menemukan elemen '%s'"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:303
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:306
 #, c-format
 msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
 msgstr "Gagal menemukan ASUrl dan OABUrl dalam jawaban autodiscover"
@@ -63,9 +63,9 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
 
 #. TODO: more specific
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:311
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1022
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1020
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:398
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1185
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1183
 #, c-format
 msgid "Did not find password with identity ‘%s’ in credentials"
 msgstr "Tak menemukan sandi dengan identitas '%s' pada kredensial"
@@ -80,141 +80,143 @@ msgstr "Tak menemukan sandi dengan identitas '%s' pada kredensial"
 msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): "
 msgstr "Sandi tak valid dengan nama pengguna '%s' (%s, %d):"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:493
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:716
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:492
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715
 msgid "_E-mail"
 msgstr "Sur_el"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:494
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:736
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:756
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:650
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:493
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:735
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:755
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:649
 msgid "_Password"
 msgstr "San_di"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:497
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:496
 msgid "_Custom"
 msgstr "_Ubahan"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:508
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:735
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:755
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1124
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:649
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:507
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:734
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1123
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:648
 msgid "User_name"
 msgstr "_Nama Pengguna"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:509
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:648
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:508
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:647
 msgid "_Server"
 msgstr "_Server"
 
+#. --
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:518
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:767
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1128
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:658
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:649
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Batal"
+
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:519
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1129
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:659
 msgid "C_onnect"
 msgstr "S_ambung"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:539
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:788
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1149
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:679
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:535
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:784
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1145
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:675
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Menyambung..."
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:644
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:839
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:950
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:985
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1073
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1335
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1408
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1540
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1204
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1039
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:790
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1003
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:483
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:532
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:706
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:640
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:837
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:946
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:981
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1069
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1333
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1406
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1536
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:473
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1077
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:908
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:786
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1001
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:459
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:508
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:683
 #, c-format
 msgid "Dialog was dismissed"
 msgstr "Dialog diakhiri"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:682
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:867
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1015
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1108
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1359
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1433
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:832
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1024
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:678
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:865
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1011
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1104
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1357
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1431
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:828
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1022
 #, c-format
 msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
 msgstr "Dialog diakhiri (%s, %d):"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:695
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1028
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1121
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:845
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:691
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1024
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1117
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:841
 msgid "_Ignore"
 msgstr "Aba_ikan"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:700
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:886
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1033
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1126
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1378
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1452
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1650
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:850
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1043
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:696
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:884
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1029
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1122
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1376
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1450
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1646
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:846
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1041
 msgid "_Try Again"
 msgstr "Coba _Lagi"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:705
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:879
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:701
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:877
 msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
 msgstr "Galat ketika menghubungi server Microsoft Exchange"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:805
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1273
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1427
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1350
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:963
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:671
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Batal"
-
 #. Translators: This is a label for a series of
 #. * options switches. For example: “Use for Mail”.
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:941
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:466
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:421
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:591
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1723
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1099
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:423
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:913
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:424
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:939
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:461
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:411
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:592
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1719
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:584
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1097
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:421
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:890
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:421
 msgid "Use for"
 msgstr "Gunakan untuk"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:943
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:593
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:426
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:941
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:594
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:423
 msgid "_Mail"
 msgstr "_Surel"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:948
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:598
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1101
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:946
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:599
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1099
 msgid "Cale_ndar"
 msgstr "Kale_nder"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:953
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:603
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1106
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:951
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:604
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1104
 msgid "_Contacts"
 msgstr "_Kontak"
 
@@ -225,7 +227,7 @@ msgstr "Facebook"
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:218
 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:183
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:215
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:218
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189
 #: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:182
 #, c-format
@@ -243,11 +245,11 @@ msgstr ""
 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:224
 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:234
 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:244
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:234
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:246
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:725
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:755
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:767
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:237
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:249
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:691
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:721
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:733
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:208
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:220
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:232
@@ -261,19 +263,20 @@ msgstr ""
 msgid "Could not parse response"
 msgstr "Tak bisa mengurai respon"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:468
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:608
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:915
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:463
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:609
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:892
 msgid "C_hat"
 msgstr "_Obrolan"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:473
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:423
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:618
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:468
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:413
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:619
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:586
 msgid "_Photos"
 msgstr "_Foto"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:478
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:473
 msgid "_Maps"
 msgstr "_Peta"
 
