[longomatch] Update translations



commit c6d2d7bf0dfd12878f6c02856b15270e570d3def
Author: Andoni Morales Alastruey <ylatuya gmail com>
Date:   Wed Oct 22 20:29:42 2014 +0200

    Update translations

 po/ca.po    | 2628 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/cs.po    |  987 +++++++++++----------
 po/da.po    | 2936 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/de.po    |  976 +++++++++++----------
 po/el.po    | 2648 ++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/eo.po    | 2352 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/es.po    |  980 +++++++++++----------
 po/eu.po    | 1004 +++++++++++----------
 po/fr.po    |  975 +++++++++++----------
 po/gl.po    | 2632 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 po/hu.po    | 2525 ++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/id.po    | 2713 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/it.po    |  953 ++++++++++---------
 po/nb.po    |  991 +++++++++++----------
 po/nl.po    | 1010 +++++++++++----------
 po/pt.po    | 2620 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/pt_BR.po |  995 +++++++++++----------
 po/ro.po    | 1041 +++++++++++----------
 po/sl.po    | 2563 ++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/sv.po    | 2301 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 po/tr.po    | 2642 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 po/zh_CN.po | 2505 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 22 files changed, 22608 insertions(+), 18369 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 1cbb9c5..831166e 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,207 +1,50 @@
-# Catalan translation for longomatch.
-# This file is distributed under the same license as the longomatch package.
-# Xavier Queralt Mateu <xqueralt gmail com>, 2010.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Xavier Queralt Mateu <xqueralt gmail com>, 2010
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: longomatch\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-16 19:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-18 17:45+0200\n"
-"Last-Translator: Xavier Queralt Mateu <xqueralt gmail com>\n"
-"Language-Team: ca <gnome-ca-list gnome org>\n"
-"Language: \n"
+"Project-Id-Version: LongoMatch\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-15 10:11+0000\n"
+"Last-Translator: ylatuya <ylatuya gmail com>\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: none\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2118
-msgid ""
-"The requested audio output was not found. Please select another audio output "
-"in the Multimedia Systems Selector."
-msgstr ""
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2124
-#, fuzzy
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:347
 msgid "Location not found."
-msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2128
-msgid ""
-"Could not open location; you might not have permission to open the file."
-msgstr ""
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2140
-msgid ""
-"The video output is in use by another application. Please close other video "
-"applications, or select another video output in the Multimedia Systems "
-"Selector."
-msgstr ""
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2147
-msgid ""
-"The audio output is in use by another application. Please select another "
-"audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider "
-"using a sound server."
-msgstr ""
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2166
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2172
-#, c-format
-msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
 msgstr ""
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2174
-#, c-format
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:350
 msgid ""
-"The playback of this movie requires the following decoders which are not "
-"installed:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2200
-msgid ""
-"Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
+"Could not open location; you might not have permission to open the file."
 msgstr ""
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2275
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:427
 msgid "Media file could not be played."
 msgstr ""
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2417
-msgid "Failed to retrieve working directory"
-msgstr ""
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3930
-msgid "Surround"
-msgstr ""
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3932
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3934
-msgid "Stereo"
-msgstr "Estèreo"
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4322
-msgid "Too old version of GStreamer installed."
-msgstr ""
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4329
-#, fuzzy
-msgid "Media contains no supported video streams."
-msgstr "Aquest fitxer no conté un flux de vídeo."
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4596
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:923
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
 "installation."
 msgstr ""
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4669
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4798
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open video output. It may not be available. Please select another "
-"video output in the Multimedia Systems Selector."
-msgstr ""
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4683
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:961
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not find the video output. You may need to install additional "
-"GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems "
-"Selector."
+msgid "No valid sink found."
 msgstr ""
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4719
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound "
-"device, or the sound server may not be running. Please select another audio "
-"output in the Multimedia Systems Selector."
-msgstr ""
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4739
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find the audio output. You may need to install additional "
-"GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems "
-"Selector."
-msgstr ""
-
-#. hour:minutes:seconds
-#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9
-#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
-#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
-#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
-#.
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:119 ../libcesarplayer/video-utils.c:138
-#, c-format
-msgctxt "long time format"
-msgid "%d:%02d:%02d"
-msgstr "%d:%02d:%02d"
-
-#. minutes:seconds
-#. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5
-#. * minutes and 2 seconds. You may change ":" to the
-#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
-#. * "%d" if your locale uses localized digits.
-#.
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:129
-#, c-format
-msgctxt "short time format"
-msgid "%d:%02d"
-msgstr "%d:%02d"
-
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:169
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:171
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:173
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d segon"
-msgstr[1] "%d segons"
-
-#. hour:minutes:seconds
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:177
-#, c-format
-msgid "%s %s %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:180
-#, c-format
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:183
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:186
-msgid "0 seconds"
-msgstr "0 segons"
-
 #: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:182
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
 msgid "LongoMatch"
 msgstr "LongoMatch"
 
@@ -213,465 +56,597 @@ msgstr "LongoMatch: l'entrenador digital"
 msgid "Sports video analysis tool for coaches"
 msgstr "Eina d'anàlisis visual per a entrenadors"
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:102
+#: ../LongoMatch/Main.cs:68
+msgid ""
+"The database seems to be locked by another instance and the application will"
+" closed."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch/Main.cs:138
 msgid "The application has finished with an unexpected error."
 msgstr "L'aplicació ha sortit amb un error no esperat."
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:103
+#: ../LongoMatch/Main.cs:139
 msgid "A log has been saved at: "
 msgstr "S'ha guardat un fitxer de registre a:"
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:104
+#: ../LongoMatch/Main.cs:140
 msgid "Please, fill a bug report "
 msgstr "Reporteu l'error."
 
-#: ../LongoMatch.Core/Common/VideoStandards.cs:38
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:26
+msgid "Database locked:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:35
+msgid "Unknown database error:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:50
+msgid "Project loading failed:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:59
+msgid "Project file not found:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/VideoStandards.cs:55
 msgid "Keep original size"
 msgstr "Manté la mida original"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:105
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:113
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:226
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:72
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:364
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:71
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Ordenar pel nom"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:107
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:117
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:227
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:73
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:365
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:72
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
 msgid "Sort by start time"
 msgstr "Ordenar pel temps d'inici"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:109
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:119
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:228
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:74
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:73
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
 msgid "Sort by stop time"
 msgstr "Ordenar pel temps d'acabament"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:111
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:229
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:75
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:74
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
 msgid "Sort by duration"
 msgstr "Ordenar per la duració"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:131
-msgid "name"
-msgstr "nom"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
+msgid "Penalties"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
+msgid "Score"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
+msgid "Substitution"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:128
+#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:136
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/HotKey.cs:142
 msgid "Not defined"
 msgstr "Indefinit"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Play.cs:213
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:50
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:48
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:52
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:73
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
+msgid "No video file associated"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:302
+msgid "No lineup events found"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Play.cs:214
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
-msgid "Start"
-msgstr "Inici"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:305
+msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Play.cs:215
-msgid "Stop"
-msgstr "Final"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:380
+msgid "Lineup "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:263
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:462
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
 msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
 msgstr "El fitxer que intenteu carregar no és un projecte vàlid"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:114
-#, fuzzy
-msgid "Tags list"
-msgstr "Etiquetes"
-
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:115
-msgid "Tags:"
-msgstr "Etiquetes:"
-
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:136
-#, fuzzy
-msgid "Local "
-msgstr "Equip local"
-
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:138
-#, fuzzy
-msgid "Visitor"
-msgstr "Equip visitant"
-
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:140
-#, fuzzy
-msgid "List of players"
-msgstr "Etiquetar jugadors"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:127
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:180
+msgid "Success"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:141
-msgid "Teams:"
-msgstr "Equips:"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:128
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:130
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:177
+msgid "Outcome"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:156
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:38
-msgid "Team"
-msgstr "Equip"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:129
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:181
+msgid "Failure"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:164
-msgid "Team selection"
-msgstr "Selecció d'equip"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:185
+msgid "Attack"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:181
-msgid "Coordinates"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:190
+msgid "Deffense"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:83
-#, fuzzy
-msgid "Local Team Players"
-msgstr "Plantilla de l'equip local"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:195
+msgid "Red"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:89
-#, fuzzy
-msgid "Visitor Team Players"
-msgstr "Plantilla d l'equip visitant"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:201
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:95
-msgid "Period"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:207
+msgid "Field goal"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Base.TemplatesEditorBase.cs:94
-msgid "New Before"
-msgstr "Nou abans"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:212
+msgid "Penalty goal"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Base.TemplatesEditorBase.cs:122
-msgid "New After"
-msgstr "Nou desprès"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:217
+msgid "Ball playing"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Base.TemplatesEditorBase.cs:150
-msgid "Remove"
-msgstr "Esborrar"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:37
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:510
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:174
+msgid "Team"
+msgstr "Equip"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Base.TemplatesEditorBase.cs:178
+#: ../LongoMatch.Drawing/CanvasObjects/CategoryObject.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:463
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:106
 msgid "Edit"
 msgstr "Modificar"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Base.TemplatesEditorBase.cs:205
-msgid "Export"
-msgstr "Exportar"
+#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:76
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:52
+msgid "Periods"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ButtonsWidget.cs:26
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·lar"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:82
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:50
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ButtonsWidget.cs:36
-msgid "Tag new play"
-msgstr "Etiquetar nova jugada"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:92
+msgid "Color"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:128
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:208
 msgid "none"
 msgstr "cap"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
 msgid "Change"
 msgstr "Canviar"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:114
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Nom:</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:155
+msgid "HotKey"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:124
-msgid "<b>Color:</b>    "
-msgstr "<b>Color:</b>    "
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:177
+msgid "Text color"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:136
-msgid "<b>HotKey:</b>"
-msgstr "<b>Drecera de teclat:</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:199
+msgid "Lead time (s)"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:148
-#, fuzzy
-msgid "<b>Lead time:</b>"
-msgstr "Temps avançat:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:211
+msgid "Lag time (s)"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:160
-#, fuzzy
-msgid "<b>Lag time:</b>"
-msgstr "Temps retardat:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:251
+msgid "Tag mode"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:174
-msgid "<b>Sort Method</b>"
-msgstr "<b>Mètode d'ordenació</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:259
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:244
-msgid "<b>Properties</b>"
-msgstr "<b>Propietats</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:260
+msgid "Manual"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:298
-msgid "<b>Subcategory name</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:304
+msgid "Not tagged"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:321
-msgid "<b>Subcategory type</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:280
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:305
+msgid "Tag as point"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:345
-msgid "_Add subcategory"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
+msgid "Tag as trayectory"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:364
-#, fuzzy
-msgid "<b>Subcategories</b>"
-msgstr "<b>Colors</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:320
+msgid "Field position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:45
-msgid "<b>Tools</b>"
-msgstr "<b>Eines</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:330
+msgid "Half field position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:182
-msgid "<b>Color</b>"
-msgstr "<b>Color</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:342
+msgid "Goal position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:203
-msgid "<b>Width</b>"
-msgstr "<b>Ample</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:354
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
+msgid "Sort Method"
+msgstr "Mètode d'ordenació"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:212
-msgid "2 px"
-msgstr "2 px"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:390
+msgid "Tags per row"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:213
-msgid "4 px"
-msgstr "4 px"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:402
+msgid "Show tags"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:214
-msgid "6 px"
-msgstr "6 px"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:448
+msgid "Shape"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:215
-msgid "8 px"
-msgstr "8 px"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:456
+msgid "Rectangle"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:216
-msgid "10 px"
-msgstr "10 px"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:457
+msgid "Triangle"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:229
-msgid "<b>Transparency</b>"
-msgstr "<b>Transparència</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
+msgid "Circle"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:278
-msgid ""
-"Draw-><b> D</b>\n"
-"Clear-><b> C</b>\n"
-"Hide-><b> S</b>\n"
-"Show-><b> S</b>\n"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:479
+msgid "Points"
 msgstr ""
-"Dibuixar-><b> D</b>\n"
-"Netejar-><b> C</b>\n"
-"Amagar-><b> S</b>\n"
-"Mostrar-><b> S</b>\n"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameUnitsEditor.cs:30
-msgid ""
-"<b>Game Units</b>: Games are usually divided in time by units. In sports "
-"like field hockey the game is divided in 2 halves but other sports like "
-"tenis have several types of units that are anidated, e.g. Set->Game->Point.\n"
-"\n"
-"Defining <b> Game Units </b> will help you during the analysis to indentify "
-"the tagged plays in the the phases of the game."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:518
+msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameUnitsEditor.cs:101
-msgid "Add game unit"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
+msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameUnitWidget.cs:35
-msgid "GtkButton"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
+msgid "Away"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:87
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:315
-msgid "_Calendar"
-msgstr "_Calendari"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:274
+msgid "page1"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:626
+msgid "page2"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:639
+msgid "page3"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:129
-msgid "Position:"
-msgstr "Posició:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
+msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:139
-msgid "Number:"
-msgstr "Número:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:414
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:343
+msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:149
-msgid "Photo:"
-msgstr "Fotografia:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:317
+msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:159
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:72
-msgid "Height"
-msgstr "Alçada"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:404
+msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:169
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:77
-msgid "Weight"
-msgstr "Pes"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameViewer.cs:51
+msgid "Sub categories"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:179
-msgid "Birth day"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:30
+msgid "Interface language:"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:189
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:67
-msgid "Nationality"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:39
+msgid "Autosave projects"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:199
-msgid "Plays this match:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:50
+msgid "Default analysis template"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:248
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlayerProperties.cs:163
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:130
-msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
+msgid "Review plays in the same window"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:249
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:130
-msgid "No"
-msgstr "No"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
+msgid "Output directory"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayListWidget.cs:44
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
 msgid ""
-"Load a playlist\n"
-"or create a \n"
-"new one."
+"Render new events automatically\n"
+"(Requires a powerful CPU)"
 msgstr ""
-"Carregueu una llista\n"
-"de reproducció o creeu-ne\n"
-"una de nova."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:53
-msgid "Plays"
-msgstr "Jugades"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:58
+msgid "<b>Angle 1</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:84
-#, fuzzy
-msgid "  Plays Selection   "
-msgstr "Selecció d'equip"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:110
+msgid "<b>Angle 2</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:118
-msgid "Activate categories filters"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:164
+msgid "<b>Angle 3</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:218
+msgid "<b>Angle 4</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:47
+msgid "Stop period"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:73
+msgid "New period"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:144
-msgid "Activate players filters"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:99
+msgid "Stop project"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:160
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:48
+msgid "Events"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:79
+msgid "  Events   "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:95
+msgid "Playlists"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:118
 msgid "  Filters  "
-msgstr "Afegir filtre"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:88
-msgid "Competition:"
-msgstr "Competició:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:31
+msgid "Projects Search:"
+msgstr "Cerca de projectes:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:130
-msgid "File:"
-msgstr "Fitxer:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:53
+msgid "No data available"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:262
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:62
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:335
-msgid "Visitor Team:"
-msgstr "Equip visitant:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:86
+msgid "<b>All</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:345
-msgid "Score:"
-msgstr "Puntuació:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:109
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:355
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:132
+msgid "<b>Away</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:365
-msgid "Local Team:"
-msgstr "Equip local:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:144
+msgid "Zonal tagging"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:373
-msgid "Categories Template:"
-msgstr "Plantilla de categories:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.PlayerSubcategoryViewer.cs:57
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.SubCategoryViewer.cs:57
+msgid "<b></b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:397
-msgid "Season:"
-msgstr "Temporada:"
+#. Container child hbox4.Gtk.Box+BoxChild
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.Plotter.cs:31
+msgid "Histogram"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:421
-msgid "URL:"
+#. Container child hbox4.Gtk.Box+BoxChild
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.Plotter.cs:42
+msgid "Pie chart"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:443
-msgid "Audio Bitrate (kbps):"
-msgstr "Taxa de bits de l'àudio (kbps):"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:130
+msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:469
-msgid "Device:"
-msgstr "Dispositiu:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:164
+msgid "<span font_desc=\"10\">Team name</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:497
-msgid "Video Size:"
-msgstr "Mida del vídeo:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:220
+msgid "<span font_desc=\"10\">Number of players</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:507
-msgid "Video Bitrate (kbps):"
-msgstr "Taxa de bits del vídeo (kbps):"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:230
+msgid "<span font_desc=\"10\">Tactics</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:544
-msgid "Video Format:"
-msgstr "Format del vídeo:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:333
+msgid "<span font_desc=\"10\">Player picture</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:554
-msgid "Video encoding  properties"
-msgstr "Propietats de la codificació del vídeo"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:398
+msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:31
-msgid "Projects Search:"
-msgstr "Cerca de projectes:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:410
+msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:419
+msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:431
+msgid "<span font_desc=\"10\">Nickname</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:443
+msgid "<span font_desc=\"10\">Number</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:455
+msgid "<span font_desc=\"10\">Height</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:467
+msgid "<span font_desc=\"10\">Weight</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:479
+msgid "<span font_desc=\"10\">Birth Date</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:491
+msgid "<span font_desc=\"10\">Nationality</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:531
+msgid "<span font_desc=\"10\">E-mail</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:660
+msgid "Save template"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:685
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:168
+msgid "New player"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:711
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:170
+msgid "Delete player"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:53
+msgid "  <b>Framerate</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.StringTaggerWidget.cs:35
-msgid "<b>GtkFrame</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:62
+msgid "25 fps"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:67
-msgid "<b>Team</b>"
-msgstr "<b>Equip</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:63
+msgid "30 fps"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:254
+msgid "Image format"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:243
+msgid "Encoding format"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:124
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+msgid "Enable audio"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
+msgid "Enable title overlay"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:177
+msgid "<b>Rendering</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:263
+msgid "<b>Capture</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:15
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendari"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:24
-#, fuzzy
-#| msgid "Database Manager"
 msgid "Databases manager"
-msgstr "Gestor de dades"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:84
-#, fuzzy
 msgid "_Select DB"
-msgstr "Seleccioneu una drecera de teclat"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:111
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete"
 msgid "_Delete"
-msgstr "Eliminar"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:138
 msgid "_Backup"
@@ -681,39 +656,67 @@ msgstr ""
 msgid "_Add"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:20
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:71
 msgid "Drawing Tool"
 msgstr "Eina de dibuix"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:100
+msgid "<b>Tools</b>"
+msgstr "<b>Eines</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
+msgid "<b>Color</b>"
+msgstr "<b>Color</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
+msgid "<b>Size</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:408
+msgid "<b>Style</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:420
+msgid "<b>Type</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
+msgid "<b>Lines</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
+msgid "<b>Background</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
+msgid "<b>Text</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
 msgid "Save to Project"
 msgstr "Guardar projecte"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
 msgid "Save to File"
 msgstr "Guardar a un fitxer"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:15
-msgid "Category Details"
-msgstr "Detalls de la categoria"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
+msgid "Close"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditPlayerDialog.cs:15
-msgid "Player Details"
-msgstr "Detalls de la jugada"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:15
+msgid "Properties"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:50
 msgid ""
 "A capture project is actually running.\n"
 "You can continue with the current capture, cancel it or save your project. \n"
 "\n"
-"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost."
-"</b>"
-msgstr ""
-"Ja s'està executant un projecte de captura.\n"
-"Podeu continuar amb la captura actual, cancel·lar-la o guardar el projecte.\n"
-"\n"
-"<b>Atenció: Si cancel·leu el projecte actual es perdran els canvis.</b>"
+"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost.</b>"
+msgstr "Ja s'està executant un projecte de captura.\nPodeu continuar amb la captura actual, cancel·lar-la o 
guardar el projecte.\n\n<b>Atenció: Si cancel·leu el projecte actual es perdran els canvis.</b>"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:79
 msgid "Return"
@@ -735,10 +738,19 @@ msgstr "Seleccioneu el nom de la plantilla"
 msgid "Copy existent template:"
 msgstr "Copiar una plantilla existent:"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:108
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom:"
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
 msgid "Players:"
 msgstr "Jugadors:"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:15
+msgid "Edit event tags"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
 msgid "Capture Progress"
 msgstr "Progrés de la captura"
@@ -751,70 +763,35 @@ msgstr "Seleccioneu una drecera de teclat"
 msgid ""
 "Press a key combination using  Shift+key or Alt+key.\n"
 "Hotkeys with a single key are also allowed with Ctrl+key."
+msgstr "Premeu la combinació de tecles  Majús+tecla o Alt+tecla. \nTambé podeu utilitzar dreceres de teclat 
a l'estil Ctrl+tecla."
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:28
+msgid "Edit play details"
 msgstr ""
-"Premeu la combinació de tecles  Majús+tecla o Alt+tecla. \n"
-"També podeu utilitzar dreceres de teclat a l'estil Ctrl+tecla."
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.NewProjectDialog.cs:16
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:28
-msgid "New Project"
-msgstr "Nou projecte"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.OpenProjectDialog.cs:16
-msgid "Open Project"
-msgstr "Obrir projecte"
-
-#. Container child hbox1.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:48
-msgid "New project using a video file"
-msgstr "Nou projecte mitjançant un fitxer de vídeo"
-
-#. Container child hbox2.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:78
-msgid "Live project using a capture device"
-msgstr "Projecte en directe utilitzant un dispositiu de captura"
-
-#. Container child hbox3.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:106
-msgid "Live project using a fake capture device"
-msgstr "Nou projecte en directe utilitzant un dispositiu de captura fals"
-
-#. Container child ipcamerabox.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:134
-#, fuzzy
-#| msgid "Live project using a capture device"
-msgid "Live project using an IP camera"
-msgstr "Projecte en directe utilitzant un dispositiu de captura"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:27
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
-msgid "Projects Manager"
-msgstr "Gestor de projectes"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:83
-msgid "<b>Project Details</b>"
-msgstr "<b>Detalls del project</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:71
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:135
-msgid "_Export"
-msgstr "_Exportar"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:96
+msgid "<b>Notes</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:67
 msgid "C_lear finished jobs"
 msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:93
-#, fuzzy
 msgid "_Cancel job"
-msgstr "Cancel·lar"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:119
 msgid "Retry job"
 msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:51
-msgid "Play:"
-msgstr "Jugada:"
+msgid "Event:"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:59
 msgid "Interval (frames/s):"
@@ -828,73 +805,35 @@ msgstr "Nom de la sèrie:"
 msgid "Export to PNG images"
 msgstr "Exportar com a imatges PNG"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:29
-msgid "Edit subcategory tags"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:21
+msgid "Stats"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:54
-msgid "Quick tag"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:47
+msgid "Game stats"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:69
-#, fuzzy
-msgid "Subcategory name:"
-msgstr "Ordenar pel nom"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:78
-msgid "Allow multiple selections"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:60
+msgid "Categories stats"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:92
-#, fuzzy
-msgid "Goal type"
-msgstr "Equip local"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:141
-msgid "Penalty"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:73
+msgid "Players stats"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:163
-msgid "Add tag"
-msgstr "Afegir etiqueta"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:182
-#, fuzzy
-msgid "<b>Tags</b>"
-msgstr "<b>Eines</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:21
-msgid "Tag play"
-msgstr "Etiquetar jugada"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:45
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:80
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:241
-msgid "Tags"
-msgstr "Etiquetes"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:64
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:87
-#, fuzzy
-msgid "Players"
-msgstr "Jugadors:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TemplateEditorDialog.cs:15
-msgid "Categories Template"
-msgstr "Plantilla de categories"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+msgid "<b>Player in</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TemplatesManager.cs:22
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
-msgid "Templates Manager"
-msgstr "Gestor de plantilles"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+msgid "<b>Player out</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
 msgid ""
 "\n"
 "A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ha sortit una nova versió de LongoMatch, la podeu trobar a www.ylatuya.es!\n"
+msgstr "\nHa sortit una nova versió de LongoMatch, la podeu trobar a www.ylatuya.es!\n"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:42
 msgid "The new version is "
@@ -904,462 +843,464 @@ msgstr "La nova versió és "
 msgid ""
 "\n"
 "You can download it using this direct link:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Us la podeu descarregar a través d'aquest enllaç:"
+msgstr "\nUs la podeu descarregar a través d'aquest enllaç:"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:62
 msgid "label7"
 msgstr "etiqueta7"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Video Properties"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:29
 msgid "Video converter tool"
-msgstr "Propietats del vídeo"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:112
-#, fuzzy
-#| msgid "Output file"
-msgid "Output size: "
-msgstr "Fitxer de sortida"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:180
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
 msgid "File name: "
 msgstr "Nom del fitxer: "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:39
-msgid "Video Properties"
-msgstr "Propietats del vídeo"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:63
-msgid "Video Quality:"
-msgstr "Qualitat del vídeo:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:69
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:118
-msgid "Low"
-msgstr "Baixa"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:70
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:122
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:71
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:126
-msgid "Good"
-msgstr "Bona"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:152
+msgid "Size: "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:130
-msgid "Extra"
-msgstr "Molt bona"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:160
+msgid "Bitrate: "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:92
-msgid "Size: "
-msgstr "Mida: "
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
+msgid "Video Properties"
+msgstr "Propietats del vídeo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:116
-msgid "Ouput Format:"
-msgstr "Format de sortida:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
+msgid "Quality:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:139
-msgid "Enable Title Overlay"
-msgstr "Sobreimpressionar el títol"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
+msgid "Image format: "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:150
-msgid "Enable Audio (Experimental)"
-msgstr "Activar l'àudio (experimental)"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
+msgid "Encoding Format:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
 msgid "Split output in one file per playlist element"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:223
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
 msgid "Directory name: "
-msgstr "Ordenar pel nom"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Win32CalendarDialog.cs:15
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendari"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:66
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:51
 msgid "_File"
 msgstr "_Fitxer"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:69
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:54
 msgid "_New Project"
 msgstr "_Nou projecte"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:56
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:57
 msgid "_Open Project"
 msgstr "_Obrir projecte"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:75
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:60
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Sortir"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:80
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:64
 msgid "_Close Project"
 msgstr "_Tancar projecte"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:82
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:67
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Eines"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:69
+msgid "Projects Manager"
+msgstr "Gestor de projectes"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:70
 msgid "Database Manager"
 msgstr "Gestor de dades"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:88
-msgid "Categories Templates Manager"
-msgstr "Gestor de plantilles de categories"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:72
+msgid "Analysis Dashboards Manager"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:92
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
+msgid "Dashboards Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
 msgid "_View"
 msgstr "_Veure"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:94
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:78
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
-msgid "Playlist"
-msgstr "Llista de reproducció"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
+msgid "_Save Project"
+msgstr "_Guardar projecte"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:99
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
-msgid "Tagging view"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajuda"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:88
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
+msgid "_About"
+msgstr "_Quant a"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
+msgid "Export Project To CSV File"
+msgstr "Exportar el projecte a un fitxer CSV"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
+msgid "Teams Manager"
 msgstr ""
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:102
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
-msgid "Capture Mode"
-msgstr "Mode de captura"
+msgid "_Import Project"
+msgstr "_Importar projecte"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:105
-msgid "Timeline view"
-msgstr ""
-
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:108
-msgid "Analyze Mode"
-msgstr "Mode d'anàlisis"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
-msgid "_Save Project"
-msgstr "_Guardar projecte"
+msgid "Export Project"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:114
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:132
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ajuda"
+msgid "Export to project file"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
-msgid "_About"
-msgstr "_Quant a"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Dreceres"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
-msgid "Export Project To CSV File"
-msgstr "Exportar el projecte a un fitxer CSV"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
+msgid "Import from file"
+msgstr ""
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:123
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:126
-msgid "Teams Templates Manager"
-msgstr "Gestor de plantilles d'equips"
+msgid "Tag subcategories"
+msgstr ""
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
+msgid "Video Converter Tool"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
-msgid "Hide All Widgets"
-msgstr "Amaga-ho tot"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
+msgid "Databases Manager"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:135
-msgid "_Drawing Tool"
-msgstr "Eina de _dibuix"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:32
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:138
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
-msgid "_Import Project"
-msgstr "_Importar projecte"
+msgid "Show project stats"
+msgstr ""
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:140
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
-msgid "Manual tagging view"
+msgid "Migration Tool"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:144
-msgid "Free Capture Mode"
-msgstr "Mode de captura lliure"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:141
+msgid "Video file"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:149
-msgid "Game units view"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:180
+msgid "Capture device"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:152
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:154
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:156
-#, fuzzy
-msgid "Export Project"
-msgstr "Importar un projecte"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:219
+msgid "Fake capture device"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:160
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:161
-#, fuzzy
-msgid "Export to project file"
-msgstr "Exportar el projecte a un fitxer CSV"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:258
+msgid "Ip camera"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:163
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:164
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Dreceres"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:311
+msgid "Competition"
+msgstr "Competició"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:166
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:167
-#, fuzzy
-msgid "Import from file"
-msgstr "Importar un projecte"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:322
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:169
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:171
-#, fuzzy
-msgid "Tag subcategories"
-msgstr "Categoria"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
+msgid "Season"
+msgstr "Temporada"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:173
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:174
-#, fuzzy
-#| msgid "Video Properties"
-msgid "Video Converter Tool"
-msgstr "Propietats del vídeo"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:114
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:59
+msgid "Output file"
+msgstr "Fitxer de sortida"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:176
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:177
-#, fuzzy
-#| msgid "Database Manager"
-msgid "Databases Manager"
-msgstr "Gestor de dades"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:479
+msgid "Device"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:14
-msgid "TransparentDrawingArea"
-msgstr "TransparentDrawingArea"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:486
+msgid "URL"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TemplatesEditorBase.cs:179
-msgid "New template"
-msgstr "Nova plantilla"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:508
+msgid "Size"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TemplatesEditorBase.cs:182
-msgid "The template name is void."
-msgstr "El nom de la plantilla està buit."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:556
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TemplatesEditorBase.cs:184
-#, fuzzy
-msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it ?"
-msgstr "La plantilla ja existeix, voleu sobreescriure-la?"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:581
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:291
+msgid "Analysis Template:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TimeScaleBase.cs:142
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TimeScaleBase.cs:228
-msgid "Delete "
-msgstr "Eliminar"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.PanelHeader.cs:42
+msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TimeScaleBase.cs:143
-#, fuzzy
-msgid "Add new "
-msgstr "Afegir nova jugada"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:208
+msgid "<b>Teams</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:46
-#, fuzzy
-msgid "Categories"
-msgstr "Categoria"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
+msgid "Competition:"
+msgstr "Competició:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:79
-msgid ""
-"You are about to delete a category and all the plays added to this category. "
-"Do you want to proceed?"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:267
+msgid "Score:"
+msgstr "Puntuació:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:278
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:325
+msgid "Season:"
+msgstr "Temporada:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:345
+msgid "<b>Project details</b>"
 msgstr ""
-"Esteu a punt d'eliminar una categoria i totes les jugades d'aquesta "
-"categoria. Voleu continuar?"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:86
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:93
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:158
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:167
-msgid "A template needs at least one category"
-msgstr "Una plantilla necessita, com a mínim, una categoria"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:409
+msgid "<b>Main camera angle</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:76
-#, fuzzy
-msgid "Create new..."
-msgstr "Creant el vídeo..."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:473
+msgid "<b>Camera angle 2</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:210
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you delete this subcategory you will looseall the tags associated with "
-"it. Do you want to proceed?"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:537
+msgid "<b>Camera angle 3</b>"
 msgstr ""
-"Esteu a punt d'eliminar una categoria i totes les jugades d'aquesta "
-"categoria. Voleu continuar?"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GameUnitTimeScale.cs:53
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:53
-#, fuzzy
-msgid "play"
-msgstr "Etiquetar jugada"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:601
+msgid "<b>Camera angle 4</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GameUnitWidget.cs:62
-#, fuzzy
-msgid "Time: "
-msgstr "Temps:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:185
+msgid "Manage dashboards"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlayerProperties.cs:88
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Helpers/Misc.cs:44
-msgid "Choose an image"
-msgstr "Trieu una imatge"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:191
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:205
+msgid "Manage dashboard buttons"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:117
-#, fuzzy
-msgid "Categories filter"
-msgstr "Plantilla de categories"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
+msgid "Manage teams"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:118
-#, fuzzy
-msgid "Players filter"
-msgstr "Detalls de la jugada"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
+msgid "Manage players"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:14
+msgid "TransparentDrawingArea"
+msgstr "TransparentDrawingArea"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:200
-msgid "Disable categories filters"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:56
+msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:202
-msgid "Enable categories filters"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:112
+msgid ""
+"You are about to delete a category and all the plays added to this category."
+" Do you want to proceed?"
+msgstr "Esteu a punt d'eliminar una categoria i totes les jugades d'aquesta categoria. Voleu continuar?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:126
+msgid "A template needs at least one category"
+msgstr "Una plantilla necessita, com a mínim, una categoria"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:152
+msgid "Field background"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:210
-msgid "Disable players filters"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:155
+msgid "Half field background"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:212
-msgid "Enable players filters"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:158
+msgid "Goal background"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:372
-msgid "OS X Source"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:236
+msgid "Game periods"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:374
-msgid "DirectShow Source"
-msgstr "Origen «DirectShow»"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:167
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:178
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:189
+msgid "Reset"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:381
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconegut"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:243
+msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:462
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:46
-msgid "Output file"
-msgstr "Fitxer de sortida"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:195
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:474
-msgid "Open file..."
-msgstr "Obrir fitxer..."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:197
+msgid "Analysis dashboard"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:508
-msgid "Analyzing video file:"
-msgstr "Analitzant el fitxer de vídeo:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:199
+msgid "Zonal tags viewer"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:513
-msgid "This file doesn't contain a video stream."
-msgstr "Aquest fitxer no conté un flux de vídeo."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:235
+msgid "Do you want to delete: "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:515
-msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
-msgstr "Aquest fitxer conté un flux de vídeo però de longitud 0."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:357
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:194
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:134
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:53
-msgid "Filename"
-msgstr "Fitxer"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:440
+msgid "Could not parse game periods."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:118
-msgid "File length"
-msgstr "Mida del fitxer"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GameUnitWidget.cs:62
+msgid "Time: "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:120
-msgid "Video codec"
-msgstr "Còdec de vídeo"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:53
+msgid "Default"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:121
-msgid "Audio codec"
-msgstr "Còdec d'àudio"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:96
+msgid "Select folder..."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:122
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:98
+msgid "Select file..."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:132
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:139
-msgid "Title"
-msgstr "Títol"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:122
+msgid "Output folder"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:133
-msgid "Local team"
-msgstr "Equip local"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:160
+msgid "Categories filter"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:134
-msgid "Visitor team"
-msgstr "Equip visitant"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:161
+msgid "Players filter"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:135
-msgid "Season"
-msgstr "Temporada"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:53
+msgid "Synchronize the game periods"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:136
-msgid "Competition"
-msgstr "Competició"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:36
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:34
+msgid "Count"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:137
-msgid "Result"
-msgstr "Resultat"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:108
+msgid "Total"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:138
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:35
+msgid "All"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:48
-#, fuzzy
-msgid "Teams players"
-msgstr "Etiquetar jugadors"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:118
+msgid "Do you want to delete player: "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:76
-msgid "Shield"
-msgstr "Escut"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:242
+msgid "Could not parse tactics string"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:79
-#, fuzzy
-msgid "Team Name"
-msgstr "Nom"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:59
+msgid "play"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:150
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are about to delete a player and all its tags. Do you want to proceed?"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:71
+msgid "Edit tags"
 msgstr ""
-"Esteu a punt d'eliminar una categoria i totes les jugades d'aquesta "
-"categoria. Voleu continuar?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+msgid "Add to playlist"
+msgstr "Afegir a la llista de reproducció"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
+msgid "Export to video file"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:217
+msgid "Export to PGN images"
+msgstr "Exportar a imatges PNG"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:43
 msgid "Active database"
@@ -1370,31 +1311,24 @@ msgid "Last backup"
 msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:66
-#, fuzzy
-#| msgid "Projects Search:"
 msgid "Projects count"
-msgstr "Cerca de projectes:"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:135
-#, fuzzy
-#| msgid "Database Manager"
 msgid "Database name"
-msgstr "Gestor de dades"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:140
-#, fuzzy
 msgid "A database already exists with this name"
-msgstr "Ja existeix un projecte per aquest fitxer:"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:159
 msgid "This database is the active one and can't be deleted"
 msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:165
-#, fuzzy
-#| msgid "Do you really want to delete the template: "
 msgid "Do you really want to delete the database: "
-msgstr "Realment voleu eliminar la plantilla?: "
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:179
 msgid "Backup successfull"
@@ -1404,14 +1338,58 @@ msgstr ""
 msgid "Could not create backup"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:220
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:229
+msgid "Select player"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:290
+msgid "Do you want to clear the drawing?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:383
 msgid "Save File as..."
 msgstr "Guardar com a..."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EditCategoryDialog.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:474
+msgid "Do you want to close the current drawing?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EditCategoryDialog.cs:58
 msgid "This hotkey is already in use."
 msgstr "Aquesta tecla ràpida ja està en us."
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:107
+msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:116
+msgid "Do you want to remove this tag?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:129
+msgid "New tag"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:145
+msgid "<b>Group name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:205
+msgid "Add new group"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:207
+msgid "New group"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:214
+msgid "Add new tag"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
 msgid "Capturing frame: "
 msgstr "Capturant fotogrames: "
@@ -1425,14 +1403,17 @@ msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
 msgstr "El projecte s'ha modificat. Voleu guardar els canvis?"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:247
 msgid "This Project is actually in use."
 msgstr "Aquest projecte està en us."
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:248
 msgid "Close it first to allow its removal from the database"
 msgstr "Tanqueu-lo primer per poder-lo esborrar de la base de dades."
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:251
 msgid "Do you really want to delete:"
 msgstr "Esteu segurs de que voleu eliminar-lo:"
 
@@ -1501,501 +1482,564 @@ msgid "You can't delete the 'default' template"
 msgstr "No podeu eliminar la plantilla 'predefinida'"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:230
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:245
 msgid "Do you really want to delete the template: "
 msgstr "Realment voleu eliminar la plantilla?: "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:156
-msgid "Save Video As ..."
-msgstr "Guardar vídeo com a..."
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:194
-#, fuzzy
-#| msgid "Output file"
-msgid "Output folder ..."
-msgstr "Fitxer de sortida"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Output file"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:74
 msgid "Input files"
-msgstr "Fitxer de sortida"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:83
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:118
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:117
 msgid "Add file"
-msgstr "Afegir nova jugada"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:97
-msgid "Error adding files:"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:121
-msgid "MP4 file"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:131
+msgid "Error adding files:"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Helpers/MessagesHelpers.cs:95
-#, fuzzy
-#| msgid "Add tag"
-msgid "Add"
-msgstr "Afegir etiqueta"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:128
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:152
 msgid "The playlist you want to render is empty."
-msgstr "La llista de reproducció està buida!"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:137
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:331
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:161
 msgid "Please, select a video file."
 msgstr "Seleccioneu un fitxer de vídeo."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:140
-#, fuzzy
-#| msgid "Please, select a video file."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:164
 msgid "Please, select an output directory."
-msgstr "Seleccioneu un fitxer de vídeo."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:148
-#, fuzzy
-msgid "Import file project"
-msgstr "Importar un projecte"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:380
+msgid "Select video files"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:481
-msgid "Do you want to close the current project?"
-msgstr "Voleu tancar el projecte actual?"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:388
+msgid "Some video files are missing for this project"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:738
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "An error occured in the video capturer and the current project will be "
-#| "closed:"
-msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:391
+msgid "Some video files are still missing for this project."
 msgstr ""
-"S'ha trobat un error amb la captura i, conseqüentment, el projecte es "
-"tancarà:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:38
-msgid "Category"
-msgstr "Categoria"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:395
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:289
+msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:53
-msgid "Lead Time"
-msgstr "Temps avançat"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:52
+msgid "Add period"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:58
-msgid "Lag Time"
-msgstr "Temps atraçat"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:54
+msgid "Period name"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:63
-msgid "Color"
-msgstr "Color"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+msgid "Delete period"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:68
-msgid "Hotkey"
-msgstr "Tecla ràpida"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
+msgid "Add new play"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:71
-msgid "Sort Method"
-msgstr "Mètode d'ordenació"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
+msgid "Duplicate "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
-msgid "Visible"
-msgstr "Visible"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+msgid "Drawing "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:87
-#, fuzzy
-msgid "Select all"
-msgstr "Seleccioneu una drecera de teclat"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:168
+msgid "Create new playlist..."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:88
-msgid "Unselect all"
-msgstr "Desselecciona'ls tots"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:188
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:69
+msgid "Edit properties"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:164
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:56
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
-msgid "Edit name"
-msgstr "Modificar nom"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:196
+msgid "Move to"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:165
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/SubCategoriesTreeView.cs:91
-#, fuzzy
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Modificar nom"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:207
+msgid "Drawings"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:166
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:61
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:234
+msgid "DirectShow source"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:167
-msgid "Delete key frame"
-msgstr "Eliminar fotograma clau"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:237
+msgid "DV source"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:168
-msgid "Add to playlist"
-msgstr "Afegir a la llista de reproducció"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:239
+msgid "System source"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:170
-#, fuzzy
-msgid "Export to video file"
-msgstr "Exportar a imatges PNG"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:241
+msgid "GConf source"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:171
-msgid "Export to PGN images"
-msgstr "Exportar a imatges PNG"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:244
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconegut"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:172
-msgid "Move to category"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
+msgid "No output video file"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:334
-msgid "Do you want to delete the key frame for this play?"
-msgstr "Voleu eliminar el fotograma clau d'aquesta jugada?"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:307
+msgid "No input URI"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:47
-msgid "Photo"
-msgstr "Fotografia"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:49
+msgid "PREFERENCES"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:57
-#, fuzzy
-msgid "Play this match"
-msgstr "Llista de reproducció"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:58
+msgid "General"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:62
-msgid "Date of Birth"
-msgstr "Data de naixement"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
+msgid "Video"
+msgstr ""
 
-#. Position
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:82
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:88
-msgid "Position"
-msgstr "Posició"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
+msgid "Live analysis"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:87
-msgid "Number"
-msgstr "Número"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:217
+msgid "Export project"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:58
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:116
-msgid "Edit Title"
-msgstr "Modificar el títol"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:195
+msgid "Do you want to save the current template"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:175
+msgid "New dashboard"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:177
+msgid "Delete dashboard"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:179
+msgid "Save dashboard"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:64
-msgid "Apply current play rate"
-msgstr "Aplicar la velocitat de reproducció actual"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
+msgid "Add category button"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
-msgid " sec"
-msgstr " seg"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:193
+msgid "Add tag button"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
-msgid "Duration"
-msgstr "Duració"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+msgid "Add score button"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:142
-msgid "Play Rate"
-msgstr "Velocitat de reproducció"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:197
+msgid "Add timer button"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:145
-msgid "File not found"
-msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:199
+msgid "Add card button"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:76
-#, fuzzy
-msgid "Edit properties"
-msgstr "Propietats del vídeo"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:242
+msgid "The default template can't be deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+msgid "New dasboard"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:248
+msgid "Event types:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:265
+msgid "The template name is empty."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:268
+msgid "The template can't be named 'default'."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:271
+msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it ?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:300
+msgid "A template with the same name already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:152
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:260
+msgid "New team"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:154
+msgid "Delete team"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:156
+msgid "Save team"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:211
+msgid "Could not load template"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:36
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:38
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:40
+msgid ""
+"Projects\n"
+"manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:42
+msgid ""
+"Analysis\n"
+"Dashboards\n"
+"manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:44
+msgid ""
+"Teams\n"
+"manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:36
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:57
+msgid "Timers"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
+msgid "Visible"
+msgstr "Visible"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:87
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:88
+msgid "Unselect all"
+msgstr "Desselecciona'ls tots"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:128
+msgid "Render"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:174
+msgid "Edit Title"
+msgstr "Modificar el títol"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/RenderingJobsTreeView.cs:34
-#, fuzzy
 msgid "Job name"
-msgstr "Ordenar pel nom"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/RenderingJobsTreeView.cs:39
 msgid "State"
 msgstr "Estat"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/SubCategoriesTreeView.cs:94
-msgid "Remove sub-category"
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:95
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
+msgid "Choose an image"
+msgstr "Trieu una imatge"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+msgid "Image file format not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:286
+msgid "Open file"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:291
+msgid "Analyzing video file:"
+msgstr "Analitzant el fitxer de vídeo:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:298
+msgid "This file doesn't contain a video stream."
+msgstr "Aquest fitxer no conté un flux de vídeo."
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:300
+msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
+msgstr "Aquest fitxer conté un flux de vídeo però de longitud 0."
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:167
+msgid ""
+"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
+" convert it into a more suitable format?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:304
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:103
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:229
 msgid "Jump (s):"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:280
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:256
 msgid "Time:"
 msgstr "Temps:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:60
 msgid "Back To Live"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:136
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to pause the recording?"
-msgstr "Voleu tancar el projecte actual?"
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:135
+msgid "Do you want to stop the current period?"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:254
-msgid ""
-"You are going to stop and finish the current capture.\n"
-"Do you want to proceed?"
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:241
+msgid "Do you want to finish the current capture?"
 msgstr ""
-"Esteu a punt de parar i acabar la captura actual.\n"
-"Voleu continuar?"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:321
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:258
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:263
+msgid "Period"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:297
 msgid "Device disconnected. The capture will be paused"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:330
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:301
 msgid "Device reconnected.Do you want to restart the capture?"
-msgstr "El projecte s'ha modificat. Voleu guardar els canvis?"
-
-#: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:88
-msgid "Fake live source"
-msgstr "Font de fals directe"
+msgstr ""
 
 #. Create the dialog
-#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/Remuxer.cs:59
-#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/MpegRemuxer.cs:52
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:75
 msgid "Remuxing file..."
-msgstr "Obrir fitxer..."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/Remuxer.cs:66
-#, fuzzy
-#| msgid "Finalizing file. This can take a while"
-msgid "Remuxing file, this might take while..."
-msgstr "Finalitzant el fitxer. Això pot trigar una estona"
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:82
+msgid "Remuxing file, this might take a while..."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/Remuxer.cs:98
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:112
 msgid "Error remuxing file:\n"
-msgstr "Obrir fitxer..."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/Remuxer.cs:147
-#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/MpegRemuxer.cs:145
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to "
-"convert it into a more suitable format?"
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:125
+msgid "Tags list"
 msgstr ""
-"El fitxer que intenteu carregar no és una llista de reproducció o no és "
-"compatible amb la versió actual."
 
-#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/GStreamer.cs:112
-#, fuzzy
-msgid "An error has been detected in the current installation."
-msgstr "S'ha trobat un error a l'editor de vídeo."
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:126
+msgid "Tags:"
+msgstr "Etiquetes:"
 
-#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/PreviewMediaFile.cs:68
-msgid "Could not parse file:"
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:147
+msgid "Local "
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/VideoDevice.cs:52
-msgid "Default device"
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:149
+msgid "Visitor"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Export Project To CSV File"
-msgid "Export project to CSV file"
-msgstr "Exportar el projecte a un fitxer CSV"
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:151
+msgid "List of players"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:58
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:401
-#, fuzzy
-msgid "Project exported successfully"
-msgstr "El projecte s'ha guardat amb èxit."
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:152
+msgid "Teams:"
+msgstr "Equips:"
 
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:60
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:403
-#, fuzzy
-msgid "Error exporting project"
-msgstr "S'ha trobat un error mentre s'exportava el projecte:"
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:175
+msgid "Team selection"
+msgstr "Selecció d'equip"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:133
-msgid "You can't create a new play if the capturer is not recording."
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:192
+msgid "Coordinates"
 msgstr ""
-"No podeu crear una nova llista de reproducció si no s'està gravant del "
-"dispositiu de captura."
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:190
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The stop time is smaller than the start time. The play will not be added."
-msgstr "El temps final és menor que el d'inici. La jugada no s'afegirà."
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:21
+msgid "Migration tool"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:68
-msgid ""
-"The file you are trying to load is not a playlist or it's not compatible "
-"with the current version"
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:34
+msgid "<b> We have found the following elements from the old version: </b>"
 msgstr ""
-"El fitxer que intenteu carregar no és una llista de reproducció o no és "
-"compatible amb la versió actual."
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:99
-msgid "You have not loaded any playlist yet."
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:80
+msgid "Nothing to migrate from the old version"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:110
-msgid "Please, close the opened project to play the playlist."
-msgstr "Tanqueu el projecte per a poder reproduir la llista de reproducció."
+#: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:99
+msgid "Fake live source"
+msgstr "Font de fals directe"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:202
-msgid "Open playlist"
-msgstr "Obrir la llista de reproducció"
+#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/GstDiscoverer.cs:61
+msgid "Could not parse file:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:203
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:214
-#, fuzzy
-msgid "playlists"
-msgstr "Llista de reproducció"
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:36
+msgid "CSV export plugin"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:213
-msgid "New playlist"
-msgstr "Nova llista de reproducció"
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:42
+msgid "Export project into CSV format"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:113
-msgid "An error occured saving the project:\n"
-msgstr "S'ha trobat un error mentre es guardava el projecte:\n"
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:49
+msgid "Export project to CSV file"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:114
-msgid ""
-"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
-"later:\n"
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:71
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:114
+msgid "Project exported successfully"
 msgstr ""
-"S'han guardat tant el vídeo com una copia de suport. Intenteu-lo importar "
-"més tard:\n"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:142
-msgid "Error importing project:"
-msgstr "S'ha trobat un error mentre s'exportava el projecte:"
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:73
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:116
+msgid "Error exporting project"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:151
-msgid ""
-"This project doesn't have any file associated.\n"
-"Select one in the next window"
+#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
+msgid "GStreamer open source plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:153
-#, fuzzy
-msgid "Select a video file"
-msgstr "Seleccioneu un fitxer de vídeo."
+#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:45
+msgid "GStreamer open source plugins with patents issues"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:156
-#, fuzzy
-msgid "Could not import project, you need a video file"
-msgstr "Nou projecte mitjançant un fitxer de vídeo"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:127
+msgid "Close the current project to open the database manager"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:171
-msgid "A project already exists for the file:"
-msgstr "Ja existeix un projecte per aquest fitxer:"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:202
+msgid "Error capturing video frame"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:173
-msgid "Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Voleu sobreescriure'l?"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:287
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:314
+msgid "Video capture is stopped"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:181
-msgid "Project successfully imported."
-msgstr "El projecte s'ha carregat amb èxit."
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:188
+msgid "Playlist name:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:192
-msgid "The file associated to this project doesn't exist."
-msgstr "El fitxer associat a aquest projecte no existeix."
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:189
+msgid "New playlist"
+msgstr "Nova llista de reproducció"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:193
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:156
+msgid "An error occured saving the project:\n"
+msgstr "S'ha trobat un error mentre es guardava el projecte:\n"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:157
 msgid ""
-"If the location of the file has changed try to edit it with the database "
-"manager."
-msgstr ""
-"Si el fitxer ha canviat de lloc, intenteu editar-lo al gestor de dades."
+"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
+"later:\n"
+msgstr "S'han guardat tant el vídeo com una copia de suport. Intenteu-lo importar més tard:\n"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:201
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:192
 msgid "An error occurred opening this project:"
 msgstr "S'ha trobat un error mentre s'obria el projecte:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:261
-msgid "Creating video thumbnails. This can take a while."
-msgstr "Creant les miniatures del vídeo. Pot trigar una estona."
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:336
-msgid "No capture devices were found."
-msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu de captura."
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:247
+msgid "Do you want to close the current project?"
+msgstr "Voleu tancar el projecte actual?"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:375
-msgid "You are opening a live project without any video file associated yet."
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+msgid "No valid video files associated. The project will be closed"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:376
-#, fuzzy
-msgid "Select a video file in the step."
-msgstr "Seleccioneu un fitxer de vídeo."
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:382
+msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:391
-#, fuzzy
-msgid "Save project"
-msgstr "Guardar projecte"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:399
+msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:157
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:188
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:197
 msgid "Error rendering job: "
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:164
-#, fuzzy
-#| msgid "An error has occurred in the video editor."
-msgid "An error has occurred in the video renderer."
-msgstr "S'ha trobat un error a l'editor de vídeo."
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:165
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:316
-msgid "Please, try again."
-msgstr "Intenteu-ho de nou."
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:267
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:309
 msgid "Rendering"
 msgstr "S'està renderitzant"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:272
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:315
 msgid "Rendering queue"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:273
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:316
 msgid "Pending"
 msgstr "Pendent"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:315
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:330
 msgid "An error has occurred in the video editor."
 msgstr "S'ha trobat un error a l'editor de vídeo."
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:64
-#, fuzzy
-msgid "Local team players"
-msgstr "Plantilla de l'equip local"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:331
+msgid "Please, try again."
+msgstr "Intenteu-ho de nou."
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:70
-#, fuzzy
-msgid "Visitor team players"
-msgstr "Plantilla de l'equip visitant"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:144
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:168
+msgid "A template already exists with the name: "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:76
-#, fuzzy
-msgid "All teams players"
-msgstr "Etiquetar jugadors"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:104
+msgid "Save project"
+msgstr ""
 
-#. Trajectory
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:92
-msgid "Trajectory"
+#. Show a file chooser dialog to select the file to import
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:134
+msgid "Import project"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:214
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:232
-#, fuzzy
-msgid "A template already exists with the name: "
-msgstr "Ja existeix un projecte per aquest fitxer:"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:148
+msgid "Plugin not found"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:161
+msgid "A project already exists for this ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:162
+msgid "Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Voleu sobreescriure'l?"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:172
+msgid "Error importing project:"
+msgstr "S'ha trobat un error mentre s'exportava el projecte:"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c442b70..09654c3 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,10 +9,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LongoMatch\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 12:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-28 19:15+0000\n"
-"Last-Translator: Petr Tronicek <petr tronicek gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-15 10:11+0000\n"
+"Last-Translator: ylatuya <ylatuya gmail com>\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid "No valid sink found."
 msgstr "Funkční cíl nenalezen."
 
 #: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:143
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
 msgid "LongoMatch"
 msgstr "LongoMatch"
 
@@ -58,21 +58,21 @@ msgstr "LongoMatch: Digitální trenér"
 msgid "Sports video analysis tool for coaches"
 msgstr "Nástroj pro analýzu sportu pro trenéry"
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:67
+#: ../LongoMatch/Main.cs:68
 msgid ""
 "The database seems to be locked by another instance and the application will"
 " closed."
 msgstr "Vypadá to, že databáze je uzamčena jiným procesem a aplikace bude zavřena."
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:137
+#: ../LongoMatch/Main.cs:138
 msgid "The application has finished with an unexpected error."
 msgstr "Program byl ukončen pro neočekávanou chybu."
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:138
+#: ../LongoMatch/Main.cs:139
 msgid "A log has been saved at: "
 msgstr "Protokol byl uložen do: "
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:139
+#: ../LongoMatch/Main.cs:140
 msgid "Please, fill a bug report "
 msgstr "Prosím vyplňte protokol chybového hlášení."
 
@@ -96,51 +96,51 @@ msgstr "Soubor projektu nenalezen:\n"
 msgid "Keep original size"
 msgstr "Zachovat původní velikost"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:86
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:94
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:364
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:71
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Řadit podle názvu"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:88
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:98
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:368
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:365
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:72
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
 msgid "Sort by start time"
 msgstr "Řadit podle času začátku"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:90
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:369
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:73
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
 msgid "Sort by stop time"
 msgstr "Řadit podle času konce"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:92
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:370
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:74
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
 msgid "Sort by duration"
 msgstr "Řadit podle délky"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:130
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
 msgid "Penalties"
 msgstr "Tresty"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:153
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
 msgid "Score"
 msgstr "Skóre"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:176
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
 msgid "Substitution"
 msgstr "Střídání"
 
@@ -149,23 +149,23 @@ msgstr "Střídání"
 msgid "Not defined"
 msgstr "Není definován"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:126
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
 msgid "No video file associated"
 msgstr "Není asociováno žádné video"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:300
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:302
 msgid "No lineup events found"
 msgstr "Není zaznamenána žádná událost základní sestavy"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:303
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:305
 msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
 msgstr "Strídání není možné dokud není zaznamenána žádná událost základní sestavy"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:374
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:380
 msgid "Lineup "
 msgstr "Základní sestava"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:453
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:462
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
 msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
 msgstr "Soubor, který se pokoušíte načíst, není platný projekt"
@@ -215,151 +215,185 @@ msgid "Ball playing"
 msgstr "Držení balonu"
 
 #: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:37
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:510
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:174
 msgid "Team"
 msgstr "Tým"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:80
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:410
-msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
+#: ../LongoMatch.Drawing/CanvasObjects/CategoryObject.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:463
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:106
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit"
+
+#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:76
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:52
+msgid "Periods"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:82
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:50
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
+msgid "Name"
 msgstr "Jméno"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:90
-msgid "<span font_desc=\"10\">Color</span>"
-msgstr "Barva"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:92
+msgid "Color"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:126
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:182
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:128
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:208
 msgid "none"
 msgstr "žádný"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:138
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
 msgid "Change"
 msgstr "Změna"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:154
-msgid "<span font_desc=\"10\">HotKey</span>"
-msgstr "Akční klávesa"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:155
+msgid "HotKey"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:176
-msgid "<span font_desc=\"10\">Text color</span>"
-msgstr "Barva textu"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:177
+msgid "Text color"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:198
-msgid "<span font_desc=\"10\">Lead time (s)</span>"
-msgstr "Čas před"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:199
+msgid "Lead time (s)"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:210
-msgid "<span font_desc=\"10\">Lag time (s)</span>"
-msgstr "Čas po"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:211
+msgid "Lag time (s)"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:252
-msgid "<span font_desc=\"10\">Tag mode</span>"
-msgstr "Označovací mód - event mode"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:251
+msgid "Tag mode"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:260
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:259
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatický mód"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:260
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuální mód"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:280
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:293
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:304
 msgid "Not tagged"
 msgstr "Neoštítkováno"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:294
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:308
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:280
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:305
 msgid "Tag as point"
 msgstr "Oštítkovat jako bod"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:282
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:309
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
 msgid "Tag as trayectory"
 msgstr "Oštítkovat jako čáru"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:324
-msgid "<span font_desc=\"10\">Field position</span>"
-msgstr "Pozice na hřišti"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:320
+msgid "Field position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:333
-msgid "<span font_desc=\"10\">Half field position</span>"
-msgstr "Pozice na půlce hřiště"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:330
+msgid "Half field position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:345
-msgid "<span font_desc=\"10\">Goal position</span>"
-msgstr "Pozice v bráně"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:342
+msgid "Goal position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:357
-msgid "<span font_desc=\"10\">Sort Method</span>"
-msgstr "Systém seřazení"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:354
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
+msgid "Sort Method"
+msgstr "Způsob řazení"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:394
-msgid "<span font_desc=\"10\">Tags per row</span>"
-msgstr "Oštítkování dle sloupce"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:390
+msgid "Tags per row"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:405
-msgid "<span font_desc=\"10\">Show tags</span>"
-msgstr "Ukaž označení"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:402
+msgid "Show tags"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:452
-msgid "<span font_desc=\"10\">Shape</span>"
-msgstr "Forma"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:448
+msgid "Shape"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:459
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:456
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Obdélník"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:457
 msgid "Triangle"
 msgstr "Trojúhelník"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:461
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
 msgid "Circle"
 msgstr "Kruh"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:482
-msgid "<span font_desc=\"10\">Points</span>"
-msgstr "Body"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:479
+msgid "Points"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:518
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
+msgid "Home"
+msgstr "Domácí"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
+msgid "Away"
+msgstr "Hosté"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:59
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:277
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:274
 msgid "page1"
 msgstr "Strana1"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:657
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:626
 msgid "page2"
 msgstr "Strana2"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:670
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:639
 msgid "page3"
 msgstr "Strana3"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:223
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
 msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
 msgstr "Hřiště"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:235
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:322
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:409
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:414
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:140
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:343
 msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
 msgstr "Klikni pro změnu"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:312
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:317
 msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
 msgstr "Polovina hřiště"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:399
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:404
 msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
 msgstr "Brána"
 
@@ -379,19 +413,35 @@ msgstr "Automaticky ukládat projekty"
 msgid "Default analysis template"
 msgstr "Základní vzor analýzy"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
 msgid "Review plays in the same window"
 msgstr "Přehrání videa ve stejném okně"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
 msgid "Output directory"
 msgstr "Výstupní adresář"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
 msgid ""
-"Render new plays automatically\n"
+"Render new events automatically\n"
 "(Requires a powerful CPU)"
-msgstr "Vykreslit nová utkání automaticky\n(vyžaduje výkonný procesor)"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:58
+msgid "<b>Angle 1</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:110
+msgid "<b>Angle 2</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:164
+msgid "<b>Angle 3</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:218
+msgid "<b>Angle 4</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:47
 msgid "Stop period"
@@ -437,15 +487,15 @@ msgstr "Statistika"
 msgid "<b>All</b>"
 msgstr "<b>Vše</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:110
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:109
 msgid "<b>Home</b>"
 msgstr "<b>Domácí</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:132
 msgid "<b>Away</b>"
 msgstr "<b>Hosté</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:147
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:144
 msgid "Zonal tagging"
 msgstr "Zónové štítkování"
 
@@ -464,34 +514,6 @@ msgstr "Histogram"
 msgid "Pie chart"
 msgstr "Koláčový graf"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:44
-msgid "Quick tag"
-msgstr "Rychlý štítek"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:59
-msgid "Subcategory name:"
-msgstr "Název podkategorie:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:68
-msgid "Allow multiple selections"
-msgstr "Povolit vícenásobný výběr"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:82
-msgid "Goal type"
-msgstr "Typ gólu"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:131
-msgid "Penalty"
-msgstr "Penalta"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:153
-msgid "Add tag"
-msgstr "Přidat štítek"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:184
-msgid "<b>Tags</b>"
-msgstr "<b>Štítky</b>"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:130
 msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"10\"> Team shield</span>"
@@ -516,6 +538,10 @@ msgstr "Fotka hráče"
 msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
 msgstr "Pozice"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:410
+msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
+msgstr "Jméno"
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:419
 msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
 msgstr "Příjmení"
@@ -553,10 +579,12 @@ msgid "Save template"
 msgstr "Uložit šablonu"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:685
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:168
 msgid "New player"
 msgstr "Nový hráč"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:711
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:170
 msgid "Delete player"
 msgstr "Smazat hráče"
 
@@ -584,16 +612,17 @@ msgstr "Formát kódování"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:113
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:577
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
 msgid "Quality"
 msgstr "Kvalita"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:124
-msgid "Enable audio (experimental)"
-msgstr "Zapnout zvuk (experimentální)"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+msgid "Enable audio"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:135
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
 msgid "Enable title overlay"
 msgstr "Zapnout překrývání titulku"
 
@@ -638,12 +667,12 @@ msgid "<b>Tools</b>"
 msgstr "<b>Nástroje</b>"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:542
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
 msgid "<b>Color</b>"
 msgstr "<b>Barva</b>"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
 msgid "<b>Size</b>"
 msgstr "Velikost"
 
@@ -655,47 +684,27 @@ msgstr "Sty"
 msgid "<b>Type</b>"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:452
-msgid "2 px"
-msgstr "2 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:453
-msgid "4 px"
-msgstr "4 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:454
-msgid "6 px"
-msgstr "6 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:455
-msgid "8 px"
-msgstr "8 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:456
-msgid "10 px"
-msgstr "10 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:471
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
 msgid "<b>Lines</b>"
 msgstr "Čáry"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:508
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
 msgid "<b>Background</b>"
 msgstr "Pozadí"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:567
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
 msgid "<b>Text</b>"
 msgstr "Text"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:620
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
 msgid "Save to Project"
 msgstr "Uložit do projektu"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:647
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
 msgid "Save to File"
 msgstr "Uložit do souboru"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:694
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
 msgid "Close"
 msgstr "Zavřít"
 
@@ -740,6 +749,10 @@ msgstr "Jméno:"
 msgid "Players:"
 msgstr "Hráčů:"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:15
+msgid "Edit event tags"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
 msgid "Capture Progress"
 msgstr "Probíhá nahrávání"
@@ -810,6 +823,14 @@ msgstr "Statistika kategorií"
 msgid "Players stats"
 msgstr "Statistiky hráčů"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+msgid "<b>Player in</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+msgid "<b>Player out</b>"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
 msgid ""
 "\n"
@@ -830,44 +851,44 @@ msgstr "\nPřímý odkaz pro stažení nové verze:"
 msgid "label7"
 msgstr "label7"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:31
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:29
 msgid "Video converter tool"
 msgstr "Nástroj pro převod videa"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:112
-msgid "Output size: "
-msgstr "Výstupní velikost: "
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:174
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
 msgid "File name: "
 msgstr "Název souboru: "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:39
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:152
+msgid "Size: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:160
+msgid "Bitrate: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
 msgid "Video Properties"
 msgstr "Vlastnosti videa"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kvalita:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
 msgid "Image format: "
 msgstr "Formát obrazu: "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
 msgid "Encoding Format:"
 msgstr "Formát kódování:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:144
-msgid "Enable audio (Experimental)"
-msgstr "Zapnout zvuk (experimentální)"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:159
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
 msgid "Split output in one file per playlist element"
 msgstr "Rozdělit výstup na jednotlivé soubory pro části seznamu utkání"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:217
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
 msgid "Directory name: "
 msgstr "Název složky:"
 
@@ -1007,63 +1028,63 @@ msgstr "Předvolby"
 msgid "Show project stats"
 msgstr "Zobrazit statistiku projektu"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
+msgid "Migration Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:141
 msgid "Video file"
 msgstr "Soubor videa"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:183
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:180
 msgid "Capture device"
 msgstr "Nahrávací zařízení"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:219
 msgid "Fake capture device"
 msgstr "Falešné nahrávací zařízení"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:258
 msgid "Ip camera"
 msgstr "IP kamera"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:314
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:311
 msgid "Competition"
 msgstr "Utkání"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:325
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:322
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:361
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
 msgid "Season"
 msgstr "Sezóna"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:408
-msgid "Video files"
-msgstr "Video soubory"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:458
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:89
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:444
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:47
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:114
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:59
 msgid "Output file"
 msgstr "Výstupní soubor"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:485
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:479
 msgid "Device"
 msgstr "Zařízení"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:492
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:486
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:539
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:508
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:587
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:556
 msgid "Format"
 msgstr "Formát"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:612
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:298
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:581
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:291
 msgid "Analysis Template:"
 msgstr "Analyzační šablona"
 
@@ -1071,57 +1092,65 @@ msgstr "Analyzační šablona"
 msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
 msgstr "Název"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:208
 msgid "<b>Teams</b>"
 msgstr "Týmy"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:208
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
 msgid "Competition:"
 msgstr "Utkání:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:245
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:274
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:267
 msgid "Score:"
 msgstr "Výsledek:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:285
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:278
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:321
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:325
 msgid "Season:"
 msgstr "Sezóna:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:341
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:345
 msgid "<b>Project details</b>"
 msgstr "Detaily projektu"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:406
-msgid "<b>Video file</b>"
-msgstr "Soubor videa"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:409
+msgid "<b>Main camera angle</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:473
+msgid "<b>Camera angle 2</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:537
+msgid "<b>Camera angle 3</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:601
+msgid "<b>Camera angle 4</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:106
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:186
-msgid "<span font_desc=\"8\">Manage dashboards</span>"
-msgstr "Správa panelu"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:185
+msgid "Manage dashboards"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:191
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:206
-msgid "<span font_desc=\"8\">Manage dashboard buttons</span>"
-msgstr "Správa tlačítek panelu"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:205
+msgid "Manage dashboard buttons"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:160
-msgid "<span font_desc=\"8\">Manage teams</span>"
-msgstr "Správa týmů"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
+msgid "Manage teams"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:174
-msgid "<span font_desc=\"8\">Manage players</span>"
-msgstr "Správa hráčů"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
+msgid "Manage players"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:14
 msgid "TransparentDrawingArea"
@@ -1169,45 +1198,35 @@ msgstr "Restartování"
 msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
 msgstr "Neplatný obsah. Části hry musí být odděleny mezerami („1 2 roz1 roz2“)"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:195
 msgid "Timeline"
 msgstr "Časová osa"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:194
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:197
 msgid "Analysis dashboard"
 msgstr "Analyzační panel"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:196
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:199
 msgid "Zonal tags viewer"
 msgstr "Prohlížeč zónového štítkování"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:212
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:235
 msgid "Do you want to delete: "
 msgstr "Přejete si smazat:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:335
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:393
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:357
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:194
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:96
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:134
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:341
-msgid "Delete tag:"
-msgstr "Smazat štítek"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:383
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:50
-#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
-msgid "Name"
-msgstr "Jméno"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:384
-msgid "New tag"
-msgstr "Nový štítek"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:440
+msgid "Could not parse game periods."
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GameUnitWidget.cs:62
 msgid "Time: "
@@ -1217,14 +1236,18 @@ msgstr "Čas:"
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/LiveAnalysisPreferences.cs:58
-msgid "Select a folder"
-msgstr "Výběr složky"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:96
+msgid "Select folder..."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:78
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:98
 msgid "Select file..."
 msgstr "Vyber soubor..."
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:122
+msgid "Output folder"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:160
 msgid "Categories filter"
 msgstr "Filtr kategorií"
@@ -1233,35 +1256,7 @@ msgstr "Filtr kategorií"
 msgid "Players filter"
 msgstr "Filtr hráčů"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:455
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:280
-msgid "Open file"
-msgstr "Otevření souboru"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:465
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:285
-msgid "Analyzing video file:"
-msgstr "Analyzuje se soubor s videem:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:471
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:292
-msgid "This file doesn't contain a video stream."
-msgstr "Tento soubor neobsahuje video"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:473
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:294
-msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
-msgstr "Tento soubor obsahuje video, ale jeho délka je 0."
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:475
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:296
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:167
-msgid ""
-"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
-" convert it into a more suitable format?"
-msgstr "Soubor, který zkoušíte načíst není podporován. Přejete si jej převést do podporovaného formátu?"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:53
 msgid "Synchronize the game periods"
 msgstr "Synchronizování částí zápasu"
 
@@ -1270,16 +1265,6 @@ msgstr "Synchronizování částí zápasu"
 msgid "Count"
 msgstr "Počet"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:52
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
-msgid "Home"
-msgstr "Domácí"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:53
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
-msgid "Away"
-msgstr "Hosté"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:108
 msgid "Total"
 msgstr "Celkem"
@@ -1305,17 +1290,17 @@ msgid "Edit tags"
 msgstr "Upravit štítky"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
 msgid "Add to playlist"
 msgstr "Přidat do seznamu utkání"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
 msgid "Export to video file"
 msgstr "Export do videosouboru"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:214
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:217
 msgid "Export to PGN images"
 msgstr "Export do obrázku PNG"
 
@@ -1355,25 +1340,23 @@ msgstr "Zálohování proběhlo úspěšně"
 msgid "Could not create backup"
 msgstr "Nelze vytvořit zálohu"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:185
-msgid "Do you want to clear the drawing?"
-msgstr "Přejete si smazat kreslení?"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:315
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:220
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:324
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:229
+msgid "Select player"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:290
+msgid "Do you want to clear the drawing?"
+msgstr "Přejete si smazat kreslení?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:383
 msgid "Save File as..."
 msgstr "Uložit soubor jako…"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:397
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:130
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:106
-msgid "Edit"
-msgstr "Upravit"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:406
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:474
 msgid "Do you want to close the current drawing?"
 msgstr "Přejete si uzavřít aktuální kreslení?"
 
@@ -1381,6 +1364,34 @@ msgstr "Přejete si uzavřít aktuální kreslení?"
 msgid "This hotkey is already in use."
 msgstr "Tato klávesová zkratka je již používána."
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:107
+msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:116
+msgid "Do you want to remove this tag?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:129
+msgid "New tag"
+msgstr "Nový štítek"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:145
+msgid "<b>Group name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:205
+msgid "Add new group"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:207
+msgid "New group"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:214
+msgid "Add new tag"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
 msgid "Capturing frame: "
 msgstr "Nahrání snímku: "
@@ -1394,17 +1405,17 @@ msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
 msgstr "V projektu byly provedeny změny. Přejete si změny uložit?"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:209
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:247
 msgid "This Project is actually in use."
 msgstr "Tento projekt je aktuálně používán."
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:210
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:248
 msgid "Close it first to allow its removal from the database"
 msgstr "Abyste jej mohli odstranit z databáze, nejdříve jej zavřete."
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:213
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:251
 msgid "Do you really want to delete:"
 msgstr "Skutečně chcete odstranit:"
 
@@ -1473,36 +1484,23 @@ msgid "You can't delete the 'default' template"
 msgstr "Standardní šablonu „default“ není možné odstranit"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:238
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:242
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:230
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:245
 msgid "Do you really want to delete the template: "
 msgstr "Přejete si opravdu smazat tuto šablonu: "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:74
 msgid "Input files"
 msgstr "Výstupní soubory"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:117
 msgid "Add file"
 msgstr "Přidat soubor"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:131
 msgid "Error adding files:"
 msgstr "Chyba při přidávání souborů:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:122
-msgid "MP4 file"
-msgstr "Soubor MP4"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:116
-msgid "Save Video As ..."
-msgstr "Uložit video jako…"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:159
-msgid "Output folder ..."
-msgstr "Výstupní složka…"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:152
 msgid "The playlist you want to render is empty."
 msgstr "Seznam utkání, který chcete vykreslit, je prázdný."
@@ -1515,32 +1513,61 @@ msgstr "Vyberte prosím soubor s videem."
 msgid "Please, select an output directory."
 msgstr "Vyberte prosím výstupní složku."
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:380
+msgid "Select video files"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:388
+msgid "Some video files are missing for this project"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:391
+msgid "Some video files are still missing for this project."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:395
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:289
+msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:52
+msgid "Add period"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:54
+msgid "Period name"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+msgid "Delete period"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
 msgid "Add new play"
 msgstr "Přidat novou hru"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
 msgid "Duplicate "
 msgstr "Duplikovat"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
 msgid "Drawing "
 msgstr "Kreslení"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:168
 msgid "Create new playlist..."
 msgstr "Vytvořit nový seznam her..."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:188
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:69
 msgid "Edit properties"
 msgstr "Upravit vlastnosti"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:193
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:196
 msgid "Move to"
 msgstr "Přesunout do"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:204
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:207
 msgid "Drawings"
 msgstr "Kresby"
 
@@ -1564,10 +1591,6 @@ msgstr "Zdroj GConf"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámý"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:288
-msgid "No input video file"
-msgstr "Žádný vstupní soubor videa"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
 msgid "No output video file"
 msgstr "Žádný výstupní soubor videa"
@@ -1592,100 +1615,95 @@ msgstr "Video"
 msgid "Live analysis"
 msgstr "Živé analýzy"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:217
 msgid "Export project"
 msgstr "Export projektu"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:153
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:195
 msgid "Do you want to save the current template"
 msgstr "Přejete si uložit aktuální šablonu"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:168
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:208
-msgid "Could not load template"
-msgstr "Není možné načíst šablonu"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:176
-msgid "<span font_desc=\"8\">New dashboard</span>"
-msgstr "Nový panel"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:175
+msgid "New dashboard"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:178
-msgid "<span font_desc=\"8\">Delete dashboard</span>"
-msgstr "Smazat panel"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:177
+msgid "Delete dashboard"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:180
-msgid "<span font_desc=\"8\">Save dashboard</span>"
-msgstr "Uložit panel"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:179
+msgid "Save dashboard"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:192
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add category button</span>"
-msgstr "Přidat tlačítko - kategorie"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
+msgid "Add category button"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:194
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add tag button</span>"
-msgstr "Přidat tlačítko - štítek"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:193
+msgid "Add tag button"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:196
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add score button</span>"
-msgstr "Přidat tlačítko - skóre"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+msgid "Add score button"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:198
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add timer button</span>"
-msgstr "Přidat tlačítko - časovač"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:197
+msgid "Add timer button"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:200
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add card button</span>"
-msgstr "Přidat tlačítko - karty"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:199
+msgid "Add card button"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:235
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:242
 msgid "The default template can't be deleted"
 msgstr "Výchozí šablona nemůže být smazána"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:257
-msgid "New team"
-msgstr "Nový tým"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+msgid "New dasboard"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:254
-msgid "Categories:"
-msgstr "Kategorie:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:248
+msgid "Event types:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:262
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:265
 msgid "The template name is empty."
 msgstr "Název šablony je prázdný."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:262
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:265
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:268
 msgid "The template can't be named 'default'."
 msgstr "Šablona nemůže být pojmenována jako 'výchozí'."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:265
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:268
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:271
 msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it ?"
 msgstr "Šablona již existuje. Chcete ji přepsat? "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:150
-msgid "<span font_desc=\"8\">New team</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Nový tým</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:300
+msgid "A template with the same name already exists"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:152
-msgid "<span font_desc=\"8\">Delete team</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Smazat tým</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:260
+msgid "New team"
+msgstr "Nový tým"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:154
-msgid "<span font_desc=\"8\">Save team</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Uložit tým</span>"
+msgid "Delete team"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:166
-msgid "<span font_desc=\"8\">New player</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Nový hráč</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:156
+msgid "Save team"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:168
-msgid "<span font_desc=\"8\">Delete player</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Smazat hráče</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:211
+msgid "Could not load template"
+msgstr "Není možné načíst šablonu"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
 msgid "New"
@@ -1718,10 +1736,14 @@ msgid ""
 "manager"
 msgstr "Správce týmů"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:38
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:36
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorie"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:57
+msgid "Timers"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
 msgid "Visible"
 msgstr "Viditelné"
@@ -1742,10 +1764,6 @@ msgstr "Provést"
 msgid "Edit Title"
 msgstr "Upravit název"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
-msgid "Sort Method"
-msgstr "Způsob řazení"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/RenderingJobsTreeView.cs:34
 msgid "Job name"
 msgstr "Název úlohy"
@@ -1758,12 +1776,39 @@ msgstr "Stav"
 msgid "Add"
 msgstr "Přidat"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
 msgid "Choose an image"
 msgstr "Výběr obrázku"
 
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+msgid "Image file format not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:286
+msgid "Open file"
+msgstr "Otevření souboru"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:291
+msgid "Analyzing video file:"
+msgstr "Analyzuje se soubor s videem:"
+
 #: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:298
-#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:94
+msgid "This file doesn't contain a video stream."
+msgstr "Tento soubor neobsahuje video"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:300
+msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
+msgstr "Tento soubor obsahuje video, ale jeho délka je 0."
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:167
+msgid ""
+"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
+" convert it into a more suitable format?"
+msgstr "Soubor, který zkoušíte načíst není podporován. Přejete si jej převést do podporovaného formátu?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:304
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:103
 msgid "Convert"
 msgstr "Převést"
 
@@ -1845,14 +1890,18 @@ msgstr "Výběr týmu"
 msgid "Coordinates"
 msgstr "Souřadnice"
 
-#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:20
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:21
 msgid "Migration tool"
 msgstr "Nástroj k migraci"
 
-#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:33
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:34
 msgid "<b> We have found the following elements from the old version: </b>"
 msgstr "Nalezli jsme následující součásti ze staré verze:"
 
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:80
+msgid "Nothing to migrate from the old version"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:99
 msgid "Fake live source"
 msgstr "Simulovat živý zdroj"
@@ -1861,57 +1910,67 @@ msgstr "Simulovat živý zdroj"
 msgid "Could not parse file:"
 msgstr "Nelze zpracovat soubor:"
 
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:37
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:36
+msgid "CSV export plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:42
+msgid "Export project into CSV format"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:49
 msgid "Export project to CSV file"
 msgstr "Exportovat projekt do souboru CSV"
 
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:59
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:164
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:71
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:114
 msgid "Project exported successfully"
 msgstr "Projekt byl úspěšně exportován"
 
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:61
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:166
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:73
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:116
 msgid "Error exporting project"
 msgstr "Chyba při exportu projektu"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:126
+#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
+msgid "GStreamer open source plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:45
+msgid "GStreamer open source plugins with patents issues"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:127
 msgid "Close the current project to open the database manager"
 msgstr "Aby se mohla otevřít správa databází, je třeba zavřít aktuální projekt"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:262
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:289
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:202
+msgid "Error capturing video frame"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:287
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:314
 msgid "Video capture is stopped"
 msgstr "Nahrávání videa je stopnuto"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:185
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:188
 msgid "Playlist name:"
 msgstr "Název seznamu utkání:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:186
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:189
 msgid "New playlist"
 msgstr "Nový seznam utkání"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:157
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:156
 msgid "An error occured saving the project:\n"
 msgstr "Vyskytla se chyba při ukládání projektu:\n"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:158
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:157
 msgid ""
 "The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
 "later:\n"
 msgstr "Soubor s videem a záloha projektu byly uloženy. Zkuste je později naimportovat:\n"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:183
-msgid "The file associated to this project doesn't exist."
-msgstr "Soubor asociovaný s tímto projektem neexistuje."
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:184
-msgid ""
-"If the location of the file has changed try to edit it with the database "
-"manager."
-msgstr "Jestliže bylo změněno umístění souboru, opravte jej pomocí správce databáze."
-
 #: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:192
 msgid "An error occurred opening this project:"
 msgstr "Vyskytla se chyba při otevírání tohoto projektu:"
@@ -1921,35 +1980,39 @@ msgid "Do you want to close the current project?"
 msgstr "Chcete zavřít současný projekt?"
 
 #: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+msgid "No valid video files associated. The project will be closed"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:382
 msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
 msgstr "Vyskytla se následující chyba a současný projekt bude uzavřen:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:389
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:399
 msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
 msgstr "Následující problém nastal a aktuální nahrávání bude ukončeno:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:168
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:196
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:197
 msgid "Error rendering job: "
 msgstr "Chyba při vykreslování úlohy:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:297
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:309
 msgid "Rendering"
 msgstr "Vykresluje se"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:303
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:315
 msgid "Rendering queue"
 msgstr "Fronta vykreslování"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:304
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:316
 msgid "Pending"
 msgstr "Čeká na zpracování"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:318
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:330
 msgid "An error has occurred in the video editor."
 msgstr "Nastala chyba ve vedeo editoru."
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:319
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:331
 msgid "Please, try again."
 msgstr "Zkuste to prosím znovu."
 
@@ -1958,45 +2021,27 @@ msgstr "Zkuste to prosím znovu."
 msgid "A template already exists with the name: "
 msgstr "Již existuje šablona s názvem: "
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:96
-msgid ""
-"This project doesn't have any file associated.\n"
-"Select one in the next window"
-msgstr "Tento projekt nemá přidružený žádný soubor.\nVyberte nějaký v následujícím okně"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:98
-msgid "Select a video file"
-msgstr "Vyběr souboru s videem"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:101
-msgid "Could not import project, you need a video file"
-msgstr "Nelze importovat projekt, potřebujete soubor s videem"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:121
-msgid "Creating video thumbnails. This can take a while."
-msgstr "Vytvářejí se náhledy videa. To může chvíli trvat."
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:154
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:104
 msgid "Save project"
 msgstr "Uložení projektu"
 
 #. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:184
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:134
 msgid "Import project"
 msgstr "Importujte projekty"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:198
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:148
 msgid "Plugin not found"
 msgstr "Module nenalezen"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:201
-msgid "Error importing project:"
-msgstr "Chyba při importu projektu:"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:217
-msgid "A project already exists for the file:"
-msgstr "Pro tento soubor již existuje projekt:"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:161
+msgid "A project already exists for this ID:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:219
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:162
 msgid "Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Chcete jej přepsat?"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:172
+msgid "Error importing project:"
+msgstr "Chyba při importu projektu:"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index e855842..4ea1840 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,745 +1,839 @@
-# Danish translation for longomatch.
-# Copyright (C) 2012 longomatch og nedenstående oversættere.
-# This file is distributed under the same license as the longomatch package.
-# Joe Hansen (joedalton2 yahoo dk), 2010, 2011, 2012.
-#
-# play -> kamp
-# game -> spil (med en undtagelse i selve forklaringsteksten, hvor der er brugt kamp)
-# Der er mellemrum mellem teksten og ...
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Joe Hansen (joedalton2 yahoo dk), 2010-2012
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: longomatch master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-21 17:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-14 11:00+0000\n"
-"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
-"Language: da\n"
+"Project-Id-Version: LongoMatch\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-15 10:11+0000\n"
+"Last-Translator: ylatuya <ylatuya gmail com>\n"
+"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: da\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2571
-msgid ""
-"The requested audio output was not found. Please select another audio output "
-"in the Multimedia Systems Selector."
-msgstr ""
-"Det forespurgte lydformat blev ikke fundet. Vælg venligst et andet lydformat "
-"i valg af multimediesystemer."
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2577
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:347
 msgid "Location not found."
 msgstr "Placering ikke fundet."
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2581
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:350
 msgid ""
 "Could not open location; you might not have permission to open the file."
-msgstr ""
-"Kunne ikke åbne placering. Du har måske ikke rettigheder til at åbne filen."
+msgstr "Kunne ikke åbne placering. Du har måske ikke rettigheder til at åbne filen."
+
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:427
+msgid "Media file could not be played."
+msgstr "Mediefil kunne ikke afspilles."
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2593
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:923
+#, c-format
 msgid ""
-"The video output is in use by another application. Please close other video "
-"applications, or select another video output in the Multimedia Systems "
-"Selector."
+"Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
+"installation."
+msgstr "Kunne ikke oprette et GStreamer-afspilningsobjekt. Kontroller venligst din GStreamer-installation."
+
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:961
+#, c-format
+msgid "No valid sink found."
 msgstr ""
-"Videoen er i brug af et andet program. Luk venligst andre videoprogrammer, "
-"eller vælg et andet videoformat i valg af multimediesystemer."
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2600
+#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
+msgid "LongoMatch"
+msgstr "LongoMatch"
+
+#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:2
+msgid "LongoMatch: The Digital Coach"
+msgstr "LongoMatch: Den digitale træner"
+
+#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:3
+msgid "Sports video analysis tool for coaches"
+msgstr "Værktøj til videoanalyse for sportstrænere"
+
+#: ../LongoMatch/Main.cs:68
 msgid ""
-"The audio output is in use by another application. Please select another "
-"audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider "
-"using a sound server."
+"The database seems to be locked by another instance and the application will"
+" closed."
 msgstr ""
-"Lyden er i brug af et andet program. Vælg venligst et andet lydformat i valg "
-"af multimediesystemer. Du kan måske overveje at bruge en lydserver."
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2619
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2625
-#, c-format
-msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
+#: ../LongoMatch/Main.cs:138
+msgid "The application has finished with an unexpected error."
+msgstr "Programmet lukkede ned med en uventet fejl."
+
+#: ../LongoMatch/Main.cs:139
+msgid "A log has been saved at: "
+msgstr "En log er blevet gemt til: "
+
+#: ../LongoMatch/Main.cs:140
+msgid "Please, fill a bug report "
+msgstr "Udfyld venligst en fejlrapport "
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:26
+msgid "Database locked:"
 msgstr ""
-"Afspilningen af denne film kræver et %s-udvidelsesmodul, som ikke er "
-"installeret."
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2627
-#, c-format
-msgid ""
-"The playback of this movie requires the following decoders which are not "
-"installed:\n"
-"\n"
-"%s"
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:35
+msgid "Unknown database error:"
 msgstr ""
-"Afspilningen af denne film kræver de følgende afkodere, som ikke er "
-"installeret:\n"
-"\n"
-"%s"
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2653
-msgid ""
-"Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:50
+msgid "Project loading failed:"
 msgstr ""
-"Kan ikke afspille denne fil over netværket. Forsøg at hente den ned på "
-"disken først."
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2728
-msgid "Media file could not be played."
-msgstr "Mediefil kunne ikke afspilles."
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:59
+msgid "Project file not found:\n"
+msgstr ""
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2870
-msgid "Failed to retrieve working directory"
-msgstr "Kunne ikke indhente arbejdsmappe"
+#: ../LongoMatch.Core/Common/VideoStandards.cs:55
+msgid "Keep original size"
+msgstr "Bevar oprindelig størrelse"
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4599
-msgid "Surround"
-msgstr "Surround"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:364
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:71
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
+msgid "Sort by name"
+msgstr "Sorter efter navn"
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4601
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:365
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:72
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
+msgid "Sort by start time"
+msgstr "Sorter efter starttidspunkt"
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4603
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:73
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
+msgid "Sort by stop time"
+msgstr "Sorter efter stoptidspunkt"
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4958
-msgid "Too old version of GStreamer installed."
-msgstr "For gammel version af GStreamer installeret."
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:74
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
+msgid "Sort by duration"
+msgstr "Sorter efter varighed"
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4965
-msgid "Media contains no supported video streams."
-msgstr "Medie indeholder ikke en understøttet videostrøm."
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
+msgid "Penalties"
+msgstr ""
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5396
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
-"installation."
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
+msgid "Score"
 msgstr ""
-"Kunne ikke oprette et GStreamer-afspilningsobjekt. Kontroller venligst din "
-"GStreamer-installation."
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5470
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5597
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open video output. It may not be available. Please select another "
-"video output in the Multimedia Systems Selector."
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
+msgid "Substitution"
 msgstr ""
-"Kunne ikke åbne videoen. Den er måske ikke tilgængelig. Vælg venligst et "
-"andet videoformat i valg af multimediesystemer."
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5482
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find the video output. You may need to install additional "
-"GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems "
-"Selector."
+#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:136
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/HotKey.cs:142
+msgid "Not defined"
+msgstr "Ikke defineret"
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
+msgid "No video file associated"
 msgstr ""
-"Kunne ikke finde videoen. Du skal måske installere yderligere GStreamer-"
-"udvidelsesmoduler, eller vælge et andet videoformat i valg af "
-"multimediesystemer."
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5518
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound "
-"device, or the sound server may not be running. Please select another audio "
-"output in the Multimedia Systems Selector."
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:302
+msgid "No lineup events found"
 msgstr ""
-"Kunne ikke åbne lyden. Du har måske ikke rettighed til at åbne lydenheden, "
-"eller lydserveren kører måske ikke. Vælg venligst et andet lydformat i valg "
-"af multimediesystemer."
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5538
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find the audio output. You may need to install additional "
-"GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems "
-"Selector."
-msgstr ""
-"Kunne ikke finde lyden. Du skal måske installere yderligere GStreamer-"
-"udvidelsesmoduler, eller vælge et andet lydformat i valg af "
-"multimediesystemer."
-
-#. hour:minutes:seconds
-#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9
-#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
-#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
-#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
-#.
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:93 ../libcesarplayer/video-utils.c:112
-#, c-format
-msgctxt "long time format"
-msgid "%d:%02d:%02d"
-msgstr "%d:%02d:%02d"
-
-#. minutes:seconds
-#. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5
-#. * minutes and 2 seconds. You may change ":" to the
-#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
-#. * "%d" if your locale uses localized digits.
-#.
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:103
-#, c-format
-msgctxt "short time format"
-msgid "%d:%02d"
-msgstr "%d:%02d"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:305
+msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
+msgstr ""
 
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:143
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d time"
-msgstr[1] "%d timer"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:380
+msgid "Lineup "
+msgstr ""
 
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:145
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d minut"
-msgstr[1] "%d minutter"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:462
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
+msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
+msgstr "Filen du forsøger at indlæse er ikke et gyldigt projekt"
 
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:147
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d sekund"
-msgstr[1] "%d sekunder"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:127
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:180
+msgid "Success"
+msgstr ""
 
-#. hour:minutes:seconds
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:151
-#, c-format
-msgid "%s %s %s"
-msgstr "%s %s %s"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:128
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:130
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:177
+msgid "Outcome"
+msgstr ""
 
-#. minutes:seconds
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:154
-#, c-format
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:129
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:181
+msgid "Failure"
+msgstr ""
 
-#. seconds
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:157
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:185
+msgid "Attack"
+msgstr ""
 
-#. 0 seconds
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:160
-msgid "0 seconds"
-msgstr "0 sekunder"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:190
+msgid "Deffense"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:99
-msgid "The application has finished with an unexpected error."
-msgstr "Programmet lukkede ned med en uventet fejl."
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:195
+msgid "Red"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:100
-msgid "A log has been saved at: "
-msgstr "En log er blevet gemt til: "
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:201
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:101
-msgid "Please, fill a bug report "
-msgstr "Udfyld venligst en fejlrapport "
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:207
+msgid "Field goal"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
-msgid "LongoMatch"
-msgstr "LongoMatch"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:212
+msgid "Penalty goal"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:2
-msgid "LongoMatch: The Digital Coach"
-msgstr "LongoMatch: Den digitale træner"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:217
+msgid "Ball playing"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:3
-msgid "Sports video analysis tool for coaches"
-msgstr "Værktøj til videoanalyse for sportstrænere"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:37
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:510
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:174
+msgid "Team"
+msgstr "Hold"
 
-#: ../LongoMatch.Addins.COE/ExcelExporter.cs:41
-msgid "Export project to Excel file"
-msgstr "Eksporter projekt til Excelfil"
+#: ../LongoMatch.Drawing/CanvasObjects/CategoryObject.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:463
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:106
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
 
-#: ../LongoMatch.Addins.COE/ExcelExporter.cs:49
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:445
-msgid "Output file"
-msgstr "Uddatafil"
+#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:76
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:52
+msgid "Periods"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Addins.COE/ExcelExporter.cs:60
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:369
-msgid "Project exported successfully"
-msgstr "Projektet eksporteret"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:82
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:50
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
 
-#: ../LongoMatch.Addins.COE/ExcelExporter.cs:62
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:371
-msgid "Error exporting project"
-msgstr "Fejl under eksport af projekt"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:92
+msgid "Color"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Addins.COE/ExcelExporter.cs:96
-msgid "Project statistics"
-msgstr "Projektstatistik"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:128
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:208
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
 
-#: ../LongoMatch.Addins.COE/ExcelExporter.cs:101
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:232
-msgid "Local Team"
-msgstr "Hjemmehold"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
+msgid "Change"
+msgstr "Ændring"
 
-#: ../LongoMatch.Addins.COE/ExcelExporter.cs:106
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:245
-msgid "Visitor Team"
-msgstr "Udehold"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:155
+msgid "HotKey"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Addins.COE/ExcelExporter.cs:110
-#: ../LongoMatch.Addins.COE/TimelineSheet.cs:92
-msgid "Timeline"
-msgstr "Tidslinje"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:177
+msgid "Text color"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Addins.COE/ExcelExporter.cs:114
-msgid "Game units"
-msgstr "Spilopdelinger"
-
-#: ../LongoMatch.Addins.COE/GameUnitsStatsSheet.cs:42
-#: ../LongoMatch.Addins.COE/TimelineSheet.cs:102
-msgid "Game Units"
-msgstr "Spilopdelinger"
-
-#: ../LongoMatch.Addins.COE/GameUnitsStatsSheet.cs:64
-#: ../LongoMatch.Addins.COE/GameUnitsStatsSheet.cs:82
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
-msgid "Duration"
-msgstr "Varighed"
-
-# den tid en kamp varer? Længde, varighed  (men der er også en streng der hedder duration.
-#: ../LongoMatch.Addins.COE/GameUnitsStatsSheet.cs:65
-#: ../LongoMatch.Addins.COE/GameUnitsStatsSheet.cs:83
-#: ../LongoMatch.Addins.COE/GameUnitsStatsSheet.cs:99
-#: ../LongoMatch.Addins.COE/GameUnitsStatsSheetFull.cs:59
-msgid "Played Time"
-msgstr "Varighed"
-
-#: ../LongoMatch.Addins.COE/GameUnitsStatsSheet.cs:68
-msgid "Match"
-msgstr "Match"
-
-#: ../LongoMatch.Addins.COE/GameUnitsStatsSheet.cs:97
-#: ../LongoMatch.Addins.COE/GameUnitsStatsSheetFull.cs:56
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Play.cs:202
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:48
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:52
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:199
+msgid "Lead time (s)"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Addins.COE/GameUnitsStatsSheet.cs:98
-#: ../LongoMatch.Addins.COE/GameUnitsStatsSheetFull.cs:57
-#: ../LongoMatch.Addins.COE/TimelineSheet.cs:212
-msgid "Count"
-msgstr "Antal"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:211
+msgid "Lag time (s)"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Addins.COE/GameUnitsStatsSheet.cs:100
-#: ../LongoMatch.Addins.COE/GameUnitsStatsSheetFull.cs:62
-msgid "Average"
-msgstr "Gennemsnit"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:251
+msgid "Tag mode"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Addins.COE/GameUnitsStatsSheet.cs:101
-#: ../LongoMatch.Addins.COE/GameUnitsStatsSheetFull.cs:64
-msgid "Deviation"
-msgstr "Afvigelse"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:259
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Addins.COE/GameUnitsStatsSheetFull.cs:58
-msgid "Total Time"
-msgstr "Samlet tid"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:260
+msgid "Manual"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Addins.COE/GameUnitsStatsSheetFull.cs:60
-msgid "Paused Time"
-msgstr "Pausetid"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:304
+msgid "Not tagged"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Addins.COE/ProjectStatsSheet.cs:62
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:280
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:305
+msgid "Tag as point"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Addins.COE/ProjectStatsSheet.cs:63
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:138
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
+msgid "Tag as trayectory"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Addins.COE/ProjectStatsSheet.cs:64
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:136
-msgid "Competition"
-msgstr "Konkurrence"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:320
+msgid "Field position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Addins.COE/ProjectStatsSheet.cs:65
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:135
-msgid "Season"
-msgstr "Sæson"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:330
+msgid "Half field position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Addins.COE/ProjectStatsSheet.cs:66
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:133
-msgid "Local team"
-msgstr "Hjemmehold"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:342
+msgid "Goal position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Addins.COE/ProjectStatsSheet.cs:67
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:134
-msgid "Visitor team"
-msgstr "Udehold"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:354
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
+msgid "Sort Method"
+msgstr "Sorteringsmetode"
 
-#: ../LongoMatch.Addins.COE/ProjectStatsSheet.cs:68
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:137
-msgid "Result"
-msgstr "Resultat"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:390
+msgid "Tags per row"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Addins.COE/ProjectStatsSheet.cs:78
-msgid "Total"
-msgstr "I alt"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:402
+msgid "Show tags"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Addins.COE/TimelineSheet.cs:103
-msgid "Duration (min)"
-msgstr "Varighed (min)"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:448
+msgid "Shape"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Addins.COE/TimelineSheet.cs:211
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:45
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorier"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:456
+msgid "Rectangle"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Play.cs:203
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:457
+msgid "Triangle"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Play.cs:204
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
+msgid "Circle"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:80
-msgid "Local Team Players"
-msgstr "Hjemmeholdets spillere"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:479
+msgid "Points"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:86
-msgid "Visitor Team Players"
-msgstr "Udeholdets spillere"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:518
+msgid "None"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:92
-msgid "Period"
-msgstr "Periode"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
+msgid "Home"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:38
-msgid "default"
-msgstr "standard"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
+msgid "Away"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:105
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:113
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:226
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:71
-msgid "Sort by name"
-msgstr "Sorter efter navn"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:274
+msgid "page1"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:107
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:117
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:227
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:72
-msgid "Sort by start time"
-msgstr "Sorter efter starttidspunkt"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:626
+msgid "page2"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:109
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:119
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:228
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:73
-msgid "Sort by stop time"
-msgstr "Sorter efter stoptidspunkt"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:639
+msgid "page3"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:111
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:229
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:74
-msgid "Sort by duration"
-msgstr "Sorter efter varighed"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
+msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:131
-msgid "name"
-msgstr "navn"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:414
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:343
+msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:114
-msgid "Tags list"
-msgstr "Mærkeliste"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:317
+msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:115
-msgid "Tags:"
-msgstr "Mærker:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:404
+msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:136
-msgid "Local "
-msgstr "Hjemme "
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameViewer.cs:51
+msgid "Sub categories"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:138
-msgid "Visitor"
-msgstr "Ude"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:30
+msgid "Interface language:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:140
-msgid "List of players"
-msgstr "Liste af spillere"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:39
+msgid "Autosave projects"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:141
-msgid "Teams:"
-msgstr "Hold:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:50
+msgid "Default analysis template"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:156
-msgid "Team"
-msgstr "Hold"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
+msgid "Review plays in the same window"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:164
-msgid "Team selection"
-msgstr "Valg af hold"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
+msgid "Output directory"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:259
-msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
-msgstr "Filen du forsøger at indlæse er ikke et gyldigt projekt"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
+msgid ""
+"Render new events automatically\n"
+"(Requires a powerful CPU)"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:128
-msgid "Not defined"
-msgstr "Ikke defineret"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:58
+msgid "<b>Angle 1</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Common/VideoStandards.cs:38
-msgid "Keep original size"
-msgstr "Bevar oprindelig størrelse"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:110
+msgid "<b>Angle 2</b>"
+msgstr ""
 
-# Gennemsigtigt tegneområde, forespurgt i fejlrapport
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:14
-msgid "TransparentDrawingArea"
-msgstr "TransparentDrawingArea"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:164
+msgid "<b>Angle 3</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Base.TemplatesEditorBase.cs:94
-msgid "New Before"
-msgstr "Ny før"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:218
+msgid "<b>Angle 4</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Base.TemplatesEditorBase.cs:122
-msgid "New After"
-msgstr "Ny efter"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:47
+msgid "Stop period"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Base.TemplatesEditorBase.cs:150
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:73
+msgid "New period"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Base.TemplatesEditorBase.cs:178
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:99
+msgid "Stop project"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Base.TemplatesEditorBase.cs:205
-msgid "Export"
-msgstr "Eksporter"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:48
+msgid "Events"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:15
-msgid "Select a HotKey"
-msgstr "Vælg en genvejstast"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:79
+msgid "  Events   "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:28
-msgid ""
-"Press a key combination using  Shift+key or Alt+key.\n"
-"Hotkeys with a single key are also allowed with Ctrl+key."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:95
+msgid "Playlists"
 msgstr ""
-"Tryk på en tastekombination med brug af Skift-tast eller\n"
-"Alt-tast. Genvejstaster med en enkelt tast kan også bruges\n"
-"med Ctrl+tast."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:27
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
-msgid "Projects Manager"
-msgstr "Projekthåndtering"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:118
+msgid "  Filters  "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:83
-msgid "<b>Project Details</b>"
-msgstr "<b>Projektdetaljer</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:31
+msgid "Projects Search:"
+msgstr "Projektsøgning:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:135
-msgid "_Export"
-msgstr "_Eksporter"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:53
+msgid "No data available"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.StringTaggerWidget.cs:34
-msgid "<b>GtkFrame</b>"
-msgstr "<b>GtkFrame</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:62
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:21
-msgid "Tag play"
-msgstr "Mærk kamp"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:86
+msgid "<b>All</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:45
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:259
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:232
-msgid "Tags"
-msgstr "Mærker"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:109
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:66
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:85
-msgid "Players"
-msgstr "Spillere"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:132
+msgid "<b>Away</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TemplatesManager.cs:22
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
-msgid "Templates Manager"
-msgstr "Skabelonhåndtering"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:144
+msgid "Zonal tagging"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.NewProjectDialog.cs:16
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:25
-msgid "New Project"
-msgstr "Nyt projekt"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.PlayerSubcategoryViewer.cs:57
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.SubCategoryViewer.cs:57
+msgid "<b></b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:15
-msgid "Category Details"
-msgstr "Kategoridetaljer"
+#. Container child hbox4.Gtk.Box+BoxChild
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.Plotter.cs:31
+msgid "Histogram"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ButtonsWidget.cs:26
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuller"
+#. Container child hbox4.Gtk.Box+BoxChild
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.Plotter.cs:42
+msgid "Pie chart"
+msgstr ""
 
-# Jeg forstår noget andet ved opmærk. Mærk ny kamp er én markering. Opmærk kan 
-# være mange mærker/markeringen i selve kampen. Men er da godt nok nu lidt i
-# tvivl om hvad der rent faktisk sker her.
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ButtonsWidget.cs:36
-msgid "Tag new play"
-msgstr "Mærk ny kamp"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:130
+msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditPlayerDialog.cs:15
-msgid "Player Details"
-msgstr "Spillerdetaljer"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:164
+msgid "<span font_desc=\"10\">Team name</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:86
-msgid "Competition:"
-msgstr "Konkurrence:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:220
+msgid "<span font_desc=\"10\">Number of players</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:128
-msgid "File:"
-msgstr "Fil:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:230
+msgid "<span font_desc=\"10\">Tactics</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:260
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:333
+msgid "<span font_desc=\"10\">Player picture</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:313
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:87
-msgid "_Calendar"
-msgstr "_Kalender"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:398
+msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:333
-msgid "Visitor Team:"
-msgstr "Udehold:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:410
+msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:343
-msgid "Score:"
-msgstr "Point:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:419
+msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:353
-msgid "Date:"
-msgstr "Dato:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:431
+msgid "<span font_desc=\"10\">Nickname</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:363
-msgid "Local Team:"
-msgstr "Hjemmehold:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:443
+msgid "<span font_desc=\"10\">Number</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:371
-msgid "Categories Template:"
-msgstr "Skabeloner for kategorier:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:455
+msgid "<span font_desc=\"10\">Height</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:395
-msgid "Season:"
-msgstr "Sæson:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:467
+msgid "<span font_desc=\"10\">Weight</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:417
-msgid "Audio Bitrate (kbps):"
-msgstr "Lydbitrate (kbps):"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:479
+msgid "<span font_desc=\"10\">Birth Date</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:443
-msgid "Device:"
-msgstr "Enhed:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:491
+msgid "<span font_desc=\"10\">Nationality</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:471
-msgid "Video Size:"
-msgstr "Videostørrelse:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:531
+msgid "<span font_desc=\"10\">E-mail</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:481
-msgid "Video Bitrate (kbps):"
-msgstr "Videobitrate (kbps):"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:660
+msgid "Save template"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:518
-msgid "Video Format:"
-msgstr "Videoformat:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:685
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:168
+msgid "New player"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:528
-msgid "Video encoding  properties"
-msgstr "Egenskaber for videokodning"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:711
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:170
+msgid "Delete player"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayListWidget.cs:44
-msgid ""
-"Load a playlist\n"
-"or create a \n"
-"new one."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:53
+msgid "  <b>Framerate</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:62
+msgid "25 fps"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:63
+msgid "30 fps"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:254
+msgid "Image format"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:243
+msgid "Encoding format"
 msgstr ""
-"Indlæs en afspilnings-\n"
-"liste eller opret\n"
-"en ny."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:45
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:124
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+msgid "Enable audio"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
+msgid "Enable title overlay"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:177
+msgid "<b>Rendering</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:263
+msgid "<b>Capture</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:15
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalender"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:24
+msgid "Databases manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:84
+msgid "_Select DB"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:111
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:138
+msgid "_Backup"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:164
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:71
+msgid "Drawing Tool"
+msgstr "Tegneværktøj"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:100
 msgid "<b>Tools</b>"
 msgstr "<b>Værktøjer</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:182
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
 msgid "<b>Color</b>"
 msgstr "<b>Farve</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:203
-msgid "<b>Width</b>"
-msgstr "<b>Bredde</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
+msgid "<b>Size</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:212
-msgid "2 px"
-msgstr "2 p."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:408
+msgid "<b>Style</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:213
-msgid "4 px"
-msgstr "4 p."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:420
+msgid "<b>Type</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:214
-msgid "6 px"
-msgstr "6 p."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
+msgid "<b>Lines</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:215
-msgid "8 px"
-msgstr "8 p."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
+msgid "<b>Background</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:216
-msgid "10 px"
-msgstr "10 p."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
+msgid "<b>Text</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:229
-msgid "<b>Transparency</b>"
-msgstr "<b>Gennemsigtighed</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
+msgid "Save to Project"
+msgstr "Gem til projekt"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
+msgid "Save to File"
+msgstr "Gem til fil"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
+msgid "Close"
+msgstr ""
 
-# hvad er dette og hvorfor S under Hide (skulle det ikke være H).
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:278
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:15
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:50
 msgid ""
-"Draw-><b> D</b>\n"
-"Clear-><b> C</b>\n"
-"Hide-><b> S</b>\n"
-"Show-><b> S</b>\n"
+"A capture project is actually running.\n"
+"You can continue with the current capture, cancel it or save your project. \n"
+"\n"
+"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost.</b>"
+msgstr "Et optagelsesprojekt kører nu.\nDu kan fortsætte med den aktuelle optagelse, afbryde den eller gemme 
projektet. \n\n<b>Advarsel: Hvis du afbryder det aktuelle projekt, vil alle dine ændringer gå tabt.</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:79
+msgid "Return"
+msgstr "Gå tilbage"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:104
+msgid "Cancel capture"
+msgstr "Afbryd optagelse"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:129
+msgid "Stop capture and save project"
+msgstr "Stop optagelse og gem projektet"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:23
+msgid "Select template name"
+msgstr "Vælg skabelonnavn"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:67
+msgid "Copy existent template:"
+msgstr "Kopier eksisterende skabelon:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:108
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
+msgid "Players:"
+msgstr "Spillere:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:15
+msgid "Edit event tags"
 msgstr ""
-"Tegn-><b> T</b>\n"
-"Ryd-><b> R</b>\n"
-"Skjul-><b> S</b>\n"
-"Vis-><b> V</b>\n"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Win32CalendarDialog.cs:15
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
+msgid "Capture Progress"
+msgstr "Optagelse i gang"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:15
+msgid "Select a HotKey"
+msgstr "Vælg en genvejstast"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:28
+msgid ""
+"Press a key combination using  Shift+key or Alt+key.\n"
+"Hotkeys with a single key are also allowed with Ctrl+key."
+msgstr "Tryk på en tastekombination med brug af Skift-tast eller\nAlt-tast. Genvejstaster med en enkelt tast 
kan også bruges\nmed Ctrl+tast."
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:28
+msgid "Edit play details"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:71
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:96
+msgid "<b>Notes</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:67
+msgid "C_lear finished jobs"
+msgstr "_Ryd færdige job"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:93
+msgid "_Cancel job"
+msgstr "_Annuller job"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:119
+msgid "Retry job"
+msgstr "Prøv job igen"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:51
+msgid "Event:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:59
+msgid "Interval (frames/s):"
+msgstr "Interval (billeder/s):"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
+msgid "Series Name:"
+msgstr "Navn for ligaer:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:121
+msgid "Export to PNG images"
+msgstr "Eksporter til PNG-billeder"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:21
+msgid "Stats"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:47
+msgid "Game stats"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:60
+msgid "Categories stats"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:73
+msgid "Players stats"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+msgid "<b>Player in</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+msgid "<b>Player out</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
 msgid ""
 "\n"
 "A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"En ny version af LongoMatch er blevet udgivet på www.ylatuya.es!\n"
+msgstr "\nEn ny version af LongoMatch er blevet udgivet på www.ylatuya.es!\n"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:42
 msgid "The new version is "
@@ -749,680 +843,552 @@ msgstr "Den nye version er "
 msgid ""
 "\n"
 "You can download it using this direct link:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Du kan hente den via denne henvisning:"
+msgstr "\nDu kan hente den via denne henvisning:"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:62
 msgid "label7"
 msgstr "etiket7"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:70
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:29
+msgid "Video converter tool"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
+msgid "File name: "
+msgstr "Filnavn: "
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:152
+msgid "Size: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:160
+msgid "Bitrate: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
+msgid "Video Properties"
+msgstr "Videoegenskaber"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
+msgid "Quality:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
+msgid "Image format: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
+msgid "Encoding Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
+msgid "Split output in one file per playlist element"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
+msgid "Directory name: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:51
 msgid "_File"
 msgstr "_Fil"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:54
 msgid "_New Project"
 msgstr "_Nyt projekt"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:56
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:57
 msgid "_Open Project"
 msgstr "_Åbn projekt"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:80
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:60
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Afslut"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:82
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:64
 msgid "_Close Project"
 msgstr "_Luk projekt"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:67
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Værktøjer"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:69
+msgid "Projects Manager"
+msgstr "Projekthåndtering"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:70
 msgid "Database Manager"
 msgstr "Databasehåndtering"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:92
-msgid "Categories Templates Manager"
-msgstr "Skabelonhåndtering for kategorier"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:72
+msgid "Analysis Dashboards Manager"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
+msgid "Dashboards Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
 msgid "_View"
 msgstr "_Vis"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:78
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Fuldskærm"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:102
-msgid "Playlist"
-msgstr "Afspilningsliste"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
-msgid "Tagging view"
-msgstr "Mærkevisning"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:107
-msgid "Capture Mode"
-msgstr "Optagelsestilstand"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:109
-msgid "Timeline view"
-msgstr "Tidslinjevisning"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
-msgid "Analyze Mode"
-msgstr "Analysetilstand"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:114
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
 msgid "_Save Project"
 msgstr "_Gem projekt"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjælp"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:88
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:126
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
 msgid "Export Project To CSV File"
 msgstr "Eksporter projekt til CSC-fil"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
-msgid "Teams Templates Manager"
-msgstr "Skabelonhåndtering for hold"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:132
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
-msgid "Hide All Widgets"
-msgstr "Skjul alle kontroller"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
-msgid "_Drawing Tool"
-msgstr "_Tegneværktøj"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:140
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:20
-msgid "Drawing Tool"
-msgstr "Tegneværktøj"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
+msgid "Teams Manager"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:142
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:143
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
 msgid "_Import Project"
 msgstr "_Importer projekt"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
-msgid "Manual tagging view"
-msgstr "Manuel mærkevisning"
-
-# Fri, ubegrænset
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
-msgid "Free Capture Mode"
-msgstr "Ubegrænset optagelsestilstand"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:150
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:153
-msgid "Game units view"
-msgstr "Visning af spilopdelinger"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:155
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:156
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:160
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:105
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
 msgid "Export Project"
 msgstr "Eksporter projekt"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:164
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
 msgid "Export to project file"
 msgstr "Eksporter til projektfil"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:219
-msgid "Plays"
-msgstr "Kampe"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:31
-msgid "Projects Search:"
-msgstr "Projektsøgning:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
+msgid "Import from file"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:123
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
+msgid "Tag subcategories"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:129
-msgid "Position:"
-msgstr "Position:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:139
-msgid "Number:"
-msgstr "Nummer:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:149
-msgid "Photo:"
-msgstr "Foto:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:159
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:72
-msgid "Height"
-msgstr "Højde"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:169
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:77
-msgid "Weight"
-msgstr "Vægt"
-
-# to engelske strenge med samme indhold?
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:179
-msgid "Birth day"
-msgstr "Fødselsdag"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:189
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:67
-msgid "Nationality"
-msgstr "Nationalitet"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:199
-msgid "Plays this match:"
-msgstr "Afspiller denne kamp:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:248
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlayerProperties.cs:163
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:130
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:249
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:130
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
+msgid "Video Converter Tool"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:23
-msgid "Select template name"
-msgstr "Vælg skabelonnavn"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
+msgid "Databases Manager"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:67
-msgid "Copy existent template:"
-msgstr "Kopier eksisterende skabelon:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:32
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
-msgid "Players:"
-msgstr "Spillere:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:138
+msgid "Show project stats"
+msgstr ""
 
-# optagelsesfremgang
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
-msgid "Capture Progress"
-msgstr "Optagelse i gang"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
+msgid "Migration Tool"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:127
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:141
+msgid "Video file"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:96
-msgid "Change"
-msgstr "Ændring"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:180
+msgid "Capture device"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:114
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Navn:</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:124
-msgid "<b>Color:</b>    "
-msgstr "<b>Farve:</b>    "
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:136
-msgid "<b>HotKey:</b>"
-msgstr "<b>Genvejstast:</b>"
-
-# Der er tale om værktøj som bruges til videoanalyser af eksempelvis fodbold. 
-# Man vælger et situation ud, og har så brug for tid forud for hændelse og 
-# lidt tid efter.
-# Den tyske oversætter med den tid et hold er forud eller bagud.
-#  ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:52
-# msgid "Lead Time"
-# msgstr "Zeit der Führung"
-#
-# ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:57
-# msgid "Lag Time"
-# msgstr "Zeit des Rückstandes"
-# Jeg er dog i tvivl om dette er rigtigt oversat.
-# Den italienske:
-#  ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:51
-# msgid "Lead Time"
-# msgstr "Tempo di risposta"
-# ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:56
-# msgid "Lag Time"
-# msgstr "Tempo di ritardo"
-# Google oversætter det til responstid og forsinkelse, jeg
-# ET ANDET VÆRKTØJ OMTALER DET ANDERLEDES:
-# Der er en Youtube-video som viser programmet i aktion, men der bruges ikke
-# "lead -" og "lag time".
-# www.youtube.com/watch?v=pNC0WYm67xw
-# Jeg kan se at det bliver forklaret her:
-# www.lfe.org.uk/files/Gamebreaker_WEB_V4.pdf
-# Use the Lead time to add a period of build up to your main piece of clip action
-# and a lag time to close the clip off a certain number of seconds after you
-# press the code button.
-# og i ordlisten:
-# Lead Time
-# Set length of time before the particular game
-# element occurs i.e. build up play to a shot
-# Lag Time
-# Set length of time after the particular game element
-# finishes i.e. distribution after a tackle is made
-# "Lead time" kan vedrøre indledning, optakt, opbygning, det som sker på forkant.
-# Mine bud ville være: Optaktstid Afrundingstid
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:148
-msgid "<b>Lead time:</b>"
-msgstr "<b>Optaktstid:</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:160
-msgid "<b>Lag time:</b>"
-msgstr "<b>Afrundingstid:</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:174
-msgid "<b>Sort Method</b>"
-msgstr "<b>Sorteringsmetode</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:244
-msgid "<b>Properties</b>"
-msgstr "<b>Egenskaber</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:298
-msgid "<b>Subcategory name</b>"
-msgstr "<b>Navn for underkategori</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:321
-msgid "<b>Subcategory type</b>"
-msgstr "<b>Type for underkategori</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:345
-msgid "_Add subcategory"
-msgstr "_Tilføj underkategori"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:219
+msgid "Fake capture device"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:364
-msgid "<b>Subcategories</b>"
-msgstr "<b>Underkategorier</b>"
-
-# Er det ikke nærmere "Nyt projekt ud fra videofil", "Nyt projekt med
-# basis i en videofil"?   Nyt projekt der bruger en videofil
-#. Container child hbox1.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:45
-msgid "New project using a video file"
-msgstr "Nyt projekt ud fra videofil"
-
-#. Container child hbox2.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:75
-msgid "Live project using a capture device"
-msgstr "Liveprojekt der bruger en optagerenhed"
-
-#. Container child hbox3.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:103
-msgid "Live project using a fake capture device"
-msgstr "Liveprojekt der bruger en falsk optagerenhed"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:258
+msgid "Ip camera"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:51
-msgid "Play:"
-msgstr "Kamp:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:311
+msgid "Competition"
+msgstr "Konkurrence"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:59
-msgid "Interval (frames/s):"
-msgstr "Interval (billeder/s):"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:322
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
-msgid "Series Name:"
-msgstr "Navn for ligaer:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
+msgid "Season"
+msgstr "Sæson"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:121
-msgid "Export to PNG images"
-msgstr "Eksporter til PNG-billeder"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:114
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:59
+msgid "Output file"
+msgstr "Uddatafil"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:67
-msgid "C_lear finished jobs"
-msgstr "_Ryd færdige job"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:479
+msgid "Device"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:93
-msgid "_Cancel job"
-msgstr "_Annuller job"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:486
+msgid "URL"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:119
-msgid "Retry job"
-msgstr "Prøv job igen"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:508
+msgid "Size"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:64
-msgid "Save to Project"
-msgstr "Gem til projekt"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:556
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:91
-msgid "Save to File"
-msgstr "Gem til fil"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:581
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:291
+msgid "Analysis Template:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:50
-msgid ""
-"A capture project is actually running.\n"
-"You can continue with the current capture, cancel it or save your project. \n"
-"\n"
-"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost."
-"</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.PanelHeader.cs:42
+msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
 msgstr ""
-"Et optagelsesprojekt kører nu.\n"
-"Du kan fortsætte med den aktuelle optagelse, afbryde den eller gemme "
-"projektet. \n"
-"\n"
-"<b>Advarsel: Hvis du afbryder det aktuelle projekt, vil alle dine ændringer "
-"gå tabt.</b>"
 
-# retur, gå tilbage
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:79
-msgid "Return"
-msgstr "Gå tilbage"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:208
+msgid "<b>Teams</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:104
-msgid "Cancel capture"
-msgstr "Afbryd optagelse"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
+msgid "Competition:"
+msgstr "Konkurrence:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:129
-msgid "Stop capture and save project"
-msgstr "Stop optagelse og gem projektet"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:267
+msgid "Score:"
+msgstr "Point:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:33
-msgid "Video Properties"
-msgstr "Videoegenskaber"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:278
+msgid "Date:"
+msgstr "Dato:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:57
-msgid "Video Quality:"
-msgstr "Videokvalitet:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:325
+msgid "Season:"
+msgstr "Sæson:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:63
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:108
-msgid "Low"
-msgstr "Lav"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:345
+msgid "<b>Project details</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:64
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:112
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:409
+msgid "<b>Main camera angle</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:65
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:116
-msgid "Good"
-msgstr "God"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:473
+msgid "<b>Camera angle 2</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:66
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:120
-msgid "Extra"
-msgstr "Ekstra"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:537
+msgid "<b>Camera angle 3</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:86
-msgid "Size: "
-msgstr "Størrelse: "
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:601
+msgid "<b>Camera angle 4</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:110
-msgid "Ouput Format:"
-msgstr "Uddataformat:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:185
+msgid "Manage dashboards"
+msgstr ""
 
-# belægning, overlejring andet?
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:133
-msgid "Enable Title Overlay"
-msgstr "Slå titelbelægning til"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:191
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:205
+msgid "Manage dashboard buttons"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:144
-msgid "Enable Audio (Experimental)"
-msgstr "Slå lyd til (under udvikling)"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
+msgid "Manage teams"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:162
-msgid "File name: "
-msgstr "Filnavn: "
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
+msgid "Manage players"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameUnitWidget.cs:35
-msgid "GtkButton"
-msgstr "GtkButton"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:14
+msgid "TransparentDrawingArea"
+msgstr "TransparentDrawingArea"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:67
-msgid "<b>Team</b>"
-msgstr "<b>Hold</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:56
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorier"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameUnitsEditor.cs:30
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:112
 msgid ""
-"<b>Game Units</b>: Games are usually divided in time by units. In sports "
-"like field hockey the game is divided in 2 halves but other sports like "
-"tenis have several types of units that are anidated, e.g. Set->Game->Point.\n"
-"\n"
-"Defining <b> Game Units </b> will help you during the analysis to indentify "
-"the tagged plays in the the phases of the game."
+"You are about to delete a category and all the plays added to this category."
+" Do you want to proceed?"
+msgstr "Du er ved at slette en kategori, og alle de kampe som er tilføjet denne kategori. Vil du fortsætte?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:126
+msgid "A template needs at least one category"
+msgstr "En skabelon kræver mindst en kategori"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:152
+msgid "Field background"
 msgstr ""
-"<b>Spilopdelinger</b>: Kampe deles normalt op i enheder. I sportsgrene som "
-"hockey deles kampen op i 2 halvlege, men i andre sportsgrene som f.eks. "
-"tennis er der flere opdelinger som gennemspilles, f.eks. Point->Parti->Sæt.\n"
-"\n"
-"Definering af <b> spilopdelinger </b> vil hjælpe dig under analysen med at "
-"identificere de opmærkede kampe i spillets faser."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameUnitsEditor.cs:101
-msgid "Add game unit"
-msgstr "Tilføj spilopdeling"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:155
+msgid "Half field background"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.OpenProjectDialog.cs:16
-msgid "Open Project"
-msgstr "Åbn projekt"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:158
+msgid "Goal background"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TagsTreeWidget.cs:75
-msgid "Add Filter"
-msgstr "Tilføj filter"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:236
+msgid "Game periods"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:29
-msgid "Edit subcategory tags"
-msgstr "Rediger underkategorimærker"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:167
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:178
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:189
+msgid "Reset"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:54
-msgid "Quick tag"
-msgstr "Hurtigmærke"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:243
+msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:69
-msgid "Subcategory name:"
-msgstr "Navn for underkategori:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:195
+msgid "Timeline"
+msgstr "Tidslinje"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:78
-msgid "Allow multiple selections"
-msgstr "Tillad flere valg"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:197
+msgid "Analysis dashboard"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:92
-msgid "Goal type"
-msgstr "Måltype"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:199
+msgid "Zonal tags viewer"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:141
-msgid "Penalty"
-msgstr "Straf"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:235
+msgid "Do you want to delete: "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:163
-msgid "Add tag"
-msgstr "Tilføj mærke"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:357
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:194
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:134
+msgid "Delete"
+msgstr "Slet"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:182
-msgid "<b>Tags</b>"
-msgstr "<b>Mærker</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:440
+msgid "Could not parse game periods."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TemplateEditorDialog.cs:15
-msgid "Categories Template"
-msgstr "Skabelon for kategorier"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GameUnitWidget.cs:62
+msgid "Time: "
+msgstr "Tid: "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:108
-msgid "The playlist you want to render is empty."
-msgstr "Afspilningslisten du ønsker at optegne er tom."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:53
+msgid "Default"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:116
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:273
-msgid "Please, select a video file."
-msgstr "Vælg venligst en videofil."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:96
+msgid "Select folder..."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:362
-msgid "DirectShow Source"
-msgstr "Kilde for DirectShow"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:98
+msgid "Select file..."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:363
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukendt"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:122
+msgid "Output folder"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:457
-msgid "Open file..."
-msgstr "Åbn fil..."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:160
+msgid "Categories filter"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:483
-msgid "Analyzing video file:"
-msgstr "Analyserer videofil:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:161
+msgid "Players filter"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:488
-msgid "This file doesn't contain a video stream."
-msgstr "Denne fil indeholder ikke en videostrøm."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:53
+msgid "Synchronize the game periods"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:490
-msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
-msgstr "Denne fil indeholder en videostrøm men videostrømmens længde er 0."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:36
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:34
+msgid "Count"
+msgstr "Antal"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:80
-msgid ""
-"You are about to delete a category and all the plays added to this category. "
-"Do you want to proceed?"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:108
+msgid "Total"
+msgstr "I alt"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:35
+msgid "All"
 msgstr ""
-"Du er ved at slette en kategori, og alle de kampe som er tilføjet denne "
-"kategori. Vil du fortsætte?"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:87
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:159
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:169
-msgid "A template needs at least one category"
-msgstr "En skabelon kræver mindst en kategori"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:118
+msgid "Do you want to delete player: "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:74
-msgid "Create new..."
-msgstr "Opret ny..."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:242
+msgid "Could not parse tactics string"
+msgstr ""
 