@@ -281,8 +284,8 @@ msgstr "_Peta"
 msgid "Flickr"
 msgstr "Flickr"
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:322
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:345
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:320
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:343
 msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
 msgstr ""
 "Waktu sistem Anda tak valid. Periksa pengaturan tanggal dan waktu Anda."
@@ -291,13 +294,13 @@ msgstr ""
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:613
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1111
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:431
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:614
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1109
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:428
 msgid "_Documents"
 msgstr "_Dokumen"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:623
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:624
 msgid "Prin_ters"
 msgstr "Pence_tak"
 
@@ -375,50 +378,49 @@ msgstr "STARTTLS setelah menyambung"
 msgid "SSL on a dedicated port"
 msgstr "SSL pada port tersendiri"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:717
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:716
 msgid "_Name"
 msgstr "_Nama"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:734
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:733
 msgid "IMAP _Server"
 msgstr "_Server IMAP"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:753
 msgid "SMTP _Server"
 msgstr "_Server SMTP"
 
-#. --
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:768
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1054
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1388
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1050
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1386
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Lanjut"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1038
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1371
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1034
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1369
 msgid "Error connecting to IMAP server"
 msgstr "Galat ketika menghubungi server IMAP"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1131
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1445
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1127
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1443
 msgid "Error connecting to SMTP server"
 msgstr "Galat ketika menghubungi server SMTP"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1544
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1542
 msgid "E-mail"
 msgstr "Surel"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1548
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1546
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1558
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1561
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1556
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1559
 msgid "IMAP"
 msgstr "IMAP"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1572
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1575
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1570
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1573
 msgid "SMTP"
 msgstr "SMTP"
 
@@ -441,112 +443,116 @@ msgstr ""
 msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
 msgstr "Tak menemukan sandi bagi principal '%s' pada kredensial"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1116
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1115
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Domain"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1117
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1116
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Nama realm atau domain enterprise"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1349
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1345
 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1106
 msgid "Log In to Realm"
 msgstr "Log Masuk ke Realm"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1350
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1346
 msgid "Please enter your password below."
 msgstr "Harap masukkan sandi Anda di bawah."
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1351
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1347
 msgid "Remember this password"
 msgstr "Ingat sandi ini"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1490
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1486
 #, c-format
 msgid "The domain is not valid"
 msgstr "Domain tak valid"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1645
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1641
 msgid "Error connecting to enterprise identity server"
 msgstr "Galat ketika menghubungi server identitas enterprise"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1725
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1721
 msgid "Network _Resources"
 msgstr "Sumbe_r Daya Jaringan"
 
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:76
+msgid "Media Server"
+msgstr "Server Media"
+
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:369
+msgid ""
+"Personal content can be added to your applications through a media server "
+"account."
+msgstr ""
+"Isi pribadi dapat ditambahkan ke aplikasi Anda melalui sebuah akun server "
+"media."
+
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:383
+msgid "Available Media Servers"
+msgstr "Server Media Yang Tersedia"
+
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:413
+msgid "No media servers found"
+msgstr "Tak ada media server yang ditemukan"
+
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:701
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:584
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:667
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:550
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
 msgstr ""
 "Berharap status 200 ketika meminta token akses, tapi mendapat status %d (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:958
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:888
 msgid "Authorization response: "
 msgstr "Respon otorisasi:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1028
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:958
 #, c-format
 msgid "Authorization response: %s"
 msgstr "Respon otorisasi: %s"
 