-# engelsk fejl looseall
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:202
-msgid ""
-"If you delete this subcategory you will looseall the tags associated with "
-"it. Do you want to proceed?"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:59
+msgid "play"
+msgstr "kamp"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:71
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Rediger mærker"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+msgid "Add to playlist"
+msgstr "Tilføj til afspilningsliste"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
+msgid "Export to video file"
+msgstr "Eksporter til videofil"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:217
+msgid "Export to PGN images"
+msgstr "Eksporter til PGN-billeder"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:43
+msgid "Active database"
 msgstr ""
-"Hvis du sletter denne underkategori, så vil du miste alle mærker forbundet "
-"med denne underkategori. Ønsker du at fortsætte?"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:53
-msgid "Filename"
-msgstr "Filnavn"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:58
+msgid "Last backup"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:118
-msgid "File length"
-msgstr "Fillængde"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:66
+msgid "Projects count"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:120
-msgid "Video codec"
-msgstr "Videocodec"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:135
+msgid "Database name"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:121
-msgid "Audio codec"
-msgstr "Lydcodec"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:140
+msgid "A database already exists with this name"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:122
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:159
+msgid "This database is the active one and can't be deleted"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:132
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:139
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:165
+msgid "Do you really want to delete the database: "
+msgstr ""
 
-# uafklaret eller afspil/spil
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GameUnitTimeScale.cs:53
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:53
-msgid "play"
-msgstr "kamp"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:179
+msgid "Backup successfull"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GameUnitWidget.cs:62
-msgid "Time: "
-msgstr "Tid: "
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:181
+msgid "Could not create backup"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlayerProperties.cs:88
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Helpers.cs:44
-msgid "Choose an image"
-msgstr "Vælg et billede"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:220
+msgid "Text"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:47
-msgid "Teams players"
-msgstr "Holdenes spillere"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:229
+msgid "Select player"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:75
-msgid "Shield"
-msgstr "Skjold"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:290
+msgid "Do you want to clear the drawing?"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:78
-msgid "Team Name"
-msgstr "Holdnavn"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:383
+msgid "Save File as..."
+msgstr "Gem fil som ..."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:151
-msgid ""
-"You are about to delete a player and all its tags. Do you want to proceed?"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:474
+msgid "Do you want to close the current drawing?"
 msgstr ""
-"Du er ved at slette en spiller og alle spillerens mærker. Vil du fortsætte?"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TimeScaleBase.cs:142
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TimeScaleBase.cs:228
-msgid "Delete "
-msgstr "Slet "
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EditCategoryDialog.cs:58
+msgid "This hotkey is already in use."
+msgstr "Genvejstasten er allerede i brug."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TimeScaleBase.cs:143
-msgid "Add new "
-msgstr "Tilføj ny "
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:107
+msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TemplatesEditorBase.cs:178
-msgid "New template"
-msgstr "Ny skabelon"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:116
+msgid "Do you want to remove this tag?"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TemplatesEditorBase.cs:182
-msgid "The template name is void."
-msgstr "Skabelonnavnet er ugyldigt."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:129
+msgid "New tag"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TemplatesEditorBase.cs:188
-msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it ?"
-msgstr "Skabelonen findes allerede. Ønsker du at overskrive den?"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:145
+msgid "<b>Group name:</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:482
-msgid "Do you want to close the current project?"
-msgstr "Vil du lukke det aktuelle projekt?"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:205
+msgid "Add new group"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:620
-msgid "The actual project will be closed due to an error in the media player:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:207
+msgid "New group"
 msgstr ""
-"Det aktuelle projekt vil blive lukket på grund af en fejl i medieafspilleren:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:719
-msgid ""
-"An error occured in the video capturer and the current project will be "
-"closed:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:214
+msgid "Add new tag"
 msgstr ""
-"Der opstod en fejl i videooptageren og det aktuelle projekt vil blive lukket:"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
 msgid "Capturing frame: "
@@ -1432,187 +1398,369 @@ msgstr "Optager ramme: "
 msgid "Done"
 msgstr "Færdig"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:146
-msgid "Save Video As ..."
-msgstr "Gem video som ..."
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
-msgid "Save File as..."
-msgstr "Gem fil som ..."
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:69
 msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
 msgstr "Projektet er blevet redigeret, ønsker du at gemme ændringerne?"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:247
 msgid "This Project is actually in use."
 msgstr "Dette projekt er i brug."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:248
 msgid "Close it first to allow its removal from the database"
 msgstr "Luk projektet først for at muliggøre at det kan fjernes fra databasen"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:251
 msgid "Do you really want to delete:"
 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:159
 msgid "The Project you are trying to load is actually in use."
 msgstr "Projektet du forsøger at indlæse er i brug."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:159
 msgid "Close it first to edit it"
 msgstr "Luk projektet først for at redigere det"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:178
 msgid "Save Project"
 msgstr "Gem projekt"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EditCategoryDialog.cs:69
-msgid "This hotkey is already in use."
-msgstr "Genvejstasten er allerede i brug."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:27
+msgid "Pause or play"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:92
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:28
+msgid "Step forward one frame"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:29
+msgid "Step backward one frame"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:30
+msgid "Jump forward X seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:31
+msgid "Jump backward X seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:32
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:33
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:93
 msgid "Templates Files"
 msgstr "Skabelonfiler"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:163
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:166
 msgid "The template has been modified. Do you want to save it? "
 msgstr "Skabelonen er blevet ændret. Ønsker du at gemme den? "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:188
 msgid "Template name"
 msgstr "Skabelonnavn"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:199
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:201
 msgid "You cannot create a template with a void name"
 msgstr "Du kan ikke oprette en skabelon med et ugyldigt navn"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:204
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:206
 msgid "A template with this name already exists"
 msgstr "En skabelon med dette navn findes allerede"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:225
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:227
 msgid "You can't delete the 'default' template"
 msgstr "Du kan ikke slette standardskabelonen"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:230
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:230
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:245
 msgid "Do you really want to delete the template: "
 msgstr "Ønsker du virkelig at slette skabelonen: "
 
-# den tid en kamp varer? Længde, varighed  (men der er også en streng der hedder duration.
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:53
-msgid "Lead Time"
-msgstr "Varighed"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:74
+msgid "Input files"
+msgstr ""
 
-# den resterende tid af en kamp?
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:58
-msgid "Lag Time"
-msgstr "Resterende tid"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:117
+msgid "Add file"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:63
-msgid "Color"
-msgstr "Farve"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:131
+msgid "Error adding files:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:68
-msgid "Hotkey"
-msgstr "Genvejstast"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:152
+msgid "The playlist you want to render is empty."
+msgstr "Afspilningslisten du ønsker at optegne er tom."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
-msgid "Sort Method"
-msgstr "Sorteringsmetode"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:161
+msgid "Please, select a video file."
+msgstr "Vælg venligst en videofil."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:58
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:116
-msgid "Edit Title"
-msgstr "Rediger titel"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:164
+msgid "Please, select an output directory."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:108
-msgid "Delete"
-msgstr "Slet"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:380
+msgid "Select video files"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:388
+msgid "Some video files are missing for this project"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:391
+msgid "Some video files are still missing for this project."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:395
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:289
+msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:64
-msgid "Apply current play rate"
-msgstr "Anvend aktuel afspilningshastighed"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:52
+msgid "Add period"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
-msgid " sec"
-msgstr " sek"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:54
+msgid "Period name"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:142
-msgid "Play Rate"
-msgstr "Afspilningshastighed"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+msgid "Delete period"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:145
-msgid "File not found"
-msgstr "Fil ikke fundet"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
+msgid "Add new play"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:69
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:69
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:106
-msgid "Edit name"
-msgstr "Rediger navn"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
+msgid "Duplicate "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+msgid "Drawing "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:168
+msgid "Create new playlist..."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:188
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:69
 msgid "Edit properties"
 msgstr "Rediger egenskaber"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:47
-msgid "Photo"
-msgstr "Foto"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:196
+msgid "Move to"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:57
-msgid "Play this match"
-msgstr "Afspil denne kamp"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:207
+msgid "Drawings"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:62
-msgid "Date of Birth"
-msgstr "Fødselsdato"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:234
+msgid "DirectShow source"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:82
-msgid "Position"
-msgstr "Position"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:237
+msgid "DV source"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:87
-msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:239
+msgid "System source"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/SubCategoriesTreeView.cs:91
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:107
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Rediger mærker"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:241
+msgid "GConf source"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/SubCategoriesTreeView.cs:94
-msgid "Remove sub-category"
-msgstr "Fjern underkategori"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:244
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukendt"
 
-# Hvis det er videorelateret, er der visse billeder i løbet af en video,
-# som er gemt i deres fulde form, i modsætning til alle de følgende, som
-# indkodes som forskelle i forhold til sådan et billede. Sådan et
-# billede kaldes et nøglebillede (key frame), men jeg er noget í tvivl
-# om det er det der hentydes til her. 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:109
-msgid "Delete key frame"
-msgstr "Slet nøglebillede"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
+msgid "No output video file"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:110
-msgid "Add to playlist"
-msgstr "Tilføj til afspilningsliste"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:307
+msgid "No input URI"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:112
-msgid "Export to video file"
-msgstr "Eksporter til videofil"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:49
+msgid "PREFERENCES"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:113
-msgid "Export to PGN images"
-msgstr "Eksporter til PGN-billeder"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:58
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
+msgid "Live analysis"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:217
+msgid "Export project"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:272
-msgid "Do you want to delete the key frame for this play?"
-msgstr "Ønsker du at slette nøglebilledet for denne kamp?"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:195
+msgid "Do you want to save the current template"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:175
+msgid "New dashboard"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:177
+msgid "Delete dashboard"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:179
+msgid "Save dashboard"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
+msgid "Add category button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:193
+msgid "Add tag button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+msgid "Add score button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:197
+msgid "Add timer button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:199
+msgid "Add card button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:242
+msgid "The default template can't be deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+msgid "New dasboard"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:248
+msgid "Event types:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:265
+msgid "The template name is empty."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:268
+msgid "The template can't be named 'default'."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:271
+msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it ?"
+msgstr "Skabelonen findes allerede. Ønsker du at overskrive den?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:300
+msgid "A template with the same name already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:152
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:260
+msgid "New team"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:154
+msgid "Delete team"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:156
+msgid "Save team"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:211
+msgid "Could not load template"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:36
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:38
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:40
+msgid ""
+"Projects\n"
+"manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:42
+msgid ""
+"Analysis\n"
+"Dashboards\n"
+"manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:44
+msgid ""
+"Teams\n"
+"manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:36
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:57
+msgid "Timers"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
+msgid "Visible"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:87
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:88
+msgid "Unselect all"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:128
+msgid "Render"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:174
+msgid "Edit Title"
+msgstr "Rediger titel"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/RenderingJobsTreeView.cs:34
 msgid "Job name"
@@ -1622,214 +1770,276 @@ msgstr "Jobnavn"
 msgid "State"
 msgstr "Tilstand"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:95
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
+msgid "Choose an image"
+msgstr "Vælg et billede"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+msgid "Image file format not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:286
+msgid "Open file"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:291
+msgid "Analyzing video file:"
+msgstr "Analyserer videofil:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:298
+msgid "This file doesn't contain a video stream."
+msgstr "Denne fil indeholder ikke en videostrøm."
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:300
+msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
+msgstr "Denne fil indeholder en videostrøm men videostrømmens længde er 0."
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:167
+msgid ""
+"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
+" convert it into a more suitable format?"
+msgstr "Filen, du forsøger at indlæse, er ikke ordentlig understøttet. Ønsker du at konvertere den til et 
mere egnet format?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:304
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:103
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:229
 msgid "Jump (s):"
 msgstr "Hop (s):"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:280
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:256
 msgid "Time:"
 msgstr "Tid:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:236
-msgid ""
-"You are going to stop and finish the current capture.\n"
-"Do you want to proceed?"
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:60
+msgid "Back To Live"
 msgstr ""
-"Du er ved stoppe og afslutte den aktuelle optagelse.\n"
-"Vil du fortsætte?"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:242
-msgid "Finalizing file. This can take a while"
-msgstr "Afslutter fil. Dette kan tage et stykke tid"
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:135
+msgid "Do you want to stop the current period?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:241
+msgid "Do you want to finish the current capture?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:258
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:263
+msgid "Period"
+msgstr "Periode"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:277
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:297
 msgid "Device disconnected. The capture will be paused"
 msgstr "Enhed afbrudt. Optagelsen bliver sat på pause"
 
-# engelsk fejl manglende mellemrum
-# "Vil du starte optagelsen forfra?" (det tror jeg) eller
-# "Vil du fortsætte med at optage?"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:286
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:301
 msgid "Device reconnected.Do you want to restart the capture?"
 msgstr "Enhed forbundet igen. Ønsker du at starte optagelsen forfra?"
 
-#: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/GstCameraCapturer.cs:517
-#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/VideoDevice.cs:53
-msgid "Default device"
-msgstr "Standardenhed"
-
-#: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:88
-msgid "Fake live source"
-msgstr "Falsk livekilde"
-
-#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/PreviewMediaFile.cs:85
-msgid "Invalid video file:"
-msgstr "Ugyldig videofil:"
-
 #. Create the dialog
-#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/MpegRemuxer.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:75
 msgid "Remuxing file..."
 msgstr "Remuxer fil ..."
 
-#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/MpegRemuxer.cs:126
-msgid ""
-"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to "
-"convert it into a more suitable format?"
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:82
+msgid "Remuxing file, this might take a while..."
 msgstr ""
-"Filen, du forsøger at indlæse, er ikke ordentlig understøttet. Ønsker du at "
-"konvertere den til et mere egnet format?"
 
-#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/GStreamer.cs:112
-msgid "An error has been detected in the current installation."
-msgstr "En fejl er blevet detekteret i den aktuelle installation."
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:112
+msgid "Error remuxing file:\n"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:108
-msgid "An error occured saving the project:\n"
-msgstr "Der opstod en fejl under åbning af dette projekt:\n"
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:125
+msgid "Tags list"
+msgstr "Mærkeliste"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:109
-msgid ""
-"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
-"later:\n"
-msgstr ""
-"Videofilen og en sikkerhedskopi af projektet er blevet gemt. Prøv at "
-"importere den senere:\n"
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:126
+msgid "Tags:"
+msgstr "Mærker:"
 
-#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:125
-msgid "Import Project"
-msgstr "Importer projekt"
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:147
+msgid "Local "
+msgstr "Hjemme "
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:137
-msgid "Error importing project:"
-msgstr "Fejl under import af projekt:"
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:149
+msgid "Visitor"
+msgstr "Ude"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:145
-msgid "A project already exists for the file:"
-msgstr "Et projekt findes allerede for filen:"
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:151
+msgid "List of players"
+msgstr "Liste af spillere"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:147
-msgid "Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Vil du overskrive den?"
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:152
+msgid "Teams:"
+msgstr "Hold:"
 
-# ændret til bestemt form her.
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:155
-msgid "Project successfully imported."
-msgstr "Projektet blev importeret."
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:175
+msgid "Team selection"
+msgstr "Valg af hold"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:166
-msgid "The file associated to this project doesn't exist."
-msgstr "Filen forbundet med dette projekt findes ikke."
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:192
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:167
-msgid ""
-"If the location of the file has changed try to edit it with the database "
-"manager."
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:21
+msgid "Migration tool"
 msgstr ""
-"Hvis placeringen af filen har ændret sig så forsøg at redigere den med "
-"databasehåndteringen."
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:175
-msgid "An error occurred opening this project:"
-msgstr "Der opstod en fejl under åbning af dette projekt:"
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:34
+msgid "<b> We have found the following elements from the old version: </b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:233
-msgid "Creating video thumbnails. This can take a while."
-msgstr "Opretter videominiaturebilleder. Dette kan tage et stykke tid."
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:80
+msgid "Nothing to migrate from the old version"
+msgstr ""
 
-# "Ingen optageenheder blev fundet."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:307
-msgid "No capture devices were found."
-msgstr "Ingen optagelsesenheder blev fundet."
+#: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:99
+msgid "Fake live source"
+msgstr "Falsk livekilde"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:343
-msgid "You are opening a live project without any video file associated yet."
-msgstr "Du åbner et live projekt uden nogen videofiler associeret."
+#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/GstDiscoverer.cs:61
+msgid "Could not parse file:"
+msgstr ""
 
-# i trinnet, nok bedre med undervejs
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:344
-msgid "Select a video file in the step."
-msgstr "Vælg en videofil undervejs."
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:36
+msgid "CSV export plugin"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:359
-msgid "Save project"
-msgstr "Gem projekt"
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:42
+msgid "Export project into CSV format"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:67
-msgid ""
-"The file you are trying to load is not a playlist or it's not compatible "
-"with the current version"
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:49
+msgid "Export project to CSV file"
 msgstr ""
-"Filen du forsøger at indlæse er ikke en afspilningsliste eller er ikke "
-"kompatibel med den aktuelle version"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:105
-msgid "Please, close the opened project to play the playlist."
-msgstr "Luk venligst det åbnede projekt for at igangsætte afspilningslisten."
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:71
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:114
+msgid "Project exported successfully"
+msgstr "Projektet eksporteret"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:198
-msgid "Open playlist"
-msgstr "Åbn afspilningsliste"
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:73
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:116
+msgid "Error exporting project"
+msgstr "Fejl under eksport af projekt"
+
+#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
+msgid "GStreamer open source plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:45
+msgid "GStreamer open source plugins with patents issues"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:127
+msgid "Close the current project to open the database manager"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:199
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:210
-msgid "playlists"
-msgstr "afspilningslister"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:202
+msgid "Error capturing video frame"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:209
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:287
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:314
+msgid "Video capture is stopped"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:188
+msgid "Playlist name:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:189
 msgid "New playlist"
 msgstr "Ny afspilningsliste"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:62
-msgid "Local team players"
-msgstr "Hjemmeholdets spillere"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:156
+msgid "An error occured saving the project:\n"
+msgstr "Der opstod en fejl under åbning af dette projekt:\n"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:157
+msgid ""
+"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
+"later:\n"
+msgstr "Videofilen og en sikkerhedskopi af projektet er blevet gemt. Prøv at importere den senere:\n"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:68
-msgid "Visitor team players"
-msgstr "Udeholdets spillere"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:192
+msgid "An error occurred opening this project:"
+msgstr "Der opstod en fejl under åbning af dette projekt:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:74
-msgid "All teams players"
-msgstr "Alle holds spillere"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:247
+msgid "Do you want to close the current project?"
+msgstr "Vil du lukke det aktuelle projekt?"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:192
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:210
-msgid "A template already exists with the name: "
-msgstr "En skabelon findes allerede med navnet: "
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+msgid "No valid video files associated. The project will be closed"
+msgstr ""
 
-# hvis, når
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:131
-msgid "You can't create a new play if the capturer is not recording."
-msgstr "Du kan ikke oprette en ny kamp, når optageren ikke optager."
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:382
+msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:186
-msgid ""
-"The stop time is smaller than the start time. The play will not be added."
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:399
+msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
 msgstr ""
-"Stoptidspunktet er før starttidspunktet. Kampen vil ikke blive tilføjet."
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:176
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:197
+msgid "Error rendering job: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:309
 msgid "Rendering"
 msgstr "Optegner"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:181
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:315
 msgid "Rendering queue"
 msgstr "Optegner kø"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:182
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:316
 msgid "Pending"
 msgstr "Afventer"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:220
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:330
 msgid "An error has occurred in the video editor."
 msgstr "Der opstod en fejl i videoredigeringen."
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:221
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:331
 msgid "Please, try again."
 msgstr "Prøv igen."
 
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Ingen"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:144
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:168
+msgid "A template already exists with the name: "
+msgstr "En skabelon findes allerede med navnet: "
 
-#~ msgid "Tag players"
-#~ msgstr "Mærk spillere"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:104
+msgid "Save project"
+msgstr "Gem projekt"
+
+#. Show a file chooser dialog to select the file to import
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:134
+msgid "Import project"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:148
+msgid "Plugin not found"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:161
+msgid "A project already exists for this ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:162
+msgid "Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Vil du overskrive den?"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:172
+msgid "Error importing project:"
+msgstr "Fejl under import af projekt:"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9eaaaca..de7c847 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,17 +1,16 @@
-# LongoMatch German Translation
-# Copyright (C) 2014 LongoMatch
-# This file is distributed under the same license as the LongoMatch package.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
 # Claus Marxmeier <alladin routeme de>, 2014
-# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2009-2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LongoMatch\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 12:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-26 18:03+0000\n"
-"Last-Translator: Claus Marxmeier <alladin routeme de>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-15 10:11+0000\n"
+"Last-Translator: ylatuya <ylatuya gmail com>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +44,7 @@ msgid "No valid sink found."
 msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:143
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
 msgid "LongoMatch"
 msgstr "LongoMatch"
 
@@ -57,21 +56,21 @@ msgstr "LongoMatch: Der digitale Trainer"
 msgid "Sports video analysis tool for coaches"
 msgstr "Analyse von Sportvideos für Trainer"
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:67
+#: ../LongoMatch/Main.cs:68
 msgid ""
 "The database seems to be locked by another instance and the application will"
 " closed."
 msgstr "Eine andere Instanz greift bereits auf die Datenbank zu. Anwendung wird geschlossen."
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:137
+#: ../LongoMatch/Main.cs:138
 msgid "The application has finished with an unexpected error."
 msgstr "Die Anwendung wurde mit einem unerwarteten Fehler beendet."
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:138
+#: ../LongoMatch/Main.cs:139
 msgid "A log has been saved at: "
 msgstr "Ein Protokoll wurde gespeichert in:"
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:139
+#: ../LongoMatch/Main.cs:140
 msgid "Please, fill a bug report "
 msgstr "Bitte verfassen Sie einen Fehlerbericht."
 
@@ -95,51 +94,51 @@ msgstr "Projektdatei nicht gefunden\n"
 msgid "Keep original size"
 msgstr "Originalgröße beibehalten"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:86
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:94
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:364
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:71
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Nach Name sortieren"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:88
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:98
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:368
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:365
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:72
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
 msgid "Sort by start time"
 msgstr "Nach Startzeit sortieren"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:90
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:369
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:73
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
 msgid "Sort by stop time"
 msgstr "Nach Stoppzeit sortieren"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:92
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:370
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:74
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
 msgid "Sort by duration"
 msgstr "Nach Dauer sortieren"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:130
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
 msgid "Penalties"
 msgstr "Strafen"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:153
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
 msgid "Score"
 msgstr "Punkte"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:176
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
 msgid "Substitution"
 msgstr "Ersetzen"
 
@@ -148,23 +147,23 @@ msgstr "Ersetzen"
 msgid "Not defined"
 msgstr "Nicht definiert"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:126
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
 msgid "No video file associated"
 msgstr "Keine Videodatei zugeordnet"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:300
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:302
 msgid "No lineup events found"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:303
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:305
 msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:374
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:380
 msgid "Lineup "
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:453
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:462
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
 msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
 msgstr "Die zu ladende Datei ist kein gültiges Projekt"
@@ -214,151 +213,185 @@ msgid "Ball playing"
 msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:37
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:510
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:174
 msgid "Team"
 msgstr "Mannschaft"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:80
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:410
-msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
+#: ../LongoMatch.Drawing/CanvasObjects/CategoryObject.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:463
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:106
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:76
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:52
+msgid "Periods"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:82
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:50
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:90
-msgid "<span font_desc=\"10\">Color</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Farbe</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:92
+msgid "Color"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:126
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:182
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:128
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:208
 msgid "none"
 msgstr "nichts"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:138
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
 msgid "Change"
 msgstr "Ändern"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:154
-msgid "<span font_desc=\"10\">HotKey</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Kürzel</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:155
+msgid "HotKey"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:176
-msgid "<span font_desc=\"10\">Text color</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Textfarbe</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:177
+msgid "Text color"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:198
-msgid "<span font_desc=\"10\">Lead time (s)</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:199
+msgid "Lead time (s)"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:210
-msgid "<span font_desc=\"10\">Lag time (s)</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:211
+msgid "Lag time (s)"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:252
-msgid "<span font_desc=\"10\">Tag mode</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Schlagwort Modus</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:251
+msgid "Tag mode"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:260
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:259
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:260
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuell"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:280
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:293
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:304
 msgid "Not tagged"
 msgstr "Nicht markiert"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:294
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:308
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:280
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:305
 msgid "Tag as point"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:282
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:309
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
 msgid "Tag as trayectory"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:324
-msgid "<span font_desc=\"10\">Field position</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Feldposition</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:320
+msgid "Field position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:333
-msgid "<span font_desc=\"10\">Half field position</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:330
+msgid "Half field position"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:345
-msgid "<span font_desc=\"10\">Goal position</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Torposition</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:342
+msgid "Goal position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:357
-msgid "<span font_desc=\"10\">Sort Method</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Sortiermethode</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:354
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
+msgid "Sort Method"
+msgstr "Sortierungsmethode"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:394
-msgid "<span font_desc=\"10\">Tags per row</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:390
+msgid "Tags per row"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:405
-msgid "<span font_desc=\"10\">Show tags</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Schlagwörter anzeigen</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:402
+msgid "Show tags"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:452
-msgid "<span font_desc=\"10\">Shape</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:448
+msgid "Shape"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:459
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:456
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Quadrat"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:457
 msgid "Triangle"
 msgstr "Dreieck"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:461
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
 msgid "Circle"
 msgstr "Kreis"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:482
-msgid "<span font_desc=\"10\">Points</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Punkte</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:479
+msgid "Points"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:518
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
+msgid "Home"
+msgstr "Heim"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
+msgid "Away"
+msgstr "Gast"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:59
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:277
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:274
 msgid "page1"
 msgstr "Seite1"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:657
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:626
 msgid "page2"
 msgstr "Seite2"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:670
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:639
 msgid "page3"
 msgstr "Seite3"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:223
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
 msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"10\">Feld</span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:235
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:322
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:409
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:414
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:140
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:343
 msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"8\">Anklicken zum Ändern</span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:312
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:317
 msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"10\">Halbes Feld</span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:399
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:404
 msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"10\">Tor</span>"
 
@@ -378,19 +411,35 @@ msgstr "Projekt automatisch speichern"
 msgid "Default analysis template"
 msgstr "Voreingestellte Auswertungsvorlage"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
 msgid "Review plays in the same window"
 msgstr "Spielzüge in gleichem Fenster anzeigen"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
 msgid "Output directory"
 msgstr "Ausgabeverzeichnis"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
 msgid ""
-"Render new plays automatically\n"
+"Render new events automatically\n"
 "(Requires a powerful CPU)"
-msgstr "Neue Spielzüge automatisch rendern\n(Benötigt leistungsfähige CPU)"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:58
+msgid "<b>Angle 1</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:110
+msgid "<b>Angle 2</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:164
+msgid "<b>Angle 3</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:218
+msgid "<b>Angle 4</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:47
 msgid "Stop period"
@@ -436,15 +485,15 @@ msgstr "Statistik"
 msgid "<b>All</b>"
 msgstr "<b>Alle</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:110
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:109
 msgid "<b>Home</b>"
 msgstr "<b>Heim</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:132
 msgid "<b>Away</b>"
 msgstr "<b>Gast</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:147
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:144
 msgid "Zonal tagging"
 msgstr ""
 
@@ -463,34 +512,6 @@ msgstr "Histogramm"
 msgid "Pie chart"
 msgstr "Kreisdiagramm"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:44
-msgid "Quick tag"
-msgstr "Schnellkennzeichnung"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:59
-msgid "Subcategory name:"
-msgstr "Name der Unterkategorie:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:68
-msgid "Allow multiple selections"
-msgstr "Mehrfachauswahl erlauben"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:82
-msgid "Goal type"
-msgstr "Treffertyp"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:131
-msgid "Penalty"
-msgstr "Strafstoß"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:153
-msgid "Add tag"
-msgstr "Schlagwort hinzufügen"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:184
-msgid "<b>Tags</b>"
-msgstr "<b>Schlagworte</b>"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:130
 msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"10\">Mannschaft Logo</span>"
@@ -515,6 +536,10 @@ msgstr "<span font_desc=\"10\">Spielerphoto</span>"
 msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:410
+msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
+msgstr "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:419
 msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"10\">Nachname</span>"
@@ -552,10 +577,12 @@ msgid "Save template"
 msgstr "Vorlage speichern"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:685
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:168
 msgid "New player"
 msgstr "Neuer Spieler"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:711
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:170
 msgid "Delete player"
 msgstr "Spieler löschen"
 
@@ -583,16 +610,17 @@ msgstr "Format für Encoding"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:113
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:577
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualität"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:124
-msgid "Enable audio (experimental)"
-msgstr "Audio aktivieren (exprerimentell)"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+msgid "Enable audio"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:135
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
 msgid "Enable title overlay"
 msgstr "Titel einstanzen"
 
@@ -637,12 +665,12 @@ msgid "<b>Tools</b>"
 msgstr "<b>Werkzeuge</b>"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:542
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
 msgid "<b>Color</b>"
 msgstr "<b>Farbe</b>"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
 msgid "<b>Size</b>"
 msgstr "<b>Größe</b>"
 
@@ -654,47 +682,27 @@ msgstr "<b>Stil</b>"
 msgid "<b>Type</b>"
 msgstr "<b>Typ</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:452
-msgid "2 px"
-msgstr "2 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:453
-msgid "4 px"
-msgstr "4 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:454
-msgid "6 px"
-msgstr "6 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:455
-msgid "8 px"
-msgstr "8 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:456
-msgid "10 px"
-msgstr "10 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:471
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
 msgid "<b>Lines</b>"
 msgstr "<b>Linien</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:508
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
 msgid "<b>Background</b>"
 msgstr "<b>Hintergrund</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:567
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
 msgid "<b>Text</b>"
 msgstr "<b>Text</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:620
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
 msgid "Save to Project"
 msgstr "In Projekt speichern"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:647
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
 msgid "Save to File"
 msgstr "In Datei speichern"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:694
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
@@ -739,6 +747,10 @@ msgstr "Name:"
 msgid "Players:"
 msgstr "Spieler:"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:15
+msgid "Edit event tags"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
 msgid "Capture Progress"
 msgstr "Aufnahmevorgang"
@@ -809,6 +821,14 @@ msgstr "Kategorien Statistik"
 msgid "Players stats"
 msgstr "Spieler Statistik"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+msgid "<b>Player in</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+msgid "<b>Player out</b>"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
 msgid ""
 "\n"
@@ -829,44 +849,44 @@ msgstr "\nSie können sie über diesen Link direkt herunterladen:"
 msgid "label7"
 msgstr "label7"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:31
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:29
 msgid "Video converter tool"
 msgstr "Videokonvertierungswerkzeug"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:112
-msgid "Output size: "
-msgstr "Ausgabegröße:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:174
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
 msgid "File name: "
 msgstr "Dateiname:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:39
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:152
+msgid "Size: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:160
+msgid "Bitrate: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
 msgid "Video Properties"
 msgstr "Video-Eigenschaften"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
 msgid "Quality:"
 msgstr "Qualität:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
 msgid "Image format: "
 msgstr "Bildformat:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
 msgid "Encoding Format:"
 msgstr "Encoding Format:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:144
-msgid "Enable audio (Experimental)"
-msgstr "Audio aktivieren (experimentell)"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:159
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
 msgid "Split output in one file per playlist element"
 msgstr "Separierte Ausgabe in eine Datei/Wiedergabelistenelement"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:217
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
 msgid "Directory name: "
 msgstr "Verzeichnisname:"
 
@@ -1006,63 +1026,63 @@ msgstr "Voreinstellungen"
 msgid "Show project stats"
 msgstr "Projektstatus zeigen"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
+msgid "Migration Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:141
 msgid "Video file"
 msgstr "Videodatei"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:183
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:180
 msgid "Capture device"
 msgstr "Aufnahmegerät"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:219
 msgid "Fake capture device"
 msgstr "pseudo Aufnahmegerät"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:258
 msgid "Ip camera"
 msgstr "IP Kamera"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:314
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:311
 msgid "Competition"
 msgstr "Spiel"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:325
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:322
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:361
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
 msgid "Season"
 msgstr "Saison"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:408
-msgid "Video files"
-msgstr "Videodateien"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:458
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:89
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:444
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:47
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:114
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:59
 msgid "Output file"
 msgstr "Ausgabedatei"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:485
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:479
 msgid "Device"
 msgstr "Gerät"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:492
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:486
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:539
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:508
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:587
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:556
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:612
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:298
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:581
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:291
 msgid "Analysis Template:"
 msgstr "Auswertungvorlage:"
 
@@ -1070,57 +1090,65 @@ msgstr "Auswertungvorlage:"
 msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
 msgstr "<span font_desc=\"22\"><b>Titel</b></span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:208
 msgid "<b>Teams</b>"
 msgstr "<b>Mannschaften</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:208
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
 msgid "Competition:"
 msgstr "Spiel:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:245
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:274
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:267
 msgid "Score:"
 msgstr "Bewertung:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:285
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:278
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:321
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:325
 msgid "Season:"
 msgstr "Saison:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:341
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:345
 msgid "<b>Project details</b>"
 msgstr "<b>Projekt Einzelheiten</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:406
-msgid "<b>Video file</b>"
-msgstr "<b>Videodatei</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:409
+msgid "<b>Main camera angle</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:473
+msgid "<b>Camera angle 2</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:537
+msgid "<b>Camera angle 3</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:601
+msgid "<b>Camera angle 4</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:106
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:186
-msgid "<span font_desc=\"8\">Manage dashboards</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:185
+msgid "Manage dashboards"
 msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:191
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:206
-msgid "<span font_desc=\"8\">Manage dashboard buttons</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:205
+msgid "Manage dashboard buttons"
 msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:160
-msgid "<span font_desc=\"8\">Manage teams</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Mannschaften verwalten</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
+msgid "Manage teams"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:174
-msgid "<span font_desc=\"8\">Manage players</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Spieler verwalten</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
+msgid "Manage players"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:14
 msgid "TransparentDrawingArea"
@@ -1168,45 +1196,35 @@ msgstr "Zurücksetzen"
 msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:195
 msgid "Timeline"
 msgstr "Zeitlinie"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:194
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:197
 msgid "Analysis dashboard"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:196
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:199
 msgid "Zonal tags viewer"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:212
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:235
 msgid "Do you want to delete: "
 msgstr "Soll dies gelöscht werden:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:335
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:393
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:357
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:194
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:96
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:134
 msgid "Delete"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:341
-msgid "Delete tag:"
-msgstr "Schlagwort entfernen:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:383
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:50
-#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:384
-msgid "New tag"
-msgstr "Neues Schlagwort:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:440
+msgid "Could not parse game periods."
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GameUnitWidget.cs:62
 msgid "Time: "
@@ -1216,14 +1234,18 @@ msgstr "Zeit:"
 msgid "Default"
 msgstr "Voreinstellung"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/LiveAnalysisPreferences.cs:58
-msgid "Select a folder"
-msgstr "Verzeichnis auswählen"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:96
+msgid "Select folder..."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:78
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:98
 msgid "Select file..."
 msgstr "Datei auswählen..."
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:122
+msgid "Output folder"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:160
 msgid "Categories filter"
 msgstr "Kategorie Filter"
@@ -1232,35 +1254,7 @@ msgstr "Kategorie Filter"
 msgid "Players filter"
 msgstr "Spieler Filter"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:455
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:280
-msgid "Open file"
-msgstr "Datei öffnen"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:465
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:285
-msgid "Analyzing video file:"
-msgstr "Videodatei wird analysiert:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:471
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:292
-msgid "This file doesn't contain a video stream."
-msgstr "Diese Datei enthält keinen Videostrom."
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:473
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:294
-msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
-msgstr "Diese Datei enthält zwar einen Videostrom, der aber die Länge 0 hat."
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:475
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:296
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:167
-msgid ""
-"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
-" convert it into a more suitable format?"
-msgstr "Die von Ihnen zum Laden gewählte Datei wird nicht korrekt unterstützt. Wollen Sie sie in ein besser 
unterstütztes Format umwandeln?"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:53
 msgid "Synchronize the game periods"
 msgstr "Spielperioden synchronisieren"
 
@@ -1269,16 +1263,6 @@ msgstr "Spielperioden synchronisieren"
 msgid "Count"
 msgstr "Anzahl"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:52
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
-msgid "Home"
-msgstr "Heim"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:53
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
-msgid "Away"
-msgstr "Gast"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:108
 msgid "Total"
 msgstr "Gesamt"
@@ -1304,17 +1288,17 @@ msgid "Edit tags"
 msgstr "Schlagwörter bearbeiten"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
 msgid "Add to playlist"
 msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
 msgid "Export to video file"
 msgstr "In eine Videodatei exportieren"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:214
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:217
 msgid "Export to PGN images"
 msgstr "Als PGN-Bilder exportieren"
 
@@ -1354,25 +1338,23 @@ msgstr "Datensicherung erfolgreich"
 msgid "Could not create backup"
 msgstr "Konnte keine Datensicherung durchführen"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:185
-msgid "Do you want to clear the drawing?"
-msgstr "Akuelle Zeichnung verwerfen?"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:315
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:220
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:324
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:229
+msgid "Select player"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:290
+msgid "Do you want to clear the drawing?"
+msgstr "Akuelle Zeichnung verwerfen?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:383
 msgid "Save File as..."
 msgstr "Datei speichern unter …"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:397
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:130
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:106
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:406
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:474
 msgid "Do you want to close the current drawing?"
 msgstr "Die aktuelle Zeichnung schließen?"
 
@@ -1380,6 +1362,34 @@ msgstr "Die aktuelle Zeichnung schließen?"
 msgid "This hotkey is already in use."
 msgstr "Dieses Kürzel wird bereits benutzt."
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:107
+msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:116
+msgid "Do you want to remove this tag?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:129
+msgid "New tag"
+msgstr "Neues Schlagwort:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:145
+msgid "<b>Group name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:205
+msgid "Add new group"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:207
+msgid "New group"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:214
+msgid "Add new tag"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
 msgid "Capturing frame: "
 msgstr "Bild wird aufgezeichnet:"
@@ -1393,17 +1403,17 @@ msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
 msgstr "Das Projekt wurde geändert, wollen Sie die Änderungen speichern?"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:209
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:247
 msgid "This Project is actually in use."
 msgstr "Dieses Projekt wird derzeit verwendet."
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:210
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:248
 msgid "Close it first to allow its removal from the database"
 msgstr "Schließen Sie es zuerst, um es aus der Datenbank entfernen zu können"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:213
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:251
 msgid "Do you really want to delete:"
 msgstr "Wollen Sie Folgendes wirklich entfernen:"
 
@@ -1472,36 +1482,23 @@ msgid "You can't delete the 'default' template"
 msgstr "Sie können die Vorlage »Vorgabe« nicht entfernen"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:238
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:242
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:230
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:245
 msgid "Do you really want to delete the template: "
 msgstr "Wollen Sie wirklich die Vorlage löschen:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:74
 msgid "Input files"
 msgstr "Eingabedateien"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:117
 msgid "Add file"
 msgstr "Datei hinzufügen"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:131
 msgid "Error adding files:"
 msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Dateien:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:122
-msgid "MP4 file"
-msgstr "MP4 Datei"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:116
-msgid "Save Video As ..."
-msgstr "Video speichern unter …"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:159
-msgid "Output folder ..."
-msgstr "Ausgabeverzeichnis ..."
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:152
 msgid "The playlist you want to render is empty."
 msgstr "Die zu ladende Wiedergabeliste ist leer."
@@ -1514,32 +1511,61 @@ msgstr "Bitte wählen Sie eine Videodatei."
 msgid "Please, select an output directory."
 msgstr "Bitte ein Ausgabeverzeichnis wählen."
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:380
+msgid "Select video files"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:388
+msgid "Some video files are missing for this project"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:391
+msgid "Some video files are still missing for this project."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:395
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:289
+msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:52
+msgid "Add period"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:54
+msgid "Period name"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+msgid "Delete period"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
 msgid "Add new play"
 msgstr "Neuen Spielzug hinzufügen:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
 msgid "Duplicate "
 msgstr "Duplizieren"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
 msgid "Drawing "
 msgstr "Zeichnung"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:168
 msgid "Create new playlist..."
 msgstr "Neue Wiedergabeliste erzeugen"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:188
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:69
 msgid "Edit properties"
 msgstr "Eigenschaften bearbeiten"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:193
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:196
 msgid "Move to"
 msgstr "Verschieben nach"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:204
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:207
 msgid "Drawings"
 msgstr "Zeichnungen"
 
@@ -1563,10 +1589,6 @@ msgstr "GConf source"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:288
-msgid "No input video file"
-msgstr "Keine Videodatei vorhanden"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
 msgid "No output video file"
 msgstr "Keine Ausgabedatei für das Video angegeben"
@@ -1591,100 +1613,95 @@ msgstr "Video"
 msgid "Live analysis"
 msgstr "Live Auswertung"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:217
 msgid "Export project"
 msgstr "Projekt exportieren"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:153
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:195
 msgid "Do you want to save the current template"
 msgstr "Soll die aktuelle Vorlage gespeichert werden"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:168
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:208
-msgid "Could not load template"
-msgstr "Konnte die Vorlage nicht laden"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:176
-msgid "<span font_desc=\"8\">New dashboard</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:175
+msgid "New dashboard"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:178
-msgid "<span font_desc=\"8\">Delete dashboard</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:177
+msgid "Delete dashboard"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:180
-msgid "<span font_desc=\"8\">Save dashboard</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:179
+msgid "Save dashboard"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:192
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add category button</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Kategorie Schaltfläche hinzufügen</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
+msgid "Add category button"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:194
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add tag button</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Schaltfläche für Schlagwort hinzufügen</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:193
+msgid "Add tag button"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:196
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add score button</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Schaltfläche für Spielstand hinzufügen</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+msgid "Add score button"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:198
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add timer button</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Schaltfläche für Spieluhr hinzufügen</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:197
+msgid "Add timer button"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:200
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add card button</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Schaltfläche für Karte hinzufügen</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:199
+msgid "Add card button"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:235
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:242
 msgid "The default template can't be deleted"
 msgstr "Die voreingestellte Vorlage kann nicht gelöscht werden"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:257
-msgid "New team"
-msgstr "Neue Mannschaft"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+msgid "New dasboard"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:254
-msgid "Categories:"
-msgstr "Kategorien:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:248
+msgid "Event types:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:262
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:265
 msgid "The template name is empty."
 msgstr "Der Vorlagenname ist leer."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:262
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:265
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:268
 msgid "The template can't be named 'default'."
 msgstr "Die Vorlage darf nicht 'default' heissen."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:265
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:268
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:271
 msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it ?"
 msgstr "Die Vorlage existiert bereits. Wollen Sie sie überschreiben?"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:150
-msgid "<span font_desc=\"8\">New team</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Neue Mannschaft</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:300
+msgid "A template with the same name already exists"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:152
-msgid "<span font_desc=\"8\">Delete team</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Mannschaft löschen</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:260
+msgid "New team"
+msgstr "Neue Mannschaft"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:154
-msgid "<span font_desc=\"8\">Save team</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Mannschaft speichern</span>"
+msgid "Delete team"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:166
-msgid "<span font_desc=\"8\">New player</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Neuer Spieler</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:156
+msgid "Save team"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:168
-msgid "<span font_desc=\"8\">Delete player</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Spieler löschen</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:211
+msgid "Could not load template"
+msgstr "Konnte die Vorlage nicht laden"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
 msgid "New"
@@ -1717,10 +1734,14 @@ msgid ""
 "manager"
 msgstr "Mannschaften\nverwalten"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:38
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:36
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorie"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:57
+msgid "Timers"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
 msgid "Visible"
 msgstr "Sichtbar"
@@ -1741,10 +1762,6 @@ msgstr "Ausgabe"
 msgid "Edit Title"
 msgstr "Titel bearbeiten"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
-msgid "Sort Method"
-msgstr "Sortierungsmethode"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/RenderingJobsTreeView.cs:34
 msgid "Job name"
 msgstr "Auftragsname"
@@ -1757,12 +1774,39 @@ msgstr "Status"
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
 msgid "Choose an image"
 msgstr "Bild auswählen"
 
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+msgid "Image file format not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:286
+msgid "Open file"
+msgstr "Datei öffnen"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:291
+msgid "Analyzing video file:"
+msgstr "Videodatei wird analysiert:"
+
 #: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:298
-#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:94
+msgid "This file doesn't contain a video stream."
+msgstr "Diese Datei enthält keinen Videostrom."
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:300
+msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
+msgstr "Diese Datei enthält zwar einen Videostrom, der aber die Länge 0 hat."
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:167
+msgid ""
+"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
+" convert it into a more suitable format?"
+msgstr "Die von Ihnen zum Laden gewählte Datei wird nicht korrekt unterstützt. Wollen Sie sie in ein besser 
unterstütztes Format umwandeln?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:304
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:103
 msgid "Convert"
 msgstr "Konvertieren"
 
@@ -1844,14 +1888,18 @@ msgstr "Mannschaftsauswahl"
 msgid "Coordinates"
 msgstr "Koordinaten"
 
-#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:20
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:21
 msgid "Migration tool"
 msgstr "Migrationswerkzeug"
 
-#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:33
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:34
 msgid "<b> We have found the following elements from the old version: </b>"
 msgstr "<b> Die folgenden Elemente stammen aus einer alten Version: </b>"
 
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:80
+msgid "Nothing to migrate from the old version"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:99
 msgid "Fake live source"
 msgstr "Simulierte Live-Quelle"
@@ -1860,57 +1908,67 @@ msgstr "Simulierte Live-Quelle"
 msgid "Could not parse file:"
 msgstr "Kann Datei nicht verarbeiten:"
 
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:37
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:36
+msgid "CSV export plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:42
+msgid "Export project into CSV format"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:49
 msgid "Export project to CSV file"
 msgstr "Projekt als CSV exportieren"
 
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:59
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:164
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:71
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:114
 msgid "Project exported successfully"
 msgstr "Projekt wurde erfolgreich exportiert"
 
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:61
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:166
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:73
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:116
 msgid "Error exporting project"
 msgstr "Fehler beim Exportieren des Projekts"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:126
+#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
+msgid "GStreamer open source plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:45
+msgid "GStreamer open source plugins with patents issues"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:127
 msgid "Close the current project to open the database manager"
 msgstr "Beende das aktuelle Projekt, um die Datenbankverwaltung aufzurufen"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:262
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:289
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:202
+msgid "Error capturing video frame"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:287
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:314
 msgid "Video capture is stopped"
 msgstr "Die Aufnahme wurde gestoppt"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:185
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:188
 msgid "Playlist name:"
 msgstr "Name der Wiedergabeliste:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:186
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:189
 msgid "New playlist"
 msgstr "Neue Wiedergabeliste"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:157
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:156
 msgid "An error occured saving the project:\n"
 msgstr "Ein Fehler ist beim Speichern des Projekts aufgetreten:\n"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:158
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:157
 msgid ""
 "The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
 "later:\n"
 msgstr "Die Videodatei und eine Sicherung des Projekts wurden gespeichert. Versuchen Sie, diese später zu 
importieren:\n"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:183
-msgid "The file associated to this project doesn't exist."
-msgstr "Die diesem Projekt zugeordnete Datei existiert nicht."
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:184
-msgid ""
-"If the location of the file has changed try to edit it with the database "
-"manager."
-msgstr "Falls sich der Ort der Datei geändert hat, versuchen Sie ihn in der Datenbankverwaltung zu ändern."
-
 #: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:192
 msgid "An error occurred opening this project:"
 msgstr "Ein Fehler ist beim Öffnen des Projekts aufgetreten:"
@@ -1920,35 +1978,39 @@ msgid "Do you want to close the current project?"
 msgstr "Wollen Sie das aktuelle Projekt schließen?"
 
 #: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+msgid "No valid video files associated. The project will be closed"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:382
 msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
 msgstr "Der folgende Fehler ist aufgetreten und das aktuelle Projekt wird geschlossen:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:389
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:399
 msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
 msgstr "Der folgende Fehler ist aufgetreten und die Aufnahme wird beendet:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:168
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:196
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:197
 msgid "Error rendering job: "
 msgstr "Fehler bei der Filmerzeugung:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:297
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:309
 msgid "Rendering"
 msgstr "Rendern"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:303
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:315
 msgid "Rendering queue"
 msgstr "Rendering-Warteschlange"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:304
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:316
 msgid "Pending"
 msgstr "Ausstehend"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:318
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:330
 msgid "An error has occurred in the video editor."
 msgstr "Ein Fehler ist im Video-Editor aufgetreten."
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:319
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:331
 msgid "Please, try again."
 msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut."
 
@@ -1957,45 +2019,27 @@ msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut."
 msgid "A template already exists with the name: "
 msgstr "Eine Vorlage dieses Namens existiert bereits:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:96
-msgid ""
-"This project doesn't have any file associated.\n"
-"Select one in the next window"
-msgstr "Diesem Projekt sind keine Dateien zugeordnet\nBitte im nächsten Fenster auswählen"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:98
-msgid "Select a video file"
-msgstr "Filmdatei auswählen"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:101
-msgid "Could not import project, you need a video file"
-msgstr "Konnte Projekt nicht importieren - die Filmdatei fehlt"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:121
-msgid "Creating video thumbnails. This can take a while."
-msgstr "Videovorschauen werden erstellt. Dies kann einige Zeit dauern."
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:154
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:104
 msgid "Save project"
 msgstr "Projekt speichern"
 
 #. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:184
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:134
 msgid "Import project"
 msgstr "Projekt importieren"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:198
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:148
 msgid "Plugin not found"
 msgstr "Plugin nicht gefunden"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:201
-msgid "Error importing project:"
-msgstr "Fehler beim Importieren des Projekts:"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:217
-msgid "A project already exists for the file:"
-msgstr "Das Projekt existiert bereits für Datei:"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:161
+msgid "A project already exists for this ID:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:219
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:162
 msgid "Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Wollen Sie dieses überschreiben?"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:172
+msgid "Error importing project:"
+msgstr "Fehler beim Importieren des Projekts:"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 6ca9995..dad4daf 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,246 +1,53 @@
-# Greek translation for longomatch.
-# Copyright (C) 2012 longomatch's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the longomatch package.
-# Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>, 2012.
-# bbscouting <bbcoach live com>, 2012.
-# keratea <dmtrs32 gmail com>, 2013.
-# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2013, 2014.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# bbscouting <bbcoach live com>, 2012
+# ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΣΠΙΓΓΟΣ <dmtrs32 gmail com>, 2013-2014
+# ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΣΠΙΓΓΟΣ <dmtrs32 gmail com>, 2013
+# thanos <tomtryf gmail com>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: longomatch master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-18 15:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-19 19:35+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
-"Language-Team: team lists gnome gr\n"
-"Language: el\n"
+"Project-Id-Version: LongoMatch\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-15 10:11+0000\n"
+"Last-Translator: ylatuya <ylatuya gmail com>\n"
+"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
-"X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2121
-msgid ""
-"The requested audio output was not found. Please select another audio output "
-"in the Multimedia Systems Selector."
-msgstr ""
-"Η απαιτούμενη έξοδος ήχου δε βρέθηκε. Παρακαλούμε, επιλέξτε μια άλλη έξοδο "
-"ήχου από τον επιλογέα συστημάτων πολυμέσων."
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2127
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:347
 msgid "Location not found."
 msgstr "Δε βρέθηκε η τοποθεσία."
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2131
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:350
 msgid ""
 "Could not open location; you might not have permission to open the file."
-msgstr ""
-"Αδύνατο το άνοιγμα της τοποθεσίας· ίσως δεν έχετε τα δικαιώματα για να "
-"ανοίξετε το αρχείο."
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2143
-msgid ""
-"The video output is in use by another application. Please close other video "
-"applications, or select another video output in the Multimedia Systems "
-"Selector."
-msgstr ""
-"Η έξοδος βίντεο χρησιμοποιείται από άλλη εφαρμογή. Παρακαλούμε, κλείστε τις "
-"άλλες εφαρμογές βίντεο, ή επιλέξτε μια άλλη έξοδο βίντεο από τον Επιλογέα "
-"συστημάτων πολυμέσων."
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2150
-msgid ""
-"The audio output is in use by another application. Please select another "
-"audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider "
-"using a sound server."
-msgstr ""
-"Η έξοδος ήχου χρησιμοποιείται από άλλη εφαρμογή. Παρακαλούμε, κλείστε τις "
-"άλλες εφαρμογές ήχου, ή επιλέξτε μια άλλη έξοδο ήχου από τον επιλογέα "
-"συστημάτων πολυμέσων. Ίσως να πρέπει να χρησιμοποιήσετε ένα διακομιστή ήχου."
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2169
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2175
-#, c-format
-msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
-msgstr ""
-"Η αναπαραγωγή αυτής της ταινίας απαιτεί ένα πρόσθετο %s, που δεν είναι "
-"εγκατεστημένο."
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2177
-#, c-format
-msgid ""
-"The playback of this movie requires the following decoders which are not "
-"installed:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Για την αναπαραγωγή αυτής της ταινίας απαιτούνται οι ακόλουθοι "
-"αποκωδικοποιητές, οι οποίοι δεν είναι εγκατεστημένοι:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα της τοποθεσίας· ίσως δεν έχετε τα δικαιώματα για να ανοίξετε το αρχείο."
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2203
-msgid ""
-"Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
-msgstr ""
-"Αδύνατη η αναπαραγωγή αυτού του αρχείου μέσω δικτύου. Μεταφορτώστε το στον "
-"δίσκο πρώτα."
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2278
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:427
 msgid "Media file could not be played."
 msgstr "Αδύνατη η αναπαραγωγή του αρχείου πολυμέσων."
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2420
-msgid "Failed to retrieve working directory"
-msgstr "Αποτυχία ανάκτησης καταλόγου εργασίας"
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3932
-msgid "Surround"
-msgstr "Περιβάλλον"
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3934
-msgid "Mono"
-msgstr "Μονοφωνικό"
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3936
-msgid "Stereo"
-msgstr "Στερεοφωνικό"
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4324
-msgid "Too old version of GStreamer installed."
-msgstr "Η εγκατεστημένη έκδοση του GStreamer είναι πολύ παλιά."
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4331
-msgid "Media contains no supported video streams."
-msgstr "Τα πολυμέσα δεν περιέχουν υποστηριζόμενες ροές βίντεο."
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4599
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:923
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
 "installation."
-msgstr ""
-"Αποτυχία δημιουργίας αντικειμένου αναπαραγωγής GStreamer. Παρακαλούμε, "
-"ελέγξτε την εγκατάσταση του GStreamer."
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4680
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4809
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open video output. It may not be available. Please select another "
-"video output in the Multimedia Systems Selector."
-msgstr ""
-"Αποτυχία ανοίγματος της εξόδου του βίντεο. Ίσως να μην είναι διαθέσιμη. "
-"Παρακαλούμε, επιλέξτε μια άλλη έξοδο βίντεο στον επιλογέα συστημάτων "
-"πολυμέσων."
+msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αντικειμένου αναπαραγωγής GStreamer. Παρακαλούμε, ελέγξτε την εγκατάσταση του 
GStreamer."
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4694
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:961
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not find the video output. You may need to install additional "
-"GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems "
-"Selector."
+msgid "No valid sink found."
 msgstr ""
-"Αδύνατη η εύρεση της εξόδου βίντεο. Ίσως να χρειαστεί να εγκαταστήσετε "
-"επιπλέον πρόσθετα GStreamer, ή να επιλέξετε μια άλλη έξοδο βίντεο από τον "
-"επιλογέα συστημάτων πολυμέσων."
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4730
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound "
-"device, or the sound server may not be running. Please select another audio "
-"output in the Multimedia Systems Selector."
-msgstr ""
-"Αποτυχία ανοίγματος εξόδου ήχου. Μπορεί να μην έχετε τα απαραίτητα "
-"δικαιώματα για να ανοίξετε τη συσκευή ήχου, ή να μην εκτελείται ο "
-"διακομιστής ήχου. Παρακαλούμε, επιλέξτε μια άλλη έξοδο βίντεο από τον "
-"επιλογέα συστημάτων πολυμέσων."
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4750
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find the audio output. You may need to install additional "
-"GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems "
-"Selector."
-msgstr ""
-"Η απαιτούμενη έξοδος ήχου δε βρέθηκε. Ίσως να χρειαστεί να εγκαταστήσετε "
-"επιπλέον πρόσθετα GStreamer ή να επιλέξετε μια άλλη έξοδο ήχου από τον "
-"επιλογέα συστημάτων πολυμέσων."
-
-#. hour:minutes:seconds
-#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9
-#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
-#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
-#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
-#.
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:119 ../libcesarplayer/video-utils.c:138
-#, c-format
-msgctxt "long time format"
-msgid "%d:%02d:%02d"
-msgstr "%d:%02d:%02d"
-
-#. minutes:seconds
-#. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5
-#. * minutes and 2 seconds. You may change ":" to the
-#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
-#. * "%d" if your locale uses localized digits.
-#.
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:129
-#, c-format
-msgctxt "short time format"
-msgid "%d:%02d"
-msgstr "%d:%02d"
-
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:169
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d ώρα"
-msgstr[1] "%d ώρες"
-
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:171
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d λεπτό"
-msgstr[1] "%d λεπτά"
-
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:173
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d δευτερόλεπτο"
-msgstr[1] "%d δευτερόλεπτα"
-
-#. hour:minutes:seconds
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:177
-#, c-format
-msgid "%s %s %s"
-msgstr "%s %s %s"
-
-#. minutes:seconds
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:180
-#, c-format
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#. seconds
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:183
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#. 0 seconds
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:186
-msgid "0 seconds"
-msgstr "0 δευτερόλεπτα"
 
 #: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:196
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
 msgid "LongoMatch"
 msgstr "LongoMatch"
 
@@ -252,23 +59,21 @@ msgstr "LongoMatch: Ο ψηφιακός προπονητής"
 msgid "Sports video analysis tool for coaches"
 msgstr "Εργαλείο ανάλυσης αθλητικών βίντεο για προπονητές"
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:71
+#: ../LongoMatch/Main.cs:68
 msgid ""
-"The database seems to be locked by another instance and the application will "
-"closed."
-msgstr ""
-"Η βάση δεδομένων φαίνεται να είναι κλειδωμένη από ένα άλλο στιγμιότυπο και η "
-"εφαρμογή θα κλείσει."
+"The database seems to be locked by another instance and the application will"
+" closed."
+msgstr "Η βάση δεδομένων φαίνεται να είναι κλειδωμένη από ένα άλλο στιγμιότυπο και η εφαρμογή θα κλείσει."
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:110
+#: ../LongoMatch/Main.cs:138
 msgid "The application has finished with an unexpected error."
 msgstr "Η εφαρμογή τερματίστηκε με ένα απροσδόκητο σφάλμα."
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:111
+#: ../LongoMatch/Main.cs:139
 msgid "A log has been saved at: "
 msgstr "Ένα αρχείο καταγραφής αποθηκεύτηκε στο: "
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:112
+#: ../LongoMatch/Main.cs:140
 msgid "Please, fill a bug report "
 msgstr "Παρακαλούμε, συμπληρώστε μια αναφορά σφάλματος "
 
@@ -280,455 +85,397 @@ msgstr "Κλειδωμένη βάση δεδομένων:"
 msgid "Unknown database error:"
 msgstr "Άγνωστο σφάλμα βάσης δεδομένων:"
 
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:50
+msgid "Project loading failed:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:59
+msgid "Project file not found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.Core/Common/VideoStandards.cs:55
 msgid "Keep original size"
 msgstr "Διατήρηση του αρχικού μεγέθους"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:132
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:140
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:253
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:72
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:364
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:71
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Ταξινόμηση κατά όνομα"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:134
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:144
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:254
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:73
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:365
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:72
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
 msgid "Sort by start time"
 msgstr "Ταξινόμηση κατά ώρα έναρξης"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:136
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:146
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:255
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:74
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:73
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
 msgid "Sort by stop time"
 msgstr "Ταξινόμηση κατά ώρα διακοπής"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:138
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:148
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:256
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:75
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:74
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
 msgid "Sort by duration"
 msgstr "Ταξινόμηση κατά διάρκεια"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:158
-msgid "name"
-msgstr "όνομα"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
+msgid "Penalties"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
+msgid "Score"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
+msgid "Substitution"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:128
+#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:136
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/HotKey.cs:142
 msgid "Not defined"
 msgstr "Δεν ορίστηκε"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:263
-msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
-msgstr "Το αρχείο που προσπαθείτε να φορτώσετε δεν είναι έγκυρο έργο."
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
+msgid "No video file associated"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:50
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:48
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:52
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:66
-msgid "Name"
-msgstr "Όνομα"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:302
+msgid "No lineup events found"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:114
-msgid "Tags list"
-msgstr "Κατάλογος ετικετών"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:305
+msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:115
-msgid "Tags:"
-msgstr "Ετικέτες:"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:380
+msgid "Lineup "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:136
-msgid "Local "
-msgstr "Γηπεδούχος "
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:462
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
+msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
+msgstr "Το αρχείο που προσπαθείτε να φορτώσετε δεν είναι έγκυρο έργο."
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:138
-msgid "Visitor"
-msgstr "Φιλοξενούμενος"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:127
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:180
+msgid "Success"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:140
-msgid "List of players"
-msgstr "Κατάλογος παιχτών"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:128
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:130
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:177
+msgid "Outcome"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:141
-msgid "Teams:"
-msgstr "Ομάδες:"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:129
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:181
+msgid "Failure"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:156
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:39
-msgid "Team"
-msgstr "Ομάδα"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:185
+msgid "Attack"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:164
-msgid "Team selection"
-msgstr "Επιλογή ομάδας"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:190
+msgid "Deffense"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:181
-msgid "Coordinates"
-msgstr "Συντεταγμένες"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:195
+msgid "Red"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:153
-msgid "Local Team Players"
-msgstr "Παίχτες γηπεδούχου ομάδας"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:201
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:159
-msgid "Visitor Team Players"
-msgstr "Παίχτες φιλοξενούμενης ομάδας"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:207
+msgid "Field goal"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Base.TemplatesEditorBase.cs:94
-msgid "New Before"
-msgstr "Νέο πριν"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:212
+msgid "Penalty goal"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Base.TemplatesEditorBase.cs:122
-msgid "New After"
-msgstr "Νέο μετά"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:217
+msgid "Ball playing"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Base.TemplatesEditorBase.cs:150
-msgid "Remove"
-msgstr "Αφαίρεση"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:37
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:510
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:174
+msgid "Team"
+msgstr "Ομάδα"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Base.TemplatesEditorBase.cs:178
+#: ../LongoMatch.Drawing/CanvasObjects/CategoryObject.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:463
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:106
 msgid "Edit"
 msgstr "Επεξεργασία"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Base.TemplatesEditorBase.cs:205
-msgid "Export"
-msgstr "Εξαγωγή"
+#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:76
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:52
+msgid "Periods"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:82
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:50
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
+msgid "Name"
+msgstr "Όνομα"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:92
+msgid "Color"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:111
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:188
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:128
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:208
 msgid "none"
 msgstr "κανένα"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:123
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
 msgid "Change"
 msgstr "Αλλαγή"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:141
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Όνομα:</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:155
+msgid "HotKey"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:151
-msgid "<b>Color:</b>    "
-msgstr "<b>Χρώμα:</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:177
+msgid "Text color"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:163
-msgid "<b>HotKey:</b>"
-msgstr "<b>Συντόμευση:</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:199
+msgid "Lead time (s)"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:175
-msgid "<b>Lead time:</b>"
-msgstr "<b>Χρόνος οδήγησης:</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:211
+msgid "Lag time (s)"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:187
-msgid "<b>Lag time:</b>"
-msgstr "<b>Χρόνος καθυστέρησης:</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:251
+msgid "Tag mode"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:201
-msgid "<b>Sort Method</b>"
-msgstr "<b>Μέθοδος ταξινόμησης</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:259
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:296
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:343
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:385
-msgid "Enable"
-msgstr "Ενεργοποίηση"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:260
+msgid "Manual"
+msgstr ""
 
-#. Trajectory
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:309
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:355
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:92
-msgid "Trajectory"
-msgstr "Τροχιά"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:304
+msgid "Not tagged"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:321
-msgid "<b>Field position</b>"
-msgstr "<b>Πεδίο θέσης</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:280
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:305
+msgid "Tag as point"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
-msgid "<b>Half field position</b>"
-msgstr "<b>Θέση μισού πεδίου</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
+msgid "Tag as trayectory"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:393
-msgid "<b>Goal Position</b>"
-msgstr "<b>Θέση τέρματος</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:320
+msgid "Field position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:446
-msgid "<b>Properties</b>"
-msgstr "<b>Ιδιότητες</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:330
+msgid "Half field position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:500
-msgid "<b>Subcategory name</b>"
-msgstr "<b>Όνομα υποκατηγορίας</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:342
+msgid "Goal position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:523
-msgid "<b>Subcategory type</b>"
-msgstr "<b>Τύπος υποκατηγορίας</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:354
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
+msgid "Sort Method"
+msgstr "Μέθοδος ταξινόμησης"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:547
-msgid "_Add subcategory"
-msgstr "Προσ_θήκη υποκατηγορίας"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:390
+msgid "Tags per row"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:566
-msgid "<b>Subcategories</b>"
-msgstr "<b>Υποκατηγορίες</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:402
+msgid "Show tags"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:45
-msgid "<b>Tools</b>"
-msgstr "<b>Εργαλεία</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:448
+msgid "Shape"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:182
-msgid "<b>Color</b>"
-msgstr "<b>Χρώμα</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:456
+msgid "Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:457
+msgid "Triangle"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:203
-msgid "<b>Width</b>"
-msgstr "<b>Πλάτος</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
+msgid "Circle"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:212
-msgid "2 px"
-msgstr "2 εικονοστοιχεία"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:479
+msgid "Points"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:518
+msgid "None"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:213
-msgid "4 px"
-msgstr "4 εικονοστοιχεία"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
+msgid "Home"
+msgstr "Εντός έδρας"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
+msgid "Away"
+msgstr "Εκτός έδρας"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:214
-msgid "6 px"
-msgstr "6 εικονοστοιχεία"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:274
+msgid "page1"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:215
-msgid "8 px"
-msgstr "8 εικονοστοιχεία"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:626
+msgid "page2"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:216
-msgid "10 px"
-msgstr "10 εικονοστοιχεία"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:639
+msgid "page3"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:229
-msgid "<b>Transparency</b>"
-msgstr "<b>Διαφάνεια</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
+msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:278
-msgid ""
-"Draw-><b> D</b>\n"
-"Clear-><b> C</b>\n"
-"Hide-><b> S</b>\n"
-"Show-><b> S</b>\n"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:414
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:343
+msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
 msgstr ""
-"Σχεδίαση-><b> D</b>\n"
-"Καθαρισμός-><b> C</b>\n"
-"Απόκρυψη-><b> S</b>\n"
-"Εμφάνιση-><b> S</b>\n"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameUnitsEditor.cs:30
-msgid ""
-"<b>Game Units</b>: Games are usually divided in time by units. In sports "
-"like field hockey the game is divided in 2 halves but other sports like "
-"tenis have several types of units that are anidated, e.g. Set->Game->Point.\n"
-"\n"
-"Defining <b> Game Units </b> will help you during the analysis to indentify "
-"the tagged plays in the the phases of the game."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:317
+msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
 msgstr ""
-"<b>Μονάδες αγώνα</b>: Οι αγώνες συνήθως χωρίζονται χρονικά σε μονάδες. Σε "
-"αθλήματα όπως το χόκεϊ επί χόρτου, ο αγώνας χωρίζεται σε 2 ημίχρονα, αλλά σε "
-"άλλα αθλήματα όπως η αντισφαίριση έχουν αρκετούς τύπους μονάδων, π.χ. Σετ-"
-">Γκέιμ->Πόντος.\n"
-"\n"
-"Ορίζοντας τις <b> Μονάδες αγώνα </b> θα βοηθηθείτε κατά τη διάρκεια της "
-"ανάλυσης ώστε να αναγνωρίσετε τα παιχνίδια με ετικέτες στις φάσεις του "
-"παιχνιδιού."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameUnitsEditor.cs:101
-msgid "Add game unit"
-msgstr "Προσθήκη μονάδας παιχνιδιού"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:404
+msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameUnitWidget.cs:35
-msgid "GtkButton"
-msgstr "GtkButton"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameViewer.cs:51
+msgid "Sub categories"
+msgstr "Υποκατηγορίες"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:26
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:30
 msgid "Interface language:"
 msgstr "Γλώσσα διεπαφής:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:33
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:39
 msgid "Autosave projects"
 msgstr "Αυτόματη αποθήκευση έργων"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:50
+msgid "Default analysis template"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
 msgid "Review plays in the same window"
 msgstr "Επιθεώρηση παιχνιδιών στο ίδιο παράθυρο"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:82
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
 msgid "Output directory"
 msgstr "Κατάλογος εξόδου"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
 msgid ""
-"Render new plays automatically\n"
+"Render new events automatically\n"
 "(Requires a powerful CPU)"
 msgstr ""
-"Απόδοση νέων παιχνιδιών αυτόματα\n"
-"(Απαιτεί μια ισχυρή ΚΜΕ)"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:87
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:313
-msgid "_Calendar"
-msgstr "_Ημερολόγιο"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
-msgid "Name:"
-msgstr "Όνομα:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:129
-msgid "Position:"
-msgstr "Θέση:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:139
-msgid "Number:"
-msgstr "Αριθμός:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:149
-msgid "Photo:"
-msgstr "Φωτογραφία:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:159
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:72
-msgid "Height"
-msgstr "Ύψος"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:169
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:77
-msgid "Weight"
-msgstr "Βάρος"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:179
-msgid "Birth day"
-msgstr "Ημερομηνία γέννησης"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:189
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:67
-msgid "Nationality"
-msgstr "Εθνικότητα"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:199
-msgid "Plays this match:"
-msgstr "Παίζει αυτό το παιχνίδι:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:248
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlayerProperties.cs:163
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:130
-msgid "Yes"
-msgstr "Ναι"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:249
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:130
-msgid "No"
-msgstr "Όχι"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayListWidget.cs:44
-msgid ""
-"Load a playlist\n"
-"or create a \n"
-"new one."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:58
+msgid "<b>Angle 1</b>"
 msgstr ""
-"Φόρτωση καταλόγου αναπαραγωγής\n"
-"ή δημιουργία\n"
-"μιας νέας."
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:53
-msgid "Plays"
-msgstr "Παιχνίδια"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:84
-msgid "  Plays Selection   "
-msgstr "  Παίζει την επιλογή"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:118
-msgid "Activate categories filters"
-msgstr "Ενεργοποίηση φίλτρων κατηγοριών"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:144
-msgid "Activate players filters"
-msgstr "Ενεργοποίηση φίλτρων παιχτών"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:160
-msgid "  Filters  "
-msgstr "  Φίλτρα"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:86
-msgid "Competition:"
-msgstr "Διοργάνωση:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:128
-msgid "File:"
-msgstr "Αρχείο:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:260
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:333
-msgid "Visitor Team:"
-msgstr "Φιλοξενούμενη ομάδα:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:343
-msgid "Score:"
-msgstr "Αποτέλεσμα:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:353
-msgid "Date:"
-msgstr "Ημερομηνία:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:110
+msgid "<b>Angle 2</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:363
-msgid "Local Team:"
-msgstr "Γηπεδούχος ομάδα:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:164
+msgid "<b>Angle 3</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:371
-msgid "Categories Template:"
-msgstr "Πρότυπο κατηγοριών:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:218
+msgid "<b>Angle 4</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:395
-msgid "Season:"
-msgstr "Περίοδος:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:47
+msgid "Stop period"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:419
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:73
+msgid "New period"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:442
-msgid "Device:"
-msgstr "Συσκευή:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:99
+msgid "Stop project"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:478
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:63
-msgid "Quality:"
-msgstr "Ποιότητα:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:48
+msgid "Events"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:498
-msgid "Image format:"
-msgstr "Μορφή εικόνας:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:79
+msgid "  Events   "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:508
-msgid "Encoding format:"
-msgstr "Μορφή κωδικοποίησης:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:95
+msgid "Playlists"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:518
-msgid "Video encoding  properties"
-msgstr "Ιδιότητες κωδικοποίησης βίντεο"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:118
+msgid "  Filters  "
+msgstr "  Φίλτρα"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:31
 msgid "Projects Search:"
 msgstr "Αναζήτηση έργου:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameViewer.cs:51
-msgid "Sub categories"
-msgstr "Υποκατηγορίες"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:53
 msgid "No data available"
 msgstr "Χωρίς διαθέσιμα δεδομένα"
@@ -741,15 +488,15 @@ msgstr "Στατιστικά"
 msgid "<b>All</b>"
 msgstr "<b>Όλα</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:110
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:109
 msgid "<b>Home</b>"
 msgstr "<b>Εντός έδρας</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:132
 msgid "<b>Away</b>"
 msgstr "<b>Εκτός έδρας</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:147
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:144
 msgid "Zonal tagging"
 msgstr "Ετικέτες σε ζώνες"
 
@@ -768,62 +515,130 @@ msgstr "Ιστόγραμμα"
 msgid "Pie chart"
 msgstr "Διάγραμμα πίτας"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.StringTaggerWidget.cs:33
-msgid "<b>GtkFrame</b>"
-msgstr "<b>GtkFrame</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:130
+msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:164
+msgid "<span font_desc=\"10\">Team name</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:220
+msgid "<span font_desc=\"10\">Number of players</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:230
+msgid "<span font_desc=\"10\">Tactics</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:333
+msgid "<span font_desc=\"10\">Player picture</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:398
+msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:410
+msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:76
-msgid "<b>Team</b>"
-msgstr "<b>Ομάδα</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:419
+msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:431
+msgid "<span font_desc=\"10\">Nickname</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:98
-msgid "<b>Period</b>"
-msgstr "<b>Περίοδος</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:443
+msgid "<span font_desc=\"10\">Number</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:455
+msgid "<span font_desc=\"10\">Height</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:467
+msgid "<span font_desc=\"10\">Weight</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:479
+msgid "<span font_desc=\"10\">Birth Date</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:491
+msgid "<span font_desc=\"10\">Nationality</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:531
+msgid "<span font_desc=\"10\">E-mail</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:660
+msgid "Save template"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:685
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:168
+msgid "New player"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:711
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:170
+msgid "Delete player"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:53
 msgid "  <b>Framerate</b>"
 msgstr "  <b>Ρυθμός λήψεων</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:62
 msgid "25 fps"
 msgstr "25 λήψεις το δευτερόλεπτο"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:60
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:63
 msgid "30 fps"
 msgstr "30 λήψεις το δευτερόλεπτο"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:90
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:243
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:254
 msgid "Image format"
 msgstr "Μορφή εικόνας"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:233
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:243
 msgid "Encoding format"
 msgstr "Μορφή κωδικοποίησης"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:109
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
 msgid "Quality"
 msgstr "Ποιότητα"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:120
-msgid "Enable audio (experimental)"
-msgstr "Ενεργοποίηση ήχου (πειραματικό)"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:124
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+msgid "Enable audio"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:131
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
 msgid "Enable title overlay"
 msgstr "Ενεργοποίηση επικάλυψης τίτλου"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:170
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:177
 msgid "<b>Rendering</b>"
 msgstr "<b>Απόδοση</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:252
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:263
 msgid "<b>Capture</b>"
 msgstr "<b>Λήψη</b>"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:15
+msgid "Calendar"
+msgstr "Ημερολόγιο"
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:24
 msgid "Databases manager"
 msgstr "Διαχειριστής βάσεων δεδομένων"
@@ -844,40 +659,67 @@ msgstr "_Αντίγραφο ασφαλείας"
 msgid "_Add"
 msgstr "_Προσθήκη"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:20
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:143
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:71
 msgid "Drawing Tool"
 msgstr "Εργαλείο σχεδίασης"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:100
+msgid "<b>Tools</b>"
+msgstr "<b>Εργαλεία</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
+msgid "<b>Color</b>"
+msgstr "<b>Χρώμα</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
+msgid "<b>Size</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:408
+msgid "<b>Style</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:420
+msgid "<b>Type</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
+msgid "<b>Lines</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
+msgid "<b>Background</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
+msgid "<b>Text</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
 msgid "Save to Project"
 msgstr "Αποθήκευση σε έργο"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
 msgid "Save to File"
 msgstr "Αποθήκευση σε αρχείο"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:15
-msgid "Category Details"
-msgstr "Λεπτομέρειες κατηγορίας"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
+msgid "Close"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditPlayerDialog.cs:15
-msgid "Player Details"
-msgstr "Λεπτομέρειες παίχτη"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:15
+msgid "Properties"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:50
 msgid ""
 "A capture project is actually running.\n"
 "You can continue with the current capture, cancel it or save your project. \n"
 "\n"
-"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost."
-"</b>"
-msgstr ""
-"Ένα έργο λήψης εκτελείται τώρα.\n"
-"Μπορείτε να συνεχίσετε τη τρέχουσα λήψη, να την ακυρώσετε ή να αποθηκεύσετε "
-"το έργο σας. \n"
-"\n"
-"<b>Προσοχή: Εάν ακυρώσετε το υπάρχον έργο, όλες οι αλλαγές σας θα χαθούν.</b>"
+"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost.</b>"
+msgstr "Ένα έργο λήψης εκτελείται τώρα.\nΜπορείτε να συνεχίσετε τη τρέχουσα λήψη, να την ακυρώσετε ή να 
αποθηκεύσετε το έργο σας. \n\n<b>Προσοχή: Εάν ακυρώσετε το υπάρχον έργο, όλες οι αλλαγές σας θα χαθούν.</b>"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:79
 msgid "Return"
@@ -899,10 +741,19 @@ msgstr "Επιλογή ονόματος προτύπου"
 msgid "Copy existent template:"
 msgstr "Αντιγραφή υπάρχοντος προτύπου:"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:108
+msgid "Name:"
+msgstr "Όνομα:"
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
 msgid "Players:"
 msgstr "Παίχτες:"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:15
+msgid "Edit event tags"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
 msgid "Capture Progress"
 msgstr "Πρόοδος λήψης"
@@ -915,57 +766,19 @@ msgstr "Επιλογή θερμού πλήκτρου"
 msgid ""
 "Press a key combination using  Shift+key or Alt+key.\n"
 "Hotkeys with a single key are also allowed with Ctrl+key."
-msgstr ""
-"Πιέστε έναν συνδυασμό πλήκτρων χρησιμοποιώντας Shift+πλήκτρο ή Alt+πλήκτρο.\n"
-"Τα θερμά πλήκτρα με μοναδικό πλήκτρο επιτρέπονται επίσης με Ctrl+πλήκτρο."
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.NewProjectDialog.cs:16
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:28
-msgid "New Project"
-msgstr "Νέο έργο"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.OpenProjectDialog.cs:16
-msgid "Open Project"
-msgstr "Άνοιγμα έργου"
-
-#. Container child hbox1.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:48
-msgid "New project using a video file"
-msgstr "Νέο έργο χρησιμοποιώντας αρχείο βίντεο"
-
-#. Container child hbox2.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:78
-msgid "Live project using a capture device"
-msgstr "Ζωντανό έργο χρησιμοποιώντας συσκευή λήψης"
+msgstr "Πιέστε έναν συνδυασμό πλήκτρων χρησιμοποιώντας Shift+πλήκτρο ή Alt+πλήκτρο.\nΤα θερμά πλήκτρα με 
μοναδικό πλήκτρο επιτρέπονται επίσης με Ctrl+πλήκτρο."
 
-#. Container child hbox3.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:106
-msgid "Live project using a fake capture device"
-msgstr "Ζωντανό έργο χρησιμοποιώντας απομίμηση συσκευής λήψης"
-
-#. Container child ipcamerabox.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:134
-msgid "Live project using an IP camera"
-msgstr "Ζωντανό έργο χρησιμοποιώντας κάμερα IP"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:28
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:92
-msgid "Projects Manager"
-msgstr "Διαχειριστής έργων"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:92
-msgid "<b>Project Details</b>"
-msgstr "<b>Λεπτομέρειες έργου</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:28
+msgid "Edit play details"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:144
-msgid "_Export"
-msgstr "_Εξαγωγή"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:71
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PropertiesEditor.cs:20
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:186
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:187
-msgid "Preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:96
+msgid "<b>Notes</b>"
+msgstr "<b>Σημειώσεις</b>"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:67
 msgid "C_lear finished jobs"
@@ -980,8 +793,8 @@ msgid "Retry job"
 msgstr "Επανάληψη εργασίας"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:51
-msgid "Play:"
-msgstr "Αναπαραγωγή:"
+msgid "Event:"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:59
 msgid "Interval (frames/s):"
@@ -1011,69 +824,19 @@ msgstr "Στατιστικά κατηγοριών"
 msgid "Players stats"
 msgstr "Στατιστικά παικτών"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:29
-msgid "Edit subcategory tags"
-msgstr "Επεξεργασία ετικετών υποκατηγοριών"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:54
-msgid "Quick tag"
-msgstr "Γρήγορη ετικέτα"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:69
-msgid "Subcategory name:"
-msgstr "Όνομα υποκατηγορίας:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:78
-msgid "Allow multiple selections"
-msgstr "Επιτρέπονται οι πολλαπλές επιλογές"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:92
-msgid "Goal type"
-msgstr "Τύπος τέρματος"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:141
-msgid "Penalty"
-msgstr "Πέναλτι"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:163
-msgid "Add tag"
-msgstr "Προσθήκη ετικέτας"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:182
-msgid "<b>Tags</b>"
-msgstr "<b>Ετικέτες</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:23
-msgid "Tag play"
-msgstr "Ετικέτα παιχνιδιού"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:52
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:293
-msgid "Tags"
-msgstr "Ετικέτες"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:71
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:91
-msgid "Players"
-msgstr "Παίκτες"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TemplateEditorDialog.cs:15
-msgid "Categories Template"
-msgstr "Κατηγορίες προτύπων"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+msgid "<b>Player in</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TemplatesManager.cs:23
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:96
-msgid "Templates Manager"
-msgstr "Διαχειριστής προτύπων"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+msgid "<b>Player out</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
 msgid ""
 "\n"
 "A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Μια νέα έκδοση του LongoMatch έχει εκδοθεί στο www.ylatuya.es!\n"
+msgstr "\nΜια νέα έκδοση του LongoMatch έχει εκδοθεί στο www.ylatuya.es!\n"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:42
 msgid "The new version is "
@@ -1083,249 +846,316 @@ msgstr "Η νέα έκδοση είναι "
 msgid ""
 "\n"
 "You can download it using this direct link:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Μπορείτε να την μεταφορτώσετε χρησιμοποιώντας αυτόν τον άμεσο σύνδεσμο:"
+msgstr "\nΜπορείτε να την μεταφορτώσετε χρησιμοποιώντας αυτόν τον άμεσο σύνδεσμο:"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:62
 msgid "label7"
 msgstr "ετικέτα7"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:31
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:29
 msgid "Video converter tool"
 msgstr "Εργαλείο μετατροπής βίντεο"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:112
-msgid "Output size: "
-msgstr "Μέγεθος εξόδου: "
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:175
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
 msgid "File name: "
 msgstr "Όνομα αρχείου: "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:39
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:152
+msgid "Size: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:160
+msgid "Bitrate: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
 msgid "Video Properties"
 msgstr "Ιδιότητες βίντεο"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
+msgid "Quality:"
+msgstr "Ποιότητα:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
 msgid "Image format: "
 msgstr "Μορφή εικόνας: "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
 msgid "Encoding Format:"
 msgstr "Μορφή κωδικοποίησης:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:145
-msgid "Enable audio (Experimental)"
-msgstr "Ενεργοποίηση ήχου (πειραματικό)"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:160
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
 msgid "Split output in one file per playlist element"
 msgstr "Διαίρεση εξόδου σε ένα αρχείο ανά στοιχείο καταλόγου αναπαραγωγής"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:218
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
 msgid "Directory name: "
 msgstr "Όνομα καταλόγου: "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Win32CalendarDialog.cs:15
-msgid "Calendar"
-msgstr "Ημερολόγιο"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:51
 msgid "_File"
 msgstr "Α_ρχείο"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:54
 msgid "_New Project"
 msgstr "_Νέο έργο"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:80
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:56
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:57
 msgid "_Open Project"
 msgstr "Άνοιγ_μα έργου"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:82
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:60
 msgid "_Quit"
 msgstr "Έ_ξοδος"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:64
 msgid "_Close Project"
 msgstr "Κλεί_σιμο έργου"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:67
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Εργαλεία"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:69
+msgid "Projects Manager"
+msgstr "Διαχειριστής έργων"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:70
 msgid "Database Manager"
 msgstr "Διαχειριστής βάσης δεδομένων"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
-msgid "Categories Templates Manager"
-msgstr "Διαχειριστής προτύπων κατηγοριών"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:72
+msgid "Analysis Dashboards Manager"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
+msgid "Dashboards Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
 msgid "_View"
 msgstr "_Προβολή"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:78
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Πλήρης οθόνη"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:105
-msgid "Playlist"
-msgstr "Κατάλογος αναπαραγωγής"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:107
-msgid "Tagging view"
-msgstr "Προβολή ετικέτας"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
-msgid "Capture Mode"
-msgstr "Λειτουργία λήψης"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
-msgid "Timeline view"
-msgstr "Προβολή γραμμής χρόνου"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
-msgid "Analyze Mode"
-msgstr "Λειτουργία ανάλυσης"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
 msgid "_Save Project"
 msgstr "_Αποθήκευση έργου"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
 msgid "_Help"
 msgstr "Βοή_θεια"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:88
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
 msgid "_About"
 msgstr "Πε_ρί"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
 msgid "Export Project To CSV File"
 msgstr "Εξαγωγή έργου σε αρχείο CSV"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:132
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
-msgid "Teams Templates Manager"
-msgstr "Διαχειριστής προτύπων ομάδων"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:135
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
-msgid "Hide All Widgets"
-msgstr "Απόκρυψη όλων των γραφικών συστατικών"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:142
-msgid "_Drawing Tool"
-msgstr "Εργαλείο _σχεδίασης"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
+msgid "Teams Manager"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
 msgid "_Import Project"
 msgstr "Ε_ισαγωγή έργου"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
-msgid "Manual tagging view"
-msgstr "Χειροκίνητη προβολή ετικετών"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
-msgid "Free Capture Mode"
-msgstr "Λειτουργία ελεύθερης λήψης"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:153
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:156
-msgid "Game units view"
-msgstr "Προβολή μονάδων παιχνιδιού"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:159
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:161
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:163
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:105
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
 msgid "Export Project"
 msgstr "Εξαγωγή έργου"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:167
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:168
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
 msgid "Export to project file"
 msgstr "Εξαγωγή σε αρχείο έργου"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:171
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Συντομεύσεις"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:173
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:174
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
 msgid "Import from file"
 msgstr "Εισαγωγή από αρχείο"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:176
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:178
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:123
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
 msgid "Tag subcategories"
 msgstr "Υποκατηγορίες ετικετών"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:180
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:181
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
 msgid "Video Converter Tool"
 msgstr "Εργαλείο μετατροπής βίντεο"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:183
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:184
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
 msgid "Databases Manager"
 msgstr "Διαχειριστής βάσεων δεδομένων"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:189
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:191
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:32
+msgid "Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:138
 msgid "Show project stats"
 msgstr "Εμφάνιση στατιστικών έργου"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:329
-msgid "<b>Notes</b>"
-msgstr "<b>Σημειώσεις</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
+msgid "Migration Tool"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:14
-msgid "TransparentDrawingArea"
-msgstr "Διαφανής περιοχή σχεδίασης"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:141
+msgid "Video file"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:180
+msgid "Capture device"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TemplatesEditorBase.cs:179
-msgid "New template"
-msgstr "Νέο πρότυπο"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:219
+msgid "Fake capture device"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TemplatesEditorBase.cs:182
-msgid "The template name is void."
-msgstr "Το όνομα του προτύπου είναι κενό."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:258
+msgid "Ip camera"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TemplatesEditorBase.cs:184
-msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it ?"
-msgstr "Υπάρχει ήδη το πρότυπο. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:311
+msgid "Competition"
+msgstr "Διοργάνωση"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:322
+msgid "Date"
+msgstr "Ημερομηνία"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TimeScaleBase.cs:164
-msgid "Add new "
-msgstr "Προσθήκη νέας"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
+msgid "Season"
+msgstr "Περίοδος"
 
-#. We scan all the time Nodes looking for one matching the cursor selectcio
-#. And we add them to the delete menu
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TimeScaleBase.cs:184
-msgid "Delete "
-msgstr "Διαγραφή"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:114
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:59
+msgid "Output file"
+msgstr "Αρχείο εξόδου"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:479
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:486
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:508
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:556
+msgid "Format"
+msgstr "Μορφή"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:581
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:291
+msgid "Analysis Template:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.PanelHeader.cs:42
+msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:208
+msgid "<b>Teams</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
+msgid "Competition:"
+msgstr "Διοργάνωση:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:267
+msgid "Score:"
+msgstr "Αποτέλεσμα:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:278
+msgid "Date:"
+msgstr "Ημερομηνία:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:325
+msgid "Season:"
+msgstr "Περίοδος:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:345
+msgid "<b>Project details</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:409
+msgid "<b>Main camera angle</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:473
+msgid "<b>Camera angle 2</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:537
+msgid "<b>Camera angle 3</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:601
+msgid "<b>Camera angle 4</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:185
+msgid "Manage dashboards"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:191
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:205
+msgid "Manage dashboard buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
+msgid "Manage teams"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
+msgid "Manage players"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:14
+msgid "TransparentDrawingArea"
+msgstr "Διαφανής περιοχή σχεδίασης"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:56
 msgid "Categories"
@@ -1333,16 +1163,12 @@ msgstr "Κατηγορίες"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:112
 msgid ""
-"You are about to delete a category and all the plays added to this category. "
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Πρόκειται να διαγράψετε μια κατηγορία και όλα τα παιχνίδια που προστέθηκαν "
-"σε αυτή. Θέλετε να συνεχίσετε;"
+"You are about to delete a category and all the plays added to this category."
+" Do you want to proceed?"
+msgstr "Πρόκειται να διαγράψετε μια κατηγορία και όλα τα παιχνίδια που προστέθηκαν σε αυτή. Θέλετε να 
συνεχίσετε;"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:119
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:126
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:158
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:167
 msgid "A template needs at least one category"
 msgstr "Ένα πρότυπο απαιτεί τουλάχιστον μια κατηγορία"
 
@@ -1371,175 +1197,75 @@ msgstr "Επαναφορά"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:243
 msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
+msgstr "Άκυρο περιεχόμενο. Οι περίοδοι πρέπει να διαχωρίζονται με κενά (\"1 2 ex1 ex2\")"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:195
+msgid "Timeline"
 msgstr ""
-"Άκυρο περιεχόμενο. Οι περίοδοι πρέπει να διαχωρίζονται με κενά (\"1 2 ex1 "
-"ex2\")"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:80
-msgid "Create new..."
-msgstr "Δημιουργία νέου..."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:197
+msgid "Analysis dashboard"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:262
-msgid ""
-"If you delete this subcategory you will looseall the tags associated with "
-"it. Do you want to proceed?"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:199
+msgid "Zonal tags viewer"
 msgstr ""
-"Αν διαγράψετε αυτήν την υποκατηγορία θα χάσετε όλες τις ετικέτες που "
-"σχετίζονται με αυτή. Θέλετε να συνεχίσετε;"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GameUnitTimeScale.cs:53
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:59
-msgid "play"
-msgstr "αναπαραγωγή"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:235
+msgid "Do you want to delete: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:357
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:194
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:134
+msgid "Delete"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:440
+msgid "Could not parse game periods."
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GameUnitWidget.cs:62
 msgid "Time: "
 msgstr "Χρόνος: "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:53
 msgid "Default"
 msgstr "Προεπιλογή"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/LiveAnalysisPreferences.cs:58
-msgid "Select a folder"
-msgstr "Επιλογή φακέλου"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:96
+msgid "Select folder..."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlayerProperties.cs:88
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Helpers/Misc.cs:44
-msgid "Choose an image"
-msgstr "Επιλέξτε μια εικόνα"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:98
+msgid "Select file..."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:122
+msgid "Output folder"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:160
 msgid "Categories filter"
 msgstr "Φίλτρο κατηγοριών"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:161
 msgid "Players filter"
 msgstr "Φίλτρο παιχτών"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:222
-msgid "Disable categories filters"
-msgstr "Απενεργοποίηση φίλτρου κατηγοριών"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:224
-msgid "Enable categories filters"
-msgstr "Ενεργοποίηση φίλτρου κατηγοριών"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:232
-msgid "Disable players filters"
-msgstr "Απενεργοποίηση φίλτρου παιχτών"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:234
-msgid "Enable players filters"
-msgstr "Ενεργοποίηση φίλτρου παιχτών"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:375
-msgid "OS X Source"
-msgstr "Προέλευση OS X"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:377
-msgid "DirectShow Source"
-msgstr "Πηγή DirectShow"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:384
-msgid "Unknown"
-msgstr "Άγνωστο"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:449
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:46
-msgid "Output file"
-msgstr "Αρχείο εξόδου"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:460
-msgid "Open file"
-msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:470
-msgid "Analyzing video file:"
-msgstr "Ανάλυση του αρχείου βίντεο:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:476
-msgid "This file doesn't contain a video stream."
-msgstr "Αυτό το αρχείο δεν περιέχει ροή βίντεο."
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:478
-msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
-msgstr "Αυτό το αρχείο περιέχει ροή βίντεο, αλλά το μήκος της είναι 0."
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:480
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:167
-msgid ""
-"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to "
-"convert it into a more suitable format?"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:53
+msgid "Synchronize the game periods"
 msgstr ""
-"Το αρχείο που προσπαθείτε να φορτώσετε δεν υποστηρίζεται σωστά. Θα θέλατε να "
-"το μετατρέψετε σε μια πιο κατάλληλη μορφή;"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:55
-msgid "Filename"
-msgstr "Όνομα αρχείου"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:120
-msgid "File length"
-msgstr "Διάρκεια αρχείου"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:122
-msgid "Video codec"
-msgstr "Κωδικοποιητής - αποκωδικοποιητής βίντεο"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:123
-msgid "Audio codec"
-msgstr "Κωδικοποιητής - αποκωδικοποιητής ήχου"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:124
-msgid "Format"
-msgstr "Μορφή"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:126
-msgid "Title"
-msgstr "Τίτλος"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:135
-msgid "Local team"
-msgstr "Γηπεδούχος ομάδα"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:136
-msgid "Visitor team"
-msgstr "Φιλοξενούμενη ομάδα"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:137
-msgid "Season"
-msgstr "Περίοδος"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:138
-msgid "Competition"
-msgstr "Διοργάνωση"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:139
-msgid "Result"
-msgstr "Αποτέλεσμα"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:141
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:144
-msgid "Date"
-msgstr "Ημερομηνία"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:36
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:34
 msgid "Count"
 msgstr "Μέτρηση"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:52
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
-msgid "Home"
-msgstr "Εντός έδρας"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:53
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
-msgid "Away"
-msgstr "Εκτός έδρας"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:108
 msgid "Total"
 msgstr "Σύνολο"
@@ -1548,43 +1274,34 @@ msgstr "Σύνολο"
 msgid "All"
 msgstr "Όλα"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:48
-msgid "Teams players"
-msgstr "Παίκτες ομάδων"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:76
-msgid "Shield"
-msgstr "Ασπίδα"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:79
-msgid "Team Name"
-msgstr "Όνομα ομάδας"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:118
+msgid "Do you want to delete player: "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:150
-msgid ""
-"You are about to delete a player and all its tags. Do you want to proceed?"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:242
+msgid "Could not parse tactics string"
 msgstr ""
-"Πρόκειται να διαγράψετε ένα παίκτη και όλες του τις ετικέτες. Θέλετε να "
-"συνεχίσετε;"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:59
+msgid "play"
+msgstr "αναπαραγωγή"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:71
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:167
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/SubCategoriesTreeView.cs:91
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Επεξεργασία ετικετών"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:171
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
 msgid "Add to playlist"
 msgstr "Προσθήκη στον κατάλογο αναπαραγωγής"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:173
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
 msgid "Export to video file"
 msgstr "Εξαγωγή σε αρχείο βίντεο"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:174
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:217
 msgid "Export to PGN images"
 msgstr "Εξαγωγή σε εικόνες PGN"
 
@@ -1624,14 +1341,58 @@ msgstr "Πετυχημένο αντίγραφο ασφαλείας"
 msgid "Could not create backup"
 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:220
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:229
+msgid "Select player"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:290
+msgid "Do you want to clear the drawing?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:383
 msgid "Save File as..."
 msgstr "Αποθήκευση αρχείου ως..."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EditCategoryDialog.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:474
+msgid "Do you want to close the current drawing?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EditCategoryDialog.cs:58
 msgid "This hotkey is already in use."
 msgstr "Η συντόμευση χρησιμοποιείται ήδη."
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:107
+msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:116
+msgid "Do you want to remove this tag?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:129
+msgid "New tag"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:145
+msgid "<b>Group name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:205
+msgid "Add new group"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:207
+msgid "New group"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:214
+msgid "Add new tag"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
 msgid "Capturing frame: "
 msgstr "Πλαίσιο λήψης: "
@@ -1645,22 +1406,23 @@ msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
 msgstr "Το έργο έχει επεξεργαστεί, θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές;"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:247
 msgid "This Project is actually in use."
 msgstr "Το έργο αυτό χρησιμοποιείται ήδη."
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:248
 msgid "Close it first to allow its removal from the database"
-msgstr ""
-"Κλείστε το πρώτα για να επιτρέψετε την αφαίρεσή του από τη βάση δεδομένων"
+msgstr "Κλείστε το πρώτα για να επιτρέψετε την αφαίρεσή του από τη βάση δεδομένων"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:251
 msgid "Do you really want to delete:"
 msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε:"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:159
 msgid "The Project you are trying to load is actually in use."
-msgstr ""
-"Το έργο που προσπαθείτε να φορτώσετε είναι στην πραγματικότητα σε χρήση."
+msgstr "Το έργο που προσπαθείτε να φορτώσετε είναι στην πραγματικότητα σε χρήση."
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:159
 msgid "Close it first to edit it"
@@ -1670,18 +1432,6 @@ msgstr "Κλείστε το πρώτα για να το επεξεργαστεί
 msgid "Save Project"
 msgstr "Αποθήκευση έργου"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PropertiesEditor.cs:48
-msgid "General"
-msgstr "Γενικά"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PropertiesEditor.cs:51
-msgid "Video"
-msgstr "Βίντεο"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PropertiesEditor.cs:54
-msgid "Live analysis"
-msgstr "Ζωντανή ανάλυση"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:27
 msgid "Pause or play"
 msgstr "Παύση ή αναπαραγωγή"
@@ -1735,178 +1485,285 @@ msgid "You can't delete the 'default' template"
 msgstr "Αδύνατη η διαγραφή του 'προεπιλεγμένου' προτύπου"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:230
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:245
 msgid "Do you really want to delete the template: "
 msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το πρότυπο: "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:74
 msgid "Input files"
 msgstr "Αρχεία εισόδου"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:83
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:118
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:117
 msgid "Add file"
 msgstr "Προσθήκη αρχείου"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:131
 msgid "Error adding files:"
 msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη αρχείων:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:121
-msgid "MP4 file"
-msgstr "Αρχείο MP4"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:116
-msgid "Save Video As ..."
-msgstr "Αποθήκευση βίντεο ως..."
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:159
-msgid "Output folder ..."
-msgstr "Φάκελος εξόδου..."
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:152
 msgid "The playlist you want to render is empty."
 msgstr "Ο κατάλογος αναπαραγωγής που θέλετε να αποδώσετε είναι κενός."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:138
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:340
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:161
 msgid "Please, select a video file."
 msgstr "Παρακαλώ, επιλέξτε ένα αρχείο βίντεο."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:164
 msgid "Please, select an output directory."
 msgstr "Παρακαλώ, επιλέξτε έναν κατάλογο εξόδου."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Helpers/MessagesHelpers.cs:95
-msgid "Add"
-msgstr "Προσθήκη"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:380
+msgid "Select video files"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:151
-msgid "Import file project"
-msgstr "Εισαγωγή έργου αρχείου"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:388
+msgid "Some video files are missing for this project"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:537
-msgid "Do you want to close the current project?"
-msgstr "Θέλετε να κλείσετε το τρέχον έργο;"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:391
+msgid "Some video files are still missing for this project."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:800
-msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
-msgstr "Το ακόλουθο σφάλμα συνέβη και το τρέχον έργο θα κλείσει:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:395
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:289
+msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:38
-msgid "Category"
-msgstr "Κατηγορία"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:52
+msgid "Add period"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:53
-msgid "Lead Time"
-msgstr "Χρόνος οδήγησης"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:54
+msgid "Period name"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:58
-msgid "Lag Time"
-msgstr "Χρόνος καθυστέρησης"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+msgid "Delete period"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:63
-msgid "Color"
-msgstr "Χρώμα"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
+msgid "Add new play"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:68
-msgid "Hotkey"
-msgstr "Θερμό πλήκτρο"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
+msgid "Duplicate "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:71
-msgid "Sort Method"
-msgstr "Μέθοδος ταξινόμησης"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+msgid "Drawing "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
-msgid "Visible"
-msgstr "Ορατό"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:168
+msgid "Create new playlist..."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:87
-msgid "Select all"
-msgstr "Επιλογή όλων"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:188
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:69
+msgid "Edit properties"
+msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:88
-msgid "Unselect all"
-msgstr "Αποεπιλογή όλων"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:196
+msgid "Move to"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:166
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:56
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
-msgid "Edit name"
-msgstr "Επεξεργασία ονόματος"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:207
+msgid "Drawings"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:168
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Διπλότυπο"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:234
+msgid "DirectShow source"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:169
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:58
-msgid "Delete"
-msgstr "Διαγραφή"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:237
+msgid "DV source"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:170
-msgid "Delete key frame"
-msgstr "Διαγραφή πλαισίου κλειδιού"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:239
+msgid "System source"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:175
-msgid "Move to category"
-msgstr "Μετακίνηση σε κατηγορία"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:241
+msgid "GConf source"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:341
-msgid "Do you want to delete the key frame for this play?"
-msgstr "Θέλετε να διαγράψετε το πλαίσιο κλειδιού για αυτό το παιχνίδι;"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:244
+msgid "Unknown"
+msgstr "Άγνωστο"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:47
-msgid "Photo"
-msgstr "Φωτογραφία"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
+msgid "No output video file"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:57
-msgid "Play this match"
-msgstr "Αναπαραγωγή αυτού του αγώνα"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:307
+msgid "No input URI"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:62
-msgid "Date of Birth"
-msgstr "Ημερομηνία γέννησης"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:49
+msgid "PREFERENCES"
+msgstr ""
 
-#. Position
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:82
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:88
-msgid "Position"
-msgstr "Θέση"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:58
+msgid "General"
+msgstr "Γενικά"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:87
-msgid "Number"
-msgstr "Αριθμός"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
+msgid "Video"
+msgstr "Βίντεο"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:55
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:108
-msgid "Edit Title"
-msgstr "Επεξεργασία τίτλου"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
+msgid "Live analysis"
+msgstr "Ζωντανή ανάλυση"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:127
-msgid "Start"
-msgstr "Έναρξη"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:217
+msgid "Export project"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:127
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:128
-msgid " sec"
-msgstr "δευτερόλεπτα"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:195
+msgid "Do you want to save the current template"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:128
-msgid "Duration"
-msgstr "Διάρκεια"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:175
+msgid "New dashboard"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:177
+msgid "Delete dashboard"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:129
-msgid "Play Rate"
-msgstr "Ρυθμός αναπαραγωγής"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:179
+msgid "Save dashboard"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:132
-msgid "File not found"
-msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
+msgid "Add category button"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:76
-msgid "Edit properties"
-msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:193
+msgid "Add tag button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+msgid "Add score button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:197
+msgid "Add timer button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:199
+msgid "Add card button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:242
+msgid "The default template can't be deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+msgid "New dasboard"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:248
+msgid "Event types:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:265
+msgid "The template name is empty."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:268
+msgid "The template can't be named 'default'."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:271
+msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it ?"
+msgstr "Υπάρχει ήδη το πρότυπο. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:300
+msgid "A template with the same name already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:152
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:260
+msgid "New team"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:154
+msgid "Delete team"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:156
+msgid "Save team"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:211
+msgid "Could not load template"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:36
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:38
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:40
+msgid ""
+"Projects\n"
+"manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:42
+msgid ""
+"Analysis\n"
+"Dashboards\n"
+"manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:44
+msgid ""
+"Teams\n"
+"manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:36
+msgid "Category"
+msgstr "Κατηγορία"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:57
+msgid "Timers"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
+msgid "Visible"
+msgstr "Ορατό"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:87
+msgid "Select all"
+msgstr "Επιλογή όλων"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:88
+msgid "Unselect all"
+msgstr "Αποεπιλογή όλων"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:128
+msgid "Render"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:174
+msgid "Edit Title"
+msgstr "Επεξεργασία τίτλου"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/RenderingJobsTreeView.cs:34
 msgid "Job name"
@@ -1916,39 +1773,76 @@ msgstr "Όνομα εργασίας"
 msgid "State"
 msgstr "Κατάσταση"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/SubCategoriesTreeView.cs:94
-msgid "Remove sub-category"
-msgstr "Αφαίρεση υποκατηγορίας"
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:95
+msgid "Add"
+msgstr "Προσθήκη"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
+msgid "Choose an image"
+msgstr "Επιλέξτε μια εικόνα"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+msgid "Image file format not supported"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:286
+msgid "Open file"
+msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:291
+msgid "Analyzing video file:"
+msgstr "Ανάλυση του αρχείου βίντεο:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:298
+msgid "This file doesn't contain a video stream."
+msgstr "Αυτό το αρχείο δεν περιέχει ροή βίντεο."
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:300
+msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
+msgstr "Αυτό το αρχείο περιέχει ροή βίντεο, αλλά το μήκος της είναι 0."
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:167
+msgid ""
+"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
+" convert it into a more suitable format?"
+msgstr "Το αρχείο που προσπαθείτε να φορτώσετε δεν υποστηρίζεται σωστά. Θα θέλατε να το μετατρέψετε σε μια 
πιο κατάλληλη μορφή;"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:304
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:103
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:229
 msgid "Jump (s):"
 msgstr "Μετάβαση (s):"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:280
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:256
 msgid "Time:"
 msgstr "Χρόνος:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:60
 msgid "Back To Live"
 msgstr "Επιστροφή σε ζωντανό"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:138
-msgid "Do you want to pause the recording?"
-msgstr "Θέλετε να παύσετε την εγγραφή;"
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:135
+msgid "Do you want to stop the current period?"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:256
-msgid ""
-"You are going to stop and finish the current capture.\n"
-"Do you want to proceed?"
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:241
+msgid "Do you want to finish the current capture?"
 msgstr ""
-"Πρόκειται να σταματήσετε και να τελειώσετε την τρέχουσα λήψη.\n"
-"Θέλετε να συνεχίσετε;"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:295
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:258
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:263
+msgid "Period"
+msgstr "Περίοδος"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:297
 msgid "Device disconnected. The capture will be paused"
 msgstr "Αποσύνδεση συσκευής. Η λήψη θα διακοπεί"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:304
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:301
 msgid "Device reconnected.Do you want to restart the capture?"
 msgstr "Επανασύνδεση συσκευής. θέλετε να επανεκκινήσει η λήψη;"
 
@@ -1965,336 +1859,190 @@ msgstr "Επαναπολυπλεξία αρχείου, αυτό μπορεί ν
 msgid "Error remuxing file:\n"
 msgstr "Σφάλμα κατά την επαναπολυπλεξία αρχείου:\n"
 
-#: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:88
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:125
+msgid "Tags list"
+msgstr "Κατάλογος ετικετών"
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:126
+msgid "Tags:"
+msgstr "Ετικέτες:"
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:147
+msgid "Local "
+msgstr "Γηπεδούχος "
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:149
+msgid "Visitor"
+msgstr "Φιλοξενούμενος"
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:151
+msgid "List of players"
+msgstr "Κατάλογος παιχτών"
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:152
+msgid "Teams:"
+msgstr "Ομάδες:"
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:175
+msgid "Team selection"
+msgstr "Επιλογή ομάδας"
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:192
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Συντεταγμένες"
+
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:21
+msgid "Migration tool"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:34
+msgid "<b> We have found the following elements from the old version: </b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:80
+msgid "Nothing to migrate from the old version"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:99
 msgid "Fake live source"
 msgstr "Απομίμηση ζωντανής πηγής"
 
-#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/GStreamer.cs:127
-msgid "An error has been detected in the current installation."
-msgstr "Ένα σφάλμα έχει ανιχνευτεί στην τρέχουσα εγκατάσταση."
-
-#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/PreviewMediaFile.cs:68
+#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/GstDiscoverer.cs:61
 msgid "Could not parse file:"
 msgstr "Αδύνατη η ανάλυση του αρχείου:"
 
-#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/VideoDevice.cs:52
-msgid "Default device"
-msgstr "Προεπιλεγμένη συσκευή"
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:36
+msgid "CSV export plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:42
+msgid "Export project into CSV format"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:38
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:49
 msgid "Export project to CSV file"
 msgstr "Εξαγωγή έργου σε αρχείο CSV"
 
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:58
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:447
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:71
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:114
 msgid "Project exported successfully"
 msgstr "Επιτυχής εξαγωγή έργου"
 
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:60
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:449
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:73
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:116
 msgid "Error exporting project"
 msgstr "Σφάλμα κατά την εξαγωγή του έργου"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:122
-msgid "Close the current project to open the database manager"
-msgstr "Κλείστε το τρέχον έργο για να ανοίξετε τον διαχειριστή βάσης δεδομένων"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:150
-#, csharp-format
-msgid ""
-"The database {0} is corrupted, would you like to restore the last backup?"
+#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
+msgid "GStreamer open source plugins"
 msgstr ""
-"Η βάση δεδομένων {0} έχει αλλοιωθεί, Θα θέλατε να επαναφέρετε το τελευταίο "
-"αντίγραφο ασφαλείας;"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:151
-msgid "Database"
-msgstr "Βάση δεδομένων"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:166
-msgid "Backup recovered successfully"
-msgstr "Ανακτήθηκε με επιτυχία το αντίγραφο ασφαλείας"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:169
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:182
-msgid "Could not recover backup, this database will not be used"
+#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:45
+msgid "GStreamer open source plugins with patents issues"
 msgstr ""
-"Αδύνατη η ανάκτηση αντιγράφου ασφαλείας, αυτή η βάση δεδομένων δεν θα "
-"χρησιμοποιηθεί"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:182
-msgid "You can't create a new play if the capturer is not recording."
-msgstr ""
-"Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε ένα νέο παιχνίδι, αν η λήψη δεν καταγραφεί."
+#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:127
+msgid "Close the current project to open the database manager"
+msgstr "Κλείστε το τρέχον έργο για να ανοίξετε τον διαχειριστή βάσης δεδομένων"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:256
-msgid ""
-"The stop time is smaller than the start time. The play will not be added."
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:202
+msgid "Error capturing video frame"
 msgstr ""
-"Ο χρόνος λήξης είναι μικρότερος από τον χρόνο έναρξης. Το παιχνίδι δεν θα "
-"προστεθεί."
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/MigrationsManager.cs:137
-msgid "Period"
-msgstr "Περίοδος"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:68
-msgid ""
-"The file you are trying to load is not a playlist or it's not compatible "
-"with the current version"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:287
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:314
+msgid "Video capture is stopped"
 msgstr ""
-"Το αρχείο που προσπαθείτε να φορτώσετε δεν είναι ένας κατάλογος αναπαραγωγής "
-"ή δεν είναι συμβατό με την τρέχουσα έκδοση"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:98
-msgid "You have not loaded any playlist yet."
-msgstr "Δεν έχετε φορτώσει κανέναν κατάλογο αναπαραγωγής ακόμα."
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:109
-msgid "Please, close the opened project to play the playlist."
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:188
+msgid "Playlist name:"
 msgstr ""
-"Παρακαλούμε, κλείστε το ανοικτό έργο για να παίξετε τον κατάλογο "
-"αναπαραγωγής."
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:196
-msgid "Open playlist"
-msgstr "Άνοιγμα καταλόγου αναπαραγωγής"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:197
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:208
-msgid "playlists"
-msgstr "κατάλογοι αναπαραγωγής"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:207
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:189
 msgid "New playlist"
 msgstr "Νέος κατάλογος αναπαραγωγής"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:159
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:156
 msgid "An error occured saving the project:\n"
 msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την αποθήκευση του έργου:\n"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:160
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:157
 msgid ""
 "The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
 "later:\n"
-msgstr ""
-"Το αρχείο βίντεο και ένα εφεδρικό του έργου έχουν αποθηκευτεί. Δοκιμάστε να "
-"το εισάγετε αργότερα:\n"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:188
-msgid "Error importing project:"
-msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή του έργου:"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:197
-msgid ""
-"This project doesn't have any file associated.\n"
-"Select one in the next window"
-msgstr ""
-"Αυτό το έργο δεν έχει κανένα συσχετισμένο αρχείο.\n"
-"Επιλέξτε ένα στο επόμενο παράθυρο"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:199
-msgid "Select a video file"
-msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο βίντεο"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:202
-msgid "Could not import project, you need a video file"
-msgstr "Αδύνατη η εισαγωγή έργου, χρειάζεται ένα αρχείο βίντεο"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:217
-msgid "A project already exists for the file:"
-msgstr "Υπάρχει ήδη ένα έργο για το αρχείο:"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:219
-msgid "Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Θέλετε να αντικατασταθεί;"
+msgstr "Το αρχείο βίντεο και ένα εφεδρικό του έργου έχουν αποθηκευτεί. Δοκιμάστε να το εισάγετε αργότερα:\n"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:227
-msgid "Project successfully imported."
-msgstr "Το έργο εισήχθη με επιτυχία."
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:238
-msgid "The file associated to this project doesn't exist."
-msgstr "Το συσχετισμένο αρχείο με αυτό το έργο δεν υπάρχει."
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:239
-msgid ""
-"If the location of the file has changed try to edit it with the database "
-"manager."
-msgstr ""
-"Αν η θέση του αρχείου έχει αλλάξει, δοκιμάστε να το επεξεργαστείτε με τον "
-"διαχειριστή βάσης δεδομένων."
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:247
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:192
 msgid "An error occurred opening this project:"
 msgstr "Ένα σφάλμα προέκυψε κατά το άνοιγμα του έργου:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:307
-msgid "Creating video thumbnails. This can take a while."
-msgstr "Δημιουργία μικρογραφιών βίντεο. Αυτό μπορεί να πάρει κάμποσο."
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:382
-msgid "No capture devices were found."
-msgstr "Δε βρέθηκαν συσκευές σύλληψης."
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:247
+msgid "Do you want to close the current project?"
+msgstr "Θέλετε να κλείσετε το τρέχον έργο;"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:421
-msgid "You are opening a live project without any video file associated yet."
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+msgid "No valid video files associated. The project will be closed"
 msgstr ""
-"Ανοίγετε ένα ζωντανό έργο χωρίς κανένα συσχετισμένο αρχείο βίντεο ακόμα."
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:422
-msgid "Select a video file in the next step."
-msgstr "Επιλογή αρχείου βίντεο στο επόμενο βήμα."
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:382
+msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
+msgstr "Το ακόλουθο σφάλμα συνέβη και το τρέχον έργο θα κλείσει:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:437
-msgid "Save project"
-msgstr "Αποθήκευση έργου"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:399
+msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:158
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:181
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:197
 msgid "Error rendering job: "
 msgstr "Σφάλμα απόδοσης εργασίας: "
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:260
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:309
 msgid "Rendering"
 msgstr "Απόδοση"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:265
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:315
 msgid "Rendering queue"
 msgstr "Αποτύπωση αναμονής"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:266
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:316
 msgid "Pending"
 msgstr "Εκκρεμές"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:277
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:330
 msgid "An error has occurred in the video editor."
 msgstr "Ένα σφάλμα προέκυψε στην επεξεργασία του βίντεο."
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:278
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:331
 msgid "Please, try again."
 msgstr "Παρακαλούμε, προσπαθήστε ξανά."
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:64
-msgid "Local team players"
-msgstr "Παίχτες γηπεδούχου ομάδας"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:70
-msgid "Visitor team players"
-msgstr "Παίχτες φιλοξενούμενης ομάδας"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:76
-msgid "All teams players"
-msgstr "Παίχτες όλων των ομάδων"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:214
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:232
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:144
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:168
 msgid "A template already exists with the name: "
 msgstr "Υπάρχει ήδη ένα πρότυπο με το όνομα: "
 
-#~ msgid ""
-#~ "The database seems to be locked by another instance and the application "
-#~ "will closed.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Click \"No\" if you are completely sure this is the only instance "
-#~ "running and you want to continue at your own risk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Η βάση δεδομένων φαίνεται να είναι κλειδωμένη από ένα άλλο στιγμιότυπο "
-#~ "και η εφαρμογή θα κλείσει.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Πατήστε \"Όχι\" αν είσαστε ολότελα βέβαιος ότι αυτό είναι το μόνο "
-#~ "στιγμιότυπο που εκτελείται και θέλετε να συνεχίσετε με προσωπική σας "
-#~ "ευθύνη."
-
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "Διακοπή"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Ακύρωση"
-
-#~ msgid "Tag new play"
-#~ msgstr "Πινακίδα νέου παιχνιδιού"
-
-#~ msgid "Tag goal position"
-#~ msgstr "Πινακίδα θέσης τέρματος"
-
-#~| msgid "Enable Audio (Experimental)"
-#~ msgid "Enable sound (experimental)"
-#~ msgstr "Ενεργοποίηση ήχου (πειραματικό)"
-
-#~ msgid "Overlay title"
-#~ msgstr "Τίτλος επικάλυψης"
-
-#~ msgid "Apply current play rate"
-#~ msgstr "Εφαρμογή τρέχοντος ρυθμού αναπαραγωγής"
-
-#~| msgid "An error occurred opening this project:"
-#~ msgid "An error has occurred in the video renderer."
-#~ msgstr "Ένα σφάλμα προέκυψε στην απόδοση του βίντεο."
-
-#~ msgid "Audio Bitrate (kbps):"
-#~ msgstr "Ρυθμός δυαδικών ψηφίων ήχου σε kBit/δευτερόλεπτα"
-
-#~ msgid "Video Bitrate (kbps):"
-#~ msgstr "Ρυθμός δυαδικών ψηφίων βίντεο σε kBit/δευτερόλεπτα"
-
-#~ msgid "Low"
-#~ msgstr "Χαμηλή"
-
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "Κανονική"
-
-#~ msgid "Good"
-#~ msgstr "Καλή"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extra"
-#~ msgstr "Πρόσθετο"
-
-#~ msgid "Size: "
-#~ msgstr "Μέγεθος:"
-
-#~ msgid "Ouput Format:"
-#~ msgstr "Μορφή εξόδου:"
-
-#~ msgid "Invalid video file:"
-#~ msgstr "Μη έγκυρο αρχείο βίντεο:"
-
-#~ msgid "Export project to Excel file"
-#~ msgstr "Εξαγωγή έργου σε αρχείο Excel"
-
-#~ msgid "Local Team"
-#~ msgstr "Τοπική ομάδα"
-
-#~ msgid "Visitor Team"
-#~ msgstr "Φιλοξενούμενη ομάδα"
-
-#~ msgid "Timeline"
-#~ msgstr "Γραμμή χρόνου"
-
-#~ msgid "Game Units"
-#~ msgstr "Μονάδες _αγώνα:"
-
-#~ msgid "Played Time"
-#~ msgstr "Χρόνος που πέρασε"
-
-#~ msgid "Match"
-#~ msgstr "Παιχνίδι"
-
-#~ msgid "Average"
-#~ msgstr "Μέσος όρος"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:104
+msgid "Save project"
+msgstr "Αποθήκευση έργου"
 
-#~ msgid "Deviation"
-#~ msgstr "Απόκλιση"
+#. Show a file chooser dialog to select the file to import
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:134
+msgid "Import project"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Total Time"
-#~ msgstr "Συνολικός χρόνος"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:148
+msgid "Plugin not found"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Paused Time"
-#~ msgstr "Παύση χρόνου"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:161
+msgid "A project already exists for this ID:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Project"
-#~ msgstr "Έργο"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:162
+msgid "Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Θέλετε να αντικατασταθεί;"
 
-#~ msgid "Duration (min)"
-#~ msgstr "Διάρκεια (λεπτά)"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:172
+msgid "Error importing project:"
+msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή του έργου:"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index b37aedc..ad130b3 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,1611 +1,2045 @@
-# Esperanto translation for longomatch.
-# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the longomatch package.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# kristjan <kristjan schmidt googlemail com>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: longomatch\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-22 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-24 17:02+0200\n"
-"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
-"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo lists launchpad net>\n"
-"Language: eo\n"
+"Project-Id-Version: LongoMatch\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-15 10:11+0000\n"
+"Last-Translator: ylatuya <ylatuya gmail com>\n"
+"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/eo/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"Language: eo\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../CesarPlayer/Capturer/FakeCapturer.cs:86
-msgid "Fake live source"
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:347
+msgid "Location not found."
 msgstr ""
 
-#: ../CesarPlayer/Common/VideoStandards.cs:38
-msgid "Keep original size"
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:350
+msgid ""
+"Could not open location; you might not have permission to open the file."
 msgstr ""
 
-#: ../CesarPlayer/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:221
-msgid "Time:"
-msgstr "Horo:"
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:427
+msgid "Media file could not be played."
+msgstr ""
 
-#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:252
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:923
+#, c-format
 msgid ""
-"You are going to stop and finish the current capture.\n"
-"Do you want to proceed?"
+"Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
+"installation."
 msgstr ""
 
-#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:258
-msgid "Finalizing file. This can take a while"
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:961
+#, c-format
+msgid "No valid sink found."
 msgstr ""
 
-#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:293
-msgid "Device disconnected. The capture will be paused"
+#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
+msgid "LongoMatch"
 msgstr ""
 
-#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:302
-msgid "Device reconnected.Do you want to restart the capture?"
+#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:2
+msgid "LongoMatch: The Digital Coach"
 msgstr ""
 
-#: ../CesarPlayer/Utils/Device.cs:84
-msgid "Default device"
-msgstr "Defaŭlta aparato"
+#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:3
+msgid "Sports video analysis tool for coaches"
+msgstr ""
 
-#: ../CesarPlayer/Utils/MediaFile.cs:195
-#: ../CesarPlayer/Utils/PreviewMediaFile.cs:116
-msgid "Invalid video file:"
-msgstr "Nevalida video-dosiero:"
+#: ../LongoMatch/Main.cs:68
+msgid ""
+"The database seems to be locked by another instance and the application will"
+" closed."
+msgstr ""
 
-#. Create the dialog
-#: ../CesarPlayer/Utils/MpegRemuxer.cs:50
-msgid "Remuxing file..."
+#: ../LongoMatch/Main.cs:138
+msgid "The application has finished with an unexpected error."
 msgstr ""
 
-#: ../CesarPlayer/Utils/MpegRemuxer.cs:126
-msgid ""
-"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to "
-"convert it into a more suitable format?"
+#: ../LongoMatch/Main.cs:139
+msgid "A log has been saved at: "
 msgstr ""
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2571
-msgid ""
-"The requested audio output was not found. Please select another audio output "
-"in the Multimedia Systems Selector."
+#: ../LongoMatch/Main.cs:140
+msgid "Please, fill a bug report "
 msgstr ""
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2577
-msgid "Location not found."
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:26
+msgid "Database locked:"
 msgstr ""
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2581
-msgid ""
-"Could not open location; you might not have permission to open the file."
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:35
+msgid "Unknown database error:"
 msgstr ""
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2593
-msgid ""
-"The video output is in use by another application. Please close other video "
-"applications, or select another video output in the Multimedia Systems "
-"Selector."
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:50
+msgid "Project loading failed:"
 msgstr ""
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2600
-msgid ""
-"The audio output is in use by another application. Please select another "
-"audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider "
-"using a sound server."
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:59
+msgid "Project file not found:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2619
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2625
-#, c-format
-msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
+#: ../LongoMatch.Core/Common/VideoStandards.cs:55
+msgid "Keep original size"
 msgstr ""
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2627
-#, c-format
-msgid ""
-"The playback of this movie requires the following decoders which are not "
-"installed:\n"
-"\n"
-"%s"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:364
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:71
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
+msgid "Sort by name"
 msgstr ""
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2653
-msgid ""
-"Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:365
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:72
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
+msgid "Sort by start time"
 msgstr ""
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2728
-msgid "Media file could not be played."
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:73
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
+msgid "Sort by stop time"
 msgstr ""
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2870
-msgid "Failed to retrieve working directory"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:74
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
+msgid "Sort by duration"
 msgstr ""
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4599
-msgid "Surround"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
+msgid "Penalties"
 msgstr ""
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4601
-msgid "Mono"
-msgstr "Unukanale"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
+msgid "Score"
+msgstr ""
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4603
-msgid "Stereo"
-msgstr "Dukanale"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
+msgid "Substitution"
+msgstr ""
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4958
-msgid "Too old version of GStreamer installed."
+#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:136
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/HotKey.cs:142
+msgid "Not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4965
-msgid "Media contains no supported video streams."
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
+msgid "No video file associated"
 msgstr ""
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5396
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
-"installation."
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:302
+msgid "No lineup events found"
 msgstr ""
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5470
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5597
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open video output. It may not be available. Please select another "
-"video output in the Multimedia Systems Selector."
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:305
+msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
 msgstr ""
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5482
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find the video output. You may need to install additional "
-"GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems "
-"Selector."
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:380
+msgid "Lineup "
 msgstr ""
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5518
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound "
-"device, or the sound server may not be running. Please select another audio "
-"output in the Multimedia Systems Selector."
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:462
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
+msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
 msgstr ""
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5538
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find the audio output. You may need to install additional "
-"GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems "
-"Selector."
-msgstr ""
-
-#. hour:minutes:seconds
-#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9
-#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
-#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
-#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
-#.
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:92 ../libcesarplayer/video-utils.c:111
-#, c-format
-msgctxt "long time format"
-msgid "%d:%02d:%02d"
-msgstr "%d:%02d:%02d"
-
-#. minutes:seconds
-#. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5
-#. * minutes and 2 seconds. You may change ":" to the
-#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
-#. * "%d" if your locale uses localized digits.
-#.
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:102
-#, c-format
-msgctxt "short time format"
-msgid "%d:%02d"
-msgstr "%d:%02d"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:127
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:180
+msgid "Success"
+msgstr ""
 
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:142
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d horo"
-msgstr[1] "%d horoj"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:128
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:130
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:177
+msgid "Outcome"
+msgstr ""
 