-#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1130
-#, c-format
-msgid ""
-"Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
-"page</a>:"
-msgstr ""
-"Tempelkan kode otorisasi yang diperoleh dari <a href=\"%s\">halaman "
-"otorisasi</a>:"
-
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1144
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:990
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:672
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1230
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1070
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1103
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:939
 msgid "Error getting an Access Token: "
 msgstr "Galat saat mengambil Token Akses: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1245
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1083
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1118
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:952
 msgid "Error getting identity: "
 msgstr "Galat saat mendapatkan identitas: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1457
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1389
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1332
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1260
 #, c-format
 msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
 msgstr "Diminta log masuk sebagai %s, tapi log masuk sebagai %s"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1616
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1491
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token"
 msgstr "Kredensial tak memuat access_token"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1655
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1617
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1530
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1488
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
 msgstr "Gagal menyegarkan token akses (%s, %d): "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:607
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:573
 #, c-format
 msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
 msgstr "Kehilangan tajuk access_token_secret atau access_token di respon"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:909
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:822
 msgid "Error getting a Request Token: "
 msgstr "Galat saat mengambil Token Request: "
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:942
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:855
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
@@ -554,19 +560,12 @@ msgstr ""
 "Berharap status 200 ketika meminta Token Request, tapi mendapat status %d "
 "(%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:959
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:872
 #, c-format
 msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
 msgstr "Kehilangan tajuk request_token_secret atau request_token di respon"
 
-#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:976
-#, c-format
-msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
-msgstr ""
-"Tempelkan token yang diperoleh dari <a href=\"%s\">halaman otorisasi</a>:"
-
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1573
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1444
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
 msgstr "Kredensial tak memuat access_token atau access_token_secret"
@@ -575,12 +574,12 @@ msgstr "Kredensial tak memuat access_token atau access_token_secret"
 msgid "ownCloud"
 msgstr "ownCloud"
 
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:855
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1036
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:851
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1034
 msgid "Error connecting to ownCloud server"
 msgstr "Galat ketika menghubungi server ownCloud"
 
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1116
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1114
 msgid "_Files"
 msgstr "_Berkas"
 
@@ -594,11 +593,11 @@ msgstr "Pocket"
 msgid "No username or access_token"
 msgstr "Tak ada nama pengguna atau _token akses"
 
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:425
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:423
 msgid "_Read Later"
 msgstr "Baca _Nanti"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:681
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:682
 #, c-format
 msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
 msgstr "ensure_credentials_sync tak diimplementasi pada tipe %s"
@@ -649,39 +648,43 @@ msgstr "Mekanisme otentikasi yang tak dikenal"
 msgid "Telepathy chat account not found"
 msgstr "Akun obrolan Telepathy tak ditemukan"
 
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:389
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:380
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize a GOA client"
 msgstr "Gagal menginisialisasi klien GOA"
 
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:432
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:420
 #, c-format
 msgid "Failed to create a user interface for %s"
 msgstr "Gagal membuat antar muka pengguna untuk %s"
 
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:559
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:535
 msgid "Connection Settings"
 msgstr "Pengaturan Koneksi"
 
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:668
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:644
 msgid "Personal Details"
 msgstr "Rincian Pribadi"
 
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:877
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:650
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:854
 msgid "Cannot save the connection parameters"
 msgstr "Tak bisa menyimpan parameter koneksi"
 
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:889
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:866
 msgid "Cannot save your personal information on the server"
 msgstr "Tak bisa menyimpan informasi pribadi Anda pada server"
 
 #. Connection Settings button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:920
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:897
 msgid "_Connection Settings"
 msgstr "_Pengaturan Koneksi"
 
 #. Edit Personal Information button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:924
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:901
 msgid "_Personal Details"
 msgstr "Rincian _Pribadi"
 
@@ -777,14 +780,6 @@ msgstr "Yahoo"
 msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
 msgstr "Berharap status 200 ketika meminta nama, tapi mendapat status %d (%s)"
 
-#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:170
-msgid "Time"
-msgstr "Waktu"
-
-#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:171
-msgid "Time to fire"
-msgstr "Kapan menembak"
-
 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:370
 msgid "initial secret passed before secret key exchange"
 msgstr "rahasia awal disampaikan sebelum pertukaran kunci rahasia"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]