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:144
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d minuto"
-msgstr[1] "%d minutoj"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:129
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:181
+msgid "Failure"
+msgstr ""
 
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:146
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d sekundo"
-msgstr[1] "%d sekundoj"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:185
+msgid "Attack"
+msgstr ""
 
-#. hour:minutes:seconds
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:150
-#, c-format
-msgid "%s %s %s"
-msgstr "%s %s %s"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:190
+msgid "Deffense"
+msgstr ""
 
-#. minutes:seconds
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:153
-#, c-format
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:195
+msgid "Red"
+msgstr ""
 
-#. seconds
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:156
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:201
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
 
-#. 0 seconds
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:159
-msgid "0 seconds"
-msgstr "0 sekundoj"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:207
+msgid "Field goal"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Common/GuiUtils.cs:43
-#: ../LongoMatch/Common/ProjectUtils.cs:128
-#: ../LongoMatch/Common/ProjectUtils.cs:217
-msgid "Please, select a video file."
-msgstr "Bonvole elektu videodosieron."
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:212
+msgid "Penalty goal"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Common/Images.cs:70
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayerProperties.cs:90
-msgid "Choose an image"
-msgstr "Elektu bildon"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:217
+msgid "Ball playing"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Common/ProjectUtils.cs:43
-msgid ""
-"The project will be saved to a file. You can insert it later into the "
-"database using the \"Import project\" function once you copied the video "
-"file to your computer"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:37
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:510
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:174
+msgid "Team"
+msgstr "Teamo"
+
+#: ../LongoMatch.Drawing/CanvasObjects/CategoryObject.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:463
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:106
+msgid "Edit"
+msgstr "Redakti"
+
+#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:76
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:52
+msgid "Periods"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Common/ProjectUtils.cs:50
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:182
-msgid "Save Project"
-msgstr "Konservi la projekton"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:82
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:50
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
+msgid "Name"
+msgstr "Nomo"
 
-#: ../LongoMatch/Common/ProjectUtils.cs:64
-msgid "Project saved successfully."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:92
+msgid "Color"
 msgstr ""
 
-#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch/Common/ProjectUtils.cs:79
-msgid "Import Project"
-msgstr "Enporti projekton"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:128
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:208
+msgid "none"
+msgstr "neniu"
 
-#: ../LongoMatch/Common/ProjectUtils.cs:105
-msgid "Error importing project:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
+msgid "Change"
+msgstr "Ŝanĝi"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:155
+msgid "HotKey"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Common/ProjectUtils.cs:144
-msgid "A project already exists for the file:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:177
+msgid "Text color"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Common/ProjectUtils.cs:146
-msgid "Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:199
+msgid "Lead time (s)"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Common/ProjectUtils.cs:165
-msgid "Project successfully imported."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:211
+msgid "Lag time (s)"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Common/ProjectUtils.cs:195
-msgid "No capture devices were found."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:251
+msgid "Tag mode"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Common/ProjectUtils.cs:221
-msgid "This file is already used in another Project."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:259
+msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Common/ProjectUtils.cs:222
-msgid "Select a different one to continue."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:260
+msgid "Manual"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Common/ProjectUtils.cs:246
-msgid "Select Export File"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:304
+msgid "Not tagged"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Common/ProjectUtils.cs:273
-msgid "Creating video thumbnails. This can take a while."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:280
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:305
+msgid "Tag as point"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ButtonsWidget.cs:29
-msgid "Cancel"
-msgstr "Nuligi"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
+msgid "Tag as trayectory"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ButtonsWidget.cs:39
-msgid "Tag new play"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:320
+msgid "Field position"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:118
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/CategoryProperties.cs:116
-msgid "none"
-msgstr "neniu"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:330
+msgid "Half field position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:129
-msgid "Change"
-msgstr "Ŝanĝi"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:342
+msgid "Goal position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:147
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Nomo:</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:354
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
+msgid "Sort Method"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:157
-msgid "<b>Color:</b>    "
-msgstr "<b>Koloro:</b>    "
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:390
+msgid "Tags per row"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:169
-msgid "<b>HotKey:</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:402
+msgid "Show tags"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:181
-msgid "<b>Lead time:</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:448
+msgid "Shape"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:193
-msgid "<b>Lag time:</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:456
+msgid "Rectangle"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:207
-msgid "<b>Sort Method</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:457
+msgid "Triangle"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:259
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:71
-#: ../LongoMatch/Store/Category.cs:105 ../LongoMatch/Store/Category.cs:113
-msgid "Sort by name"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
+msgid "Circle"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:260
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:72
-#: ../LongoMatch/Store/Category.cs:107 ../LongoMatch/Store/Category.cs:117
-msgid "Sort by start time"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:479
+msgid "Points"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:261
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:73
-#: ../LongoMatch/Store/Category.cs:109 ../LongoMatch/Store/Category.cs:119
-msgid "Sort by stop time"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:518
+msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:262
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:74
-#: ../LongoMatch/Store/Category.cs:111 ../LongoMatch/Store/Category.cs:121
-msgid "Sort by duration"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
+msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:277
-msgid "<b>Properties</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
+msgid "Away"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:331
-msgid "<b>Subcategory name</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:274
+msgid "page1"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:354
-msgid "<b>Subcategory type</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:626
+msgid "page2"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:378
-msgid "_Add subcategory"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:639
+msgid "page3"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:397
-msgid "<b>Subcategories</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
+msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:67
-msgid "<b>Tools</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:414
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:343
+msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:204
-msgid "<b>Color</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:317
+msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:225
-msgid "<b>Width</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:404
+msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:234
-msgid "2 px"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameViewer.cs:51
+msgid "Sub categories"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:235
-msgid "4 px"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:30
+msgid "Interface language:"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:236
-msgid "6 px"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:39
+msgid "Autosave projects"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:237
-msgid "8 px"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:50
+msgid "Default analysis template"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:238
-msgid "10 px"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
+msgid "Review plays in the same window"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:251
-msgid "<b>Transparency</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
+msgid "Output directory"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:300
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
 msgid ""
-"Draw-><b> D</b>\n"
-"Clear-><b> C</b>\n"
-"Hide-><b> S</b>\n"
-"Show-><b> S</b>\n"
+"Render new events automatically\n"
+"(Requires a powerful CPU)"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:109
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:358
-msgid "_Calendar"
-msgstr "_Kalendaro"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:58
+msgid "<b>Angle 1</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:143
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:86
-msgid "Name:"
-msgstr "Nomo:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:110
+msgid "<b>Angle 2</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:151
-msgid "Position:"
-msgstr "Pozicio:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:164
+msgid "<b>Angle 3</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:161
-msgid "Number:"
-msgstr "Numero:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:218
+msgid "<b>Angle 4</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:171
-msgid "Photo:"
-msgstr "Fotaĵo:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:47
+msgid "Stop period"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:181
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:72
-msgid "Height"
-msgstr "Alto"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:73
+msgid "New period"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:191
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:77
-msgid "Weight"
-msgstr "Pezo"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:99
+msgid "Stop project"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:201
-msgid "Birth day"
-msgstr "Naskiĝtago"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:48
+msgid "Events"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:211
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:67
-msgid "Nationality"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:79
+msgid "  Events   "
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:221
-msgid "Plays this match:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:95
+msgid "Playlists"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:270
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayerProperties.cs:169
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:130
-msgid "Yes"
-msgstr "Jes"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:118
+msgid "  Filters  "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:271
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:130
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:31
+msgid "Projects Search:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayersTaggerWidget.cs:43
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:94
-msgid "Players:"
-msgstr "Ludantoj:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:53
+msgid "No data available"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayersTaggerWidget.cs:53
-msgid "None"
-msgstr "Neniu"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:62
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayersTaggerWidget.cs:73
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.StringTaggerWidget.cs:37
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTaggerWidget.cs:37
-msgid "<b>GtkFrame</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:86
+msgid "<b>All</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayListWidget.cs:53
-msgid ""
-"Load a playlist\n"
-"or create a \n"
-"new one."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:109
+msgid "<b>Home</b>"
 msgstr ""
-"Ŝargi ludliston\n"
-"aŭ krei novan."
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:131
-msgid "Competition:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:132
+msgid "<b>Away</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:173
-msgid "File:"
-msgstr "Dosiero:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:144
+msgid "Zonal tagging"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:305
-msgid "-"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.PlayerSubcategoryViewer.cs:57
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.SubCategoryViewer.cs:57
+msgid "<b></b>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:378
-msgid "Visitor Team:"
+#. Container child hbox4.Gtk.Box+BoxChild
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.Plotter.cs:31
+msgid "Histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:388
-msgid "Score:"
-msgstr "Poentoj:"
+#. Container child hbox4.Gtk.Box+BoxChild
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.Plotter.cs:42
+msgid "Pie chart"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:398
-msgid "Date:"
-msgstr "Dato:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:130
+msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:408
-msgid "Local Team:"
-msgstr "Loka teamo:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:164
+msgid "<span font_desc=\"10\">Team name</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:416
-msgid "Categories Template:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:220
+msgid "<span font_desc=\"10\">Number of players</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:440
-msgid "Season:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:230
+msgid "<span font_desc=\"10\">Tactics</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:462
-msgid "Audio Bitrate (kbps):"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:333
+msgid "<span font_desc=\"10\">Player picture</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:488
-msgid "Device:"
-msgstr "Aparato:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:398
+msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:516
-msgid "Video Size:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:410
+msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:526
-msgid "Video Bitrate (kbps):"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:419
+msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:563
-msgid "Video Format:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:431
+msgid "<span font_desc=\"10\">Nickname</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:573
-msgid "Video encoding  properties"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:443
+msgid "<span font_desc=\"10\">Number</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:36
-msgid "Projects Search:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:455
+msgid "<span font_desc=\"10\">Height</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TagsTreeWidget.cs:83
-msgid "Add Filter"
-msgstr "Aldoni filtrilon"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:467
+msgid "<span font_desc=\"10\">Weight</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TemplatesEditorBase.cs:86
-msgid "New Before"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:479
+msgid "<span font_desc=\"10\">Birth Date</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TemplatesEditorBase.cs:114
-msgid "New After"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:491
+msgid "<span font_desc=\"10\">Nationality</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TemplatesEditorBase.cs:142
-msgid "Remove"
-msgstr "Forigi"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:531
+msgid "<span font_desc=\"10\">E-mail</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TemplatesEditorBase.cs:170
-msgid "Edit"
-msgstr "Redakti"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:660
+msgid "Save template"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:685
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:168
+msgid "New player"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:711
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:170
+msgid "Delete player"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:53
+msgid "  <b>Framerate</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:62
+msgid "25 fps"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:63
+msgid "30 fps"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:254
+msgid "Image format"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:243
+msgid "Encoding format"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:124
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+msgid "Enable audio"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
+msgid "Enable title overlay"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:177
+msgid "<b>Rendering</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:263
+msgid "<b>Capture</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:15
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendaro"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:24
+msgid "Databases manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:84
+msgid "_Select DB"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TemplatesEditorBase.cs:197
-msgid "Export"
-msgstr "Elporti"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:111
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:26
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:138
+msgid "_Backup"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:164
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:71
 msgid "Drawing Tool"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:100
+msgid "<b>Tools</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
+msgid "<b>Color</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
+msgid "<b>Size</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:408
+msgid "<b>Style</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:420
+msgid "<b>Type</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
+msgid "<b>Lines</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
+msgid "<b>Background</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
+msgid "<b>Text</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
 msgid "Save to Project"
 msgstr "Konservi al projekto"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
 msgid "Save to File"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:16
-msgid "Category Details"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
+msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditPlayerDialog.cs:16
-msgid "Player Details"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:15
+msgid "Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:50
 msgid ""
 "A capture project is actually running.\n"
 "You can continue with the current capture, cancel it or save your project. \n"
 "\n"
-"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost."
-"</b>"
+"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost.</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:79
 msgid "Return"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:104
 msgid "Cancel capture"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:129
 msgid "Stop capture and save project"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:32
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:23
 msgid "Select template name"
 msgstr "Elekti ŝablon-nomon"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:76
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:67
 msgid "Copy existent template:"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:22
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:108
+msgid "Name:"
+msgstr "Nomo:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
+msgid "Players:"
+msgstr "Ludantoj:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:15
+msgid "Edit event tags"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
 msgid "Capture Progress"
 msgstr "Kapto-progreso"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:16
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:15
 msgid "Select a HotKey"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:29
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:28
 msgid ""
 "Press a key combination using  Shift+key or Alt+key.\n"
 "Hotkeys with a single key are also allowed with Ctrl+key."
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.NewProjectDialog.cs:18
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:36
-msgid "New Project"
-msgstr "Nova projekto"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.OpenProjectDialog.cs:18
-msgid "Open Project"
-msgstr "Malfermi projekton"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayersSelectionDialog.cs:18
-msgid "Tag players"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:28
+msgid "Edit play details"
 msgstr ""
 
-#. Container child hbox1.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:56
-msgid "New project using a video file"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:71
+msgid "<b>Name</b>"
 msgstr ""
 
-#. Container child hbox2.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:86
-msgid "Live project using a capture device"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:96
+msgid "<b>Notes</b>"
 msgstr ""
 
-#. Container child hbox3.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:114
-msgid "Live project using a fake capture device"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:40
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
-msgid "Projects Manager"
-msgstr "Projekt-administrilo"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:96
-msgid "<b>Project Details</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:148
-msgid "_Export"
-msgstr "E_lporti"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:67
 msgid "C_lear finished jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:93
 msgid "_Cancel job"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:126
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:119
 msgid "Retry job"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:58
-msgid "Play:"
-msgstr "Ludi:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:51
+msgid "Event:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:59
 msgid "Interval (frames/s):"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
 msgid "Series Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:128
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:121
 msgid "Export to PNG images"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:44
-msgid "Edit subcategory tags"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:21
+msgid "Stats"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:69
-msgid "Quick tag"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:47
+msgid "Game stats"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:84
-msgid "Subcategory name:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:60
+msgid "Categories stats"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:93
-msgid "Allow multiple selections"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:73
+msgid "Players stats"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:107
-msgid "Goal type"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+msgid "<b>Player in</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:156
-msgid "Penalty"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+msgid "<b>Player out</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:178
-msgid "Add tag"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:197
-msgid "<b>Tags</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:28
-msgid "Tag play"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:52
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:287
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/CategoryProperties.cs:67
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/CategoryProperties.cs:220
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:71
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/CategoryProperties.cs:74
-msgid "Players"
-msgstr "Ludantoj"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TemplateEditorDialog.cs:16
-msgid "Categories Template"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TemplatesManager.cs:30
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:138
-msgid "Templates Manager"
-msgstr "Ŝablono-administrilo"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:37
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
 msgid ""
 "\n"
 "A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:47
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:42
 msgid "The new version is "
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:57
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:52
 msgid ""
 "\n"
 "You can download it using this direct link:"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:62
 msgid "label7"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:52
-msgid "Video Properties"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:29
+msgid "Video converter tool"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:76
-msgid "Video Quality:"
-msgstr ""
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
+msgid "File name: "
+msgstr "Dosiernomo:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:82
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:109
-msgid "Low"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:152
+msgid "Size: "
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:113
-msgid "Normal"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:160
+msgid "Bitrate: "
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:84
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:117
-msgid "Good"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
+msgid "Video Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:85
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:121
-msgid "Extra"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
+msgid "Quality:"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:105
-msgid "Size: "
-msgstr "Grando:"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:129
-msgid "Ouput Format:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
+msgid "Image format: "
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:152
-msgid "Enable Title Overlay"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
+msgid "Encoding Format:"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:163
-msgid "Enable Audio (Experimental)"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
+msgid "Split output in one file per playlist element"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:181
-msgid "File name: "
-msgstr "Dosiernomo:"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Win32CalendarDialog.cs:16
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendaro"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
+msgid "Directory name: "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:51
 msgid "_File"
 msgstr "_Dosiero"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:54
 msgid "_New Project"
 msgstr "_Nova projekto"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:56
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:57
 msgid "_Open Project"
 msgstr "_Malfermi projekton"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:60
 msgid "_Quit"
 msgstr "Ĉ_esi"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:64
 msgid "_Close Project"
 msgstr "_Fermi projekton"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:67
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Iloj"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:69
+msgid "Projects Manager"
+msgstr "Projekt-administrilo"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:70
 msgid "Database Manager"
 msgstr "Datumbazo-administrilo"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
-msgid "Categories Templates Manager"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:72
+msgid "Analysis Dashboards Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
+msgid "Dashboards Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:140
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
 msgid "_View"
 msgstr "_Vido"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:143
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:78
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Tutekrane"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:147
-msgid "Playlist"
-msgstr "Ludlisto"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
+msgid "_Save Project"
+msgstr "Kon_servi la projekton"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
+msgid "_Help"
+msgstr "_Helpo"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:88
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
+msgid "_About"
+msgstr "_Pri"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
+msgid "Export Project To CSV File"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:149
-msgid "Tagging view"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
+msgid "Teams Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:152
-msgid "Capture Mode"
-msgstr "Kapto-reĝimo"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
+msgid "_Import Project"
+msgstr "_Enporti projekton"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:154
-msgid "Timeline view"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:105
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
+msgid "Export Project"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:157
-msgid "Analyze Mode"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
+msgid "Export to project file"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:159
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:161
-msgid "_Save Project"
-msgstr "Kon_servi la projekton"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:163
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:164
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:181
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:182
-msgid "_Help"
-msgstr "_Helpo"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
+msgid "Import from file"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:166
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:167
-msgid "_About"
-msgstr "_Pri"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:123
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
+msgid "Tag subcategories"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:169
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:171
-msgid "Export Project To CSV File"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
+msgid "Video Converter Tool"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:174
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:175
-msgid "Teams Templates Manager"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
+msgid "Databases Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:177
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:179
-msgid "Hide All Widgets"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:32
+msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:184
-msgid "_Drawing Tool"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:138
+msgid "Show project stats"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:187
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:188
-msgid "_Import Project"
-msgstr "_Enporti projekton"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
+msgid "Migration Tool"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:190
-msgid "Manual tagging view"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:141
+msgid "Video file"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:193
-msgid "Free Capture Mode"
-msgstr "Libera kapto-reĝimo"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:180
+msgid "Capture device"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:198
-#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-msgid "LongoMatch"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:219
+msgid "Fake capture device"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:247
-msgid "Plays"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:258
+msgid "Ip camera"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:260
-msgid "Local Team"
-msgstr "Loka teamo"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:311
+msgid "Competition"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:322
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:273
-msgid "Visitor Team"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
+msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:14
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:114
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:59
+msgid "Output file"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:479
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:486
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:508
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:556
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:581
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:291
+msgid "Analysis Template:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.PanelHeader.cs:42
+msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:208
+msgid "<b>Teams</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
+msgid "Competition:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:267
+msgid "Score:"
+msgstr "Poentoj:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:278
+msgid "Date:"
+msgstr "Dato:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:325
+msgid "Season:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:345
+msgid "<b>Project details</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:409
+msgid "<b>Main camera angle</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:473
+msgid "<b>Camera angle 2</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:537
+msgid "<b>Camera angle 3</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:601
+msgid "<b>Camera angle 4</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:185
+msgid "Manage dashboards"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:191
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:205
+msgid "Manage dashboard buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
+msgid "Manage teams"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
+msgid "Manage players"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:14
 msgid "TransparentDrawingArea"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:56
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:112
 msgid ""
-"You are about to delete a category and all the plays added to this category. "
-"Do you want to proceed?"
+"You are about to delete a category and all the plays added to this category."
+" Do you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:80
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:88
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:155
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:126
 msgid "A template needs at least one category"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/CategoryProperties.cs:63
-msgid "Create new..."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:152
+msgid "Field background"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/CategoryProperties.cs:190
-msgid ""
-"If you delete this subcategory you will looseall the tags associated with "
-"it. Do you want to proceed?"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:155
+msgid "Half field background"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:89
-msgid ""
-"The file you are trying to load is not a playlist or it's not compatible "
-"with the current version"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:158
+msgid "Goal background"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:188
-msgid "LongoMatch playlist"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:236
+msgid "Game periods"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:209
-msgid "Open playlist"
-msgstr "Malfermi ludliston"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:167
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:178
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:189
+msgid "Reset"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:224
-msgid "New playlist"
-msgstr "Nova ludlisto"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:243
+msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:248
-msgid "The playlist is empty!"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:195
+msgid "Timeline"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:356
-msgid "DirectShow Source"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:197
+msgid "Analysis dashboard"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:357
-msgid "Unknown"
-msgstr "(Nekonata dosiernomo)"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:199
+msgid "Zonal tags viewer"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:436
-msgid "Output file"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:235
+msgid "Do you want to delete: "
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:448
-msgid "Open file..."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:357
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:194
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:134
+msgid "Delete"
+msgstr "Forigi"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:440
+msgid "Could not parse game periods."
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:474
-msgid "Analyzing video file:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GameUnitWidget.cs:62
+msgid "Time: "
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:479
-msgid "This file doesn't contain a video stream."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:53
+msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:481
-msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:96
+msgid "Select folder..."
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:55
-msgid "Filename"
-msgstr "Dosiernomo"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:98
+msgid "Select file..."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:120
-msgid "File length"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:122
+msgid "Output folder"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:122
-msgid "Video codec"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:160
+msgid "Categories filter"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:123
-msgid "Audio codec"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:161
+msgid "Players filter"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:124
-msgid "Format"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:53
+msgid "Synchronize the game periods"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:134
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:138
-msgid "Title"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:36
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:34
+msgid "Count"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:135
-msgid "Local team"
-msgstr "Loka teamo"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:108
+msgid "Total"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:136
-msgid "Visitor team"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:35
+msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:137
-msgid "Season"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:118
+msgid "Do you want to delete player: "
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:138
-msgid "Competition"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:242
+msgid "Could not parse tactics string"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:139
-msgid "Result"
-msgstr "Rezulto"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:59
+msgid "play"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:140
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:71
+msgid "Edit tags"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+msgid "Add to playlist"
+msgstr "Aldoni al ludlisto"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:73
-msgid "Shield"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
+msgid "Export to video file"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:76
-msgid "Team Name"
-msgstr "Teamo-nomo"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:217
+msgid "Export to PGN images"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:147
-msgid ""
-"You are about to delete a player and all its tags. Do you want to proceed?"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:43
+msgid "Active database"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/TemplatesEditorBase.cs:159
-msgid "New template"
-msgstr "Nova ŝablono"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:58
+msgid "Last backup"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/TemplatesEditorBase.cs:163
-msgid "The template name is void."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:66
+msgid "Projects count"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/TemplatesEditorBase.cs:169
-msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it ?"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:135
+msgid "Database name"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:144
-msgid "Delete Play"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:140
+msgid "A database already exists with this name"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:145
-msgid "Add New Play"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:159
+msgid "This database is the active one and can't be deleted"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:235
-msgid "Delete "
-msgstr "Forigi"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:165
+msgid "Do you really want to delete the database: "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:179
+msgid "Backup successfull"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:181
+msgid "Could not create backup"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:220
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:229
+msgid "Select player"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:290
+msgid "Do you want to clear the drawing?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:383
 msgid "Save File as..."
 msgstr "Konservi dosieron kiel..."
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/EditCategoryDialog.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:474
+msgid "Do you want to close the current drawing?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EditCategoryDialog.cs:58
 msgid "This hotkey is already in use."
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:48
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:107
+msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:116
+msgid "Do you want to remove this tag?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:129
+msgid "New tag"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:145
+msgid "<b>Group name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:205
+msgid "Add new group"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:207
+msgid "New group"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:214
+msgid "Add new tag"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
 msgid "Capturing frame: "
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:57
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:59
 msgid "Done"
 msgstr "Farite"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:69
 msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:247
 msgid "This Project is actually in use."
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:248
 msgid "Close it first to allow its removal from the database"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:105
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:251
 msgid "Do you really want to delete:"
 msgstr "Ĉu vi vere volas forigi:"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:163
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:159
 msgid "The Project you are trying to load is actually in use."
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:163
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:159
 msgid "Close it first to edit it"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:178
+msgid "Save Project"
+msgstr "Konservi la projekton"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:27
+msgid "Pause or play"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:28
+msgid "Step forward one frame"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:29
+msgid "Step backward one frame"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:30
+msgid "Jump forward X seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:31
+msgid "Jump backward X seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:32
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:33
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:93
 msgid "Templates Files"
 msgstr "Ŝabolono-dosiero"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:166
 msgid "The template has been modified. Do you want to save it? "
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:184
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:188
 msgid "Template name"
 msgstr "Ŝablon-nomo"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:197
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:201
 msgid "You cannot create a template with a void name"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:202
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:206
 msgid "A template with this name already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:223
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:227
 msgid "You can't delete the 'default' template"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:230
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:245
 msgid "Do you really want to delete the template: "
 msgstr "Ĉu vi vere volas forigi la ŝablonon: "
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:145
-msgid "Save Video As ..."
-msgstr "Konservi videon kiel ..."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:74
+msgid "Input files"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:142
-msgid "The file associated to this project doesn't exist."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:117
+msgid "Add file"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:143
-msgid ""
-"If the location of the file has changed try to edit it with the database "
-"manager."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:131
+msgid "Error adding files:"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:154
-msgid "An error occurred opening this project:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:152
+msgid "The playlist you want to render is empty."
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:211
-msgid "Loading newly created project..."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:161
+msgid "Please, select a video file."
+msgstr "Bonvole elektu videodosieron."
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:164
+msgid "Please, select an output directory."
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:226
-msgid "An error occured saving the project:\n"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:380
+msgid "Select video files"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:227
-msgid ""
-"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
-"later:\n"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:388
+msgid "Some video files are missing for this project"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:341
-msgid "Do you want to close the current project?"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:391
+msgid "Some video files are still missing for this project."
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:547
-msgid "The actual project will be closed due to an error in the media player:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:395
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:289
+msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:638
-msgid ""
-"An error occured in the video capturer and the current project will be "
-"closed:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:52
+msgid "Add period"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:47
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:52
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:71
-#: ../LongoMatch/Store/Play.cs:200 ../LongoMatch/Store/SubCategory.cs:83
-msgid "Name"
-msgstr "Nomo"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:54
+msgid "Period name"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:52
-msgid "Lead Time"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+msgid "Delete period"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:57
-msgid "Lag Time"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
+msgid "Add new play"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:62
-msgid "Color"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
+msgid "Duplicate "
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:67
-msgid "Hotkey"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+msgid "Drawing "
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:72
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
-msgid "Sort Method"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:168
+msgid "Create new playlist..."
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:106
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:69
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:69
-msgid "Edit name"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:188
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:69
+msgid "Edit properties"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:107
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/SubCategoriesTreeView.cs:91
-msgid "Edit tags"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:196
+msgid "Move to"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:108
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:59
-msgid "Delete"
-msgstr "Forigi"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:207
+msgid "Drawings"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:109
-msgid "Delete key frame"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:234
+msgid "DirectShow source"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:110
-msgid "Add to playlist"
-msgstr "Aldoni al ludlisto"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:237
+msgid "DV source"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:112
-msgid "Export to video file"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:239
+msgid "System source"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:113
-msgid "Export to PGN images"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:241
+msgid "GConf source"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:270
-msgid "Do you want to delete the key frame for this play?"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:244
+msgid "Unknown"
+msgstr "(Nekonata dosiernomo)"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
+msgid "No output video file"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:47
-msgid "Photo"
-msgstr "Fotaĵo"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:307
+msgid "No input URI"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:57
-msgid "Play this match"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:49
+msgid "PREFERENCES"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:62
-msgid "Date of Birth"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:58
+msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:82
-msgid "Position"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
+msgid "Video"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:87
-msgid "Number"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
+msgid "Live analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:56
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:115
-msgid "Edit Title"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:217
+msgid "Export project"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:62
-msgid "Apply current play rate"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:195
+msgid "Do you want to save the current template"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:139
-#: ../LongoMatch/Store/Play.cs:201
-msgid "Start"
-msgstr "Komenco"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:175
+msgid "New dashboard"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:139
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
-msgid " sec"
-msgstr " sek"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:177
+msgid "Delete dashboard"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
-msgid "Duration"
-msgstr "Daŭro"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:179
+msgid "Save dashboard"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
-msgid "Play Rate"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
+msgid "Add category button"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:144
-msgid "File not found"
-msgstr "Dosiero ne trovita"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:193
+msgid "Add tag button"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:75
-msgid "Edit properties"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+msgid "Add score button"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/RenderingJobsTreeView.cs:34
-msgid "Job name"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:197
+msgid "Add timer button"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/RenderingJobsTreeView.cs:39
-msgid "State"
-msgstr "Stato"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:199
+msgid "Add card button"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/SubCategoriesTreeView.cs:94
-msgid "Remove sub-category"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:242
+msgid "The default template can't be deleted"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:182
-msgid "You can't create a new play if the capturer is not recording."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+msgid "New dasboard"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:232
-msgid ""
-"The stop time is smaller than the start time. The play will not be added."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:248
+msgid "Event types:"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:332
-msgid "Please, close the opened project to play the playlist."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:265
+msgid "The template name is empty."
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:2
-msgid "LongoMatch: The Digital Coach"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:268
+msgid "The template can't be named 'default'."
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:3
-msgid "Sports video analysis tool for coaches"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:271
+msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it ?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:300
+msgid "A template with the same name already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:152
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:260
+msgid "New team"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:154
+msgid "Delete team"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:156
+msgid "Save team"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:211
+msgid "Could not load template"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:36
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:38
+msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:149
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:40
 msgid ""
-"Some elements from the previous version (database, templates and/or "
-"playlists) have been found."
+"Projects\n"
+"manager"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:150
-msgid "Do you want to import them?"
-msgstr "Ĉu vi volas enporti ilin? "
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:42
+msgid ""
+"Analysis\n"
+"Dashboards\n"
+"manager"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:237
-msgid "The application has finished with an unexpected error."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:44
+msgid ""
+"Teams\n"
+"manager"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:238
-msgid "A log has been saved at: "
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:36
+msgid "Category"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:239
-msgid "Please, fill a bug report "
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:57
+msgid "Timers"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Services/JobsManager/RenderingJobsManager.cs:174
-msgid "Rendering"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
+msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Services/JobsManager/RenderingJobsManager.cs:179
-msgid "Rendering queue"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:87
+msgid "Select all"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Services/JobsManager/RenderingJobsManager.cs:180
-msgid "Pending"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:88
+msgid "Unselect all"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Services/JobsManager/RenderingJobsManager.cs:219
-msgid "An error has occurred in the video editor."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:128
+msgid "Render"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Services/JobsManager/RenderingJobsManager.cs:220
-msgid "Please, try again."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:174
+msgid "Edit Title"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Services/TemplatesService.cs:69
-msgid "Local team players"
-msgstr "Ludantoj de la loka teamo"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/RenderingJobsTreeView.cs:34
+msgid "Job name"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/RenderingJobsTreeView.cs:39
+msgid "State"
+msgstr "Stato"
 
-#: ../LongoMatch/Services/TemplatesService.cs:75
-msgid "Visitor team players"
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:95
+msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Services/TemplatesService.cs:81
-msgid "All teams players"
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
+msgid "Choose an image"
+msgstr "Elektu bildon"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+msgid "Image file format not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Services/TemplatesService.cs:207
-#: ../LongoMatch/Services/TemplatesService.cs:225
-msgid "A template already exixts with the name: "
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:286
+msgid "Open file"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Store/Category.cs:131
-msgid "name"
-msgstr "nomo"
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:291
+msgid "Analyzing video file:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Store/HotKey.cs:126
-msgid "Not defined"
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:298
+msgid "This file doesn't contain a video stream."
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Store/Play.cs:202
-msgid "Stop"
-msgstr "Halti"
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:300
+msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Store/Project.cs:274
-msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:167
+msgid ""
+"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
+" convert it into a more suitable format?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:304
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:103
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:229
+msgid "Jump (s):"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:256
+msgid "Time:"
+msgstr "Horo:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:60
+msgid "Back To Live"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:135
+msgid "Do you want to stop the current period?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:241
+msgid "Do you want to finish the current capture?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:258
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:263
+msgid "Period"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:297
+msgid "Device disconnected. The capture will be paused"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:301
+msgid "Device reconnected.Do you want to restart the capture?"
+msgstr ""
+
+#. Create the dialog
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:75
+msgid "Remuxing file..."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:82
+msgid "Remuxing file, this might take a while..."
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Store/SubCategory.cs:110
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:112
+msgid "Error remuxing file:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:125
 msgid "Tags list"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Store/SubCategory.cs:111
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:126
 msgid "Tags:"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Store/SubCategory.cs:132
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:147
 msgid "Local "
 msgstr "Loka"
 
-#: ../LongoMatch/Store/SubCategory.cs:134
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:149
 msgid "Visitor"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Store/SubCategory.cs:136
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:151
 msgid "List of players"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Store/SubCategory.cs:137
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:152
 msgid "Teams:"
 msgstr "Teamoj:"
 
-#: ../LongoMatch/Store/SubCategory.cs:152
-#: ../LongoMatch/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:64
-msgid "Team"
-msgstr "Teamo"
-
-#: ../LongoMatch/Store/SubCategory.cs:160
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:175
 msgid "Team selection"
 msgstr "Elekto de teamo"
 
-#: ../LongoMatch/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:71
-msgid "Local Team Players"
-msgstr "Ludantoj de la loka teamo"
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:192
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:77
-msgid "Visitor Team Players"
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:21
+msgid "Migration tool"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:83
-msgid "Period"
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:34
+msgid "<b> We have found the following elements from the old version: </b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:80
+msgid "Nothing to migrate from the old version"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:99
+msgid "Fake live source"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/GstDiscoverer.cs:61
+msgid "Could not parse file:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:36
+msgid "CSV export plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:42
+msgid "Export project into CSV format"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:49
+msgid "Export project to CSV file"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:71
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:114
+msgid "Project exported successfully"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:73
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:116
+msgid "Error exporting project"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
+msgid "GStreamer open source plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:45
+msgid "GStreamer open source plugins with patents issues"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:127
+msgid "Close the current project to open the database manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:202
+msgid "Error capturing video frame"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:287
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:314
+msgid "Video capture is stopped"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:188
+msgid "Playlist name:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:189
+msgid "New playlist"
+msgstr "Nova ludlisto"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:156
+msgid "An error occured saving the project:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Store/Templates/TeamTemplate.cs:39
-msgid "default"
-msgstr "defaŭlte"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:157
+msgid ""
+"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
+"later:\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Do yo really want to delete:\\n"
-#~ msgstr "Ĉu vi vere volas forigi:\\n"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:192
+msgid "An error occurred opening this project:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "MM/dd/yyyy"
-#~ msgstr "yyyy-mm-dd"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:247
+msgid "Do you want to close the current project?"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Choose the file to open"
-#~ msgstr "Elektu dosieron por malfermi"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+msgid "No valid video files associated. The project will be closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Error Loading this file:\\n"
-#~ msgstr "Eraro okazis dum ŝargo de tiu dosiero:\\n"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:382
+msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Name: "
-#~ msgstr "Nomo: "
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:399
+msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Section"
-#~ msgstr "Sekcio"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:197
+msgid "Error rendering job: "
+msgstr ""
 
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Dosiero"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:309
+msgid "Rendering"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "P_ause"
-#~ msgstr "P_aŭzo"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:315
+msgid "Rendering queue"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "P_revious"
-#~ msgstr "_Antaŭa"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:316
+msgid "Pending"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "_Next"
-#~ msgstr "_Sekva"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:330
+msgid "An error has occurred in the video editor."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:331
+msgid "Please, try again."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Open Playlist"
-#~ msgstr "Malfermi ludliston"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:144
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:168
+msgid "A template already exists with the name: "
+msgstr ""
 
-#~ msgid "_New Poject"
-#~ msgstr "_Nova projekto"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:104
+msgid "Save project"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Visible:"
-#~ msgstr "Videbla:"
+#. Show a file chooser dialog to select the file to import
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:134
+msgid "Import project"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Template Editor"
-#~ msgstr "Ŝablono-redaktilo"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:148
+msgid "Plugin not found"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:161
+msgid "A project already exists for this ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:162
+msgid "Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:172
+msgid "Error importing project:"
+msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 514c7d1..4037e53 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,6 +1,5 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2010, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
@@ -10,9 +9,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LongoMatch\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 12:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-01 00:30+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-15 10:11+0000\n"
 "Last-Translator: ylatuya <ylatuya gmail com>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,7 +46,7 @@ msgid "No valid sink found."
 msgstr "No se ha encontrado un sumidero válido."
 
 #: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:143
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
 msgid "LongoMatch"
 msgstr "LongoMatch"
 
@@ -59,21 +58,21 @@ msgstr "LongoMatch: el entrenador digital"
 msgid "Sports video analysis tool for coaches"
 msgstr "Herramienta de vídeo análisis para entrenadores"
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:67
+#: ../LongoMatch/Main.cs:68
 msgid ""
 "The database seems to be locked by another instance and the application will"
 " closed."
 msgstr "Parece ser que la base de datos está bloqueada por otra instancia. La aplicación se cerrará."
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:137
+#: ../LongoMatch/Main.cs:138
 msgid "The application has finished with an unexpected error."
 msgstr "El programa ha terminado con error inesperado"
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:138
+#: ../LongoMatch/Main.cs:139
 msgid "A log has been saved at: "
 msgstr "Se ha guardado un registro en:"
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:139
+#: ../LongoMatch/Main.cs:140
 msgid "Please, fill a bug report "
 msgstr "Envíe un informe de fallos "
 
@@ -97,51 +96,51 @@ msgstr "Archivo de proyecto no encontrado:\n"
 msgid "Keep original size"
 msgstr "Mantener tamaño original"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:86
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:94
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:364
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:71
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Ordenar por nombre"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:88
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:98
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:368
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:365
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:72
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
 msgid "Sort by start time"
 msgstr "Ordenar por tiempo de inicio"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:90
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:369
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:73
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
 msgid "Sort by stop time"
 msgstr "Ordenar por tiempo de fin"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:92
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:370
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:74
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
 msgid "Sort by duration"
 msgstr "Ordenar por duración"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:130
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
 msgid "Penalties"
 msgstr "Amonestaciones"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:153
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
 msgid "Score"
 msgstr "Resultado"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:176
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
 msgid "Substitution"
 msgstr "Sustituciones"
 
@@ -150,23 +149,23 @@ msgstr "Sustituciones"
 msgid "Not defined"
 msgstr "Sin definir"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:126
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
 msgid "No video file associated"
 msgstr "No hay un archivo de vídeo asociado"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:300
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:302
 msgid "No lineup events found"
 msgstr "No se ha encontrado ningún evento de alineación"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:303
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:305
 msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
 msgstr "Una sustitución no puede hacerse antes del evento de alineación"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:374
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:380
 msgid "Lineup "
 msgstr "Alineación"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:453
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:462
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
 msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
 msgstr "El archivo que intenta cargar no es un proyecto válido."
@@ -216,151 +215,185 @@ msgid "Ball playing"
 msgstr "Pelota en juego"
 
 #: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:37
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:510
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:174
 msgid "Team"
 msgstr "Equipo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:80
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:410
-msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Nombre</span>"
+#: ../LongoMatch.Drawing/CanvasObjects/CategoryObject.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:463
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:106
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:90
-msgid "<span font_desc=\"10\">Color</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Color</span>"
+#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:76
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:52
+msgid "Periods"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:82
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:50
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:126
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:182
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:92
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:128
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:208
 msgid "none"
 msgstr "ninguno"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:138
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
 msgid "Change"
 msgstr "Cambiar"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:154
-msgid "<span font_desc=\"10\">HotKey</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Atajo</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:155
+msgid "HotKey"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:176
-msgid "<span font_desc=\"10\">Text color</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Color de texto</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:177
+msgid "Text color"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:198
-msgid "<span font_desc=\"10\">Lead time (s)</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Tiempo de inicio (s)</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:199
+msgid "Lead time (s)"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:210
-msgid "<span font_desc=\"10\">Lag time (s)</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Tiempo de fin (s)</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:211
+msgid "Lag time (s)"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:252
-msgid "<span font_desc=\"10\">Tag mode</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Modo de etiquetado</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:251
+msgid "Tag mode"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:260
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:259
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automático"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:260
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:280
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:293
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:304
 msgid "Not tagged"
 msgstr "No etiquetado"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:294
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:308
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:280
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:305
 msgid "Tag as point"
 msgstr "Etiquetar como punto"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:282
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:309
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
 msgid "Tag as trayectory"
 msgstr "Etiquetar como trayectoria"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:324
-msgid "<span font_desc=\"10\">Field position</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Posición de campo</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:320
+msgid "Field position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:333
-msgid "<span font_desc=\"10\">Half field position</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Posición de medio campo</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:330
+msgid "Half field position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:345
-msgid "<span font_desc=\"10\">Goal position</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Posición de portería</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:342
+msgid "Goal position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:357
-msgid "<span font_desc=\"10\">Sort Method</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Método de ordenación</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:354
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
+msgid "Sort Method"
+msgstr "Método de ordenación"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:394
-msgid "<span font_desc=\"10\">Tags per row</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Etiquetas por línea</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:390
+msgid "Tags per row"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:405
-msgid "<span font_desc=\"10\">Show tags</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Mostrar etiquetas</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:402
+msgid "Show tags"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:452
-msgid "<span font_desc=\"10\">Shape</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Forma</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:448
+msgid "Shape"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:459
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:456
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Rectángulo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:457
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triángulo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:461
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
 msgid "Circle"
 msgstr "Círculo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:482
-msgid "<span font_desc=\"10\">Points</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Puntos</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:479
+msgid "Points"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:518
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
+msgid "Home"
+msgstr "Local"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
+msgid "Away"
+msgstr "Visitante"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:59
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:277
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:274
 msgid "page1"
 msgstr "página1"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:657
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:626
 msgid "page2"
 msgstr "página2"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:670
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:639
 msgid "page3"
 msgstr "página3"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:223
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
 msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"10\">Campo</span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:235
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:322
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:409
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:414
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:140
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:343
 msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"8\">pulsa para cambiar...</span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:312
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:317
 msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"10\">Medio campo</span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:399
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:404
 msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"10\">Portería</span>"
 
@@ -380,19 +413,35 @@ msgstr "Guardar proyectos automáticamente"
 msgid "Default analysis template"
 msgstr "Plantilla de análisis predeterminada"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
 msgid "Review plays in the same window"
 msgstr "La revisión se reproduce en la misma ventana"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
 msgid "Output directory"
 msgstr "Carpeta de salida"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
 msgid ""
-"Render new plays automatically\n"
+"Render new events automatically\n"
 "(Requires a powerful CPU)"
-msgstr "Renderizar las jugadas nuevas automáticamente\n(requiere una CPU potente)"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:58
+msgid "<b>Angle 1</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:110
+msgid "<b>Angle 2</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:164
+msgid "<b>Angle 3</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:218
+msgid "<b>Angle 4</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:47
 msgid "Stop period"
@@ -438,15 +487,15 @@ msgstr "Estadísticas"
 msgid "<b>All</b>"
 msgstr "<b>Todas</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:110
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:109
 msgid "<b>Home</b>"
 msgstr "<b>Local</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:132
 msgid "<b>Away</b>"
 msgstr "<b>Visitante</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:147
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:144
 msgid "Zonal tagging"
 msgstr "Etiquetado por zonas"
 
@@ -465,34 +514,6 @@ msgstr "Histograma"
 msgid "Pie chart"
 msgstr "Gráfico de tarta"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:44
-msgid "Quick tag"
-msgstr "Etiquetado rápido"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:59
-msgid "Subcategory name:"
-msgstr "Nombre de la subcategoría:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:68
-msgid "Allow multiple selections"
-msgstr "Permitir selección múltiple"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:82
-msgid "Goal type"
-msgstr "Tipo de Gol"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:131
-msgid "Penalty"
-msgstr "Penalty"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:153
-msgid "Add tag"
-msgstr "Añadir etiqueta"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:184
-msgid "<b>Tags</b>"
-msgstr "<b>Etiquetas</b>"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:130
 msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"10\">Escudo</span>"
@@ -517,6 +538,10 @@ msgstr "<span font_desc=\"10\">Photo del jugador</span>"
 msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"10\">Posición</span>"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:410
+msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
+msgstr "<span font_desc=\"10\">Nombre</span>"
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:419
 msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"10\">Apellido</span>"
@@ -554,10 +579,12 @@ msgid "Save template"
 msgstr "Guardar plantilla"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:685
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:168
 msgid "New player"
 msgstr "Nuevo jugador"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:711
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:170
 msgid "Delete player"
 msgstr "Eliminar jugador"
 
@@ -585,16 +612,17 @@ msgstr "Formato de codificación"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:113
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:577
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
 msgid "Quality"
 msgstr "Calidad"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:124
-msgid "Enable audio (experimental)"
-msgstr "Activar sonido (experimental)"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+msgid "Enable audio"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:135
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
 msgid "Enable title overlay"
 msgstr "Activar la sobreimpresión del título"
 
@@ -639,12 +667,12 @@ msgid "<b>Tools</b>"
 msgstr "<b>Herramientas</b>"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:542
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
 msgid "<b>Color</b>"
 msgstr "<b>Color</b>"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
 msgid "<b>Size</b>"
 msgstr "<b>Tamaño</b>"
 
@@ -656,47 +684,27 @@ msgstr "<b>Estilo</b>"
 msgid "<b>Type</b>"
 msgstr "<b>Tipo</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:452
-msgid "2 px"
-msgstr "2 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:453
-msgid "4 px"
-msgstr "4 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:454
-msgid "6 px"
-msgstr "6 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:455
-msgid "8 px"
-msgstr "8 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:456
-msgid "10 px"
-msgstr "10 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:471
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
 msgid "<b>Lines</b>"
 msgstr "<b>Lineas</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:508
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
 msgid "<b>Background</b>"
 msgstr "<b>Fondo</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:567
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
 msgid "<b>Text</b>"
 msgstr "<b>Texto</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:620
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
 msgid "Save to Project"
 msgstr "Guardar en proyecto"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:647
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
 msgid "Save to File"
 msgstr "Guardar en archivo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:694
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
@@ -741,6 +749,10 @@ msgstr "Nombre:"
 msgid "Players:"
 msgstr "Jugadores"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:15
+msgid "Edit event tags"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
 msgid "Capture Progress"
 msgstr "Progreso de la captura"
@@ -811,6 +823,14 @@ msgstr "Estadísticas de las categorías"
 msgid "Players stats"
 msgstr "Estadísticas del jugador"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+msgid "<b>Player in</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+msgid "<b>Player out</b>"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
 msgid ""
 "\n"
@@ -831,44 +851,44 @@ msgstr "\nPuede descargarla usando este enlace directo:"
 msgid "label7"
 msgstr "etiqueta7"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:31
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:29
 msgid "Video converter tool"
 msgstr "Herramienta de conversión de vídeo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:112
-msgid "Output size: "
-msgstr "Tamaño de la salida:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:174
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
 msgid "File name: "
 msgstr "Nombre del archivo:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:39
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:152
+msgid "Size: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:160
+msgid "Bitrate: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
 msgid "Video Properties"
 msgstr "Propiedades del vídeo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
 msgid "Quality:"
 msgstr "Calidad:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
 msgid "Image format: "
 msgstr "Formato de la imagen:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
 msgid "Encoding Format:"
 msgstr "Formato de codificación:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:144
-msgid "Enable audio (Experimental)"
-msgstr "Activar sonido (experimental)"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:159
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
 msgid "Split output in one file per playlist element"
 msgstr "Dividir la salida en un archivo por cada lista de reproducción"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:217
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
 msgid "Directory name: "
 msgstr "Nombre de la carpeta:"
 
@@ -1008,63 +1028,63 @@ msgstr "Preferencias"
 msgid "Show project stats"
 msgstr "Mostrar las estadísticas del proyecto"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
+msgid "Migration Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:141
 msgid "Video file"
 msgstr "Fichero de vídeo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:183
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:180
 msgid "Capture device"
 msgstr "Dispositivo de captura"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:219
 msgid "Fake capture device"
 msgstr "Dispositivo de captura simulado"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:258
 msgid "Ip camera"
 msgstr "Cámara IP"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:314
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:311
 msgid "Competition"
 msgstr "Competición"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:325
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:322
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:361
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
 msgid "Season"
 msgstr "Temporada"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:408
-msgid "Video files"
-msgstr "Archivos de vídeo"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:458
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:89
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:444
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:47
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:114
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:59
 msgid "Output file"
 msgstr "Archivo de salida"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:485
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:479
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:492
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:486
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:539
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:508
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:587
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:556
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:612
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:298
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:581
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:291
 msgid "Analysis Template:"
 msgstr "Plantilla de análisis:"
 
@@ -1072,57 +1092,65 @@ msgstr "Plantilla de análisis:"
 msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
 msgstr "<span font_desc=\"22\"><b>Título</b></span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:208
 msgid "<b>Teams</b>"
 msgstr "<b>Equipos</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:208
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
 msgid "Competition:"
 msgstr "Competición:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:245
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:274
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:267
 msgid "Score:"
 msgstr "Puntuación:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:285
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:278
 msgid "Date:"
 msgstr "Fecha:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:321
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:325
 msgid "Season:"
 msgstr "Temporada:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:341
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:345
 msgid "<b>Project details</b>"
 msgstr "<b>Detalles del proyecto</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:406
-msgid "<b>Video file</b>"
-msgstr "<b>Archivo de vídeo</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:409
+msgid "<b>Main camera angle</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:473
+msgid "<b>Camera angle 2</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:537
+msgid "<b>Camera angle 3</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:601
+msgid "<b>Camera angle 4</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:106
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:186
-msgid "<span font_desc=\"8\">Manage dashboards</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Gestionar paneles de análisis</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:185
+msgid "Manage dashboards"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:191
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:206
-msgid "<span font_desc=\"8\">Manage dashboard buttons</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:205
+msgid "Manage dashboard buttons"
 msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:160
-msgid "<span font_desc=\"8\">Manage teams</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Gestionar equipos</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
+msgid "Manage teams"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:174
-msgid "<span font_desc=\"8\">Manage players</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Gestionar jugadores</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
+msgid "Manage players"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:14
 msgid "TransparentDrawingArea"
@@ -1170,45 +1198,35 @@ msgstr "Reiniciar"
 msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
 msgstr "Contenido no válido. Los períodos se deben separar por espacios (\"1 2 ex1 ex2\")"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:195
 msgid "Timeline"
 msgstr "Línea de tiempos"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:194
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:197
 msgid "Analysis dashboard"
 msgstr "Panel de análisis"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:196
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:199
 msgid "Zonal tags viewer"
 msgstr "Vista de etiquetas zonales"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:212
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:235
 msgid "Do you want to delete: "
 msgstr "Quiere eliminar:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:335
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:393
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:357
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:194
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:96
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:134
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:341
-msgid "Delete tag:"
-msgstr "Eliminar etiqueta:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:383
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:50
-#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:384
-msgid "New tag"
-msgstr "Etiqueta nueva"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:440
+msgid "Could not parse game periods."
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GameUnitWidget.cs:62
 msgid "Time: "
@@ -1218,14 +1236,18 @@ msgstr "Tiempo:"
 msgid "Default"
 msgstr "Predeterminado"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/LiveAnalysisPreferences.cs:58
-msgid "Select a folder"
-msgstr "Seleccionar una carpeta"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:96
+msgid "Select folder..."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:78
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:98
 msgid "Select file..."
 msgstr "Seleccione un fichero..."
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:122
+msgid "Output folder"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:160
 msgid "Categories filter"
 msgstr "Filtro de categorías"
@@ -1234,35 +1256,7 @@ msgstr "Filtro de categorías"
 msgid "Players filter"
 msgstr "Filtro de jugadores"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:455
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:280
-msgid "Open file"
-msgstr "Abrir archivo"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:465
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:285
-msgid "Analyzing video file:"
-msgstr "Analizando archivo de vídeo:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:471
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:292
-msgid "This file doesn't contain a video stream."
-msgstr "Este archivo no contiene un flujo de vídeo."
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:473
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:294
-msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
-msgstr "Este archivo contiene un flujo de vídeo pero su longitud es 0."
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:475
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:296
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:167
-msgid ""
-"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
-" convert it into a more suitable format?"
-msgstr "El archivo que intenta cargar no está soportado adecuadamente. ¿Quiere convertirlo a un formato más 
adecuado?"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:53
 msgid "Synchronize the game periods"
 msgstr "Sincronizar los períodos de juego"
 
@@ -1271,16 +1265,6 @@ msgstr "Sincronizar los períodos de juego"
 msgid "Count"
 msgstr "Contar"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:52
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
-msgid "Home"
-msgstr "Local"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:53
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
-msgid "Away"
-msgstr "Visitante"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:108
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
@@ -1306,17 +1290,17 @@ msgid "Edit tags"
 msgstr "Editar etiquetas"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
 msgid "Add to playlist"
 msgstr "Añadir a la lista de reproducción"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
 msgid "Export to video file"
 msgstr "Exportar a un archivo de vídeo"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:214
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:217
 msgid "Export to PGN images"
 msgstr "Exportar a fotogramas PNG"
 
@@ -1356,25 +1340,23 @@ msgstr "Respaldo correcto"
 msgid "Could not create backup"
 msgstr "No se pudo crear el respaldo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:185
-msgid "Do you want to clear the drawing?"
-msgstr "¿Quiere limpiar el dibujo?"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:315
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:220
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:324
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:229
+msgid "Select player"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:290
+msgid "Do you want to clear the drawing?"
+msgstr "¿Quiere limpiar el dibujo?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:383
 msgid "Save File as..."
 msgstr "Guardar archivo como…"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:397
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:130
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:106
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:406
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:474
 msgid "Do you want to close the current drawing?"
 msgstr "¿Quiere cerrar dibujo actual?"
 
@@ -1382,6 +1364,34 @@ msgstr "¿Quiere cerrar dibujo actual?"
 msgid "This hotkey is already in use."
 msgstr "Esta combinación de teclas está actualmente en uso"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:107
+msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:116
+msgid "Do you want to remove this tag?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:129
+msgid "New tag"
+msgstr "Etiqueta nueva"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:145
+msgid "<b>Group name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:205
+msgid "Add new group"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:207
+msgid "New group"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:214
+msgid "Add new tag"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
 msgid "Capturing frame: "
 msgstr "Capturando fotograma:"
@@ -1395,17 +1405,17 @@ msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
 msgstr "Se ha editado el proyecto. ¿Quiere guardar los cambios?"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:209
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:247
 msgid "This Project is actually in use."
 msgstr "Este proyecto está actualmente en uso"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:210
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:248
 msgid "Close it first to allow its removal from the database"
 msgstr "Ciérrelo primero para permitir eliminarlo de la base de datos"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:213
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:251
 msgid "Do you really want to delete:"
 msgstr "¿Realmente quiere eliminar?:"
 
@@ -1474,36 +1484,23 @@ msgid "You can't delete the 'default' template"
 msgstr "No puede eliminar la plantilla predeterminada"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:238
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:242
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:230
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:245
 msgid "Do you really want to delete the template: "
 msgstr "Quiere eliminar la plantilla: "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:74
 msgid "Input files"
 msgstr "Archivos de entrada"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:117
 msgid "Add file"
 msgstr "Añadir archivo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:131
 msgid "Error adding files:"
 msgstr "Error al añadir los archivos:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:122
-msgid "MP4 file"
-msgstr "Archivo MP4"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:116
-msgid "Save Video As ..."
-msgstr "Guardar vídeo como…"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:159
-msgid "Output folder ..."
-msgstr "Carpeta de salida…"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:152
 msgid "The playlist you want to render is empty."
 msgstr "La lista de reproducción que quiere renderizar está vacía"
@@ -1516,32 +1513,61 @@ msgstr "Seleccione un archivo de vídeo"
 msgid "Please, select an output directory."
 msgstr "Seleccione una carpeta de salida"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:380
+msgid "Select video files"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:388
+msgid "Some video files are missing for this project"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:391
+msgid "Some video files are still missing for this project."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:395
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:289
+msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:52
+msgid "Add period"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:54
+msgid "Period name"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+msgid "Delete period"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
 msgid "Add new play"
 msgstr "Añadir nueva jugada"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
 msgid "Duplicate "
 msgstr "Duplicar "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
 msgid "Drawing "
 msgstr "Dibujo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:168
 msgid "Create new playlist..."
 msgstr "Crear lista de reproducción nueva...."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:188
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:69
 msgid "Edit properties"
 msgstr "Editar propiedades"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:193
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:196
 msgid "Move to"
 msgstr "Mover a"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:204
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:207
 msgid "Drawings"
 msgstr "Dibujos"
 
@@ -1565,10 +1591,6 @@ msgstr "Fuente de GConf"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:288
-msgid "No input video file"
-msgstr "No hay archivo de entrada"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
 msgid "No output video file"
 msgstr "No hay archivo de salida"
@@ -1593,100 +1615,95 @@ msgstr "Vídeo"
 msgid "Live analysis"
 msgstr "Análisis en directo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:217
 msgid "Export project"
 msgstr "Exportar proyecto"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:153
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:195
 msgid "Do you want to save the current template"
 msgstr "¿Quiere guardar la plantilla actual?"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:168
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:208
-msgid "Could not load template"
-msgstr "No se pudo cargar la plantilla"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:176
-msgid "<span font_desc=\"8\">New dashboard</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Nuevo panel</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:175
+msgid "New dashboard"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:178
-msgid "<span font_desc=\"8\">Delete dashboard</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Borrar panel</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:177
+msgid "Delete dashboard"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:180
-msgid "<span font_desc=\"8\">Save dashboard</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Guardar panel</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:179
+msgid "Save dashboard"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:192
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add category button</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Añadir botón de categoría</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
+msgid "Add category button"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:194
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add tag button</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Añadir botón de etiquetado</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:193
+msgid "Add tag button"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:196
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add score button</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Añadir botón de marcador</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+msgid "Add score button"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:198
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add timer button</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Añadir botón de temporizador</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:197
+msgid "Add timer button"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:200
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add card button</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:199
+msgid "Add card button"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:235
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:242
 msgid "The default template can't be deleted"
 msgstr "No se puede eliminar la plantilla predeterminada"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:257
-msgid "New team"
-msgstr "Nuevo equipo"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+msgid "New dasboard"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:254
-msgid "Categories:"
-msgstr "Categorías:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:248
+msgid "Event types:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:262
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:265
 msgid "The template name is empty."
 msgstr "El nombre de la plantilla está vacío."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:262
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:265
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:268
 msgid "The template can't be named 'default'."
 msgstr "El nombre de la plantilla no puede ser «predeterminada»."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:265
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:268
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:271
 msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it ?"
 msgstr "La plantilla ya existe. ¿Quiere sobrescribirla?"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:150
-msgid "<span font_desc=\"8\">New team</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:300
+msgid "A template with the same name already exists"
 msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:152
-msgid "<span font_desc=\"8\">Delete team</span>"
-msgstr ""
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:260
+msgid "New team"
+msgstr "Nuevo equipo"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:154
-msgid "<span font_desc=\"8\">Save team</span>"
+msgid "Delete team"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:166
-msgid "<span font_desc=\"8\">New player</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:156
+msgid "Save team"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:168
-msgid "<span font_desc=\"8\">Delete player</span>"
-msgstr ""
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:211
+msgid "Could not load template"
+msgstr "No se pudo cargar la plantilla"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
 msgid "New"
@@ -1719,10 +1736,14 @@ msgid ""
 "manager"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:38
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:36
 msgid "Category"
 msgstr "Categoría"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:57
+msgid "Timers"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
@@ -1743,10 +1764,6 @@ msgstr "Renderizar"
 msgid "Edit Title"
 msgstr "Editar título"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
-msgid "Sort Method"
-msgstr "Método de ordenación"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/RenderingJobsTreeView.cs:34
 msgid "Job name"
 msgstr "Nombre del trabajo"
@@ -1759,12 +1776,39 @@ msgstr "Estado"
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
 msgid "Choose an image"
 msgstr "Elegir una imagen"
 
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+msgid "Image file format not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:286
+msgid "Open file"
+msgstr "Abrir archivo"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:291
+msgid "Analyzing video file:"
+msgstr "Analizando archivo de vídeo:"
+
 #: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:298
-#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:94
+msgid "This file doesn't contain a video stream."
+msgstr "Este archivo no contiene un flujo de vídeo."
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:300
+msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
+msgstr "Este archivo contiene un flujo de vídeo pero su longitud es 0."
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:167
+msgid ""
+"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
+" convert it into a more suitable format?"
+msgstr "El archivo que intenta cargar no está soportado adecuadamente. ¿Quiere convertirlo a un formato más 
adecuado?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:304
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:103
 msgid "Convert"
 msgstr "Convertir"
 
@@ -1846,14 +1890,18 @@ msgstr "Selección de equipo"
 msgid "Coordinates"
 msgstr "Coordenadas"
 
-#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:20
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:21
 msgid "Migration tool"
 msgstr "Herramienta de migración"
 
-#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:33
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:34
 msgid "<b> We have found the following elements from the old version: </b>"
 msgstr "<b> Se han encontrado los siguientes elementos de la versión anterior:</b>"
 
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:80
+msgid "Nothing to migrate from the old version"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:99
 msgid "Fake live source"
 msgstr "Fuente en falso directo"
@@ -1862,57 +1910,67 @@ msgstr "Fuente en falso directo"
 msgid "Could not parse file:"
 msgstr "No se pudo analizar el archivo:"
 
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:37
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:36
+msgid "CSV export plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:42
+msgid "Export project into CSV format"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:49
 msgid "Export project to CSV file"
 msgstr "Exportar proyecto a un archivo CSV"
 
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:59
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:164
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:71
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:114
 msgid "Project exported successfully"
 msgstr "Proyecto exportado satisfactoriamente."
 
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:61
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:166
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:73
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:116
 msgid "Error exporting project"
 msgstr "Error al exportar el proyecto"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:126
+#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
+msgid "GStreamer open source plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:45
+msgid "GStreamer open source plugins with patents issues"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:127
 msgid "Close the current project to open the database manager"
 msgstr "Cierre el proyecto actual para abrir el gestor de bases de datos"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:262
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:289
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:202
+msgid "Error capturing video frame"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:287
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:314
 msgid "Video capture is stopped"
 msgstr "La captura de vídeo se ha parado"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:185
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:188
 msgid "Playlist name:"
 msgstr "Nombre de la lista:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:186
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:189
 msgid "New playlist"
 msgstr "Nueva lista de reproducción"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:157
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:156
 msgid "An error occured saving the project:\n"
 msgstr "Ocurrió un error al guardar el proyecto:\n"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:158
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:157
 msgid ""
 "The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
 "later:\n"
 msgstr "Se han guardado el archivo de vídeo y el respaldo del proyecto. Inténtelo importar más tarde:\n"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:183
-msgid "The file associated to this project doesn't exist."
-msgstr "El archivo asociado a este proyecto no existe."
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:184
-msgid ""
-"If the location of the file has changed try to edit it with the database "
-"manager."
-msgstr "Si el archivo ha sido cambiado de sitio, intente editarlo con el gestor de proyectos"
-
 #: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:192
 msgid "An error occurred opening this project:"
 msgstr "Ocurrió un error al abrir este proyecto:"
@@ -1922,35 +1980,39 @@ msgid "Do you want to close the current project?"
 msgstr "¿Quiere cerrar el proyecto actual?"
 
 #: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+msgid "No valid video files associated. The project will be closed"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:382
 msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
 msgstr "Ocurrió el siguiente error y se cerrará el proyecto actual:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:389
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:399
 msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
 msgstr "Ocurrió el siguiente error y se cerrará la captura actual:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:168
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:196
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:197
 msgid "Error rendering job: "
 msgstr "Error al renderizar el trabajo: "
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:297
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:309
 msgid "Rendering"
 msgstr "Renderizando"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:303
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:315
 msgid "Rendering queue"
 msgstr "Cola de renderizado"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:304
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:316
 msgid "Pending"
 msgstr "Pendiente"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:318
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:330
 msgid "An error has occurred in the video editor."
 msgstr "Ocurrió un error en el editor de vídeo."
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:319
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:331
 msgid "Please, try again."
 msgstr "Inténtelo de nuevo."
 
@@ -1959,45 +2021,27 @@ msgstr "Inténtelo de nuevo."
 msgid "A template already exists with the name: "
 msgstr "Ya existe una plantilla con el nombre: "
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:96
-msgid ""
-"This project doesn't have any file associated.\n"
-"Select one in the next window"
-msgstr "Este proyecto no tiene ningún archivo asociado.\nSeleccione uno en la siguiente ventana"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:98
-msgid "Select a video file"
-msgstr "Seleccionar un archivo de vídeo"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:101
-msgid "Could not import project, you need a video file"
-msgstr "No se pudo importar el proyecto, necesita un archivo de vídeo"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:121
-msgid "Creating video thumbnails. This can take a while."
-msgstr "Creando las miniaturas del vídeo. Esto puede llevar un tiempo."
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:154
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:104
 msgid "Save project"
 msgstr "Guardar proyecto"
 
 #. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:184
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:134
 msgid "Import project"
 msgstr "Importar proyecto"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:198
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:148
 msgid "Plugin not found"
 msgstr "Complemento no encontrado"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:201
-msgid "Error importing project:"
-msgstr "Error al importar el proyecto:"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:217
-msgid "A project already exists for the file:"
-msgstr "Un proyecto ya existe para este archivo:"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:161
+msgid "A project already exists for this ID:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:219
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:162
 msgid "Do you want to overwrite it?"
 msgstr "¿Quiere sobrescribirlo?"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:172
+msgid "Error importing project:"
+msgstr "Error al importar el proyecto:"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 05e3137..1b56bac 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,15 +1,16 @@
-# LongoMatch Translation for Basque
-# Copyright (C) 2014 LongoMatch
-# This file is distributed under the same license as the LongoMatch package.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Alex N <alex n24 gmail com>, 2014
 # Iñaki Jimenez Ruiz de Azua <inakijimenez9 gmail com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LongoMatch\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 12:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-07 17:36+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-16 10:51+0000\n"
 "Last-Translator: Iñaki Jimenez Ruiz de Azua <inakijimenez9 gmail com>\n"
 "Language-Team: Basque (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/eu_ES/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,7 +45,7 @@ msgid "No valid sink found."
 msgstr "Ez da baliodun \"sink\" aurkitu."
 
 #: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:143
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
 msgid "LongoMatch"
 msgstr "LongoMatch"
 
@@ -56,21 +57,21 @@ msgstr "LongoMatch: Entrenatzaile digitala"
 msgid "Sports video analysis tool for coaches"
 msgstr "Kirol entrenatzaileentzat bideo analisi tresna"
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:67
+#: ../LongoMatch/Main.cs:68
 msgid ""
 "The database seems to be locked by another instance and the application will"
 " closed."
 msgstr "Datubasea beste eragiketa batengatik blokeatua dagoela dirudi eta aplikazioa itxiko da."
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:137
+#: ../LongoMatch/Main.cs:138
 msgid "The application has finished with an unexpected error."
 msgstr "Aplikazioa espero ez zen errore batekin itxi egin da."
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:138
+#: ../LongoMatch/Main.cs:139
 msgid "A log has been saved at: "
 msgstr "Log-a ondoko tokian gorde da:"
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:139
+#: ../LongoMatch/Main.cs:140
 msgid "Please, fill a bug report "
 msgstr "Errore txosten bat osatu mesedez"
 
@@ -94,51 +95,51 @@ msgstr "Ez da aurkitzen proiektu fitxategia:\n"
 msgid "Keep original size"
 msgstr "Jatorrizko tamaina mantendu"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:86
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:94
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:364
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:71
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Izenaren arabera sailkatu"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:88
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:98
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:368
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:365
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:72
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
 msgid "Sort by start time"
 msgstr "Hasierako denboraren arabera sailkatu"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:90
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:369
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:73
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
 msgid "Sort by stop time"
 msgstr "Bukaera denboraren arabera sailkatu"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:92
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:370
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:74
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
 msgid "Sort by duration"
 msgstr "Iraupenaren arabera sailkatu"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:130
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
 msgid "Penalties"
 msgstr "Faltak"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:153
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
 msgid "Score"
 msgstr "Emaitza"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:176
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
 msgid "Substitution"
 msgstr "Aldaketa"
 
@@ -147,23 +148,23 @@ msgstr "Aldaketa"
 msgid "Not defined"
 msgstr "Definitu gabea"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:126
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
 msgid "No video file associated"
 msgstr "Ez da bideo fitxategirik gehitu"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:300
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:302
 msgid "No lineup events found"
 msgstr "Ez da gertaerarik aurkitu jokalari zerrendan"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:303
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:305
 msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
 msgstr "Ezin da aldaketarik egin partida hasi aurretik"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:374
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:380
 msgid "Lineup "
 msgstr "Jokalari zerrenda"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:453
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:462
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
 msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
 msgstr "Kargatzen saiatzen ari zaren fitxategia ez da baliozko proiektua"
@@ -213,151 +214,185 @@ msgid "Ball playing"
 msgstr "Baloia jokatzea"
 
 #: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:37
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:510
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:174
 msgid "Team"
 msgstr "Taldea"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:80
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:410
-msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Izena</span>"
+#: ../LongoMatch.Drawing/CanvasObjects/CategoryObject.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:463
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:106
+msgid "Edit"
+msgstr "Editatu"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:90
-msgid "<span font_desc=\"10\">Color</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Kolorea</span>"
+#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:76
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:52
+msgid "Periods"
+msgstr "Jokoaldiak"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:126
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:182
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:82
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:50
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:92
+msgid "Color"
+msgstr "Kolore"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:128
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:208
 msgid "none"
 msgstr "Bat ere ez"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:138
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
 msgid "Change"
 msgstr "Aldaketa"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:154
-msgid "<span font_desc=\"10\">HotKey</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Laster-tekla</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:155
+msgid "HotKey"
+msgstr "Laster-Tekla"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:176
-msgid "<span font_desc=\"10\">Text color</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Testu kolorea</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:177
+msgid "Text color"
+msgstr "Kolore Textua"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:198
-msgid "<span font_desc=\"10\">Lead time (s)</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Denbora irabazten</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:199
+msgid "Lead time (s)"
+msgstr "Aurretik denbora (s)"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:210
-msgid "<span font_desc=\"10\">Lag time (s)</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Atzerapena</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:211
+msgid "Lag time (s)"
+msgstr "Atzetik denbora (s)"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:252
-msgid "<span font_desc=\"10\">Tag mode</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Etiketatze modua</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:251
+msgid "Tag mode"
+msgstr "Etiketatze modua"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:260
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:259
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatikoa"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:260
 msgid "Manual"
 msgstr "Eskuzkoa"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:280
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:293
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:304
 msgid "Not tagged"
 msgstr "Etiketatu gabea"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:294
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:308
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:280
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:305
 msgid "Tag as point"
 msgstr "Puntu bat bezala etiketatu"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:282
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:309
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
 msgid "Tag as trayectory"
 msgstr "Norabide bat bezala etiketatu"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:324
-msgid "<span font_desc=\"10\">Field position</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Zelaiko kokapena</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:320
+msgid "Field position"
+msgstr "Zelaiko kokapena"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:333
-msgid "<span font_desc=\"10\">Half field position</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Zelai erdiko kokapena</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:330
+msgid "Half field position"
+msgstr "Zelai erdiko kokapena"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:345
-msgid "<span font_desc=\"10\">Goal position</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Puntuaren (gol) kokapena</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:342
+msgid "Goal position"
+msgstr "Golaren kokapena"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:357
-msgid "<span font_desc=\"10\">Sort Method</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Antolaketa metodoa</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:354
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
+msgid "Sort Method"
+msgstr "Antolaketa metodoa"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:394
-msgid "<span font_desc=\"10\">Tags per row</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Etiketak lerro bakoitzeko</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:390
+msgid "Tags per row"
+msgstr "Etiketak fila bakoitzeko"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:405
-msgid "<span font_desc=\"10\">Show tags</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Etiketak erakutsi</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:402
+msgid "Show tags"
+msgstr "Etiketak erakutsi"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:452
-msgid "<span font_desc=\"10\">Shape</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Forma</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:448
+msgid "Shape"
+msgstr "Itxura"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:459
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:456
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Laukizuzena"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:457
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triangelua"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:461
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
 msgid "Circle"
 msgstr "Zirkulua"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:482
-msgid "<span font_desc=\"10\">Points</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Puntuak</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:479
+msgid "Points"
+msgstr "Puntuak"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:518
+msgid "None"
+msgstr "Ezer ez"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
+msgid "Home"
+msgstr "Etxekoa"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
+msgid "Away"
+msgstr "Kanpokoa"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:59
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:277
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:274
 msgid "page1"
 msgstr "1. orrialdea"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:657
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:626
 msgid "page2"
 msgstr "2. orrialdea"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:670
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:639
 msgid "page3"
 msgstr "3. orrialdea"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:223
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
 msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"10\">Zelaia</span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:235
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:322
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:409
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:414
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:140
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:343
 msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"8\">aldatzeko klikatu...</span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:312
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:317
 msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"10\">Zelai erdia</span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:399
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:404
 msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"10\">Puntua (gola)</span>"
 
@@ -377,19 +412,35 @@ msgstr "Proiektuen gordeketa automatikoa"
 msgid "Default analysis template"
 msgstr "Jatorrizko analisi plantilla"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
 msgid "Review plays in the same window"
 msgstr "Jokaldiak leiho berdinean berrikusi"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
 msgid "Output directory"
 msgstr "Irteerako kokapena"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
 msgid ""
-"Render new plays automatically\n"
+"Render new events automatically\n"
 "(Requires a powerful CPU)"
-msgstr "Jokaldi berriak automatikoki renderizatu\n(Potentzi handiko ordenagailua behar du)"
+msgstr "Gertaera berriak automatikoki renderizatu\n(Potentzi handiko ordenagailua behar du)"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:58
+msgid "<b>Angle 1</b>"
+msgstr "<b>1. Angelua</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:110
+msgid "<b>Angle 2</b>"
+msgstr "<b>2. Angelua</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:164
+msgid "<b>Angle 3</b>"
+msgstr "<b>3. Angelua</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:218
+msgid "<b>Angle 4</b>"
+msgstr "<b>4. Angelua</b>"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:47
 msgid "Stop period"
@@ -435,15 +486,15 @@ msgstr "Estatistikak"
 msgid "<b>All</b>"
 msgstr "<b>Dena</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:110
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:109
 msgid "<b>Home</b>"
 msgstr "<b>Hasiera</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:132
 msgid "<b>Away</b>"
 msgstr "<b>Atzera</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:147
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:144
 msgid "Zonal tagging"
 msgstr "Zonakako etiketatzea"
 
@@ -462,37 +513,9 @@ msgstr "Histograma"
 msgid "Pie chart"
 msgstr "Zirkulu karta"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:44
-msgid "Quick tag"
-msgstr "Etiketatze azkarra"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:59
-msgid "Subcategory name:"
-msgstr "Azpikategoriaren izena:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:68
-msgid "Allow multiple selections"
-msgstr "Aukeraketa anitza baimendu"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:82
-msgid "Goal type"
-msgstr "Puntu (gol) mota"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:131
-msgid "Penalty"
-msgstr "Falta (penalti)"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:153
-msgid "Add tag"
-msgstr "Etiketa gehitu"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:184
-msgid "<b>Tags</b>"
-msgstr "<b>Etiketak</b>"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:130
 msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Talde babesa</span>"
+msgstr "<span font_desc=\"10\">Talde armarria</span>"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:164
 msgid "<span font_desc=\"10\">Team name</span>"
@@ -514,6 +537,10 @@ msgstr "<span font_desc=\"10\">Jokalari argazkia</span>"
 msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"10\">Kokapena</span>"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:410
+msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
+msgstr "<span font_desc=\"10\">Izena</span>"
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:419
 msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"10\">Abizena</span>"
@@ -551,10 +578,12 @@ msgid "Save template"
 msgstr "Plantilla gorde"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:685
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:168
 msgid "New player"
 msgstr "Jokalari berria"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:711
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:170
 msgid "Delete player"
 msgstr "Jokalaria ezabatu"
 
@@ -582,16 +611,17 @@ msgstr "Kodifikatze abiadura"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:113
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:577
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
 msgid "Quality"
 msgstr "Kalitatea"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:124
-msgid "Enable audio (experimental)"
-msgstr "Audioa baimendu (esperimentala)"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+msgid "Enable audio"
+msgstr "Audioa baimendu"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:135
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
 msgid "Enable title overlay"
 msgstr "Tituluak gainean azaltzea baimendu"
 
@@ -636,12 +666,12 @@ msgid "<b>Tools</b>"
 msgstr "<b>Tresnak</b>"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:542
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
 msgid "<b>Color</b>"
 msgstr "<b>Kolorea</b>"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
 msgid "<b>Size</b>"
 msgstr "<b>Tamaina</b>"
 
@@ -653,47 +683,27 @@ msgstr "<b>Estiloa</b>"
 msgid "<b>Type</b>"
 msgstr "<b>Mota</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:452
-msgid "2 px"
-msgstr "2 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:453
-msgid "4 px"
-msgstr "4 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:454
-msgid "6 px"
-msgstr "6 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:455
-msgid "8 px"
-msgstr "8 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:456
-msgid "10 px"
-msgstr "10 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:471
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
 msgid "<b>Lines</b>"
 msgstr "<b>Lerroak</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:508
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
 msgid "<b>Background</b>"
 msgstr "<b>Fondoa</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:567
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
 msgid "<b>Text</b>"
 msgstr "<b>Testua</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:620
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
 msgid "Save to Project"
 msgstr "Proiektura gorde"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:647
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
 msgid "Save to File"
 msgstr "Fitxategira gorde"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:694
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
 msgid "Close"
 msgstr "Itxi"
 
@@ -738,6 +748,10 @@ msgstr "Izena:"
 msgid "Players:"
 msgstr "Jokalariak:"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:15
+msgid "Edit event tags"
+msgstr "Gertaeren etiketak editatu"
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
 msgid "Capture Progress"
 msgstr "Kaptura aurrerapena"
@@ -808,6 +822,14 @@ msgstr "Kategoria estatistikak"
 msgid "Players stats"
 msgstr "Jokalari estatistikak"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+msgid "<b>Player in</b>"
+msgstr "<b>Jokalaria sartu</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+msgid "<b>Player out</b>"
+msgstr "<b>Jokalaria atera</b>"
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
 msgid ""
 "\n"
@@ -828,44 +850,44 @@ msgstr "\nHau ondoko esteka zuzenarekin deskargatu dezakezu:"
 msgid "label7"
 msgstr "etiketa7"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:31
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:29
 msgid "Video converter tool"
 msgstr "Bideo eraldaketa tresna"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:112
-msgid "Output size: "
-msgstr "Irteerako tamaina:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:174
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
 msgid "File name: "
 msgstr "Fitxateki izena:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:39
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:152
+msgid "Size: "
+msgstr "Tamaina:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:160
+msgid "Bitrate: "
+msgstr "Bit Frekuentzia"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
 msgid "Video Properties"
 msgstr "Bideo ezaugarriak"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kalitatea:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
 msgid "Image format: "
 msgstr "Irudi formatua:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
 msgid "Encoding Format:"
 msgstr "Kodifikatze formatua:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:144
-msgid "Enable audio (Experimental)"
-msgstr "Audioa baimendu (esperimentala)"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:159
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
 msgid "Split output in one file per playlist element"
 msgstr "Fitxategi batean elkartu irteera jokaldi listako elementu bakoitzeko"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:217
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
 msgid "Directory name: "
 msgstr "Fitxategi izena:"
 
@@ -887,7 +909,7 @@ msgstr "_Proiektua ireki"
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:59
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:60
 msgid "_Quit"
-msgstr "_Ezeztatu"
+msgstr "_Itxi"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:62
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:64
@@ -998,70 +1020,70 @@ msgstr "Datubase kudeatzailea"
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:32
 msgid "Preferences"
-msgstr "Lehentasunak"
+msgstr "Ezarpenak"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:138
 msgid "Show project stats"
 msgstr "Proiektuaren estatistikak erakutsi"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
+msgid "Migration Tool"
+msgstr "Migratze tresna"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:141
 msgid "Video file"
 msgstr "Bideo fitxategia"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:183
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:180
 msgid "Capture device"
 msgstr "Kaptura gailua"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:219
 msgid "Fake capture device"
 msgstr "Kaptura gailu irudikatua"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:258
 msgid "Ip camera"
 msgstr "IP Kamera"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:314
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:311
 msgid "Competition"
 msgstr "Lehiaketa"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:325
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:322
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:361
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
 msgid "Season"
 msgstr "Denboraldia"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:408
-msgid "Video files"
-msgstr "Bideo fitxategia"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:458
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:89
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:444
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:47
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:114
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:59
 msgid "Output file"
 msgstr "Irteerako fitxategia"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:485
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:479
 msgid "Device"
 msgstr "Gailua"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:492
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:486
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:539
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:508
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaina"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:587
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:556
 msgid "Format"
 msgstr "Formatoa"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:612
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:298
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:581
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:291
 msgid "Analysis Template:"
 msgstr "Analisi plantila"
 
@@ -1069,57 +1091,65 @@ msgstr "Analisi plantila"
 msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
 msgstr "<span font_desc=\"22\"><b>Titulua</b></span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:208
 msgid "<b>Teams</b>"
 msgstr "<b>Taldeak</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:208
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
 msgid "Competition:"
 msgstr "Txapelketa:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:245
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:274
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:267
 msgid "Score:"
 msgstr "Emaitza:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:285
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:278
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:321
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:325
 msgid "Season:"
 msgstr "Denboraldia:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:341
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:345
 msgid "<b>Project details</b>"
 msgstr "<b>Proiektuaren ezaugarriak</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:406
-msgid "<b>Video file</b>"
-msgstr "<b>Bideo fitxategia</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:409
+msgid "<b>Main camera angle</b>"
+msgstr "Kamera-angelu"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:473
+msgid "<b>Camera angle 2</b>"
+msgstr "2 kamera-angelua"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:537
+msgid "<b>Camera angle 3</b>"
+msgstr "3 kamera-angelua"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:601
+msgid "<b>Camera angle 4</b>"
+msgstr "4 kamera-angelua"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:106
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:186
-msgid "<span font_desc=\"8\">Manage dashboards</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Panelak kudeatu</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:185
+msgid "Manage dashboards"
+msgstr "Panelak kudeatu"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:191
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:206
-msgid "<span font_desc=\"8\">Manage dashboard buttons</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Panelaren botoiak kudeatu</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:205
+msgid "Manage dashboard buttons"
+msgstr "Panelen botoiak kudeatu"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:160
-msgid "<span font_desc=\"8\">Manage teams</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Taldeak kudeatu</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
+msgid "Manage teams"
+msgstr "Taldeak kudeatu"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:174
-msgid "<span font_desc=\"8\">Manage players</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Jokalariak kudeatu</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
+msgid "Manage players"
+msgstr "Jokalariak kudeatu"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:14
 msgid "TransparentDrawingArea"
@@ -1167,45 +1197,35 @@ msgstr "Berriz hasi"
 msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
 msgstr "Eduki baliogabea. Jokoaldiak zuriuneengatik banatuta egon behar dute (\"1 2 ex1 ex2\")"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:195
 msgid "Timeline"
 msgstr "Denbora lerroa"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:194
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:197
 msgid "Analysis dashboard"
 msgstr "Analisi panela"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:196
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:199
 msgid "Zonal tags viewer"
 msgstr "Zonakako etiketatze bisorea"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:212
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:235
 msgid "Do you want to delete: "
 msgstr "Ezabatu nahi al duzu?"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:335
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:393
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:357
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:194
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:96
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:134
 msgid "Delete"
 msgstr "Ezabatu"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:341
-msgid "Delete tag:"
-msgstr "Etiketa ezabatu:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:383
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:50
-#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
-msgid "Name"
-msgstr "Izena"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:384
-msgid "New tag"
-msgstr "Etiketa berria"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:440
+msgid "Could not parse game periods."
+msgstr "Ezin dira jokoaldiak aztertu."
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GameUnitWidget.cs:62
 msgid "Time: "
@@ -1215,14 +1235,18 @@ msgstr "Denbora:"
 msgid "Default"
 msgstr "Jatorrizkoa"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/LiveAnalysisPreferences.cs:58
-msgid "Select a folder"
-msgstr "Direktorio bat aukeratu"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:96
+msgid "Select folder..."
+msgstr "Direktorioa aukeratu..."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:78
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:98
 msgid "Select file..."
 msgstr "Fitxategia aukeratu..."
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:122
+msgid "Output folder"
+msgstr "Irteera-karpeta"
+
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:160
 msgid "Categories filter"
 msgstr "Kategorien filtroa"
@@ -1231,35 +1255,7 @@ msgstr "Kategorien filtroa"
 msgid "Players filter"
 msgstr "Jokalarien filtroa"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:455
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:280
-msgid "Open file"
-msgstr "Fitxategia ireki"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:465
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:285
-msgid "Analyzing video file:"
-msgstr "Bideoa aztertzen:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:471
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:292
-msgid "This file doesn't contain a video stream."
-msgstr "Fitxategiak ez dauka bideo stream bat."
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:473
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:294
-msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
-msgstr "Fitxategiak bideo stream bat dauka baina bere luzera 0 da."
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:475
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:296
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:167
-msgid ""
-"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
-" convert it into a more suitable format?"
-msgstr "Kargatzen saiatzen ari zaren bideoa ez da egoki kargatzen. Hobe funtzionatuko duen formatu batean 
eraldatu nahiko zenuke?"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:53
 msgid "Synchronize the game periods"
 msgstr "Jokoaldiak sinkronizatu"
 
@@ -1268,16 +1264,6 @@ msgstr "Jokoaldiak sinkronizatu"
 msgid "Count"
 msgstr "Zenbatu"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:52
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
-msgid "Home"
-msgstr "Etxekoa"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:53
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
-msgid "Away"
-msgstr "Kanpokoa"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:108
 msgid "Total"
 msgstr "Totala"
@@ -1303,17 +1289,17 @@ msgid "Edit tags"
 msgstr "Etiketak editatu"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
 msgid "Add to playlist"
 msgstr "Jokaldi listara gehitu"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
 msgid "Export to video file"
 msgstr "Bideo fitxategira esportatu"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:214
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:217
 msgid "Export to PGN images"
 msgstr "PGN irudietara esportatu"
 
@@ -1353,25 +1339,23 @@ msgstr "Segurtasun kopia egoki egin da"
 msgid "Could not create backup"
 msgstr "Ezin izan da segurtasun kopia sortu"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:185
-msgid "Do you want to clear the drawing?"
-msgstr "Marrazketa ezabatu nahi al duzu?"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:315
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:220
 msgid "Text"
 msgstr "Testua"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:324
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:229
+msgid "Select player"
+msgstr "Jokalari hartu"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:290
+msgid "Do you want to clear the drawing?"
+msgstr "Marrazketa ezabatu nahi al duzu?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:383
 msgid "Save File as..."
 msgstr "Fitxategi gorde horrela..."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:397
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:130
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:106
-msgid "Edit"
-msgstr "Editatu"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:406
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:474
 msgid "Do you want to close the current drawing?"
 msgstr "Irekita dagoen marrazkia itxi nahi al duzu?"
 
@@ -1379,6 +1363,34 @@ msgstr "Irekita dagoen marrazkia itxi nahi al duzu?"
 msgid "This hotkey is already in use."
 msgstr "Laster-tekla erabiltzen ari da"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:107
+msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
+msgstr "Talde hau eta bere etiketa guztiak ezabatu nahi dituzu?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:116
+msgid "Do you want to remove this tag?"
+msgstr "Etiketa hay ezabatu nahi duzu?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:129
+msgid "New tag"
+msgstr "Etiketa berria"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:145
+msgid "<b>Group name:</b>"
+msgstr "Talde izena:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:205
+msgid "Add new group"
+msgstr "Talde berria gehitu"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:207
+msgid "New group"
+msgstr "Talde berria"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:214
+msgid "Add new tag"
+msgstr "Etiketa berria gehitu"
+
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
 msgid "Capturing frame: "
 msgstr "Kaptura markoa"
@@ -1392,17 +1404,17 @@ msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
 msgstr "Proiektua editatu da, aldaketak gorde nahi dituzu?"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:209
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:247
 msgid "This Project is actually in use."
 msgstr "Proiektua erabiltzen ari da"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:210
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:248
 msgid "Close it first to allow its removal from the database"
 msgstr "Itxi ezazu datubasetik ezabatu ahal izateko"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:213
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:251
 msgid "Do you really want to delete:"
 msgstr "Ziur zaude ezabatu nahi duzula?"
 
@@ -1471,36 +1483,23 @@ msgid "You can't delete the 'default' template"
 msgstr "Ezin duzu \"jatorrizko\" plantila ezabatu"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:238
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:242
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:230
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:245
 msgid "Do you really want to delete the template: "
 msgstr "Zihur zaude plantila ezabatu nahi duzula?"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:74
 msgid "Input files"
 msgstr "Sarrerako fitxategi"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:117
 msgid "Add file"
 msgstr "Fitxategia gehitu"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:131
 msgid "Error adding files:"
 msgstr "Fitxategiak gehitzen errorea"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:122
-msgid "MP4 file"
-msgstr "MP4 fitxategia"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:116
-msgid "Save Video As ..."
-msgstr "Bideoa gorde horrela..."
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:159
-msgid "Output folder ..."
-msgstr "Irteera direktorioa"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:152
 msgid "The playlist you want to render is empty."
 msgstr "Errenderizatu nahi duzun jokaldi lista hutsik dago."
@@ -1513,32 +1512,61 @@ msgstr "Bideo fitxategi bat aukeratu mesedez"
 msgid "Please, select an output directory."
 msgstr "Irteera direktorio bat aukeratu mesedez"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:380
+msgid "Select video files"
+msgstr "Bideo fitxategiak aukeratu"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:388
+msgid "Some video files are missing for this project"
+msgstr "Proiektu honetako bideo fitxategi batzuk galdu dira"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:391
+msgid "Some video files are still missing for this project."
+msgstr "Proiektu honetako bideo fitxategi batzuk galduta jarraitzen dute."
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:395
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:289
+msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
+msgstr "Bideo fitxategi 1 behar da gutxienez angelu nagusirako"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:52
+msgid "Add period"
+msgstr "Jokoaldia gehitu"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:54
+msgid "Period name"
+msgstr "Jokoaldia gehitu"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+msgid "Delete period"
+msgstr "Jokoaldia ezabatu"
+
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
 msgid "Add new play"
 msgstr "Jokaldi berria gehitu"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
 msgid "Duplicate "
 msgstr "Bikoiztu"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
 msgid "Drawing "
 msgstr "Marrazketa"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:168
 msgid "Create new playlist..."
 msgstr "Jokaldi lista berria sortu"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:188
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:69
 msgid "Edit properties"
 msgstr "Ezaugarriak editatu"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:193
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:196
 msgid "Move to"
 msgstr "Mugitu"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:204
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:207
 msgid "Drawings"
 msgstr "Marrazkiak"
 
@@ -1562,10 +1590,6 @@ msgstr "GConf jatorria"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ezezaguna"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:288
-msgid "No input video file"
-msgstr "Ez dago bideo fitxategi sarrerarik"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
 msgid "No output video file"
 msgstr "Ez dago bideo irteerarik"
@@ -1576,7 +1600,7 @@ msgstr "Ez da URLrik sartu"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:49
 msgid "PREFERENCES"
-msgstr "LEHENTASUNAK"
+msgstr "EZARPENAK"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:58
 msgid "General"
@@ -1590,100 +1614,95 @@ msgstr "Bideoa"
 msgid "Live analysis"
 msgstr "Zuzeneko analisia"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:217
 msgid "Export project"
 msgstr "Proiektua esportatu"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:153
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:195
 msgid "Do you want to save the current template"
 msgstr "Erabiltzen ari zaren plantila gorde nahi al duzu?"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:168
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:208
-msgid "Could not load template"
-msgstr "Ezin da plantila kargatu"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:175
+msgid "New dashboard"
+msgstr "Panel berria"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:176
-msgid "<span font_desc=\"8\">New dashboard</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Panel berria</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:177
+msgid "Delete dashboard"
+msgstr "Panela ezabatu"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:178
-msgid "<span font_desc=\"8\">Delete dashboard</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Panela ezabatu</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:179
+msgid "Save dashboard"
+msgstr "Panela gorde"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:180
-msgid "<span font_desc=\"8\">Save dashboard</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Panela gorde</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
+msgid "Add category button"
+msgstr "Kategori botoia gehitu"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:192
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add category button</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Kategori botoia gehitu</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:193
+msgid "Add tag button"
+msgstr "Etiketa botoia gehitu"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:194
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add tag button</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Etiketa botoia gehitu</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+msgid "Add score button"
+msgstr "Emaitza botoia gehitu"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:196
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add score button</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Emaitza botoia gehitu</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:197
+msgid "Add timer button"
+msgstr "Denbora botoia gehitu"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:198
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add timer button</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Denbora botoia gehitu</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:199
+msgid "Add card button"
+msgstr "Txartela botoia gehitu"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:200
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add card button</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Txartela botoia gehitu</span>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:235
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:242
 msgid "The default template can't be deleted"
 msgstr "Jatorrizko plantila ezin da ezabatu"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:257
-msgid "New team"
-msgstr "Talde berria"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+msgid "New dasboard"
+msgstr "Panel berria"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:254
-msgid "Categories:"
-msgstr "Kategoriak:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:248
+msgid "Event types:"
+msgstr "Gertaera motak:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:262
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:265
 msgid "The template name is empty."
 msgstr "Plantila izena hutsik dago"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:262
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:265
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:268
 msgid "The template can't be named 'default'."
 msgstr "Plantila ezin da 'default' deitu"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:265
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:268
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:271
 msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it ?"
 msgstr "Plantila existitzen da. Berridatzi nahi al duzu?"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:150
-msgid "<span font_desc=\"8\">New team</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Talde berria</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:300
+msgid "A template with the same name already exists"
+msgstr "Plantila bat existitzen da izen berdinarekin"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:152
-msgid "<span font_desc=\"8\">Delete team</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Taldea ezabatu</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:260
+msgid "New team"
+msgstr "Talde berria"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:154
-msgid "<span font_desc=\"8\">Save team</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Taldea gorde</span>"
+msgid "Delete team"
+msgstr "Taldea ezabatu"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:166
-msgid "<span font_desc=\"8\">New player</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Jokalari berria</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:156
+msgid "Save team"
+msgstr "Taldea gorde"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:168
-msgid "<span font_desc=\"8\">Delete player</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Jokalaria ezabatu</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:211
+msgid "Could not load template"
+msgstr "Ezin da plantila kargatu"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
 msgid "New"
@@ -1708,7 +1727,7 @@ msgid ""
 "Analysis\n"
 "Dashboards\n"
 "manager"
-msgstr "Anailisi\nPanelen\nkudeaketa"
+msgstr "Analisi\nPanelen\nkudeaketa"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:44
 msgid ""
@@ -1716,10 +1735,14 @@ msgid ""
 "manager"
 msgstr "Taldeen\nkudeatzailea"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:38
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:36
 msgid "Category"
 msgstr "Kategoria"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:57
+msgid "Timers"
+msgstr "Denbora"
+
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
 msgid "Visible"
 msgstr "Ikusgai"
@@ -1740,10 +1763,6 @@ msgstr "Render"
 msgid "Edit Title"
 msgstr "Titulua editatu"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
-msgid "Sort Method"
-msgstr "Antolaketa metodoa"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/RenderingJobsTreeView.cs:34
 msgid "Job name"
 msgstr "Lanaren izena"
@@ -1756,12 +1775,39 @@ msgstr "Estatua"
 msgid "Add"
 msgstr "Gehitu"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
 msgid "Choose an image"
 msgstr "Irudi bat aukeratu"
 
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+msgid "Image file format not supported"
+msgstr "Irudiaren formatoa ezin da irakurri"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:286
+msgid "Open file"
+msgstr "Fitxategia ireki"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:291
+msgid "Analyzing video file:"
+msgstr "Bideoa aztertzen:"
+
 #: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:298
-#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:94
+msgid "This file doesn't contain a video stream."
+msgstr "Fitxategiak ez dauka bideo stream bat."
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:300
+msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
+msgstr "Fitxategiak bideo stream bat dauka baina bere luzera 0 da."
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:167
+msgid ""
+"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
+" convert it into a more suitable format?"
+msgstr "Kargatzen saiatzen ari zaren bideoa ez da egoki kargatzen. Hobe funtzionatuko duen formatu batean 
eraldatu nahiko zenuke?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:304
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:103
 msgid "Convert"
 msgstr "Eraldatu"
 
@@ -1843,14 +1889,18 @@ msgstr "Taldea aukeratzea"
 msgid "Coordinates"
 msgstr "Koordenatuak"
 
-#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:20
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:21
 msgid "Migration tool"
 msgstr "Migratze tresna"
 
-#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:33
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:34
 msgid "<b> We have found the following elements from the old version: </b>"
 msgstr "<b>Elementu hauek aurkitu ditugu bertsio zaharrean: </b>"
 
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:80
+msgid "Nothing to migrate from the old version"
+msgstr "Ez dago ezer bertsio zaharretik migratzeko"
+
 #: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:99
 msgid "Fake live source"
 msgstr "Itxurazko zuzeneko jatorria"
@@ -1859,57 +1909,67 @@ msgstr "Itxurazko zuzeneko jatorria"
 msgid "Could not parse file:"
 msgstr "Ezin da fitxategia aztertu:"
 
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:37
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:36
+msgid "CSV export plugin"
+msgstr "CSV esportatzeko plugina"
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:42
+msgid "Export project into CSV format"
+msgstr "Proiektua CSV formatuan esportatu"
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:49
 msgid "Export project to CSV file"
 msgstr "Proiektua CSV fitxategira esportatu"
 
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:59
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:164
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:71
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:114
 msgid "Project exported successfully"
 msgstr "Proiektua ondo esportatu da"
 
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:61
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:166
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:73
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:116
 msgid "Error exporting project"
 msgstr "Errorea proiektua esportatzen"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:126
+#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
+msgid "GStreamer open source plugins"
+msgstr "GStreamer kode irekiko pluginak"
+
+#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:45
+msgid "GStreamer open source plugins with patents issues"
+msgstr "GStreamer kode irekiko pluginak patente agitaratzea"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:127
 msgid "Close the current project to open the database manager"
 msgstr "Proiektu hau itxi datubase kudeatzailea irekitzeko"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:262
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:289
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:202
+msgid "Error capturing video frame"
+msgstr "Errorea bideo markoa kapturatzen"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:287
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:314
 msgid "Video capture is stopped"
 msgstr "Bideo kaptura geldituta dago"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:185
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:188
 msgid "Playlist name:"
 msgstr "Jokaldi lista izena:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:186
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:189
 msgid "New playlist"
 msgstr "Jokaldi lista berria"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:157
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:156
 msgid "An error occured saving the project:\n"
 msgstr "Errore bat egon da proiektua gordetzen:\n"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:158
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:157
 msgid ""
 "The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
 "later:\n"
 msgstr "Bideo fitxategia eta proiektuaren segurtasun kopiak gorde dira. Beranduago saiatu inportatzen:\n"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:183
-msgid "The file associated to this project doesn't exist."
-msgstr "Proiektu honeri elkartutako proiektua ez da existitzen."
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:184
-msgid ""
-"If the location of the file has changed try to edit it with the database "
-"manager."
-msgstr "Fitxategiaren kokapena aldatu bada, saiatu datubase kudeatzailearekin editatzen."
-
 #: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:192
 msgid "An error occurred opening this project:"
 msgstr "Errore bat gertatu da proiektu hau irekitzen:"
@@ -1919,35 +1979,39 @@ msgid "Do you want to close the current project?"
 msgstr "Proiektu hau itxi nahi duzu?"
 
 #: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+msgid "No valid video files associated. The project will be closed"
+msgstr "Bideo fitxategirik ez da atxikitu. Proiektua itxi egingo da"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:382
 msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
 msgstr "Ondorengo errorea gertatu da eta proiektu hau itxiko da:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:389
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:399
 msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
 msgstr "Ondorengo errorea gertatu da eta kaptura hau itxiko da:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:168
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:196
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:197
 msgid "Error rendering job: "
 msgstr "Lana renderizatzen errorea:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:297
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:309
 msgid "Rendering"
 msgstr "Renderizatzen"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:303
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:315
 msgid "Rendering queue"
 msgstr "Renderizatze zerrenda"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:304
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:316
 msgid "Pending"
 msgstr "Itxoiten"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:318
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:330
 msgid "An error has occurred in the video editor."
 msgstr "Errore bat gertatu da bideo editorean."
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:319
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:331
 msgid "Please, try again."
 msgstr "Berriz saiatu mesedez"
 
@@ -1956,45 +2020,27 @@ msgstr "Berriz saiatu mesedez"
 msgid "A template already exists with the name: "
 msgstr "Izen honekin dagoeneko plantila bat existitzen da:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:96
-msgid ""
-"This project doesn't have any file associated.\n"
-"Select one in the next window"
-msgstr "Proiektuak ez dauka lotutako fitxategirik.\nOndoko leihoan bat aukeratu"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:98
-msgid "Select a video file"
-msgstr "Bideo fitxategi bat aukeratu"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:101
-msgid "Could not import project, you need a video file"
-msgstr "Ezin da proiektua inportatu, bideo fitxategi bat behar duzu"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:121
-msgid "Creating video thumbnails. This can take a while."
-msgstr "Bideoaren irudi txikiak sortzen. Honek denbora beharko du."
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:154
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:104
 msgid "Save project"
 msgstr "Proiektua gorde"
 
 #. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:184
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:134
 msgid "Import project"
 msgstr "Proiektua inportatu"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:198
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:148
 msgid "Plugin not found"
 msgstr "Ez da Plugin-a aurkitu"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:201
-msgid "Error importing project:"
-msgstr "Errorea proiektua inportatzen"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:217
-msgid "A project already exists for the file:"
-msgstr "Fitxategi honentzat proiektu bat existitzen da dagoeneko:"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:161
+msgid "A project already exists for this ID:"
+msgstr "ID horrekin proiektu bat existitzen da dagoeneko:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:219
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:162
 msgid "Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Berridatzi nahi al duzu?"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:172
+msgid "Error importing project:"
+msgstr "Errorea proiektua inportatzen"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 80952d1..e05348f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,6 +1,6 @@
-# French translation of longomatch.
-# Copyright (C) 2010-14 LongoMatch
-# This file is distributed under the same license as the longomatch package.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
 # Dorian Winckelmuller <dowinck gmail com>, 2014
@@ -9,10 +9,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LongoMatch\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 12:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-02 13:13+0000\n"
-"Last-Translator: Dorian Winckelmuller <dowinck gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-15 10:11+0000\n"
+"Last-Translator: ylatuya <ylatuya gmail com>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid "No valid sink found."
 msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:143
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
 msgid "LongoMatch"
 msgstr "Longomatch"
 
@@ -58,21 +58,21 @@ msgstr "Longomatch : Le coach digital"
 msgid "Sports video analysis tool for coaches"
 msgstr "Outil d'analyse de vidéos sportives pour les coachs"
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:67
+#: ../LongoMatch/Main.cs:68
 msgid ""
 "The database seems to be locked by another instance and the application will"
 " closed."
 msgstr "La base de données semble verrouillée par une autre instance et l'application sera fermée."
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:137
+#: ../LongoMatch/Main.cs:138
 msgid "The application has finished with an unexpected error."
 msgstr "L'application va être fermée à cause d'une erreur inattendue."
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:138
+#: ../LongoMatch/Main.cs:139
 msgid "A log has been saved at: "
 msgstr "Un journal des événements a été enregistré à:"
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:139
+#: ../LongoMatch/Main.cs:140
 msgid "Please, fill a bug report "
 msgstr "Merci de remplir un rapport d'erreurs"
 
@@ -96,51 +96,51 @@ msgstr "Fichier du projet introuvable:\n"
 msgid "Keep original size"
 msgstr "Conserver la taille originale"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:86
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:94
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:364
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:71
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Trié par nom"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:88
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:98
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:368
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:365
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:72
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
 msgid "Sort by start time"
 msgstr "Trié par time-code de début"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:90
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:369
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:73
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
 msgid "Sort by stop time"
 msgstr "Trié par time-code de fin"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:92
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:370
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:74
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
 msgid "Sort by duration"
 msgstr "Trié par durée"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:130
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
 msgid "Penalties"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:153
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
 msgid "Score"
 msgstr "Score"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:176
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
 msgid "Substitution"
 msgstr "Remplacement"
 
@@ -149,23 +149,23 @@ msgstr "Remplacement"
 msgid "Not defined"
 msgstr "Non défini"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:126
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
 msgid "No video file associated"
 msgstr "Aucun fichier vidéo associé"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:300
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:302
 msgid "No lineup events found"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:303
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:305
 msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:374
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:380
 msgid "Lineup "
 msgstr "Composition d'équipe"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:453
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:462
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
 msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
 msgstr "Le fichier que vous voulez charger n'est pas un projet valide."
@@ -215,151 +215,185 @@ msgid "Ball playing"
 msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:37
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:510
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:174
 msgid "Team"
 msgstr "Equipe"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:80
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:410
-msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Nom</span>"
+#: ../LongoMatch.Drawing/CanvasObjects/CategoryObject.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:463
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:106
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifier"
+
+#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:76
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:52
+msgid "Periods"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:82
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:50
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:90
-msgid "<span font_desc=\"10\">Color</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Couleur</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:92
+msgid "Color"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:126
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:182
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:128
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:208
 msgid "none"
 msgstr "Aucun"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:138
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
 msgid "Change"
 msgstr "Modifier"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:154
-msgid "<span font_desc=\"10\">HotKey</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Raccourci clavier</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:155
+msgid "HotKey"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:176
-msgid "<span font_desc=\"10\">Text color</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Couleur du texte</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:177
+msgid "Text color"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:198
-msgid "<span font_desc=\"10\">Lead time (s)</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:199
+msgid "Lead time (s)"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:210
-msgid "<span font_desc=\"10\">Lag time (s)</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:211
+msgid "Lag time (s)"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:252
-msgid "<span font_desc=\"10\">Tag mode</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:251
+msgid "Tag mode"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:260
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:259
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatique"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:260
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuel"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:280
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:293
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:304
 msgid "Not tagged"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:294
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:308
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:280
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:305
 msgid "Tag as point"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:282
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:309
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
 msgid "Tag as trayectory"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:324
-msgid "<span font_desc=\"10\">Field position</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Position du terrain</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:320
+msgid "Field position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:333
-msgid "<span font_desc=\"10\">Half field position</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Position du demi-terrain</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:330
+msgid "Half field position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:345
-msgid "<span font_desc=\"10\">Goal position</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Position du but</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:342
+msgid "Goal position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:357
-msgid "<span font_desc=\"10\">Sort Method</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Méthode de tri</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:354
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
+msgid "Sort Method"
+msgstr "Méthode de tri"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:394
-msgid "<span font_desc=\"10\">Tags per row</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:390
+msgid "Tags per row"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:405
-msgid "<span font_desc=\"10\">Show tags</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:402
+msgid "Show tags"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:452
-msgid "<span font_desc=\"10\">Shape</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Forme</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:448
+msgid "Shape"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:459
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:456
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Rectangle"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:457
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triangle"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:461
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
 msgid "Circle"
 msgstr "Cercle"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:482
-msgid "<span font_desc=\"10\">Points</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Points</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:479
+msgid "Points"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:518
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
+msgid "Home"
+msgstr "Domicile"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
+msgid "Away"
+msgstr "Absent"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:59
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:277
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:274
 msgid "page1"
 msgstr "page1"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:657
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:626
 msgid "page2"
 msgstr "page2"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:670
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:639
 msgid "page3"
 msgstr "page3"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:223
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
 msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"10\">Terrain</span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:235
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:322
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:409
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:414
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:140
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:343
 msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"8\">cliquez pour changer...</span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:312
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:317
 msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"10\">Demi-terrain</span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:399
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:404
 msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"10\">But</span>"
 
@@ -379,19 +413,35 @@ msgstr "Enregistrement automatique du projet"
 msgid "Default analysis template"
 msgstr "Modèle d'analyse par défaut"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
 msgid "Review plays in the same window"
 msgstr "Visionner les séquences dans la même fenêtre"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
 msgid "Output directory"
 msgstr "Répertoire de travail"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
 msgid ""
-"Render new plays automatically\n"
+"Render new events automatically\n"
 "(Requires a powerful CPU)"
-msgstr "Rendu automatique des nouvelles séquences\n(Nécessite un processeur puissant)"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:58
+msgid "<b>Angle 1</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:110
+msgid "<b>Angle 2</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:164
+msgid "<b>Angle 3</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:218
+msgid "<b>Angle 4</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:47
 msgid "Stop period"
@@ -437,15 +487,15 @@ msgstr "Statistiques"
 msgid "<b>All</b>"
 msgstr "<b>Tout</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:110
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:109
 msgid "<b>Home</b>"
 msgstr "<b>Domicile</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:132
 msgid "<b>Away</b>"
 msgstr "<b>Extérieur</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:147
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:144
 msgid "Zonal tagging"
 msgstr ""
 
@@ -464,34 +514,6 @@ msgstr "Histogramme"
 msgid "Pie chart"
 msgstr "Diagramme"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:44
-msgid "Quick tag"
-msgstr "Etiquette rapide"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:59
-msgid "Subcategory name:"
-msgstr "Nom de la sous catégorie"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:68
-msgid "Allow multiple selections"
-msgstr "Permettre le sélection multiple"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:82
-msgid "Goal type"
-msgstr "Type de but"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:131
-msgid "Penalty"
-msgstr "Penalty"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:153
-msgid "Add tag"
-msgstr "Ajouter une étiquette"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:184
-msgid "<b>Tags</b>"
-msgstr "<b>Etiquettes</b>"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:130
 msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"10\">Logo de l'équipe</span>"
@@ -516,6 +538,10 @@ msgstr "<span font_desc=\"10\">Photo du joueur</span>"
 msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:410
+msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
+msgstr "<span font_desc=\"10\">Nom</span>"
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:419
 msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"10\">Nom de famille</span>"
@@ -553,10 +579,12 @@ msgid "Save template"
 msgstr "Sauvegarder le modèle"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:685
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:168
 msgid "New player"
 msgstr "Nouveau joueur"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:711
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:170
 msgid "Delete player"
 msgstr "Supprimer le joueur"
 
@@ -584,16 +612,17 @@ msgstr "Format d'encodage"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:113
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:577
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualité"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:124
-msgid "Enable audio (experimental)"
-msgstr "Activer le son (expérimental)"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+msgid "Enable audio"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:135
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
 msgid "Enable title overlay"
 msgstr "Activer l'affichage des titres"
 
@@ -638,12 +667,12 @@ msgid "<b>Tools</b>"
 msgstr "<b>Outils</b>"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:542
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
 msgid "<b>Color</b>"
 msgstr "<b>Couleur</b>"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
 msgid "<b>Size</b>"
 msgstr "<b>Taille</b>"
 
@@ -655,47 +684,27 @@ msgstr "<b>Style</b>"
 msgid "<b>Type</b>"
 msgstr "<b>Type</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:452
-msgid "2 px"
-msgstr "2 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:453
-msgid "4 px"
-msgstr "4 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:454
-msgid "6 px"
-msgstr "6 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:455
-msgid "8 px"
-msgstr "8 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:456
-msgid "10 px"
-msgstr "10 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:471
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
 msgid "<b>Lines</b>"
 msgstr "<b>Lignes</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:508
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
 msgid "<b>Background</b>"
 msgstr "<b>Arrière-plan</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:567
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
 msgid "<b>Text</b>"
 msgstr "<b>Texte</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:620
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
 msgid "Save to Project"
 msgstr "Enregistrer dans le projet"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:647
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
 msgid "Save to File"
 msgstr "Enregistrer dans un fichier"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:694
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
@@ -740,6 +749,10 @@ msgstr "Nom"
 msgid "Players:"
 msgstr "Joueurs:"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:15
+msgid "Edit event tags"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
 msgid "Capture Progress"
 msgstr "Progression de la capture"
@@ -810,6 +823,14 @@ msgstr "Sous catégories"
 msgid "Players stats"
 msgstr "Statistiques des joueurs"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+msgid "<b>Player in</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+msgid "<b>Player out</b>"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
 msgid ""
 "\n"
@@ -830,44 +851,44 @@ msgstr "\nVous pouvez la télécharger directement avec le lien :"
 msgid "label7"
 msgstr "étiquette7"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:31
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:29
 msgid "Video converter tool"
 msgstr "Outil de conversion de vidéo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:112
-msgid "Output size: "
-msgstr "Taille de sortie :"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:174
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
 msgid "File name: "
 msgstr "Nom du fichier"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:39
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:152
+msgid "Size: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:160
+msgid "Bitrate: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
 msgid "Video Properties"
 msgstr "Propriétés de la vidéo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
 msgid "Quality:"
 msgstr "Qualité:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
 msgid "Image format: "
 msgstr "Format d'image:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
 msgid "Encoding Format:"
 msgstr "Format d'encodage:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:144
-msgid "Enable audio (Experimental)"
-msgstr "Activer le son (expérimental)"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:159
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
 msgid "Split output in one file per playlist element"
 msgstr "Diviser en fichier pour chaque élément de la liste de lecture"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:217
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
 msgid "Directory name: "
 msgstr "Nom du répertoire:"
 
@@ -1007,63 +1028,63 @@ msgstr "Préférences"
 msgid "Show project stats"
 msgstr "Statistiques du projet"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
+msgid "Migration Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:141
 msgid "Video file"
 msgstr "Fichier vidéo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:183
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:180
 msgid "Capture device"
 msgstr "Matériel de capture"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:219
 msgid "Fake capture device"
 msgstr "Matériel de capture virtuel"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:258
 msgid "Ip camera"
 msgstr "Caméra Ip"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:314
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:311
 msgid "Competition"
 msgstr "Compétition"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:325
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:322
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:361
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
 msgid "Season"
 msgstr "Saison"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:408
-msgid "Video files"
-msgstr "Fichiers vidéo"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:458
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:89
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:444
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:47
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:114
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:59
 msgid "Output file"
 msgstr "Fichier "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:485
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:479
 msgid "Device"
 msgstr "Matériel"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:492
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:486
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:539
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:508
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:587
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:556
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:612
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:298
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:581
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:291
 msgid "Analysis Template:"
 msgstr "Modèle d'analyse:"
 
@@ -1071,57 +1092,65 @@ msgstr "Modèle d'analyse:"
 msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
 msgstr "<span font_desc=\"22\"><b>Titre</b></span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:208
 msgid "<b>Teams</b>"
 msgstr "<b>Equipes</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:208
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
 msgid "Competition:"
 msgstr "Compétition"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:245
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:274
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:267
 msgid "Score:"
 msgstr "Résultat"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:285
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:278
 msgid "Date:"
 msgstr "Date"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:321
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:325
 msgid "Season:"
 msgstr "Saison"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:341
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:345
 msgid "<b>Project details</b>"
 msgstr "<b>Détails du projet</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:406
-msgid "<b>Video file</b>"
-msgstr "<b>Fichier vidéo</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:409
+msgid "<b>Main camera angle</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:473
+msgid "<b>Camera angle 2</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:537
+msgid "<b>Camera angle 3</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:601
+msgid "<b>Camera angle 4</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:106
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:186
-msgid "<span font_desc=\"8\">Manage dashboards</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:185
+msgid "Manage dashboards"
 msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:191
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:206
-msgid "<span font_desc=\"8\">Manage dashboard buttons</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:205
+msgid "Manage dashboard buttons"
 msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:160
-msgid "<span font_desc=\"8\">Manage teams</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Gestion des équipes</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
+msgid "Manage teams"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:174
-msgid "<span font_desc=\"8\">Manage players</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Gestion des joueurs</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
+msgid "Manage players"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:14
 msgid "TransparentDrawingArea"
@@ -1169,45 +1198,35 @@ msgstr "Remettre à zéro"
 msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
 msgstr "Contenu non conforme. Les périodes doivent être séparées avec des espaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:195
 msgid "Timeline"
 msgstr "Table de montage"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:194
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:197
 msgid "Analysis dashboard"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:196
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:199
 msgid "Zonal tags viewer"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:212
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:235
 msgid "Do you want to delete: "
 msgstr "Voulez-vous supprimer:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:335
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:393
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:357
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:194
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:96
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:134
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:341
-msgid "Delete tag:"
-msgstr "Supprimer la séquence:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:383
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:50
-#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:384
-msgid "New tag"
-msgstr "Nouvelle séquence"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:440
+msgid "Could not parse game periods."
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GameUnitWidget.cs:62
 msgid "Time: "
@@ -1217,14 +1236,18 @@ msgstr "Time-code/Durée"
 msgid "Default"
 msgstr "Par défaut"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/LiveAnalysisPreferences.cs:58
-msgid "Select a folder"
-msgstr "Sélectionnez un répertoire"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:96
+msgid "Select folder..."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:78
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:98
 msgid "Select file..."
 msgstr "Sélectionnez un fichier..."
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:122
+msgid "Output folder"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:160
 msgid "Categories filter"
 msgstr "Liste des catégories"
@@ -1233,35 +1256,7 @@ msgstr "Liste des catégories"
 msgid "Players filter"
 msgstr "Liste des joueurs"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:455
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:280
-msgid "Open file"
-msgstr "Ouvrir un fichier"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:465
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:285
-msgid "Analyzing video file:"
-msgstr "Analyse du fichier vidéo"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:471
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:292
-msgid "This file doesn't contain a video stream."
-msgstr "Le fichier ne contient pas un flux vidéo."
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:473
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:294
-msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
-msgstr "Le fichier contient un flux vidéo mais sa longueur est de 0"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:475
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:296
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:167
-msgid ""
-"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
-" convert it into a more suitable format?"
-msgstr "Le fichier que vous essayez de charge n'est pas intégralement supporté. Voulez-vous le convertir 
dans un format plus adapté ?"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:53
 msgid "Synchronize the game periods"
 msgstr "Synchroniser les périodes de jeu"
 
@@ -1270,16 +1265,6 @@ msgstr "Synchroniser les périodes de jeu"
 msgid "Count"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:52
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
-msgid "Home"
-msgstr "Domicile"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:53
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
-msgid "Away"
-msgstr "Absent"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:108
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
@@ -1305,17 +1290,17 @@ msgid "Edit tags"
 msgstr "Modifier les étiquettes"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
 msgid "Add to playlist"
 msgstr "Ajouter à la liste de lecture"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
 msgid "Export to video file"
 msgstr "Exporter en fichier vidéo"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:214
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:217
 msgid "Export to PGN images"
 msgstr "Exporter les images en PNG"
 
@@ -1355,25 +1340,23 @@ msgstr "Sauvegarde réalisée avec succès"
 msgid "Could not create backup"
 msgstr "Impossible de créer la sauvegarde "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:185
-msgid "Do you want to clear the drawing?"
-msgstr "Voulez-vous effacer le dessin?"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:315
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:220
 msgid "Text"
 msgstr "Texte"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:324
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:229
+msgid "Select player"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:290
+msgid "Do you want to clear the drawing?"
+msgstr "Voulez-vous effacer le dessin?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:383
 msgid "Save File as..."
 msgstr "Enregistrer le fichier sous…"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:397
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:130
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:106
-msgid "Edit"
-msgstr "Modifier"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:406
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:474
 msgid "Do you want to close the current drawing?"
 msgstr "Voulez-vous fermer le dessin actuel?"
 
@@ -1381,6 +1364,34 @@ msgstr "Voulez-vous fermer le dessin actuel?"
 msgid "This hotkey is already in use."
 msgstr "Le raccourci clavier est déjà utilisé."
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:107
+msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:116
+msgid "Do you want to remove this tag?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:129
+msgid "New tag"
+msgstr "Nouvelle séquence"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:145
+msgid "<b>Group name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:205
+msgid "Add new group"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:207
+msgid "New group"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:214
+msgid "Add new tag"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
 msgid "Capturing frame: "
 msgstr "Capture de l'image:"
@@ -1394,17 +1405,17 @@ msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
 msgstr "Le projet a été modifié, souhaitez-vous enregistrer les changements?"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:209
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:247
 msgid "This Project is actually in use."
 msgstr "Ce projet est actuellement ouvert"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:210
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:248
 msgid "Close it first to allow its removal from the database"
 msgstr "Fermez le d'abord pour permettre cette suppression de la database de données"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:213
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:251
 msgid "Do you really want to delete:"
 msgstr "Souhaitez-vous réellement supprimer:"
 
@@ -1473,36 +1484,23 @@ msgid "You can't delete the 'default' template"
 msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le modèle par défaut"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:238
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:242
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:230
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:245
 msgid "Do you really want to delete the template: "
 msgstr "Souhaitez-vous réellement supprimer le modèle:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:74
 msgid "Input files"
 msgstr "Fichiers d'entrée"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:117
 msgid "Add file"
 msgstr "Ajouter un fichier"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:131
 msgid "Error adding files:"
 msgstr "Erreur pendant l'ajout des fichiers:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:122
-msgid "MP4 file"
-msgstr "Fichier MP4"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:116
-msgid "Save Video As ..."
-msgstr "Enregistrer la vidéo sous …"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:159
-msgid "Output folder ..."
-msgstr "Répertoire de travail …"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:152
 msgid "The playlist you want to render is empty."
 msgstr "La liste de lecture pour le rendu est vide."
@@ -1515,32 +1513,61 @@ msgstr "Sélectionnez un fichier vidéo"
 msgid "Please, select an output directory."
 msgstr "Sélectionnez un répertoire de travail."
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:380
+msgid "Select video files"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:388
+msgid "Some video files are missing for this project"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:391
+msgid "Some video files are still missing for this project."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:395
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:289
+msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:52
+msgid "Add period"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:54
+msgid "Period name"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+msgid "Delete period"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
 msgid "Add new play"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
 msgid "Duplicate "
 msgstr "Dupliquer"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
 msgid "Drawing "
 msgstr "Dessiner"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:168
 msgid "Create new playlist..."
 msgstr "Créer une nouvelle liste de lecture..."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:188
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:69
 msgid "Edit properties"
 msgstr "Modifier les propriétés"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:193
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:196
 msgid "Move to"
 msgstr "Déplacer vers"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:204
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:207
 msgid "Drawings"
 msgstr "Dessins"
 
@@ -1564,10 +1591,6 @@ msgstr "Source GConf"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:288
-msgid "No input video file"
-msgstr "Aucun fichier vidéo d'entrée"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
 msgid "No output video file"
 msgstr "Aucun fichier vidéo de sortie"
@@ -1592,100 +1615,95 @@ msgstr "Vidéo"
 msgid "Live analysis"
 msgstr "Analyse en direct"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:217
 msgid "Export project"
 msgstr "Exporter le projet"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:153
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:195
 msgid "Do you want to save the current template"
 msgstr "Voulez-vous enregistrer le modèle actuel"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:168
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:208
-msgid "Could not load template"
-msgstr "Impossible de charger le modèle"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:176
-msgid "<span font_desc=\"8\">New dashboard</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:175
+msgid "New dashboard"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:178
-msgid "<span font_desc=\"8\">Delete dashboard</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:177
+msgid "Delete dashboard"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:180
-msgid "<span font_desc=\"8\">Save dashboard</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:179
+msgid "Save dashboard"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:192
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add category button</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Ajouter un bouton de catégorie</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
+msgid "Add category button"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:194
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add tag button</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Ajouter un bouton de séquence</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:193
+msgid "Add tag button"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:196
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add score button</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Ajouter un bouton de score</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+msgid "Add score button"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:198
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add timer button</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Ajouter un bouton de chronomètre</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:197
+msgid "Add timer button"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:200
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add card button</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Ajouter un bouton de carton</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:199
+msgid "Add card button"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:235
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:242
 msgid "The default template can't be deleted"
 msgstr "Le modèle par défaut ne peut pas être supprimé"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:257
-msgid "New team"
-msgstr "Nouvelle équipe"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+msgid "New dasboard"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:254
-msgid "Categories:"
-msgstr "Catégories:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:248
+msgid "Event types:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:262
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:265
 msgid "The template name is empty."
 msgstr "Le nom du modèle est vide."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:262
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:265
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:268
 msgid "The template can't be named 'default'."
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:265
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:268
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:271
 msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it ?"
 msgstr "Le modèle existe déjà. Souhaitez-vous le remplacer ?"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:150
-msgid "<span font_desc=\"8\">New team</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Nouvelle équipe</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:300
+msgid "A template with the same name already exists"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:152
-msgid "<span font_desc=\"8\">Delete team</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Supprimer l'équipe</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:260
+msgid "New team"
+msgstr "Nouvelle équipe"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:154
-msgid "<span font_desc=\"8\">Save team</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Sauvegarder l'équipe</span>"
+msgid "Delete team"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:166
-msgid "<span font_desc=\"8\">New player</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Nouveau joueur</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:156
+msgid "Save team"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:168
-msgid "<span font_desc=\"8\">Delete player</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Supprimer le joueur</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:211
+msgid "Could not load template"
+msgstr "Impossible de charger le modèle"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
 msgid "New"
@@ -1718,10 +1736,14 @@ msgid ""
 "manager"
 msgstr "Gestionnaire\nd'équipes"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:38
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:36
 msgid "Category"
 msgstr "Catégorie"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:57
+msgid "Timers"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
@@ -1742,10 +1764,6 @@ msgstr "Rendu"
 msgid "Edit Title"
 msgstr "Modifier le titre"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
-msgid "Sort Method"
-msgstr "Méthode de tri"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/RenderingJobsTreeView.cs:34
 msgid "Job name"
 msgstr "Nom complet"
@@ -1758,12 +1776,39 @@ msgstr "Etat"
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
 msgid "Choose an image"
 msgstr "Choisir une image"
 
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+msgid "Image file format not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:286
+msgid "Open file"
+msgstr "Ouvrir un fichier"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:291
+msgid "Analyzing video file:"
+msgstr "Analyse du fichier vidéo"
+
 #: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:298
-#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:94
+msgid "This file doesn't contain a video stream."
+msgstr "Le fichier ne contient pas un flux vidéo."
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:300
+msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
+msgstr "Le fichier contient un flux vidéo mais sa longueur est de 0"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:167
+msgid ""
+"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
+" convert it into a more suitable format?"
+msgstr "Le fichier que vous essayez de charge n'est pas intégralement supporté. Voulez-vous le convertir 
dans un format plus adapté ?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:304
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:103
 msgid "Convert"
 msgstr "Convertir"
 
@@ -1845,14 +1890,18 @@ msgstr "Sélection de l'équipe"
 msgid "Coordinates"
 msgstr "Coordonnées"
 
-#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:20
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:21
 msgid "Migration tool"
 msgstr "Outil de migration"
 
-#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:33
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:34
 msgid "<b> We have found the following elements from the old version: </b>"
 msgstr "<b> Nous avons trouvé les éléments de l'ancienne version suivants: </b>"
 
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:80
+msgid "Nothing to migrate from the old version"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:99
 msgid "Fake live source"
 msgstr "Mauvaise source pour le direct"
@@ -1861,57 +1910,67 @@ msgstr "Mauvaise source pour le direct"
 msgid "Could not parse file:"
 msgstr "Analyse du fichier impossible:"
 
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:37
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:36
+msgid "CSV export plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:42
+msgid "Export project into CSV format"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:49
 msgid "Export project to CSV file"
 msgstr "Exporter le projet vers un fichier CSV"
 
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:59
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:164
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:71
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:114
 msgid "Project exported successfully"
 msgstr "Projet exporté avec succès"
 
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:61
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:166
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:73
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:116
 msgid "Error exporting project"
 msgstr "Erreur pendant l'exportation du projet"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:126
+#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
+msgid "GStreamer open source plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:45
+msgid "GStreamer open source plugins with patents issues"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:127
 msgid "Close the current project to open the database manager"
 msgstr "Fermez le projet actuel avant d'ouvrir le gestionnaire de bases de données"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:262
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:289
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:202
+msgid "Error capturing video frame"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:287
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:314
 msgid "Video capture is stopped"
 msgstr "La capture vidéo est arrêtée"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:185
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:188
 msgid "Playlist name:"
 msgstr "Nom de la liste de lecture:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:186
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:189
 msgid "New playlist"
 msgstr "Nouvelle liste de lecture"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:157
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:156
 msgid "An error occured saving the project:\n"
 msgstr "Une erreur est apparue pendant la sauvegarde du projet:\n"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:158
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:157
 msgid ""
 "The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
 "later:\n"
 msgstr "Le fichier vidéo et la sauvegarde du projet ont été sauvés. Essayez de l'importer plus tard:\n"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:183
-msgid "The file associated to this project doesn't exist."
-msgstr "Le fichier associé à ce projet n'existe pas."
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:184
-msgid ""
-"If the location of the file has changed try to edit it with the database "
-"manager."
-msgstr "Si la destination du fichier a changé, essayez de le modifier avec le gestionnaire de bases de 
données"
-
 #: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:192
 msgid "An error occurred opening this project:"
 msgstr "Une erreur est apparue lors de l'ouverture de ce projet:"
@@ -1921,35 +1980,39 @@ msgid "Do you want to close the current project?"
 msgstr "Voulez-vous fermer le projet actuel ?"
 
 #: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+msgid "No valid video files associated. The project will be closed"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:382
 msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
 msgstr "L'erreur suivante est apparue et le projet actuel sera fermé:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:389
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:399
 msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
 msgstr "L'erreur suivante est apparue et la capture actuelle sera fermée:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:168
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:196
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:197
 msgid "Error rendering job: "
 msgstr "Erreur pendant la tâche de rendu:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:297
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:309
 msgid "Rendering"
 msgstr "Rendu"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:303
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:315
 msgid "Rendering queue"
 msgstr "Rendu en attente"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:304
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:316
 msgid "Pending"
 msgstr "En attente"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:318
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:330
 msgid "An error has occurred in the video editor."
 msgstr "Une erreur est apparue dans l'éditeur vidéo"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:319
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:331
 msgid "Please, try again."
 msgstr "Merci de recommencer"
 
@@ -1958,45 +2021,27 @@ msgstr "Merci de recommencer"
 msgid "A template already exists with the name: "
 msgstr "Un modèle existe déjà avec le même nom"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:96
-msgid ""
-"This project doesn't have any file associated.\n"
-"Select one in the next window"
-msgstr "Aucun fichier n'est associé à ce projet.\nSélectionnez en un dans la fenêtre suivante"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:98
-msgid "Select a video file"
-msgstr "Sélectionner une vidéo"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:101
-msgid "Could not import project, you need a video file"
-msgstr "Le projet ne peut être importé, un fichier est nécessaire"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:121
-msgid "Creating video thumbnails. This can take a while."
-msgstr "Création du catalogue vidéo. Cela peut prendre un certain temps"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:154
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:104
 msgid "Save project"
 msgstr "Enregistrer le projet"
 
 #. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:184
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:134
 msgid "Import project"
 msgstr "Importer un projet"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:198
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:148
 msgid "Plugin not found"
 msgstr "Plugin non trouvé"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:201
-msgid "Error importing project:"
-msgstr "Erreur pendant l'importation du projet:"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:217
-msgid "A project already exists for the file:"
-msgstr "Un projet existe déjà avec ce fichier:"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:161
+msgid "A project already exists for this ID:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:219
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:162
 msgid "Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Voulez vous le remplacer ?"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:172
+msgid "Error importing project:"
+msgstr "Erreur pendant l'importation du projet:"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ed639ae..2c42346 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,26 +1,50 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
-# Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2010.
-#
+# 
+# Translators:
+# Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2010
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: longomatch\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=longomatch&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-30 22:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-11 00:20+0100\n"
-"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
-"Language-Team: Galician <gnome-gl-list gnome org>\n"
+"Project-Id-Version: LongoMatch\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-15 10:11+0000\n"
+"Last-Translator: ylatuya <ylatuya gmail com>\n"
+"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/gl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Poedit-Language: Galician\n"
+"Language: gl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:347
+msgid "Location not found."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:350
+msgid ""
+"Could not open location; you might not have permission to open the file."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:427
+msgid "Media file could not be played."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:923
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:961
+#, c-format
+msgid "No valid sink found."
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:197
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
 msgid "LongoMatch"
 msgstr "LongoMatch"
 
@@ -32,1322 +56,1990 @@ msgstr "LongoMatch: o adestrador dixital"
 msgid "Sports video analysis tool for coaches"
 msgstr "Ferramenta que analiza vídeos deportivos para adestradores"
 
-#: ../LongoMatch/Playlist/PlayList.cs:96
-msgid "The file you are trying to load is not a valid playlist"
+#: ../LongoMatch/Main.cs:68
+msgid ""
+"The database seems to be locked by another instance and the application will"
+" closed."
 msgstr ""
-"O ficheiro que está tentando cargar non é unha lista de reprodución correcta"
 
-#: ../LongoMatch/Time/HotKey.cs:127
-msgid "Not defined"
-msgstr "Sen definir"
+#: ../LongoMatch/Main.cs:138
+msgid "The application has finished with an unexpected error."
+msgstr "O aplicativo terminou cun erro inesperado."
+
+#: ../LongoMatch/Main.cs:139
+msgid "A log has been saved at: "
+msgstr "Gardouse un rexistro en:"
+
+#: ../LongoMatch/Main.cs:140
+msgid "Please, fill a bug report "
+msgstr "Informe deste erro"
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:26
+msgid "Database locked:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:35
+msgid "Unknown database error:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:50
+msgid "Project loading failed:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:71
-msgid "name"
-msgstr "nome"
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:59
+msgid "Project file not found:\n"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:131
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:139
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:68
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:153
-#: ../LongoMatch/IO/SectionsWriter.cs:56
+#: ../LongoMatch.Core/Common/VideoStandards.cs:55
+msgid "Keep original size"
+msgstr "Manter o tamaño orixinal"
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:364
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:71
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Ordenar polo nome"
 
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:133
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:143
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:69
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:154
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:365
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:72
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
 msgid "Sort by start time"
 msgstr "Ordenar pola hora de inicio"
 
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:135
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:145
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:155
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:73
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
 msgid "Sort by stop time"
 msgstr "Ordenar pola hora de finalización"
 
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:137
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:147
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:71
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:156
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:74
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
 msgid "Sort by duration"
 msgstr "Ordenar pola duración"
 
-#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:354
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:50
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:47
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:71
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:81 ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:136
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:162
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
+msgid "Penalties"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:355 ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:82
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:137 ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:163
-msgid "Team"
-msgstr "Equipo"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
+msgid "Score"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:356
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:139
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
+msgid "Substitution"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:357
-msgid "Stop"
-msgstr "Deter"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:136
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/HotKey.cs:142
+msgid "Not defined"
+msgstr "Sen definir"
 
-#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:358
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:285
-msgid "Tags"
-msgstr "Etiquetas"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
+msgid "No video file associated"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:164
-msgid ""
-"Some elements from the previous version (database, templates and/or "
-"playlists) have been found."
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:302
+msgid "No lineup events found"
 msgstr ""
-"Encontráronse algúns elementos da versión anterior (bases de datos, modelos "
-"e/ou listas de reprodución)."
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:165
-msgid "Do you want to import them?"
-msgstr "Desexa importalos?"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:305
+msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:230
-msgid "The application has finished with an unexpected error."
-msgstr "O aplicativo terminou cun erro inesperado."
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:380
+msgid "Lineup "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:231
-msgid "A log has been saved at: "
-msgstr "Gardouse un rexistro en:"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:462
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
+msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
+msgstr "O proxecto que está tentando cargar non é un proxecto correcto"
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:232
-msgid "Please, fill a bug report "
-msgstr "Informe deste erro"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:127
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:180
+msgid "Success"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:128
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:272
-msgid "Visitor Team"
-msgstr "Equipo visitante"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:128
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:130
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:177
+msgid "Outcome"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:132
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:259
-msgid "Local Team"
-msgstr "Equipo local"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:129
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:181
+msgid "Failure"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:140
-msgid "The file associated to this project doesn't exist."
-msgstr "O ficheiro que está asociado a este proxecto non existe."
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:185
+msgid "Attack"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:141
-msgid ""
-"If the location of the file has changed try to edit it with the database "
-"manager."
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:190
+msgid "Deffense"
 msgstr ""
-"Se cambiou a localización do ficheiro probe a editalo co xestor da base de "
-"datos."
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:152
-msgid "An error occurred opening this project:"
-msgstr "Produciuse un erro ao abrir este proxecto:"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:195
+msgid "Red"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:201
-msgid "Loading newly created project..."
-msgstr "Cargando o proxecto recén creado..."
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:201
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:213
-msgid "An error occured saving the project:\n"
-msgstr "Produciuse un erro ao gardar o proxecto:\n"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:207
+msgid "Field goal"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:214
-msgid ""
-"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
-"later:\n"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:212
+msgid "Penalty goal"
 msgstr ""
-"Gardouse o ficheiro de vídeo e a copia de seguranza do proxecto. Tente "
-"importalo máis tarde:\n"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:328
-msgid "Do you want to close the current project?"
-msgstr "Desexa pechar o proxecto actual?"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:217
+msgid "Ball playing"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:535
-msgid "The actual project will be closed due to an error in the media player:"
-msgstr "O proxecto actual pecharase debido a un erro no reprodutor multimedia:"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:37
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:510
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:174
+msgid "Team"
+msgstr "Equipo"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:619
-msgid ""
-"An error occured in the video capturer and the current project will be "
-"closed:"
+#: ../LongoMatch.Drawing/CanvasObjects/CategoryObject.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:463
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:106
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:76
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:52
+msgid "Periods"
 msgstr ""
-"Produciuse un erro no dispositivo de captura de vídeo e pecharase o proxecto "
-"actual:"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:55
-msgid "Templates Files"
-msgstr "Ficheiros de modelos"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:82
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:50
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:162
-msgid "The template has been modified. Do you want to save it? "
-msgstr "O modelo foi modificado. Desexa gardalo?"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:92
+msgid "Color"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:184
-msgid "Template name"
-msgstr "Nome do modelo"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:128
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:208
+msgid "none"
+msgstr "ningún"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:204
-msgid "You cannot create a template with a void name"
-msgstr "Non pode crear un modelo sen nome"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
+msgid "Change"
+msgstr "Cambiar"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:210
-msgid "A template with this name already exists"
-msgstr "Xa existe un modelo con ese nome"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:155
+msgid "HotKey"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:236
-msgid "You can't delete the 'default' template"
-msgstr "Non pode eliminar o modelo 'predefinido'"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:177
+msgid "Text color"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:241
-msgid "Do you really want to delete the template: "
-msgstr "Desexa realmente eliminar o modelo?:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:199
+msgid "Lead time (s)"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/EditCategoryDialog.cs:57
-msgid "This hotkey is already in use."
-msgstr "Esta tecla rápida xa está en uso."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:211
+msgid "Lag time (s)"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:48
-msgid "Capturing frame: "
-msgstr "Capturando o fotograma:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:251
+msgid "Tag mode"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:57
-msgid "Done"
-msgstr "Feito"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:259
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:127
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:82
-msgid "Low"
-msgstr "Baixo"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:260
+msgid "Manual"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:130
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:304
+msgid "Not tagged"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:133
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:84
-msgid "Good"
-msgstr "Bo"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:280
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:305
+msgid "Tag as point"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:136
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:85
-msgid "Extra"
-msgstr "Extra"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
+msgid "Tag as trayectory"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:172
-msgid "Save Video As ..."
-msgstr "Gardar o vídeo como..."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:320
+msgid "Field position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:70
-msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
-msgstr "O proxecto foi editado, desexa gardar os cambios?"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:330
+msgid "Half field position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:95
-msgid "A Project is already using this file."
-msgstr "Un proxecto xa está usando este ficheiro."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:342
+msgid "Goal position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:112
-msgid "This Project is actually in use."
-msgstr "Este proxecto está actualmente en uso."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:354
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
+msgid "Sort Method"
+msgstr "Método de ordenamento"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:113
-msgid "Close it first to allow its removal from the database"
-msgstr "Debe pechar o proxecto antes de eliminalo da base de datos"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:390
+msgid "Tags per row"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:119
-msgid "Do you really want to delete:"
-msgstr "Desexa realmente eliminalo:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:402
+msgid "Show tags"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:176
-msgid "The Project you are trying to load is actually in use."
-msgstr "O proxecto que está intentando cargar está actualmente en uso."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:448
+msgid "Shape"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:176
-msgid "Close it first to edit it"
-msgstr "Pécheo antes de editalo"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:456
+msgid "Rectangle"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:196
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:50
-msgid "Save Project"
-msgstr "Gardar o proxecto"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:457
+msgid "Triangle"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
-msgid "Save File as..."
-msgstr "Gardar o ficheiro como..."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
+msgid "Circle"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:389
-msgid "DirectShow Source"
-msgstr "Orixe «DirectShow»"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:479
+msgid "Points"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:390
-msgid "Unknown"
-msgstr "Descoñecido"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:518
+msgid "None"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:438
-msgid "Keep original size"
-msgstr "Manter o tamaño orixinal"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
+msgid "Home"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:461
-msgid "Output file"
-msgstr "Ficheiro de saída"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
+msgid "Away"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:473
-msgid "Open file..."
-msgstr "Abrir ficheiro..."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:274
+msgid "page1"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:490
-msgid "Analyzing video file:"
-msgstr "Analizando o ficheiro de vídeo:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:626
+msgid "page2"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:495
-msgid "This file doesn't contain a video stream."
-msgstr "Este ficheiro non contén un fluxo de vídeo."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:639
+msgid "page3"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:497
-msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
-msgstr "Este ficheiro contén un fluxo de vídeo pero a súa lonxitude é 0."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
+msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:414
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:343
+msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:564
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:473
-msgid "Local Team Template"
-msgstr "Modelo do equipo local"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:317
+msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:577
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:426
-msgid "Visitor Team Template"
-msgstr "Modelo do equipo visitante"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:404
+msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/CategoryProperties.cs:68
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:117
-msgid "none"
-msgstr "ningún"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameViewer.cs:51
+msgid "Sub categories"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:119
-msgid ""
-"You are about to delete a category and all the plays added to this category. "
-"Do you want to proceed?"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:30
+msgid "Interface language:"
 msgstr ""
-"Vai eliminar unha categoría e todas as xogadas engadidas a esa categoría. "
-"Desexa continuar?"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:126
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:135
-msgid "A template needs at least one category"
-msgstr "Un modelo necesita, cando menos, unha categoría"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:39
+msgid "Autosave projects"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:217
-msgid "New template"
-msgstr "Novo modelo"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:50
+msgid "Default analysis template"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:221
-msgid "The template name is void."
-msgstr "O nome do modelo está baleiro."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
+msgid "Review plays in the same window"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:227
-msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it ?"
-msgstr "O modelo xa existe. Desexa sobrescribilo?"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
+msgid "Output directory"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:92
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
 msgid ""
-"The file you are trying to load is not a playlist or it's not compatible "
-"with the current version"
+"Render new events automatically\n"
+"(Requires a powerful CPU)"
 msgstr ""
-"O ficheiro que está tentando cargar non é unha lista de reprodución ou ben é "
-"incompatíbel coa versión actual"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:222
-msgid "Open playlist"
-msgstr "Abrir unha lista de reprodución"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:58
+msgid "<b>Angle 1</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:237
-msgid "New playlist"
-msgstr "Nova lista de reprodución"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:110
+msgid "<b>Angle 2</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:262
-msgid "The playlist is empty!"
-msgstr "A lista de reprodución está baleira."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:164
+msgid "<b>Angle 3</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:271
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:127
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:215
-msgid "Please, select a video file."
-msgstr "Seleccione un ficheiro de vídeo."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:218
+msgid "<b>Angle 4</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayerProperties.cs:90
-msgid "Choose an image"
-msgstr "Escoller unha imaxe"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:47
+msgid "Stop period"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayerProperties.cs:169
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:128
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:271
-msgid "No"
-msgstr "Non"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:73
+msgid "New period"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:55
-msgid "Filename"
-msgstr "Nome do ficheiro"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:99
+msgid "Stop project"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:119
-msgid "File length"
-msgstr "Lonxitude do ficheiro"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:48
+msgid "Events"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:120
-msgid "Video codec"
-msgstr "Códec de vídeo"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:79
+msgid "  Events   "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:121
-msgid "Audio codec"
-msgstr "Códec de son"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:95
+msgid "Playlists"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:122
-msgid "Format"
-msgstr "Formato"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:118
+msgid "  Filters  "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:132
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:138
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:31
+msgid "Projects Search:"
+msgstr "Busca de proxectos:"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:133
-msgid "Local team"
-msgstr "Equipo local"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:53
+msgid "No data available"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:134
-msgid "Visitor team"
-msgstr "Equipo visitante"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:62
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:135
-msgid "Season"
-msgstr "Tempada"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:86
+msgid "<b>All</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:136
-msgid "Competition"
-msgstr "Competición"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:109
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:137
-msgid "Result"
-msgstr "Resultado"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:132
+msgid "<b>Away</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:138
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:144
+msgid "Zonal tagging"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:160
-msgid "Delete Play"
-msgstr "Borrar a xogada"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.PlayerSubcategoryViewer.cs:57
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.SubCategoryViewer.cs:57
+msgid "<b></b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:161
-msgid "Add New Play"
-msgstr "Engadir unha nova xogada"
+#. Container child hbox4.Gtk.Box+BoxChild
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.Plotter.cs:31
+msgid "Histogram"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:268
-msgid "Delete "
-msgstr "Eliminar"
+#. Container child hbox4.Gtk.Box+BoxChild
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.Plotter.cs:42
+msgid "Pie chart"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:81
-msgid "None"
-msgstr "Ningún"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:130
+msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:157
-msgid "No Team"
-msgstr "Sen equipo"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:164
+msgid "<span font_desc=\"10\">Team name</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:170
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:156
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:220
+msgid "<span font_desc=\"10\">Number of players</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:171
-msgid "Team Selection"
-msgstr "Selección do equipo"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:230
+msgid "<span font_desc=\"10\">Tactics</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:173
-msgid "Add tag"
-msgstr "Etiquetar"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:333
+msgid "<span font_desc=\"10\">Player picture</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:174
-msgid "Tag player"
-msgstr "Etiquetar un xogador"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:398
+msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:176
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:59
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:410
+msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:177
-msgid "Delete key frame"
-msgstr "Eliminar o fotograma chave"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:419
+msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:178
-msgid "Add to playlist"
-msgstr "Engadir á lista de reprodución"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:431
+msgid "<span font_desc=\"10\">Nickname</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:180
-msgid "Export to PGN images"
-msgstr "Exportar como imaxes PGN"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:443
+msgid "<span font_desc=\"10\">Number</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:338
-msgid "Do you want to delete the key frame for this play?"
-msgstr "Desexa eliminar o fotograma chave desta xogada?"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:455
+msgid "<span font_desc=\"10\">Height</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:66
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:71
-msgid "Edit name"
-msgstr "Editar o nome"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:467
+msgid "<span font_desc=\"10\">Weight</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:67
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:72
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:145
-msgid "Sort Method"
-msgstr "Método de ordenamento"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:479
+msgid "<span font_desc=\"10\">Birth Date</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:45
-msgid "Photo"
-msgstr "Fotografia"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:491
+msgid "<span font_desc=\"10\">Nationality</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:55
-msgid "Play this match"
-msgstr "Reproducir este partido"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:531
+msgid "<span font_desc=\"10\">E-mail</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:60
-msgid "Date of Birth"
-msgstr "Data de nacemento"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:660
+msgid "Save template"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:65
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:211
-msgid "Nationality"
-msgstr "Nacionalidade"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:685
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:168
+msgid "New player"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:70
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:181
-msgid "Height"
-msgstr "Altura"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:711
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:170
+msgid "Delete player"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:75
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:191
-msgid "Weight"
-msgstr "Peso"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:53
+msgid "  <b>Framerate</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:80
-msgid "Position"
-msgstr "Posición"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:62
+msgid "25 fps"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:85
-msgid "Number"
-msgstr "Número"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:63
+msgid "30 fps"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:128
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:270
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:254
+msgid "Image format"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:52
-msgid "Lead Time"
-msgstr "Inicio"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:243
+msgid "Encoding format"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:57
-msgid "Lag Time"
-msgstr "Fin"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
+msgid "Quality"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:62
-msgid "Color"
-msgstr "Cor"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:124
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+msgid "Enable audio"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:67
-msgid "Hotkey"
-msgstr "Tecla rápida"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
+msgid "Enable title overlay"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:56
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:115
-msgid "Edit Title"
-msgstr "Editar o título"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:177
+msgid "<b>Rendering</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:62
-msgid "Apply current play rate"
-msgstr "Aplicar a velocidade de reprodución actual"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:263
+msgid "<b>Capture</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:139
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
-msgid " sec"
-msgstr " seg"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:15
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendario"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:85 ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:140
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:166
-msgid "Duration"
-msgstr "Duración"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:24
+msgid "Databases manager"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
-msgid "Play Rate"
-msgstr "Velocidade de reprodución"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:84
+msgid "_Select DB"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:144
-msgid "File not found"
-msgstr "Non foi posíbel encontrar o ficheiro"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:111
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/DB/Project.cs:559
-msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
-msgstr "O proxecto que está tentando cargar non é un proxecto correcto"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:138
+msgid "_Backup"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:137
-msgid "Error retrieving the file info for project:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:164
+msgid "_Add"
 msgstr ""
-"Produciuse un erro recuperando a información do ficheiro para o proxecto:"
 
-#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:138
-msgid ""
-"This value will be reset. Remember to change it later with the projects "
-"manager"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:71
+msgid "Drawing Tool"
+msgstr "Ferramenta de debuxo"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:100
+msgid "<b>Tools</b>"
+msgstr "<b>Ferramentas</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
+msgid "<b>Color</b>"
+msgstr "<b>Cor</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
+msgid "<b>Size</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:408
+msgid "<b>Style</b>"
 msgstr ""
-"Este valor debe restabelecerse. Recordarme cambialo máis tarde co xestor de "
-"proxectos"
 
-#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:139
-msgid "Change Me"
-msgstr "Cambiarme"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:420
+msgid "<b>Type</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:216
-msgid "The Project for this video file already exists."
-msgstr "O proxecto para este ficheiro de vídeo xa existe."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
+msgid "<b>Lines</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
+msgid "<b>Background</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:216
-msgid "Try to edit it with the Database Manager"
-msgstr "Tente editalo co xestor da base de datos"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
+msgid "<b>Text</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:36
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.NewProjectDialog.cs:18
-msgid "New Project"
-msgstr "Novo proxecto"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
+msgid "Save to Project"
+msgstr "Gardar no proxecto"
 
-#. Container child hbox1.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:56
-msgid "New project using a video file"
-msgstr "Novo proxecto usando un ficheiro de vídeo"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
+msgid "Save to File"
+msgstr "Gardar no ficheiro"
 
-#. Container child hbox2.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:86
-msgid "Live project using a capture device"
-msgstr "Proxecto en directo usando un dispositivo de captura"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
+msgid "Close"
+msgstr ""
 
-#. Container child hbox3.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:114
-msgid "Live project using a fake capture device"
-msgstr "Proxecto en directo usando un dispositivo de captura falso"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:15
+msgid "Properties"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:50
 msgid ""
 "A capture project is actually running.\n"
 "You can continue with the current capture, cancel it or save your project. \n"
 "\n"
-"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost."
-"</b>"
-msgstr ""
-"Estase executando un proxecto de captura.\n"
-"Pode continuar coa captura actual, cancelala ou gardar o proxecto.\n"
-"\n"
-"<b>Aviso: se cancela o proxecto actual perderanse todos os seus cambios.</b>"
+"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost.</b>"
+msgstr "Estase executando un proxecto de captura.\nPode continuar coa captura actual, cancelala ou gardar o 
proxecto.\n\n<b>Aviso: se cancela o proxecto actual perderanse todos os seus cambios.</b>"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:79
 msgid "Return"
 msgstr "Volver"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:104
 msgid "Cancel capture"
 msgstr "Cancelar a captura"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:129
 msgid "Stop capture and save project"
 msgstr "Deter a captura e gardar o proxecto"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectTemplateEditorDialog.cs:16
-msgid "Categories Template"
-msgstr "Modelo de categorías"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:67
-msgid "<b>Tools</b>"
-msgstr "<b>Ferramentas</b>"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:204
-msgid "<b>Color</b>"
-msgstr "<b>Cor</b>"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:225
-msgid "<b>Width</b>"
-msgstr "<b>Largura</b>"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:234
-msgid "2 px"
-msgstr "2 px"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:235
-msgid "4 px"
-msgstr "4 px"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:236
-msgid "6 px"
-msgstr "6 px"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:237
-msgid "8 px"
-msgstr "8 px"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:23
+msgid "Select template name"
+msgstr "Seleccionar o nome do modelo"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:238
-msgid "10 px"
-msgstr "10 px"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:67
+msgid "Copy existent template:"
+msgstr "Copiar o modelo existente:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:251
-msgid "<b>Transparency</b>"
-msgstr "<b>Transparencia</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:108
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:300
-msgid ""
-"Draw-><b> D</b>\n"
-"Clear-><b> C</b>\n"
-"Hide-><b> S</b>\n"
-"Show-><b> S</b>\n"
-msgstr ""
-"Debuxar-><b> D</b>\n"
-"Borrar-><b> C</b>\n"
-"Ocultar-><b> S</b>\n"
-"Mostrar-><b> S</b>\n"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:40
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
-msgid "Projects Manager"
-msgstr "Xestor de proxectos"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
+msgid "Players:"
+msgstr "Xogadores:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:96
-msgid "<b>Project Details</b>"
-msgstr "<b>Detalles do proxecto</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:15
+msgid "Edit event tags"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:148
-msgid "_Export"
-msgstr "_Exportar"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
+msgid "Capture Progress"
+msgstr "Progreso da captura"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:16
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:15
 msgid "Select a HotKey"
 msgstr "Seleccionar unha tecla rápida"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:29
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:28
 msgid ""
 "Press a key combination using  Shift+key or Alt+key.\n"
 "Hotkeys with a single key are also allowed with Ctrl+key."
+msgstr "Prema unha combinación de teclas usando Maiús+tecla ou Alt+tecla.\nAs teclas rápidas cunha soa tecla 
tamén están permitidas con Ctrl+tecla."
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:28
+msgid "Edit play details"
 msgstr ""
-"Prema unha combinación de teclas usando Maiús+tecla ou Alt+tecla.\n"
-"As teclas rápidas cunha soa tecla tamén están permitidas con Ctrl+tecla."
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayListWidget.cs:55
-msgid ""
-"Load a playlist\n"
-"or create a \n"
-"new one."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:71
+msgid "<b>Name</b>"
 msgstr ""
-"Cargar una lista\n"
-"de reprodución\n"
-"ou crear unha nova."
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:16
-msgid "Tag play"
-msgstr "Etiquetar a xogada"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:96
+msgid "<b>Notes</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:43
-msgid "Projects Search:"
-msgstr "Busca de proxectos:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:67
+msgid "C_lear finished jobs"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:58
-msgid "Play:"
-msgstr "Xogada:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:93
+msgid "_Cancel job"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:119
+msgid "Retry job"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:51
+msgid "Event:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:59
 msgid "Interval (frames/s):"
 msgstr "Intervalo (fotograma/s):"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
 msgid "Series Name:"
 msgstr "Nome da serie:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:128
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:121
 msgid "Export to PNG images"
 msgstr "Exportar como imaxes PNG"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:26
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:184
-msgid "Drawing Tool"
-msgstr "Ferramenta de debuxo"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:21
+msgid "Stats"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:70
-msgid "Save to Project"
-msgstr "Gardar no proxecto"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:47
+msgid "Game stats"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:97
-msgid "Save to File"
-msgstr "Gardar no ficheiro"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:60
+msgid "Categories stats"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:73
+msgid "Players stats"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+msgid "<b>Player in</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+msgid "<b>Player out</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
+msgid ""
+"\n"
+"A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
+msgstr "\nPublicouse unha nova versión de LongoMatch en www.ylatuya.es\n"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:42
+msgid "The new version is "
+msgstr "A nova versión é"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:52
+msgid ""
+"\n"
+"You can download it using this direct link:"
+msgstr "\nPode descargalo usando esta ligazón directa:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TagsTreeWidget.cs:82
-msgid "Add Filter"
-msgstr "Engadir un filtro"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:62
+msgid "label7"
+msgstr "etiqueta7"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:29
+msgid "Video converter tool"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
+msgid "File name: "
+msgstr "Nome do ficheiro: "
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:152
+msgid "Size: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:160
+msgid "Bitrate: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
+msgid "Video Properties"
+msgstr "Propiedades do vídeo"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
+msgid "Quality:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
+msgid "Image format: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
+msgid "Encoding Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
+msgid "Split output in one file per playlist element"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
+msgid "Directory name: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:51
 msgid "_File"
 msgstr "_Ficheiro"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:54
 msgid "_New Project"
 msgstr "_Novo proxecto"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:56
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:57
 msgid "_Open Project"
 msgstr "Abrir un pr_oxecto"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:60
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Saír"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:64
 msgid "_Close Project"
 msgstr "Pechar o proxe_ecto"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:67
 msgid "_Tools"
 msgstr "Ferramen_tas"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:69
+msgid "Projects Manager"
+msgstr "Xestor de proxectos"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:70
 msgid "Database Manager"
 msgstr "Xestor da base de datos"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
-msgid "Categories Templates Manager"
-msgstr "Xestor de modelos de categorías"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:72
+msgid "Analysis Dashboards Manager"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:138
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TemplatesManager.cs:34
-msgid "Templates Manager"
-msgstr "Xestor de modelos"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
+msgid "Dashboards Manager"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:140
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:143
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:78
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:147
-msgid "Playlist"
-msgstr "Lista de reprodución"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:149
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:152
-msgid "Capture Mode"
-msgstr "Modo de captura"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:154
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:157
-msgid "Analyze Mode"
-msgstr "Modo de análise"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:159
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
 msgid "_Save Project"
 msgstr "_Gardar o proxecto"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:163
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:164
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:180
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:181
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
 msgid "_Help"
 msgstr "A_xuda"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:166
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:167
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:88
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
 msgid "_About"
 msgstr "_Sobre"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:169
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:171
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
 msgid "Export Project To CSV File"
 msgstr "Exportar o proxecto como ficheiro CSV"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:173
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:174
-msgid "Teams Templates Manager"
-msgstr "Xestor de modelos de equipos"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:176
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:178
-msgid "Hide All Widgets"
-msgstr "Ocultar todos os widgets"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:183
-msgid "_Drawing Tool"
-msgstr "Ferramenta de _debuxo"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
+msgid "Teams Manager"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:186
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:187
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
 msgid "_Import Project"
 msgstr "_Importar un proxecto"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:189
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:192
-msgid "Free Capture Mode"
-msgstr "Modo de captura libre"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:105
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
+msgid "Export Project"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:246
-msgid "Plays"
-msgstr "Xogadas"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
+msgid "Export to project file"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:395
-msgid "Creating video..."
-msgstr "Creando o vídeo..."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditPlayerDialog.cs:16
-msgid "Player Details"
-msgstr "Información do xogador"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
+msgid "Import from file"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:14
-msgid "TransparentDrawingArea"
-msgstr "TransparentDrawingArea"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:123
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
+msgid "Tag subcategories"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:109
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:348
-msgid "_Calendar"
-msgstr "_Calendario"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
+msgid "Video Converter Tool"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:143
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:86
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:52
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
+msgid "Databases Manager"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:151
-msgid "Position:"
-msgstr "Posición:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:32
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:161
-msgid "Number:"
-msgstr "Número:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:138
+msgid "Show project stats"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:171
-msgid "Photo:"
-msgstr "Fotografía:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
+msgid "Migration Tool"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:201
-msgid "Birth day"
-msgstr "Día de nacemento"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:141
+msgid "Video file"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:221
-msgid "Plays this match:"
-msgstr "Xoga este partido:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:180
+msgid "Capture device"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:22
-msgid "Capture Progress"
-msgstr "Progreso da captura"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:219
+msgid "Fake capture device"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:16
-msgid "Category Details"
-msgstr "Información da categoría"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:258
+msgid "Ip camera"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:32
-msgid "Select template name"
-msgstr "Seleccionar o nome do modelo"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:311
+msgid "Competition"
+msgstr "Competición"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:76
-msgid "Copy existent template:"
-msgstr "Copiar o modelo existente:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:322
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:94
-msgid "Players:"
-msgstr "Xogadores:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
+msgid "Season"
+msgstr "Tempada"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:37
-msgid ""
-"\n"
-"A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:114
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:59
+msgid "Output file"
+msgstr "Ficheiro de saída"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:479
+msgid "Device"
 msgstr ""
-"\n"
-"Publicouse unha nova versión de LongoMatch en www.ylatuya.es\n"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:47
-msgid "The new version is "
-msgstr "A nova versión é"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:486
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:508
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:556
+msgid "Format"
+msgstr "Formato"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:581
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:291
+msgid "Analysis Template:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.PanelHeader.cs:42
+msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:57
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:208
+msgid "<b>Teams</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
+msgid "Competition:"
+msgstr "Competición:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:267
+msgid "Score:"
+msgstr "Puntuación:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:278
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:325
+msgid "Season:"
+msgstr "Tempada:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:345
+msgid "<b>Project details</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:409
+msgid "<b>Main camera angle</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:473
+msgid "<b>Camera angle 2</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:537
+msgid "<b>Camera angle 3</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:601
+msgid "<b>Camera angle 4</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:185
+msgid "Manage dashboards"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:191
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:205
+msgid "Manage dashboard buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
+msgid "Manage teams"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
+msgid "Manage players"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:14
+msgid "TransparentDrawingArea"
+msgstr "TransparentDrawingArea"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:56
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:112
 msgid ""
-"\n"
-"You can download it using this direct link:"
+"You are about to delete a category and all the plays added to this category."
+" Do you want to proceed?"
+msgstr "Vai eliminar unha categoría e todas as xogadas engadidas a esa categoría. Desexa continuar?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:126
+msgid "A template needs at least one category"
+msgstr "Un modelo necesita, cando menos, unha categoría"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:152
+msgid "Field background"
 msgstr ""
-"\n"
-"Pode descargalo usando esta ligazón directa:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:67
-msgid "label7"
-msgstr "etiqueta7"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:155
+msgid "Half field background"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:158
+msgid "Goal background"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayersSelectionDialog.cs:18
-msgid "Tag players"
-msgstr "Etiquetar os xogadores"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:236
+msgid "Game periods"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:167
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:178
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:189
+msgid "Reset"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:72
-msgid "New Before"
-msgstr "Novo antes"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:243
+msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:100
-msgid "New After"
-msgstr "Novo despois"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:195
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:197
+msgid "Analysis dashboard"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:128
-msgid "Remove"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:199
+msgid "Zonal tags viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:235
+msgid "Do you want to delete: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:357
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:194
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:134
+msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:191
-msgid "Export"
-msgstr "Exportar"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:440
+msgid "Could not parse game periods."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Win32CalendarDialog.cs:16
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendario"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GameUnitWidget.cs:62
+msgid "Time: "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:34
-msgid ""
-"<b>You haven't tagged any play yet.</b>\n"
-"You can add new tags using the text entry and clicking \"Add Tag\""
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:53
+msgid "Default"
 msgstr ""
-"<b>Aínda non etiquetou ningunha xogada.</b>\n"
-"Pode engadir novas etiquetas usando a entrada de texto e premendo «Engadir "
-"etiqueta»"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:87
-msgid "Add Tag"
-msgstr "Etiquetar"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:96
+msgid "Select folder..."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:52
-msgid "Video Properties"
-msgstr "Propiedades do vídeo"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:98
+msgid "Select file..."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:76
-msgid "Video Quality:"
-msgstr "Calidade do vídeo:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:122
+msgid "Output folder"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:105
-msgid "Size: "
-msgstr "Tamaño: "
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:160
+msgid "Categories filter"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:111
-msgid "Portable (4:3 - 320x240)"
-msgstr "Portátil (4:3 - 320x240)"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:161
+msgid "Players filter"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:112
-msgid "VGA (4:3 - 640x480)"
-msgstr "VGA (4:3 - 640x480)"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:53
+msgid "Synchronize the game periods"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:113
-msgid "TV (4:3 - 720x576)"
-msgstr "TV (4:3 - 720x576)"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:36
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:34
+msgid "Count"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:114
-msgid "HD 720p (16:9 - 1280x720)"
-msgstr "HD 720p (16:9 - 1280x720)"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:108
+msgid "Total"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:115
-msgid "Full HD 1080p (16:9 - 1920x1080)"
-msgstr "Full HD 1080p (16:9 - 1920x1080)"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:35
+msgid "All"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:135
-msgid "Ouput Format:"
-msgstr "Formato de saída:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:118
+msgid "Do you want to delete player: "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:158
-msgid "Enable Title Overlay"
-msgstr "Activar a sobreposición do título"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:242
+msgid "Could not parse tactics string"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:169
-msgid "Enable Audio (Experimental)"
-msgstr "Activar o son (experimental)"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:59
+msgid "play"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:187
-msgid "File name: "
-msgstr "Nome do ficheiro: "
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:71
+msgid "Edit tags"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ButtonsWidget.cs:29
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+msgid "Add to playlist"
+msgstr "Engadir á lista de reprodución"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ButtonsWidget.cs:39
-msgid "Tag new play"
-msgstr "Etiquetar a nova xogada "
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
+msgid "Export to video file"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:80
-msgid "<b>Data Base Migration</b>"
-msgstr "<b>Migración da base de datos</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:217
+msgid "Export to PGN images"
+msgstr "Exportar como imaxes PGN"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:108
-msgid "<b>Playlists Migration</b>"
-msgstr "<b>Migración das listas de reprodución</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:43
+msgid "Active database"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:136
-msgid "<b>Templates Migration</b>"
-msgstr "<b>Migración dos modelos</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:58
+msgid "Last backup"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:86
-msgid "Color:        "
-msgstr "Cor:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:66
+msgid "Projects count"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:107
-msgid "Change"
-msgstr "Cambiar"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:135
+msgid "Database name"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:127
-msgid "HotKey:"
-msgstr "Tecla rápida:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:140
+msgid "A database already exists with this name"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:135
-msgid "Competition:"
-msgstr "Competición:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:159
+msgid "This database is the active one and can't be deleted"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:177
-msgid "File:"
-msgstr "Ficheiro:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:165
+msgid "Do you really want to delete the database: "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:295
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:179
+msgid "Backup successfull"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:368
-msgid "Visitor Team:"
-msgstr "Equipo visitante:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:181
+msgid "Could not create backup"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:378
-msgid "Score:"
-msgstr "Puntuación:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:220
+msgid "Text"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:388
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:229
+msgid "Select player"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:398
-msgid "Local Team:"
-msgstr "Equipo local:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:290
+msgid "Do you want to clear the drawing?"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:406
-msgid "Categories Template:"
-msgstr "Modelo de categorías:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:383
+msgid "Save File as..."
+msgstr "Gardar o ficheiro como..."
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:450
-msgid "Season:"
-msgstr "Tempada:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:474
+msgid "Do you want to close the current drawing?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EditCategoryDialog.cs:58
+msgid "This hotkey is already in use."
+msgstr "Esta tecla rápida xa está en uso."
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:107
+msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:116
+msgid "Do you want to remove this tag?"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:495
-msgid "Audio Bitrate (kbps):"
-msgstr "Taxa de bits do son (kbps):"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:129
+msgid "New tag"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:521
-msgid "Device:"
-msgstr "Dispositivo:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:145
+msgid "<b>Group name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:205
+msgid "Add new group"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:549
-msgid "Video Size:"
-msgstr "Tamaño do vídeo:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:207
+msgid "New group"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:559
-msgid "Video Bitrate (kbps):"
-msgstr "Taxa de bits do vídeo (kbps):"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:214
+msgid "Add new tag"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:596
-msgid "Video Format:"
-msgstr "Formato do vídeo:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
+msgid "Capturing frame: "
+msgstr "Capturando o fotograma:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:606
-msgid "Video encoding  properties"
-msgstr "Propiedades da codificación do vídeo"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:59
+msgid "Done"
+msgstr "Feito"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TimeAdjustWidget.cs:33
-msgid "Lead time:"
-msgstr "Inicio:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:69
+msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
+msgstr "O proxecto foi editado, desexa gardar os cambios?"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TimeAdjustWidget.cs:41
-msgid "Lag time:"
-msgstr "Fin:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:247
+msgid "This Project is actually in use."
+msgstr "Este proxecto está actualmente en uso."
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.OpenProjectDialog.cs:18
-msgid "Open Project"
-msgstr "Abrir un proxecto"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:248
+msgid "Close it first to allow its removal from the database"
+msgstr "Debe pechar o proxecto antes de eliminalo da base de datos"
 
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:191
-msgid "You can't create a new play if the capturer is not recording."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:251
+msgid "Do you really want to delete:"
+msgstr "Desexa realmente eliminalo:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:159
+msgid "The Project you are trying to load is actually in use."
+msgstr "O proxecto que está intentando cargar está actualmente en uso."
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:159
+msgid "Close it first to edit it"
+msgstr "Pécheo antes de editalo"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:178
+msgid "Save Project"
+msgstr "Gardar o proxecto"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:27
+msgid "Pause or play"
 msgstr ""
-"No pode crear unha nova xogada se o dispositivo de captura non está gravando."
 
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:224
-msgid "The video edition has finished successfully."
-msgstr "A edición do vídeo rematou correctamente."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:28
+msgid "Step forward one frame"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:230
-msgid "An error has occurred in the video editor."
-msgstr "Produciuse un erro no editor de vídeo."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:29
+msgid "Step backward one frame"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:231
-msgid "Please, try again."
-msgstr "Ténteo de novo."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:30
+msgid "Jump forward X seconds"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:267
-msgid ""
-"The stop time is smaller than the start time. The play will not be added."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:31
+msgid "Jump backward X seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:32
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:33
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:93
+msgid "Templates Files"
+msgstr "Ficheiros de modelos"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:166
+msgid "The template has been modified. Do you want to save it? "
+msgstr "O modelo foi modificado. Desexa gardalo?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:188
+msgid "Template name"
+msgstr "Nome do modelo"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:201
+msgid "You cannot create a template with a void name"
+msgstr "Non pode crear un modelo sen nome"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:206
+msgid "A template with this name already exists"
+msgstr "Xa existe un modelo con ese nome"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:227
+msgid "You can't delete the 'default' template"
+msgstr "Non pode eliminar o modelo 'predefinido'"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:230
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:245
+msgid "Do you really want to delete the template: "
+msgstr "Desexa realmente eliminar o modelo?:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:74
+msgid "Input files"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:117
+msgid "Add file"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:131
+msgid "Error adding files:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:152
+msgid "The playlist you want to render is empty."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:161
+msgid "Please, select a video file."
+msgstr "Seleccione un ficheiro de vídeo."
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:164
+msgid "Please, select an output directory."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:380
+msgid "Select video files"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:388
+msgid "Some video files are missing for this project"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:391
+msgid "Some video files are still missing for this project."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:395
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:289
+msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:52
+msgid "Add period"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:54
+msgid "Period name"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+msgid "Delete period"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
+msgid "Add new play"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
+msgid "Duplicate "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+msgid "Drawing "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:168
+msgid "Create new playlist..."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:188
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:69
+msgid "Edit properties"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:196
+msgid "Move to"
 msgstr ""
-"A hora da parada é menor que a hora de inicio. Non se engadirá a reprodución."
 
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:342
-msgid "Please, close the opened project to play the playlist."
-msgstr "Peche o proxecto aberto para reproducir a lista de reprodución."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:207
+msgid "Drawings"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:234
+msgid "DirectShow source"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:237
+msgid "DV source"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:239
+msgid "System source"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:241
+msgid "GConf source"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:244
+msgid "Unknown"
+msgstr "Descoñecido"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
+msgid "No output video file"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:307
+msgid "No input URI"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:49
+msgid "PREFERENCES"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:58
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
+msgid "Live analysis"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:217
+msgid "Export project"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:195
+msgid "Do you want to save the current template"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:80
-msgid "Section"
-msgstr "Sección"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:175
+msgid "New dashboard"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:177
+msgid "Delete dashboard"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:179
+msgid "Save dashboard"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
+msgid "Add category button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:193
+msgid "Add tag button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+msgid "Add score button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:197
+msgid "Add timer button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:199
+msgid "Add card button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:242
+msgid "The default template can't be deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+msgid "New dasboard"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:248
+msgid "Event types:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:83 ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:138
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:164
-msgid "StartTime"
-msgstr "Hora de inicio"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:265
+msgid "The template name is empty."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:84 ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:139
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:165
-msgid "StopTime"
-msgstr "Hora de finalización"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:268
+msgid "The template can't be named 'default'."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:126
-msgid "CSV exported successfully."
-msgstr "O ficheiro CSV exportouse correctamente."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:271
+msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it ?"
+msgstr "O modelo xa existe. Desexa sobrescribilo?"
 
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:135
-msgid "Tag"
-msgstr "Etiqueta"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:300
+msgid "A template with the same name already exists"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:160
-msgid "Player"
-msgstr "Xogador"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:152
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:260
+msgid "New team"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:154
+msgid "Delete team"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:156
+msgid "Save team"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:211
+msgid "Could not load template"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:36
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:38
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:40
+msgid ""
+"Projects\n"
+"manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:42
+msgid ""
+"Analysis\n"
+"Dashboards\n"
+"manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:44
+msgid ""
+"Teams\n"
+"manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:36
 msgid "Category"
 msgstr "Categoría"
 
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:43
-msgid ""
-"The project will be saved to a file. You can insert it later into the "
-"database using the \"Import project\" function once you copied the video "
-"file to your computer"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:57
+msgid "Timers"
 msgstr ""
-"O proxecto gardarase nun ficheiro. Pode inserilo máis tarde na base de datos "
-"usando a función «Importar un proxecto» unha vez que copie o ficheiro de "
-"vídeo no computador"
 
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:64
-msgid "Project saved successfully."
-msgstr "O proxecto gardouse correctamente."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
+msgid "Visible"
+msgstr ""
 
-#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:79
-msgid "Import Project"
-msgstr "Importar un proxecto"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:87
+msgid "Select all"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:105
-msgid "Error importing project:"
-msgstr "Produciuse un erro ao importar o proxecto:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:88
+msgid "Unselect all"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:143
-msgid "A project already exists for the file:"
-msgstr "Xa existe un proxecto para o ficheiro:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:128
+msgid "Render"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:144
-msgid "Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Desexa sobrescribilo?"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:174
+msgid "Edit Title"
+msgstr "Editar o título"
 
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:163
-msgid "Project successfully imported."
-msgstr "O proxecto importouse correctamente."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/RenderingJobsTreeView.cs:34
+msgid "Job name"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:193
-msgid "No capture devices were found."
-msgstr "Non se encontraron dispositivos de captura."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/RenderingJobsTreeView.cs:39
+msgid "State"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:219
-msgid "This file is already used in another Project."
-msgstr "Este ficheiro xa está en uso noutro proxecto."
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:95
+msgid "Add"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:220
-msgid "Select a different one to continue."
-msgstr "Seleccionar un diferente para continuar."
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
+msgid "Choose an image"
+msgstr "Escoller unha imaxe"
 
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:244
-msgid "Select Export File"
-msgstr "Seleccionar un ficheiro para exportar"
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+msgid "Image file format not supported"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:273
-msgid "Creating video thumbnails. This can take a while."
-msgstr "Creando as miniaturas do vídeo. Isto pode levar algún tempo."
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:286
+msgid "Open file"
+msgstr ""
 
-#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:291
+msgid "Analyzing video file:"
+msgstr "Analizando o ficheiro de vídeo:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:298
+msgid "This file doesn't contain a video stream."
+msgstr "Este ficheiro non contén un fluxo de vídeo."
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:300
+msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
+msgstr "Este ficheiro contén un fluxo de vídeo pero a súa lonxitude é 0."
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:167
 msgid ""
-"You are going to stop and finish the current capture.\n"
-"Do you want to proceed?"
+"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
+" convert it into a more suitable format?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:304
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:103
+msgid "Convert"
 msgstr ""
-"Vai parar e finalizar a captura actual\n"
-"Desexa continuar?"
 
-#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:267
-msgid "Finalizing file. This can take a while"
-msgstr "Finalizando o ficheiro. Isto pode levar un tempo."
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:229
+msgid "Jump (s):"
+msgstr ""
 
-#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:256
+msgid "Time:"
+msgstr "Tempo:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:60
+msgid "Back To Live"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:135
+msgid "Do you want to stop the current period?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:241
+msgid "Do you want to finish the current capture?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:258
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:263
+msgid "Period"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:297
 msgid "Device disconnected. The capture will be paused"
 msgstr "O dispositivo está desconectado. A captura pararase"
 
-#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:311
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:301
 msgid "Device reconnected.Do you want to restart the capture?"
 msgstr "Dispositivo reconectado. Desexa reiniciar a captura?"
 
-#: ../CesarPlayer/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:229
-msgid "Time:"
-msgstr "Tempo:"
+#. Create the dialog
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:75
+msgid "Remuxing file..."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:82
+msgid "Remuxing file, this might take a while..."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:112
+msgid "Error remuxing file:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:125
+msgid "Tags list"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:126
+msgid "Tags:"
+msgstr ""
 
-#: ../CesarPlayer/Utils/Device.cs:83
-msgid "Default device"
-msgstr "Dispositivo predefinido"
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:147
+msgid "Local "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:149
+msgid "Visitor"
+msgstr ""
 
-#: ../CesarPlayer/Utils/PreviewMediaFile.cs:116
-#: ../CesarPlayer/Utils/MediaFile.cs:158
-msgid "Invalid video file:"
-msgstr "O ficheiro de vídeo é incorrecto:"
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:151
+msgid "List of players"
+msgstr ""
 
-#: ../CesarPlayer/Capturer/FakeCapturer.cs:81
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:152
+msgid "Teams:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:175
+msgid "Team selection"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:192
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:21
+msgid "Migration tool"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:34
+msgid "<b> We have found the following elements from the old version: </b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:80
+msgid "Nothing to migrate from the old version"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:99
 msgid "Fake live source"
 msgstr "Orixe en falso directo"
 
-#~ msgid "Local Goals:"
-#~ msgstr "Goles do equipo local:"
+#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/GstDiscoverer.cs:61
+msgid "Could not parse file:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:36
+msgid "CSV export plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:42
+msgid "Export project into CSV format"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:49
+msgid "Export project to CSV file"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:71
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:114
+msgid "Project exported successfully"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:73
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:116
+msgid "Error exporting project"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
+msgid "GStreamer open source plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:45
+msgid "GStreamer open source plugins with patents issues"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:127
+msgid "Close the current project to open the database manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:202
+msgid "Error capturing video frame"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:287
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:314
+msgid "Video capture is stopped"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:188
+msgid "Playlist name:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:189
+msgid "New playlist"
+msgstr "Nova lista de reprodución"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:156
+msgid "An error occured saving the project:\n"
+msgstr "Produciuse un erro ao gardar o proxecto:\n"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:157
+msgid ""
+"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
+"later:\n"
+msgstr "Gardouse o ficheiro de vídeo e a copia de seguranza do proxecto. Tente importalo máis tarde:\n"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:192
+msgid "An error occurred opening this project:"
+msgstr "Produciuse un erro ao abrir este proxecto:"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:247
+msgid "Do you want to close the current project?"
+msgstr "Desexa pechar o proxecto actual?"
 
-#~ msgid "Visitor Goals:"
-#~ msgstr "Goles do equipo visitante:"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+msgid "No valid video files associated. The project will be closed"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:382
+msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "You can't delete the last section"
-#~ msgstr "Non é posíbel eliminar a última sección"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:399
+msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Open the project, please."
-#~ msgstr "Abra o proxecto"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:197
+msgid "Error rendering job: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:309
+msgid "Rendering"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:315
+msgid "Rendering queue"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:316
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:330
+msgid "An error has occurred in the video editor."
+msgstr "Produciuse un erro no editor de vídeo."
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:331
+msgid "Please, try again."
+msgstr "Ténteo de novo."
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:144
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:168
+msgid "A template already exists with the name: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:104
+msgid "Save project"
+msgstr ""
+
+#. Show a file chooser dialog to select the file to import
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:134
+msgid "Import project"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:148
+msgid "Plugin not found"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:161
+msgid "A project already exists for this ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:162
+msgid "Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Desexa sobrescribilo?"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:172
+msgid "Error importing project:"
+msgstr "Produciuse un erro ao importar o proxecto:"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 92a8bb5..bbfa428 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,240 +1,52 @@
-# Hungarian translation of longomatch
-# Copyright (C) 2012. Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the longomatch package.
-#
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2012.
-# SP <rugbystat at freemail dot hu>, 2014.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2012
+# SP <rugbystat at freemail dot hu>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: longomatch master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-29 13:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-26 13:11+0200\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
-"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu kde org>\n"
-"Language: \n"
+"Project-Id-Version: LongoMatch\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-15 10:11+0000\n"
+"Last-Translator: ylatuya <ylatuya gmail com>\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Language: hu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2121
-msgid ""
-"The requested audio output was not found. Please select another audio output "
-"in the Multimedia Systems Selector."
-msgstr ""
-"A kért hangkimenet nem található. Válasszon másik hangkimenetet a "
-"Multimédiarendszer-választóban."
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2127
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:347
 msgid "Location not found."
 msgstr "A hely nem található."
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2131
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:350
 msgid ""
 "Could not open location; you might not have permission to open the file."
-msgstr ""
-"A hely nem nyitható meg; lehet, hogy nincs jogosultsága megnyitni a fájlt."
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2143
-msgid ""
-"The video output is in use by another application. Please close other video "
-"applications, or select another video output in the Multimedia Systems "
-"Selector."
-msgstr ""
-"A videokimenetet egy másik alkalmazás használja. Zárja be a többi "
-"videoalkalmazást, vagy válasszon másik videokimenetet a Multimédiarendszer-"
-"választóban."
+msgstr "A hely nem nyitható meg; lehet, hogy nincs jogosultsága megnyitni a fájlt."
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2150
-msgid ""
-"The audio output is in use by another application. Please select another "
-"audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider "
-"using a sound server."
-msgstr ""
-"A hangkimenetet egy másik alkalmazás használja. Válasszon másik "
-"hangkimenetet a Multimédiarendszer-választóban. Fontolja meg egy "
-"hangkiszolgáló használatát."
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2169
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2175
-#, c-format
-msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
-msgstr "Ezen film lejátszása egy %s bővítményt igényel, amely nincs telepítve."
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2177
-#, c-format
-msgid ""
-"The playback of this movie requires the following decoders which are not "
-"installed:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ezen film lejátszása a következő dekódolókat igényli, amelyek nincsenek "
-"telepítve:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2203
-msgid ""
-"Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
-msgstr ""
-"Ez a fájl nem játszható le a hálózaton keresztül. Próbálja előbb letölteni a "
-"lemezre."
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2278
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:427
 msgid "Media file could not be played."
 msgstr "A médiafájl nem játszható le."
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2420
-msgid "Failed to retrieve working directory"
-msgstr "A munkakönyvtár lekérése sikertelen"
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3932
-msgid "Surround"
-msgstr "Térhatású"
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3934
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3936
-msgid "Stereo"
-msgstr "Sztereó"
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4324
-msgid "Too old version of GStreamer installed."
-msgstr "A GStreamer telepített verziója túl régi."
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4331
-msgid "Media contains no supported video streams."
-msgstr "A média nem tartalmaz támogatott videofolyamot."
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4599
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:923
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
 "installation."
-msgstr ""
-"Nem sikerült GStreamer-lejátszóobjektumot létrehozni. Kérem ellenőrizze a "
-"GStreamer telepítését."
+msgstr "Nem sikerült GStreamer-lejátszóobjektumot létrehozni. Kérem ellenőrizze a GStreamer telepítését."
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4680
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4809
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:961
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to open video output. It may not be available. Please select another "
-"video output in the Multimedia Systems Selector."
+msgid "No valid sink found."
 msgstr ""
-"A videokimenet megnyitása sikertelen, lehet hogy nem áll rendelkezésre. "
-"Válasszon másik videokimenetet a Multimédiarendszer-választóban."
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4694
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find the video output. You may need to install additional "
-"GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems "
-"Selector."
-msgstr ""
-"Nem található a videokimenet. Lehet, hogy további GStreamer bővítményeket "
-"kell telepítenie, vagy válasszon másik videokimenetet a Multimédiarendszer-"
-"választóban."
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4730
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound "
-"device, or the sound server may not be running. Please select another audio "
-"output in the Multimedia Systems Selector."
-msgstr ""
-"A hangkimenet megnyitása sikertelen. Lehet, hogy nincs jogosultsága a "
-"hangeszköz megnyitásához vagy a hangkiszolgáló nem fut. Válasszon másik "
-"hangkimenetet a Multimédiarendszer-választóban."
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4750
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find the audio output. You may need to install additional "
-"GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems "
-"Selector."
-msgstr ""
-"A hangkimenet nem található. Lehet, hogy további GStreamer bővítményeket "
-"kell telepítenie, vagy válasszon másik hangkimenetet a Multimédiarendszer-"
-"választóban."
-
-#. hour:minutes:seconds
-#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9
-#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
-#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
-#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
-#.
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:119 ../libcesarplayer/video-utils.c:138
-#, c-format
-msgctxt "long time format"
-msgid "%d:%02d:%02d"
-msgstr "%d.%02d.%02d"
-
-#. minutes:seconds
-#. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5
-#. * minutes and 2 seconds. You may change ":" to the
-#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
-#. * "%d" if your locale uses localized digits.
-#.
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:129
-#, c-format
-msgctxt "short time format"
-msgid "%d:%02d"
-msgstr "%d.%02d"
-
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:169
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d óra"
-msgstr[1] "%d óra"
-
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:171
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d perc"
-msgstr[1] "%d perc"
-
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:173
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d másodperc"
-msgstr[1] "%d másodperc"
-
-#. hour:minutes:seconds
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:177
-#, c-format
-msgid "%s %s %s"
-msgstr "%s %s %s"
-
-#. minutes:seconds
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:180
-#, c-format
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#. seconds
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:183
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#. 0 seconds
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:186
-msgid "0 seconds"
-msgstr "0 másodperc"
 
 #: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:196
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
 msgid "LongoMatch"
 msgstr "LongoMatch"
 
@@ -246,28 +58,25 @@ msgstr "LongoMatch digitális edző"
 msgid "Sports video analysis tool for coaches"
 msgstr "Sportvideo-elemző eszköz edzőknek"
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:71
+#: ../LongoMatch/Main.cs:68
 msgid ""
-"The database seems to be locked by another instance and the application will "
-"closed."
-msgstr ""
-"Az adatbázist valószínűleg egy másik példány zárolja, és az alkalmazás be "
-"lesz zárva."
+"The database seems to be locked by another instance and the application will"
+" closed."
+msgstr "Az adatbázist valószínűleg egy másik példány zárolja, és az alkalmazás be lesz zárva."
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:110
+#: ../LongoMatch/Main.cs:138
 msgid "The application has finished with an unexpected error."
 msgstr "Az alkalmazás befejeződött egy váratlan hibával."
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:111
+#: ../LongoMatch/Main.cs:139
 msgid "A log has been saved at: "
 msgstr "A napló ide lett elmentve: "
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:112
+#: ../LongoMatch/Main.cs:140
 msgid "Please, fill a bug report "
 msgstr "Töltsön ki egy hibajelentést "
 
 #: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:26
-#| msgid "Database Manager"
 msgid "Database locked:"
 msgstr "Adatbázis zárolva:"
 
@@ -275,450 +84,397 @@ msgstr "Adatbázis zárolva:"
 msgid "Unknown database error:"
 msgstr "Ismeretlen adatbázis hiba:"
 
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:50
+msgid "Project loading failed:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:59
+msgid "Project file not found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.Core/Common/VideoStandards.cs:55
 msgid "Keep original size"
 msgstr "Eredeti méret megtartása"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:132
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:140
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:253
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:72
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:364
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:71
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Rendezés név szerint"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:134
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:144
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:254
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:73
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:365
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:72
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
 msgid "Sort by start time"
 msgstr "Rendezés indítási idő szerint"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:136
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:146
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:255
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:74
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:73
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
 msgid "Sort by stop time"
 msgstr "Rendezés leállítási idő szerint"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:138
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:148
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:256
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:75
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:74
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
 msgid "Sort by duration"
 msgstr "Rendezés időtartam szerint"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:158
-msgid "name"
-msgstr "név"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
+msgid "Penalties"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:128
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
+msgid "Score"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
+msgid "Substitution"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:136
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/HotKey.cs:142
 msgid "Not defined"
 msgstr "Nincs megadva"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:263
-msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
-msgstr "A betölteni kívánt fájl nem érvényes projekt"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
+msgid "No video file associated"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:50
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:48
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:52
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:66
-msgid "Name"
-msgstr "Név"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:302
+msgid "No lineup events found"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:114
-msgid "Tags list"
-msgstr "Címkék listája"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:305
+msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:115
-msgid "Tags:"
-msgstr "Címkék:"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:380
+msgid "Lineup "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:136
-msgid "Local "
-msgstr "Helyi "
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:462
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
+msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
+msgstr "A betölteni kívánt fájl nem érvényes projekt"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:138
-msgid "Visitor"
-msgstr "Vendég"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:127
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:180
+msgid "Success"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:140
-msgid "List of players"
-msgstr "Játékosok listája"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:128
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:130
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:177
+msgid "Outcome"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:141
-msgid "Teams:"
-msgstr "Csapatok:"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:129
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:181
+msgid "Failure"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:156
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:39
-msgid "Team"
-msgstr "Csapat"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:185
+msgid "Attack"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:164
-msgid "Team selection"
-msgstr "Csapatkiválasztás"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:190
+msgid "Deffense"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:181
-msgid "Coordinates"
-msgstr "Koordináták"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:195
+msgid "Red"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:153
-msgid "Local Team Players"
-msgstr "Helyi csapat játékosai"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:201
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:159
-msgid "Visitor Team Players"
-msgstr "Vendég csapat játékosai"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:207
+msgid "Field goal"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Base.TemplatesEditorBase.cs:94
-msgid "New Before"
-msgstr "Új elé"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:212
+msgid "Penalty goal"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Base.TemplatesEditorBase.cs:122
-msgid "New After"
-msgstr "Új mögé"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:217
+msgid "Ball playing"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Base.TemplatesEditorBase.cs:150
-msgid "Remove"
-msgstr "Eltávolítás"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:37
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:510
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:174
+msgid "Team"
+msgstr "Csapat"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Base.TemplatesEditorBase.cs:178
+#: ../LongoMatch.Drawing/CanvasObjects/CategoryObject.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:463
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:106
 msgid "Edit"
 msgstr "Szerkesztés"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Base.TemplatesEditorBase.cs:205
-msgid "Export"
-msgstr "Exportálás"
+#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:76
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:52
+msgid "Periods"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:111
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:188
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:82
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:50
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:92
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:128
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:208
 msgid "none"
 msgstr "nincs"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:123
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
 msgid "Change"
 msgstr "Módosítás"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:141
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Név:</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:155
+msgid "HotKey"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:151
-msgid "<b>Color:</b>    "
-msgstr "<b>Szín:</b>    "
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:177
+msgid "Text color"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:163
-msgid "<b>HotKey:</b>"
-msgstr "<b>Gyorsbillentyű:</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:199
+msgid "Lead time (s)"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:175
-msgid "<b>Lead time:</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:211
+msgid "Lag time (s)"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:187
-msgid "<b>Lag time:</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:251
+msgid "Tag mode"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:201
-msgid "<b>Sort Method</b>"
-msgstr "<b>Rendezési mód</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:259
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:296
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:343
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:385
-msgid "Enable"
-msgstr "Engedélyezés"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:260
+msgid "Manual"
+msgstr ""
 
-#. Trajectory
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:309
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:355
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:92
-msgid "Trajectory"
-msgstr "Röppálya"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:304
+msgid "Not tagged"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:321
-#| msgid "<b>Width</b>"
-msgid "<b>Field position</b>"
-msgstr "<b>Pálya pozíciója</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:280
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:305
+msgid "Tag as point"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
-msgid "<b>Half field position</b>"
-msgstr "<b>Félpálya pozíciója</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
+msgid "Tag as trayectory"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:393
-#| msgid "<b>Tools</b>"
-msgid "<b>Goal Position</b>"
-msgstr "<b>Gól pozíciója</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:320
+msgid "Field position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:446
-msgid "<b>Properties</b>"
-msgstr "<b>Tulajdonságok</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:330
+msgid "Half field position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:500
-msgid "<b>Subcategory name</b>"
-msgstr "<b>Alkategória neve</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:342
+msgid "Goal position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:523
-msgid "<b>Subcategory type</b>"
-msgstr "<b>Alkategória típusa</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:354
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
+msgid "Sort Method"
+msgstr "Rendezési mód"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:547
-msgid "_Add subcategory"
-msgstr "Alkategória _hozzáadása"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:390
+msgid "Tags per row"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:566
-msgid "<b>Subcategories</b>"
-msgstr "<b>Alkategóriák</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:402
+msgid "Show tags"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:45
-msgid "<b>Tools</b>"
-msgstr "<b>Eszközök</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:448
+msgid "Shape"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:182
-msgid "<b>Color</b>"
-msgstr "<b>Szín</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:456
+msgid "Rectangle"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:203
-msgid "<b>Width</b>"
-msgstr "<b>Szélesség</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:457
+msgid "Triangle"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:212
-msgid "2 px"
-msgstr "2 pont"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
+msgid "Circle"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:213
-msgid "4 px"
-msgstr "4 pont"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:479
+msgid "Points"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:214
-msgid "6 px"
-msgstr "6 pont"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:518
+msgid "None"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:215
-msgid "8 px"
-msgstr "8 pont"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
+msgid "Home"
+msgstr "Hazai"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:216
-msgid "10 px"
-msgstr "10 pont"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
+msgid "Away"
+msgstr "Vendég"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:229
-msgid "<b>Transparency</b>"
-msgstr "<b>Átlátszóság</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:274
+msgid "page1"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:278
-msgid ""
-"Draw-><b> D</b>\n"
-"Clear-><b> C</b>\n"
-"Hide-><b> S</b>\n"
-"Show-><b> S</b>\n"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:626
+msgid "page2"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameUnitsEditor.cs:30
-msgid ""
-"<b>Game Units</b>: Games are usually divided in time by units. In sports "
-"like field hockey the game is divided in 2 halves but other sports like "
-"tenis have several types of units that are anidated, e.g. Set->Game->Point.\n"
-"\n"
-"Defining <b> Game Units </b> will help you during the analysis to indentify "
-"the tagged plays in the the phases of the game."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:639
+msgid "page3"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameUnitsEditor.cs:101
-msgid "Add game unit"
-msgstr "Játékegység hozzáadása"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
+msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:414
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:343
+msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:317
+msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:404
+msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameUnitWidget.cs:35
-msgid "GtkButton"
-msgstr "GtkButton"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameViewer.cs:51
+msgid "Sub categories"
+msgstr "Alkategóriák"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:26
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:30
 msgid "Interface language:"
 msgstr "Felület nyelve:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:33
-#| msgid "Save project"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:39
 msgid "Autosave projects"
 msgstr "Projektek automatikus mentése"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:50
+msgid "Default analysis template"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
 msgid "Review plays in the same window"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:82
-#| msgid "Output file"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
 msgid "Output directory"
 msgstr "Kimeneti könyvtár"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
 msgid ""
-"Render new plays automatically\n"
+"Render new events automatically\n"
 "(Requires a powerful CPU)"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:87
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:313
-msgid "_Calendar"
-msgstr "_Naptár"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
-msgid "Name:"
-msgstr "Név:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:129
-msgid "Position:"
-msgstr "Pozíció:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:139
-msgid "Number:"
-msgstr "Szám:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:149
-msgid "Photo:"
-msgstr "Fénykép:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:159
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:72
-msgid "Height"
-msgstr "Magasság"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:58
+msgid "<b>Angle 1</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:169
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:77
-msgid "Weight"
-msgstr "Súly"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:110
+msgid "<b>Angle 2</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:179
-msgid "Birth day"
-msgstr "Születésnap"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:164
+msgid "<b>Angle 3</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:189
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:67
-msgid "Nationality"
-msgstr "Nemzetiség"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:218
+msgid "<b>Angle 4</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:199
-msgid "Plays this match:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:47
+msgid "Stop period"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:248
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlayerProperties.cs:163
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:130
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:73
+msgid "New period"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:249
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:130
-msgid "No"
-msgstr "Nem"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:99
+msgid "Stop project"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayListWidget.cs:44
-msgid ""
-"Load a playlist\n"
-"or create a \n"
-"new one."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:48
+msgid "Events"
 msgstr ""
-"Lejátszólista\n"
-"betöltése vagy\n"
-"új létrehozása."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:53
-msgid "Plays"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:79
+msgid "  Events   "
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:84
-msgid "  Plays Selection   "
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:95
+msgid "Playlists"
 msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:118
-#| msgid "Categories filter"
-msgid "Activate categories filters"
-msgstr "Kategóriaszűrők aktiválása"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:144
-#| msgid "Players filter"
-msgid "Activate players filters"
-msgstr "Játékosszűrők aktiválása"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:160
 msgid "  Filters  "
 msgstr "  Szűrők  "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:86
-msgid "Competition:"
-msgstr "Bajnokság:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:128
-msgid "File:"
-msgstr "Fájl:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:260
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:333
-msgid "Visitor Team:"
-msgstr "Vendég csapat:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:343
-msgid "Score:"
-msgstr "Pont:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:353
-msgid "Date:"
-msgstr "Dátum:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:363
-msgid "Local Team:"
-msgstr "Hazai csapat:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:371
-msgid "Categories Template:"
-msgstr "Kategóriák sablon:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:395
-msgid "Season:"
-msgstr "Idény:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:419
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:442
-msgid "Device:"
-msgstr "Eszköz:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:478
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:63
-#| msgid "Video Quality:"
-msgid "Quality:"
-msgstr "Minőség:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:498
-#| msgid "Video Format:"
-msgid "Image format:"
-msgstr "Képformátum:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:508
-msgid "Encoding format:"
-msgstr "Kódolási formátum:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:518
-msgid "Video encoding  properties"
-msgstr "Videokódolás tulajdonságai"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:31
 msgid "Projects Search:"
 msgstr "Projektek keresése:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameViewer.cs:51
-#| msgid "Categories"
-msgid "Sub categories"
-msgstr "Alkategóriák"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:53
 msgid "No data available"
 msgstr "Nem érhető el adat"
@@ -728,27 +484,23 @@ msgid "Statistics"
 msgstr "Statisztika"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:86
-#| msgid "<b>Tools</b>"
 msgid "<b>All</b>"
 msgstr "<b>Összes</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:110
-#| msgid "<b>HotKey:</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:109
 msgid "<b>Home</b>"
 msgstr "<b>Hazai</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:134
-#| msgid "<b>Team</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:132
 msgid "<b>Away</b>"
 msgstr "<b>Vendég</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:147
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:144
 msgid "Zonal tagging"
 msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.PlayerSubcategoryViewer.cs:57
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.SubCategoryViewer.cs:57
-#| msgid "<b>Team</b>"
 msgid "<b></b>"
 msgstr "<b></b>"
 
@@ -762,80 +514,139 @@ msgstr "Hisztogram"
 msgid "Pie chart"
 msgstr "Kördiagram"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.StringTaggerWidget.cs:33
-msgid "<b>GtkFrame</b>"
-msgstr "<b>GtkFrame</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:130
+msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:76
-msgid "<b>Team</b>"
-msgstr "<b>Csapat</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:164
+msgid "<span font_desc=\"10\">Team name</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:220
+msgid "<span font_desc=\"10\">Number of players</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:98
-#| msgid "<b>Properties</b>"
-msgid "<b>Period</b>"
-msgstr "<b>Időtartam</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:230
+msgid "<span font_desc=\"10\">Tactics</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:52
-#| msgid "<b>GtkFrame</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:333
+msgid "<span font_desc=\"10\">Player picture</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:398
+msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:410
+msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:419
+msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:431
+msgid "<span font_desc=\"10\">Nickname</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:443
+msgid "<span font_desc=\"10\">Number</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:455
+msgid "<span font_desc=\"10\">Height</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:467
+msgid "<span font_desc=\"10\">Weight</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:479
+msgid "<span font_desc=\"10\">Birth Date</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:491
+msgid "<span font_desc=\"10\">Nationality</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:531
+msgid "<span font_desc=\"10\">E-mail</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:660
+msgid "Save template"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:685
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:168
+msgid "New player"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:711
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:170
+msgid "Delete player"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:53
 msgid "  <b>Framerate</b>"
 msgstr "  <b>Képkockasebesség</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:62
 msgid "25 fps"
 msgstr "25 fps"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:60
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:63
 msgid "30 fps"
 msgstr "30 fps"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:90
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:243
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:254
 msgid "Image format"
 msgstr "Képformátum"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:233
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:243
 msgid "Encoding format"
 msgstr "Kódolási formátum"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:109
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:222
-#| msgid "Video Quality:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
 msgid "Quality"
 msgstr "Minőség"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:120
-#| msgid "Enable Audio (Experimental)"
-msgid "Enable audio (experimental)"
-msgstr "Hang engedélyezése (kísérleti)"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:124
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+msgid "Enable audio"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:131
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
 msgid "Enable title overlay"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:170
-#| msgid "Rendering"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:177
 msgid "<b>Rendering</b>"
 msgstr "<b>Megjelenítés</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:252
-#| msgid "<b>Color</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:263
 msgid "<b>Capture</b>"
 msgstr "<b>Rögzítés</b>"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:15
+msgid "Calendar"
+msgstr "Naptár"
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:24
-#| msgid "Database Manager"
 msgid "Databases manager"
 msgstr "Adatbázis-kezelő"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:84
-#| msgid "Select all"
 msgid "_Select DB"
 msgstr "Adatbázis _kijelölése"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:111
-#| msgid "Delete"
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Törlés"
 
@@ -847,34 +658,66 @@ msgstr "Biztonsági _mentés"
 msgid "_Add"
 msgstr "_Hozzáadás"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:20
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:143
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:71
 msgid "Drawing Tool"
 msgstr "Rajzolás eszköz"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:100
+msgid "<b>Tools</b>"
+msgstr "<b>Eszközök</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
+msgid "<b>Color</b>"
+msgstr "<b>Szín</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
+msgid "<b>Size</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:408
+msgid "<b>Style</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:420
+msgid "<b>Type</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
+msgid "<b>Lines</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
+msgid "<b>Background</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
+msgid "<b>Text</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
 msgid "Save to Project"
 msgstr "Mentés projektbe"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
 msgid "Save to File"
 msgstr "Mentés fájlba"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:15
-msgid "Category Details"
-msgstr "Kategória részletek"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
+msgid "Close"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditPlayerDialog.cs:15
-msgid "Player Details"
-msgstr "Játékos részletek"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:15
+msgid "Properties"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:50
 msgid ""
 "A capture project is actually running.\n"
 "You can continue with the current capture, cancel it or save your project. \n"
 "\n"
-"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost."
-"</b>"
+"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost.</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:79
@@ -897,10 +740,19 @@ msgstr "Sablonnév kiválasztása"
 msgid "Copy existent template:"
 msgstr "Meglévő sablon másolása:"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:108
+msgid "Name:"
+msgstr "Név:"
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
 msgid "Players:"
 msgstr "Játékosok:"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:15
+msgid "Edit event tags"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
 msgid "Capture Progress"
 msgstr "Rögzítési folyamat"
@@ -915,53 +767,17 @@ msgid ""
 "Hotkeys with a single key are also allowed with Ctrl+key."
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.NewProjectDialog.cs:16
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:28
-msgid "New Project"
-msgstr "Új projekt"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.OpenProjectDialog.cs:16
-msgid "Open Project"
-msgstr "Projekt megnyitása"
-
-#. Container child hbox1.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:48
-msgid "New project using a video file"
-msgstr "Új projekt egy videofájl használatával"
-
-#. Container child hbox2.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:78
-msgid "Live project using a capture device"
-msgstr ""
-
-#. Container child hbox3.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:106
-msgid "Live project using a fake capture device"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:28
+msgid "Edit play details"
 msgstr ""
 
-#. Container child ipcamerabox.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:134
-msgid "Live project using an IP camera"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:71
+msgid "<b>Name</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:28
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:92
-msgid "Projects Manager"
-msgstr "Projektkezelő"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:92
-msgid "<b>Project Details</b>"
-msgstr "<b>Projekt részletek</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:144
-msgid "_Export"
-msgstr "Exportálás"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PropertiesEditor.cs:20
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:186
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:187
-msgid "Preferences"
-msgstr "Beállítások"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:96
+msgid "<b>Notes</b>"
+msgstr "<b>Jegyzetek</b>"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:67
 msgid "C_lear finished jobs"
@@ -976,8 +792,8 @@ msgid "Retry job"
 msgstr "Feladat újraindítása"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:51
-msgid "Play:"
-msgstr "Lejátszás:"
+msgid "Event:"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:59
 msgid "Interval (frames/s):"
@@ -992,7 +808,6 @@ msgid "Export to PNG images"
 msgstr "Exportálás PNG képekbe"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:21
-#| msgid "State"
 msgid "Stats"
 msgstr "Statisztika"
 
@@ -1001,78 +816,26 @@ msgid "Game stats"
 msgstr "Játék statisztika"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:60
-#| msgid "Categories"
 msgid "Categories stats"
 msgstr "Kategória statisztika"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:73
-#| msgid "Players"
 msgid "Players stats"
 msgstr "Játékos statisztika"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:29
-msgid "Edit subcategory tags"
-msgstr "Alkategória címkék szerkesztése"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:54
-msgid "Quick tag"
-msgstr "Gyors címke"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:69
-msgid "Subcategory name:"
-msgstr "Alkategória neve:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:78
-msgid "Allow multiple selections"
-msgstr "Többszörös kijelölés engedélyezése"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:92
-msgid "Goal type"
-msgstr "Gól típusa"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:141
-msgid "Penalty"
-msgstr "Büntető"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:163
-msgid "Add tag"
-msgstr "Címke hozzáadása"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:182
-msgid "<b>Tags</b>"
-msgstr "<b>Címkék</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:23
-msgid "Tag play"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+msgid "<b>Player in</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:52
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:293
-msgid "Tags"
-msgstr "Címkék"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:71
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:91
-msgid "Players"
-msgstr "Játékosok"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TemplateEditorDialog.cs:15
-msgid "Categories Template"
-msgstr "Kategóriák sablon"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TemplatesManager.cs:23
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:96
-msgid "Templates Manager"
-msgstr "Sablonkezelő"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+msgid "<b>Player out</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
 msgid ""
 "\n"
 "A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Kiadták a LongoMatch új verzióját a www.ylatuya.es címen!\n"
+msgstr "\nKiadták a LongoMatch új verzióját a www.ylatuya.es címen!\n"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:42
 msgid "The new version is "
@@ -1082,260 +845,316 @@ msgstr "Az új verzió "
 msgid ""
 "\n"
 "You can download it using this direct link:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Letöltheti ezen közvetlen hivatkozás használatával:"
+msgstr "\nLetöltheti ezen közvetlen hivatkozás használatával:"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:62
 msgid "label7"
 msgstr "label7"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:31
-#| msgid "Video Properties"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:29
 msgid "Video converter tool"
 msgstr "Videoátalakító eszköz"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:112
-#| msgid "Output file"
-msgid "Output size: "
-msgstr "Kimeneti méret: "
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:175
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
 msgid "File name: "
 msgstr "Fájlnév: "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:39
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:152
+msgid "Size: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:160
+msgid "Bitrate: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
 msgid "Video Properties"
 msgstr "Videó tulajdonságai"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
+msgid "Quality:"
+msgstr "Minőség:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
 msgid "Image format: "
 msgstr "Képformátum: "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:111
-#| msgid "Video Format:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
 msgid "Encoding Format:"
 msgstr "Kódolási formátum:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:145
-#| msgid "Enable Audio (Experimental)"
-msgid "Enable audio (Experimental)"
-msgstr "Hang engedélyezése (kísérleti)"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:160
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
 msgid "Split output in one file per playlist element"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:218
-#| msgid "Subcategory name:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
 msgid "Directory name: "
 msgstr "Könyvtárnév: "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Win32CalendarDialog.cs:15
-msgid "Calendar"
-msgstr "Naptár"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:51
 msgid "_File"
 msgstr "_Fájl"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:54
 msgid "_New Project"
 msgstr "Új _projekt"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:80
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:56
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:57
 msgid "_Open Project"
 msgstr "Projekt _megnyitása"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:82
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:60
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Kilépés"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:64
 msgid "_Close Project"
 msgstr "Projekt be_zárása"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:67
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Eszközök"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:69
+msgid "Projects Manager"
+msgstr "Projektkezelő"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:70
 msgid "Database Manager"
 msgstr "Adatbázis-kezelő"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
-msgid "Categories Templates Manager"
-msgstr "Kategóriasablon-kezelő"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:72
+msgid "Analysis Dashboards Manager"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
+msgid "Dashboards Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
 msgid "_View"
 msgstr "Nézet"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:78
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Teljes képernyő"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:105
-msgid "Playlist"
-msgstr "Lejátszólista"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:107
-msgid "Tagging view"
-msgstr "Címkéző nézet"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
-msgid "Capture Mode"
-msgstr "Felvételi mód"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
-msgid "Timeline view"
-msgstr "Idősáv nézet"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
-msgid "Analyze Mode"
-msgstr "Elemző mód"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
 msgid "_Save Project"
 msgstr "Projekt _mentése"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
 msgid "_Help"
 msgstr "_Súgó"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:88
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
 msgid "_About"
 msgstr "_Névjegy"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
 msgid "Export Project To CSV File"
 msgstr "Projekt exportálása CSV fájlba"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:132
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
-msgid "Teams Templates Manager"
-msgstr "Csapatsablon-kezelő"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:135
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
-msgid "Hide All Widgets"
-msgstr "Minden felületi elem elrejtése"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:142
-msgid "_Drawing Tool"
-msgstr "_Rajzeszköz"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
+msgid "Teams Manager"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
 msgid "_Import Project"
 msgstr "Projekt _importálása"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
-msgid "Manual tagging view"
-msgstr "Kézi címkéző nézet"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
-msgid "Free Capture Mode"
-msgstr "Szabad felvételi mód"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:153
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:156
-msgid "Game units view"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:159
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:161
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:163
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:105
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
 msgid "Export Project"
 msgstr "Projekt exportálása"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:167
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:168
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
 msgid "Export to project file"
 msgstr "Exportálás projektfájlba"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:171
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Gyorsbillentyűk"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:173
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:174
-#| msgid "Import Project"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
 msgid "Import from file"
 msgstr "Importálás fájlból"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:176
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:178
-#| msgid "Categories"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:123
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
 msgid "Tag subcategories"
 msgstr "Alkategóriák címkézése"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:180
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:181
-#| msgid "Video Properties"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
 msgid "Video Converter Tool"
 msgstr "Videoátalakító eszköz"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:183
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:184
-#| msgid "Database Manager"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
 msgid "Databases Manager"
 msgstr "Adatbázis-kezelő"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:189
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:191
-#| msgid "Save project"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:32
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:138
 msgid "Show project stats"
 msgstr "Projektstatisztika megjelenítése"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:329
-#| msgid "<b>HotKey:</b>"
-msgid "<b>Notes</b>"
-msgstr "<b>Jegyzetek</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
+msgid "Migration Tool"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:14
-msgid "TransparentDrawingArea"
-msgstr "TransparentDrawingArea"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:141
+msgid "Video file"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TemplatesEditorBase.cs:179
-msgid "New template"
-msgstr "Új sablon"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:180
+msgid "Capture device"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TemplatesEditorBase.cs:182
-msgid "The template name is void."
-msgstr "A sablon neve üres."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:219
+msgid "Fake capture device"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TemplatesEditorBase.cs:184
-msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it ?"
-msgstr "A sablon már létezik. Szeretné felülírni?"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:258
+msgid "Ip camera"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TimeScaleBase.cs:164
-msgid "Add new "
-msgstr "Új hozzáadása "
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:311
+msgid "Competition"
+msgstr "Bajnokság"
 
-#. We scan all the time Nodes looking for one matching the cursor selectcio
-#. And we add them to the delete menu
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TimeScaleBase.cs:184
-msgid "Delete "
-msgstr "Törlés "
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:322
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
+msgid "Season"
+msgstr "Idény"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:114
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:59
+msgid "Output file"
+msgstr "Kimeneti fájl"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:479
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:486
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:508
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:556
+msgid "Format"
+msgstr "Formátum"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:581
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:291
+msgid "Analysis Template:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.PanelHeader.cs:42
+msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:208
+msgid "<b>Teams</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
+msgid "Competition:"
+msgstr "Bajnokság:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:267
+msgid "Score:"
+msgstr "Pont:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:278
+msgid "Date:"
+msgstr "Dátum:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:325
+msgid "Season:"
+msgstr "Idény:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:345
+msgid "<b>Project details</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:409
+msgid "<b>Main camera angle</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:473
+msgid "<b>Camera angle 2</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:537
+msgid "<b>Camera angle 3</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:601
+msgid "<b>Camera angle 4</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:185
+msgid "Manage dashboards"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:191
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:205
+msgid "Manage dashboard buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
+msgid "Manage teams"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
+msgid "Manage players"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:14
+msgid "TransparentDrawingArea"
+msgstr "TransparentDrawingArea"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:56
 msgid "Categories"
@@ -1343,16 +1162,12 @@ msgstr "Kategóriák"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:112
 msgid ""
-"You are about to delete a category and all the plays added to this category. "
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Egy kategória és az ahhoz hozzáadott minden játék törlésére készül. Szeretné "
-"folytatni?"
+"You are about to delete a category and all the plays added to this category."
+" Do you want to proceed?"
+msgstr "Egy kategória és az ahhoz hozzáadott minden játék törlésére készül. Szeretné folytatni?"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:119
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:126
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:158
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:167
 msgid "A template needs at least one category"
 msgstr "A sablonnak szüksége van legalább egy kategóriára"
 
@@ -1381,166 +1196,75 @@ msgstr "Visszaállítás"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:243
 msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
+msgstr "Érvénytelen tartalom. Az időtartamokat szóközzel kell elválasztani („1 2 ex1 ex2”)"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:195
+msgid "Timeline"
 msgstr ""
-"Érvénytelen tartalom. Az időtartamokat szóközzel kell elválasztani („1 2 ex1 "
-"ex2”)"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:80
-msgid "Create new..."
-msgstr "Új létrehozása…"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:197
+msgid "Analysis dashboard"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:262
-msgid ""
-"If you delete this subcategory you will looseall the tags associated with "
-"it. Do you want to proceed?"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:199
+msgid "Zonal tags viewer"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GameUnitTimeScale.cs:53
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:59
-msgid "play"
-msgstr "lejátszás"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:235
+msgid "Do you want to delete: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:357
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:194
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:134
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:440
+msgid "Could not parse game periods."
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GameUnitWidget.cs:62
 msgid "Time: "
 msgstr "Idő: "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:51
-#| msgid "Default device"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:53
 msgid "Default"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/LiveAnalysisPreferences.cs:58
-#| msgid "Select all"
-msgid "Select a folder"
-msgstr "Mappa kiválasztása"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:96
+msgid "Select folder..."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlayerProperties.cs:88
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Helpers/Misc.cs:44
-msgid "Choose an image"
-msgstr "Válasszon egy képet"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:98
+msgid "Select file..."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:122
+msgid "Output folder"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:160
 msgid "Categories filter"
 msgstr "Kategóriaszűrő"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:161
 msgid "Players filter"
 msgstr "Játékosszűrő"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:222
-#| msgid "Categories filter"
-msgid "Disable categories filters"
-msgstr "Kategóriaszűrők letiltása"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:224
-#| msgid "Categories filter"
-msgid "Enable categories filters"
-msgstr "Kategóriaszűrők engedélyezése"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:232
-#| msgid "Players filter"
-msgid "Disable players filters"
-msgstr "Játékosszűrők letiltása"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:234
-#| msgid "Players filter"
-msgid "Enable players filters"
-msgstr "Játékosszűrők engedélyezése"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:435
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:46
-msgid "Output file"
-msgstr "Kimeneti fájl"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:446
-#| msgid "Open file..."
-msgid "Open file"
-msgstr "Fájl megnyitása"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:456
-msgid "Analyzing video file:"
-msgstr "Videofájl elemzése:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:462
-msgid "This file doesn't contain a video stream."
-msgstr "A fájl nem tartalmaz videofolyamot."
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:464
-msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
-msgstr "A fájl tartalmaz videofolyamot, de a hossza 0."
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:466
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:167
-msgid ""
-"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to "
-"convert it into a more suitable format?"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:53
+msgid "Synchronize the game periods"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:55
-msgid "Filename"
-msgstr "Fájlnév"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:120
-msgid "File length"
-msgstr "Fájl hossza"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:122
-msgid "Video codec"
-msgstr "Videokodek"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:123
-msgid "Audio codec"
-msgstr "Hangkodek"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:124
-msgid "Format"
-msgstr "Formátum"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:126
-msgid "Title"
-msgstr "Cím"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:135
-msgid "Local team"
-msgstr "Hazai csapat"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:136
-msgid "Visitor team"
-msgstr "Vendég csapat"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:137
-msgid "Season"
-msgstr "Idény"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:138
-msgid "Competition"
-msgstr "Bajnokság"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:139
-msgid "Result"
-msgstr "Eredmény"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:141
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:144
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:36
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:34
 msgid "Count"
 msgstr "Darabszám"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:52
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
-msgid "Home"
-msgstr "Hazai"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:53
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
-msgid "Away"
-msgstr "Vendég"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:108
 msgid "Total"
 msgstr "Összesen"
@@ -1549,42 +1273,34 @@ msgstr "Összesen"
 msgid "All"
 msgstr "Mind"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:48
-msgid "Teams players"
-msgstr "Csapatok játékosai"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:76
-msgid "Shield"
-msgstr "Címer"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:79
-msgid "Team Name"
-msgstr "Csapatnév"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:118
+msgid "Do you want to delete player: "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:150
-msgid ""
-"You are about to delete a player and all its tags. Do you want to proceed?"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:242
+msgid "Could not parse tactics string"
 msgstr ""
-"Egy játékos és annak minden címkéjének törlésére készül. Szeretné folytatni?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:59
+msgid "play"
+msgstr "lejátszás"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:71
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:167
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/SubCategoriesTreeView.cs:91
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Címkék szerkesztése"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:171
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
 msgid "Add to playlist"
 msgstr "Hozzáadás a lejátszólistához"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:173
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
 msgid "Export to video file"
 msgstr "Exportálás videofájlba"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:174
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:217
 msgid "Export to PGN images"
 msgstr "Exportálás PGN képekbe"
 
@@ -1601,7 +1317,6 @@ msgid "Projects count"
 msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:135
-#| msgid "Database Manager"
 msgid "Database name"
 msgstr "Adatbázis neve"
 
@@ -1614,7 +1329,6 @@ msgid "This database is the active one and can't be deleted"
 msgstr "Ez az adatbázis az aktív, és nem lehet törölni"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:165
-#| msgid "Do you really want to delete the template: "
 msgid "Do you really want to delete the database: "
 msgstr "Biztosan törölni szeretné az adatbázist: "
 
@@ -1626,14 +1340,58 @@ msgstr "A biztonsági mentés sikeres"
 msgid "Could not create backup"
 msgstr "Nem sikerült létrehozni a biztonsági mentést"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:220
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:229
+msgid "Select player"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:290
+msgid "Do you want to clear the drawing?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:383
 msgid "Save File as..."
 msgstr "Fájl mentése másként…"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EditCategoryDialog.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:474
+msgid "Do you want to close the current drawing?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EditCategoryDialog.cs:58
 msgid "This hotkey is already in use."
 msgstr "Ez a gyorsbillentyű már használatban van."
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:107
+msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:116
+msgid "Do you want to remove this tag?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:129
+msgid "New tag"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:145
+msgid "<b>Group name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:205
+msgid "Add new group"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:207
+msgid "New group"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:214
+msgid "Add new tag"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
 msgid "Capturing frame: "
 msgstr ""
@@ -1647,14 +1405,17 @@ msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
 msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:247
 msgid "This Project is actually in use."
 msgstr "Ez a projekt éppen használatban van."
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:248
 msgid "Close it first to allow its removal from the database"
 msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:251
 msgid "Do you really want to delete:"
 msgstr "Biztosan törli:"
 
@@ -1670,19 +1431,6 @@ msgstr ""
 msgid "Save Project"
 msgstr "Projekt mentése"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PropertiesEditor.cs:48
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PropertiesEditor.cs:51
-#| msgid "Video Size:"
-msgid "Video"
-msgstr "Videó"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PropertiesEditor.cs:54
-msgid "Live analysis"
-msgstr ""
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:27
 msgid "Pause or play"
 msgstr ""
@@ -1736,185 +1484,285 @@ msgid "You can't delete the 'default' template"
 msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:230
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:245
 msgid "Do you really want to delete the template: "
 msgstr "Biztosan törölni akarja a sablont: "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:63
-#| msgid "Output file"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:74
 msgid "Input files"
 msgstr "Bemeneti fájlok"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:83
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:118
-#| msgid "Add new "
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:117
 msgid "Add file"
 msgstr "Fájl hozzáadása"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:131
 msgid "Error adding files:"
 msgstr "Hiba a fájlok hozzáadásakor:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:121
-msgid "MP4 file"
-msgstr "MP4 fájl"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:116
-msgid "Save Video As ..."
-msgstr "Videó mentése másként…"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:159
-#| msgid "Output file"
-msgid "Output folder ..."
-msgstr "Kimeneti mappa…"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:152
 msgid "The playlist you want to render is empty."
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:138
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:340
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:161
 msgid "Please, select a video file."
 msgstr "Válasszon egy videofájlt."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:141
-#| msgid "Please, select a video file."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:164
 msgid "Please, select an output directory."
 msgstr "Válasszon egy kimeneti könyvtárat."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Helpers/MessagesHelpers.cs:95
-#| msgid "Add tag"
-msgid "Add"
-msgstr "Hozzáadás"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:380
+msgid "Select video files"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:151
-#| msgid "Import Project"
-msgid "Import file project"
-msgstr "Fájl projekt importálása"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:388
+msgid "Some video files are missing for this project"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:537
-msgid "Do you want to close the current project?"
-msgstr "Biztosan bezárja az aktuális projektet?"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:391
+msgid "Some video files are still missing for this project."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:800
-msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:395
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:289
+msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:38
-msgid "Category"
-msgstr "Kategória"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:52
+msgid "Add period"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:53
-msgid "Lead Time"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:54
+msgid "Period name"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:58
-msgid "Lag Time"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+msgid "Delete period"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:63
-msgid "Color"
-msgstr "Szín"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
+msgid "Add new play"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:68
-msgid "Hotkey"
-msgstr "Billentyűkombináció"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
+msgid "Duplicate "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:71
-msgid "Sort Method"
-msgstr "Rendezési mód"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+msgid "Drawing "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
-msgid "Visible"
-msgstr "Látható"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:168
+msgid "Create new playlist..."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:87
-msgid "Select all"
-msgstr "Összes kijelölése"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:188
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:69
+msgid "Edit properties"
+msgstr "Tulajdonságok szerkesztése"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:88
-msgid "Unselect all"
-msgstr "Kijelölés törlése"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:196
+msgid "Move to"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:166
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:56
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
-msgid "Edit name"
-msgstr "Név szerkesztése"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:207
+msgid "Drawings"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:168
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Megkettőzés"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:234
+msgid "DirectShow source"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:169
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:58
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:237
+msgid "DV source"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:170
-msgid "Delete key frame"
-msgstr "Kulcsképkocka törlése"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:239
+msgid "System source"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:175
-#| msgid "Remove sub-category"
-msgid "Move to category"
-msgstr "Áthelyezés kategóriába"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:241
+msgid "GConf source"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:341
-msgid "Do you want to delete the key frame for this play?"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:244
+msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:47
-msgid "Photo"
-msgstr "Fénykép"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
+msgid "No output video file"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:57
-msgid "Play this match"
-msgstr "Mérkőzés lejátszása"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:307
+msgid "No input URI"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:62
-msgid "Date of Birth"
-msgstr "Születési dátum"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:49
+msgid "PREFERENCES"
+msgstr ""
 
-#. Position
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:82
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:88
-msgid "Position"
-msgstr "Pozíció"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:58
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:87
-msgid "Number"
-msgstr "Szám"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
+msgid "Video"
+msgstr "Videó"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:55
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:108
-msgid "Edit Title"
-msgstr "Cím szerkesztése"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
+msgid "Live analysis"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:127
-msgid "Start"
-msgstr "Kezdés"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:217
+msgid "Export project"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:127
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:128
-msgid " sec"
-msgstr " mp"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:195
+msgid "Do you want to save the current template"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:128
-msgid "Duration"
-msgstr "Hossz"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:175
+msgid "New dashboard"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:129
-msgid "Play Rate"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:177
+msgid "Delete dashboard"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:132
-msgid "File not found"
-msgstr "A fájl nem található"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:179
+msgid "Save dashboard"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:76
-msgid "Edit properties"
-msgstr "Tulajdonságok szerkesztése"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
+msgid "Add category button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:193
+msgid "Add tag button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+msgid "Add score button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:197
+msgid "Add timer button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:199
+msgid "Add card button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:242
+msgid "The default template can't be deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+msgid "New dasboard"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:248
+msgid "Event types:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:265
+msgid "The template name is empty."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:268
+msgid "The template can't be named 'default'."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:271
+msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it ?"
+msgstr "A sablon már létezik. Szeretné felülírni?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:300
+msgid "A template with the same name already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:152
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:260
+msgid "New team"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:154
+msgid "Delete team"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:156
+msgid "Save team"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:211
+msgid "Could not load template"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:36
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:38
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:40
+msgid ""
+"Projects\n"
+"manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:42
+msgid ""
+"Analysis\n"
+"Dashboards\n"
+"manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:44
+msgid ""
+"Teams\n"
+"manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:36
+msgid "Category"
+msgstr "Kategória"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:57
+msgid "Timers"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
+msgid "Visible"
+msgstr "Látható"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:87
+msgid "Select all"
+msgstr "Összes kijelölése"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:88
+msgid "Unselect all"
+msgstr "Kijelölés törlése"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:128
+msgid "Render"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:174
+msgid "Edit Title"
+msgstr "Cím szerkesztése"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/RenderingJobsTreeView.cs:34
 msgid "Job name"
@@ -1924,38 +1772,76 @@ msgstr "Feladatnév"
 msgid "State"
 msgstr "Állapot"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/SubCategoriesTreeView.cs:94
-msgid "Remove sub-category"
-msgstr "Alkategória eltávolítása"
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:95
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáadás"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
+msgid "Choose an image"
+msgstr "Válasszon egy képet"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+msgid "Image file format not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:286
+msgid "Open file"
+msgstr "Fájl megnyitása"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:291
+msgid "Analyzing video file:"
+msgstr "Videofájl elemzése:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:298
+msgid "This file doesn't contain a video stream."
+msgstr "A fájl nem tartalmaz videofolyamot."
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:300
+msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
+msgstr "A fájl tartalmaz videofolyamot, de a hossza 0."
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:167
+msgid ""
+"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
+" convert it into a more suitable format?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:304
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:103
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:229
 msgid "Jump (s):"
 msgstr "Ugrás (mp):"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:280
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:256
 msgid "Time:"
 msgstr "Idő:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:60
 msgid "Back To Live"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:138
-#| msgid "Do you want to close the current project?"
-msgid "Do you want to pause the recording?"
-msgstr "Szeretné szüneteltetni a rögzítést?"
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:135
+msgid "Do you want to stop the current period?"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:256
-msgid ""
-"You are going to stop and finish the current capture.\n"
-"Do you want to proceed?"
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:241
+msgid "Do you want to finish the current capture?"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:295
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:258
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:263
+msgid "Period"
+msgstr "Időtartam"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:297
 msgid "Device disconnected. The capture will be paused"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:304
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:301
 msgid "Device reconnected.Do you want to restart the capture?"
 msgstr ""
 
@@ -1972,253 +1858,190 @@ msgstr ""
 msgid "Error remuxing file:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:88
-msgid "Fake live source"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/GStreamer.cs:127
-msgid "An error has been detected in the current installation."
-msgstr ""
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:125
+msgid "Tags list"
+msgstr "Címkék listája"
 
-#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/PreviewMediaFile.cs:68
-msgid "Could not parse file:"
-msgstr "Nem sikerült feldolgozni a fájlt:"
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:126
+msgid "Tags:"
+msgstr "Címkék:"
 
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:38
-#| msgid "Export Project To CSV File"
-msgid "Export project to CSV file"
-msgstr "Projekt exportálása CSV fájlba"
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:147
+msgid "Local "
+msgstr "Helyi "
 
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:58
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:447
-msgid "Project exported successfully"
-msgstr "A projekt sikeresen exportálva"
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:149
+msgid "Visitor"
+msgstr "Vendég"
 
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:60
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:449
-msgid "Error exporting project"
-msgstr "Hiba a projekt exportálásakor"
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:151
+msgid "List of players"
+msgstr "Játékosok listája"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:122
-msgid "Close the current project to open the database manager"
-msgstr "A jelenlegi projekt bezárása az adatbázis-kezelő megnyitásához"
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:152
+msgid "Teams:"
+msgstr "Csapatok:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:150
-#, csharp-format
-msgid ""
-"The database {0} is corrupted, would you like to restore the last backup?"
-msgstr ""
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:175
+msgid "Team selection"
+msgstr "Csapatkiválasztás"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:151
-#| msgid "Database Manager"
-msgid "Database"
-msgstr "Adatbázis"
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:192
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Koordináták"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:166
-#| msgid "Project exported successfully"
-msgid "Backup recovered successfully"
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:21
+msgid "Migration tool"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:169
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:182
-msgid "Could not recover backup, this database will not be used"
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:34
+msgid "<b> We have found the following elements from the old version: </b>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:182
-msgid "You can't create a new play if the capturer is not recording."
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:80
+msgid "Nothing to migrate from the old version"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:256
-msgid ""
-"The stop time is smaller than the start time. The play will not be added."
+#: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:99
+msgid "Fake live source"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/MigrationsManager.cs:137
-msgid "Period"
-msgstr "Időtartam"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:68
-msgid ""
-"The file you are trying to load is not a playlist or it's not compatible "
-"with the current version"
-msgstr ""
-"A fájl nem található a lejátszólistában vagy nem kompatibilis az aktuális "
-"verzióval"
+#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/GstDiscoverer.cs:61
+msgid "Could not parse file:"
+msgstr "Nem sikerült feldolgozni a fájlt:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:98
-msgid "You have not loaded any playlist yet."
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:36
+msgid "CSV export plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:112
-msgid "Please, close the opened project to play the playlist."
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:42
+msgid "Export project into CSV format"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:199
-msgid "Open playlist"
-msgstr "Lejátszólista megnyitása"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:200
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:211
-msgid "playlists"
-msgstr "lejátszólisták"
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:49
+msgid "Export project to CSV file"
+msgstr "Projekt exportálása CSV fájlba"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:210
-msgid "New playlist"
-msgstr "Új lejátszólista"
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:71
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:114
+msgid "Project exported successfully"
+msgstr "A projekt sikeresen exportálva"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:159
-msgid "An error occured saving the project:\n"
-msgstr "Hiba történt a projekt mentésekor:\n"
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:73
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:116
+msgid "Error exporting project"
+msgstr "Hiba a projekt exportálásakor"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:160
-msgid ""
-"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
-"later:\n"
+#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
+msgid "GStreamer open source plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:188
-msgid "Error importing project:"
-msgstr "Hiba a projekt importálásakor"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:197
-msgid ""
-"This project doesn't have any file associated.\n"
-"Select one in the next window"
+#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:45
+msgid "GStreamer open source plugins with patents issues"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:199
-#| msgid "Please, select a video file."
-msgid "Select a video file"
-msgstr "Válasszon egy videofájlt"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:127
+msgid "Close the current project to open the database manager"
+msgstr "A jelenlegi projekt bezárása az adatbázis-kezelő megnyitásához"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:202
-msgid "Could not import project, you need a video file"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:202
+msgid "Error capturing video frame"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:217
-msgid "A project already exists for the file:"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:287
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:314
+msgid "Video capture is stopped"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:219
-msgid "Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Biztosan felülírja?"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:188
+msgid "Playlist name:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:227
-msgid "Project successfully imported."
-msgstr "A projekt sikeresen importálva."
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:189
+msgid "New playlist"
+msgstr "Új lejátszólista"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:238
-msgid "The file associated to this project doesn't exist."
-msgstr ""
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:156
+msgid "An error occured saving the project:\n"
+msgstr "Hiba történt a projekt mentésekor:\n"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:239
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:157
 msgid ""
-"If the location of the file has changed try to edit it with the database "
-"manager."
+"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
+"later:\n"
 msgstr ""
-"Ha a fájl helye megváltozik, próbálja az adatbázis-kezelővel szerkeszteni azt."
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:247
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:192
 msgid "An error occurred opening this project:"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:307
-msgid "Creating video thumbnails. This can take a while."
-msgstr ""
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:247
+msgid "Do you want to close the current project?"
+msgstr "Biztosan bezárja az aktuális projektet?"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:382
-msgid "No capture devices were found."
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+msgid "No valid video files associated. The project will be closed"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:421
-msgid "You are opening a live project without any video file associated yet."
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:382
+msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:422
-msgid "Select a video file in the next step."
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:399
+msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:437
-msgid "Save project"
-msgstr "Projekt mentése"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:158
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:181
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:197
 msgid "Error rendering job: "
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:260
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:309
 msgid "Rendering"
 msgstr "Renderelés"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:265
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:315
 msgid "Rendering queue"
 msgstr "Renderelési sor"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:266
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:316
 msgid "Pending"
 msgstr "Folyamatban"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:277
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:330
 msgid "An error has occurred in the video editor."
 msgstr "Hiba történt a videoszerkesztőben."
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:278
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:331
 msgid "Please, try again."
 msgstr "Próbálja újra."
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:64
-msgid "Local team players"
-msgstr "Helyi csapat játékosai"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:70
-msgid "Visitor team players"
-msgstr "Vendég csapat játékosai"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:76
-msgid "All teams players"
-msgstr "Mindkét csapat játékosai"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:214
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:232
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:144
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:168
 msgid "A template already exists with the name: "
 msgstr "Egy sablon már létezik ezzel a névvel: "
 
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "Leállítás"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Mégse"
-
-#~ msgid "Audio Bitrate (kbps):"
-#~ msgstr "Hang bitsebessége (kbps):"
-
-#~ msgid "Video Bitrate (kbps):"
-#~ msgstr "Videó bitsebessége (kbps):"
-
-#~ msgid "Low"
-#~ msgstr "Alacsony"
-
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "Normál"
-
-#~ msgid "Good"
-#~ msgstr "Jó"
-
-#~ msgid "Extra"
-#~ msgstr "Extra"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:104
+msgid "Save project"
+msgstr "Projekt mentése"
 
-#~ msgid "Size: "
-#~ msgstr "Méret: "
+#. Show a file chooser dialog to select the file to import
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:134
+msgid "Import project"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Ouput Format:"
-#~ msgstr "Kimeneti formátum:"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:148
+msgid "Plugin not found"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "DirectShow Source"
-#~ msgstr "DirectShow forrás"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:161
+msgid "A project already exists for this ID:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Ismeretlen"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:162
+msgid "Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Biztosan felülírja?"
 
-#~ msgid "Invalid video file:"
-#~ msgstr "Érvénytelen videofájl:"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:172
+msgid "Error importing project:"
+msgstr "Hiba a projekt importálásakor"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 1acfa46..0c417dd 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,210 +1,50 @@
-# Indonesian translation for longomatch.
-# Copyright (C) 2014 longomatch's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the longomatch package.
-# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2014.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: longomatch 0.20\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 22:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-08 13:26+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
-"Language: id\n"
+"Project-Id-Version: LongoMatch\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-15 10:11+0000\n"
+"Last-Translator: ylatuya <ylatuya gmail com>\n"
+"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2121
-msgid ""
-"The requested audio output was not found. Please select another audio output "
-"in the Multimedia Systems Selector."
-msgstr ""
-"Keluaran audio yang diminta tak ditemukan. Harap pilih keluaran audio lain "
-"dalam Pemilih Sistem Multimedia."
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2127
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:347
 msgid "Location not found."
 msgstr "Lokasi tak ditemukan."
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2131
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:350
 msgid ""
 "Could not open location; you might not have permission to open the file."
-msgstr ""
-"Tak bisa membuka lokasil mungkin Anda tak punya izin untuk membuka berkas."
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2143
-msgid ""
-"The video output is in use by another application. Please close other video "
-"applications, or select another video output in the Multimedia Systems "
-"Selector."
-msgstr ""
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2150
-msgid ""
-"The audio output is in use by another application. Please select another "
-"audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider "
-"using a sound server."
-msgstr ""
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2169
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2175
-#, c-format
-msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
-msgstr ""
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2177
-#, c-format
-msgid ""
-"The playback of this movie requires the following decoders which are not "
-"installed:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2203
-msgid ""
-"Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa membuka lokasil mungkin Anda tak punya izin untuk membuka berkas."
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2278
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:427
 msgid "Media file could not be played."
 msgstr "Berkas media tak dapat diputar."
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2420
-msgid "Failed to retrieve working directory"
-msgstr "Gagal mengambil direktori kerja"
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3932
-msgid "Surround"
-msgstr "Surround"
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3934
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3936
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4324
-msgid "Too old version of GStreamer installed."
-msgstr ""
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4331
-msgid "Media contains no supported video streams."
-msgstr ""
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4599
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:923
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
 "installation."
 msgstr ""
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4680
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4809
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open video output. It may not be available. Please select another "
-"video output in the Multimedia Systems Selector."
-msgstr ""
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4694
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:961
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not find the video output. You may need to install additional "
-"GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems "
-"Selector."
+msgid "No valid sink found."
 msgstr ""
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4730
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound "
-"device, or the sound server may not be running. Please select another audio "
-"output in the Multimedia Systems Selector."
-msgstr ""
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4750
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find the audio output. You may need to install additional "
-"GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems "
-"Selector."
-msgstr ""
-
-#. hour:minutes:seconds
-#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9
-#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
-#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
-#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
-#.
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:119 ../libcesarplayer/video-utils.c:138
-#, c-format
-msgctxt "long time format"
-msgid "%d:%02d:%02d"
-msgstr "%d:%02d:%02d"
-
-#. minutes:seconds
-#. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5
-#. * minutes and 2 seconds. You may change ":" to the
-#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
-#. * "%d" if your locale uses localized digits.
-#.
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:129
-#, c-format
-msgctxt "short time format"
-msgid "%d:%02d"
-msgstr "%d:%02d"
-
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:169
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d jam"
-
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:171
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d menit"
-
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:173
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d detik"
-
-#. hour:minutes:seconds
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:177
-#, c-format
-msgid "%s %s %s"
-msgstr "%s %s %s"
-
-#. minutes:seconds
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:180
-#, c-format
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#. seconds
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:183
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#. 0 seconds
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:186
-msgid "0 seconds"
-msgstr "0 detik"
-
 #: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:196
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
 msgid "LongoMatch"
 msgstr "LongoMatch"
 
@@ -216,496 +56,426 @@ msgstr "LongoMatch: Pelatih Digital"
 msgid "Sports video analysis tool for coaches"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:71
+#: ../LongoMatch/Main.cs:68
 msgid ""
-"The database seems to be locked by another instance and the application will "
-"closed."
+"The database seems to be locked by another instance and the application will"
+" closed."
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:110
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch/Main.cs:138
 msgid "The application has finished with an unexpected error."
-msgstr "Kesalahan tak terduga telah terjadi: %d."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:111
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch/Main.cs:139
 msgid "A log has been saved at: "
-msgstr "A log has been saved at: "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:112
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch/Main.cs:140
 msgid "Please, fill a bug report "
-msgstr "Mohon laporkan bug ini ke para pengembang."
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:26
-#, fuzzy
 msgid "Database locked:"
-msgstr "Terkunci"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:35
-#, fuzzy
 msgid "Unknown database error:"
-msgstr "Kesalahan tak dikenal."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:50
+msgid "Project loading failed:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:59
+msgid "Project file not found:\n"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.Core/Common/VideoStandards.cs:55
-#, fuzzy
 msgid "Keep original size"
-msgstr "Ukuran Asli"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:132
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:140
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:253
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:72
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:364
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:71
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
 msgid "Sort by name"
-msgstr "_Urutkan"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:134
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:144
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:254
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:73
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:365
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:72
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
 msgid "Sort by start time"
-msgstr "Mulai waktu"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:136
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:146
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:255
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:74
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:73
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
 msgid "Sort by stop time"
-msgstr "Stop:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:138
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:148
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:256
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:75
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:74
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
 msgid "Sort by duration"
-msgstr "Durasi:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
+msgid "Penalties"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
+msgid "Score"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:158
-msgid "name"
-msgstr "nama"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
+msgid "Substitution"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:128
+#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:136
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/HotKey.cs:142
 msgid "Not defined"
 msgstr "Tak didefinisikan"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:263
-msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
+msgid "No video file associated"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:50
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:48
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:52
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:66
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:302
+msgid "No lineup events found"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:114
-msgid "Tags list"
-msgstr "Daftar tag"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:305
+msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:115
-msgid "Tags:"
-msgstr "Tag:"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:380
+msgid "Lineup "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:136
-msgid "Local "
-msgstr "Lokal"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:462
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
+msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:138
-msgid "Visitor"
-msgstr "Tamu"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:127
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:180
+msgid "Success"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:140
-msgid "List of players"
-msgstr "Daftar pemain"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:128
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:130
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:177
+msgid "Outcome"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:141
-msgid "Teams:"
-msgstr "Tim:"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:129
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:181
+msgid "Failure"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:156
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:39
-msgid "Team"
-msgstr "Tim"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:185
+msgid "Attack"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:164
-msgid "Team selection"
-msgstr "Pemilihan tim"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:190
+msgid "Deffense"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:181
-msgid "Coordinates"
-msgstr "Koordinat"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:195
+msgid "Red"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:153
-#, fuzzy
-msgid "Local Team Players"
-msgstr "Pemain:"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:201
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:159
-#, fuzzy
-msgid "Visitor Team Players"
-msgstr "Pemain:"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:207
+msgid "Field goal"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Base.TemplatesEditorBase.cs:94
-msgid "New Before"
-msgstr "Baru Sebelum"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:212
+msgid "Penalty goal"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Base.TemplatesEditorBase.cs:122
-msgid "New After"
-msgstr "Baru Sesudah"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:217
+msgid "Ball playing"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Base.TemplatesEditorBase.cs:150
-msgid "Remove"
-msgstr "Hapus"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:37
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:510
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:174
+msgid "Team"
+msgstr "Tim"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Base.TemplatesEditorBase.cs:178
+#: ../LongoMatch.Drawing/CanvasObjects/CategoryObject.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:463
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:106
 msgid "Edit"
 msgstr "Sunting"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Base.TemplatesEditorBase.cs:205
-msgid "Export"
-msgstr "Ekspor"
+#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:76
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:52
+msgid "Periods"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:82
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:50
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:92
+msgid "Color"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:111
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:188
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:128
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:208
 msgid "none"
 msgstr "nihil"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:123
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
 msgid "Change"
 msgstr "Ubah"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:141
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Nama:</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:151
-msgid "<b>Color:</b>    "
-msgstr "<b>Warna:</b>    "
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:163
-#, fuzzy
-msgid "<b>HotKey:</b>"
-msgstr "<b>HotKey:</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:175
-#, fuzzy
-msgid "<b>Lead time:</b>"
-msgstr "<b>Lead time:</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:187
-#, fuzzy
-msgid "<b>Lag time:</b>"
-msgstr "<b>Lag time:</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:201
-#, fuzzy
-msgid "<b>Sort Method</b>"
-msgstr "<b>Sort Method</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:296
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:343
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:385
-#, fuzzy
-msgid "Enable"
-msgstr "_Aktifkan"
-
-#. Trajectory
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:309
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:355
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:92
-msgid "Trajectory"
-msgstr "Trayektori"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:321
-msgid "<b>Field position</b>"
-msgstr "<b>Posisi ruas</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:155
+msgid "HotKey"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
-msgid "<b>Half field position</b>"
-msgstr "<b>Posisi setengah lapangan</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:177
+msgid "Text color"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:393
-msgid "<b>Goal Position</b>"
-msgstr "<b>Posisi Gawang</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:199
+msgid "Lead time (s)"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:446
-msgid "<b>Properties</b>"
-msgstr "<b>Properti</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:211
+msgid "Lag time (s)"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:500
-msgid "<b>Subcategory name</b>"
-msgstr "<b>Nama subkategori</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:251
+msgid "Tag mode"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:523
-msgid "<b>Subcategory type</b>"
-msgstr "<b>Tipe subkategori</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:259
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:547
-msgid "_Add subcategory"
-msgstr "T_ambah subkategori"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:260
+msgid "Manual"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:566
-msgid "<b>Subcategories</b>"
-msgstr "<b>Subkategori</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:304
+msgid "Not tagged"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:45
-msgid "<b>Tools</b>"
-msgstr "<b>Alat</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:280
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:305
+msgid "Tag as point"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:182
-msgid "<b>Color</b>"
-msgstr "<b>Warna</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
+msgid "Tag as trayectory"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:203
-msgid "<b>Width</b>"
-msgstr "<b>Lebar</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:320
+msgid "Field position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:212
-msgid "2 px"
-msgstr "2 px"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:330
+msgid "Half field position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:213
-msgid "4 px"
-msgstr "4 px"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:342
+msgid "Goal position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:214
-msgid "6 px"
-msgstr "6 px"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:354
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
+msgid "Sort Method"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:215
-msgid "8 px"
-msgstr "8 px"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:390
+msgid "Tags per row"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:216
-msgid "10 px"
-msgstr "10 px"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:402
+msgid "Show tags"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:229
-#, fuzzy
-msgid "<b>Transparency</b>"
-msgstr "<b>Transparency</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:448
+msgid "Shape"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:278
-msgid ""
-"Draw-><b> D</b>\n"
-"Clear-><b> C</b>\n"
-"Hide-><b> S</b>\n"
-"Show-><b> S</b>\n"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:456
+msgid "Rectangle"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameUnitsEditor.cs:30
-msgid ""
-"<b>Game Units</b>: Games are usually divided in time by units. In sports "
-"like field hockey the game is divided in 2 halves but other sports like "
-"tenis have several types of units that are anidated, e.g. Set->Game->Point.\n"
-"\n"
-"Defining <b> Game Units </b> will help you during the analysis to indentify "
-"the tagged plays in the the phases of the game."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:457
+msgid "Triangle"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameUnitsEditor.cs:101
-#, fuzzy
-msgid "Add game unit"
-msgstr "Add game unit"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
+msgid "Circle"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameUnitWidget.cs:35
-msgid "GtkButton"
-msgstr "GtkButton"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:479
+msgid "Points"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:26
-msgid "Interface language:"
-msgstr "Bahasa antar muka:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:518
+msgid "None"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:33
-#, fuzzy
-msgid "Autosave projects"
-msgstr "Simpan sendiri"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
+msgid "Home"
+msgstr "Kandang"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:71
-msgid "Review plays in the same window"
-msgstr ""
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
+msgid "Away"
+msgstr "Tandang"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:82
-msgid "Output directory"
-msgstr "Direktori keluaran"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:274
+msgid "page1"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:93
-msgid ""
-"Render new plays automatically\n"
-"(Requires a powerful CPU)"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:626
+msgid "page2"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:87
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:313
-msgid "_Calendar"
-msgstr "_Kalender"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:639
+msgid "page3"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
-msgid "Name:"
-msgstr "Nama:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
+msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:129
-msgid "Position:"
-msgstr "Posisi:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:139
-msgid "Number:"
-msgstr "Nomor:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:149
-msgid "Photo:"
-msgstr "Foto:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:159
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:72
-msgid "Height"
-msgstr "Tinggi"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:169
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:77
-msgid "Weight"
-msgstr "Berat"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:179
-msgid "Birth day"
-msgstr "Tanggal lahir"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:189
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:67
-msgid "Nationality"
-msgstr "Kewarganegaraan"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:199
-#, fuzzy
-msgid "Plays this match:"
-msgstr "Cocok"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:248
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlayerProperties.cs:163
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:130
-msgid "Yes"
-msgstr "Ya"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:249
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:130
-msgid "No"
-msgstr "Tidak"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayListWidget.cs:44
-msgid ""
-"Load a playlist\n"
-"or create a \n"
-"new one."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:414
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:343
+msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:53
-#, fuzzy
-msgid "Plays"
-msgstr "diputar %s"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:317
+msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:84
-msgid "  Plays Selection   "
-msgstr "  Putar Pilihan"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:404
+msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:118
-#, fuzzy
-msgid "Activate categories filters"
-msgstr "Kategori"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameViewer.cs:51
+msgid "Sub categories"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:144
-#, fuzzy
-msgid "Activate players filters"
-msgstr "Pemain:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:30
+msgid "Interface language:"
+msgstr "Bahasa antar muka:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:160
-msgid "  Filters  "
-msgstr "  Penyaring"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:39
+msgid "Autosave projects"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:86
-msgid "Competition:"
-msgstr "Kompetisi:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:50
+msgid "Default analysis template"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:128
-msgid "File:"
-msgstr "Berkas:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
+msgid "Review plays in the same window"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:260
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
+msgid "Output directory"
+msgstr "Direktori keluaran"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:333
-msgid "Visitor Team:"
-msgstr "Tim Tamu:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
+msgid ""
+"Render new events automatically\n"
+"(Requires a powerful CPU)"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:343
-msgid "Score:"
-msgstr "Skor:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:58
+msgid "<b>Angle 1</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:353
-msgid "Date:"
-msgstr "Tanggal:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:110
+msgid "<b>Angle 2</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:363
-msgid "Local Team:"
-msgstr "Tim Lokal:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:164
+msgid "<b>Angle 3</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:371
-#, fuzzy
-msgid "Categories Template:"
-msgstr "Mendaftar templat dan kategori templat."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:218
+msgid "<b>Angle 4</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:395
-msgid "Season:"
-msgstr "Musim:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:47
+msgid "Stop period"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:419
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:73
+msgid "New period"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:442
-msgid "Device:"
-msgstr "Perangkat:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:99
+msgid "Stop project"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:478
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:63
-msgid "Quality:"
-msgstr "Kualitas:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:48
+msgid "Events"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:498
-msgid "Image format:"
-msgstr "Format citra:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:79
+msgid "  Events   "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:508
-#, fuzzy
-msgid "Encoding format:"
-msgstr "PENGKODEAN"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:95
+msgid "Playlists"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:518
-#, fuzzy
-msgid "Video encoding  properties"
-msgstr "PENGKODEAN"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:118
+msgid "  Filters  "
+msgstr "  Penyaring"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:31
 msgid "Projects Search:"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameViewer.cs:51
-#, fuzzy
-msgid "Sub categories"
-msgstr "Kategori"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:53
-#, fuzzy
 msgid "No data available"
-msgstr "Meta data belum tersedia"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:62
 msgid "Statistics"
@@ -715,18 +485,17 @@ msgstr "Statistik"
 msgid "<b>All</b>"
 msgstr "<b>Semua</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:110
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:109
 msgid "<b>Home</b>"
 msgstr "<b>Kandang</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:132
 msgid "<b>Away</b>"
 msgstr "<b>Tandang</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:147
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:144
 msgid "Zonal tagging"
-msgstr "Pengetagan komentar"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.PlayerSubcategoryViewer.cs:57
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.SubCategoryViewer.cs:57
@@ -743,115 +512,210 @@ msgstr "Histogram"
 msgid "Pie chart"
 msgstr "Bagan pai"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.StringTaggerWidget.cs:33
-msgid "<b>GtkFrame</b>"
-msgstr "<b>GtkFrame</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:130
+msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:164
+msgid "<span font_desc=\"10\">Team name</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:220
+msgid "<span font_desc=\"10\">Number of players</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:230
+msgid "<span font_desc=\"10\">Tactics</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:333
+msgid "<span font_desc=\"10\">Player picture</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:398
+msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:410
+msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:419
+msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:431
+msgid "<span font_desc=\"10\">Nickname</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:443
+msgid "<span font_desc=\"10\">Number</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:455
+msgid "<span font_desc=\"10\">Height</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:467
+msgid "<span font_desc=\"10\">Weight</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:479
+msgid "<span font_desc=\"10\">Birth Date</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:491
+msgid "<span font_desc=\"10\">Nationality</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:531
+msgid "<span font_desc=\"10\">E-mail</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:76
-msgid "<b>Team</b>"
-msgstr "<b>Tim</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:660
+msgid "Save template"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:685
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:168
+msgid "New player"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:98
-msgid "<b>Period</b>"
-msgstr "<b>Perioda</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:711
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:170
+msgid "Delete player"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:53
 msgid "  <b>Framerate</b>"
 msgstr "  <b>Laju bingkai</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:62
 msgid "25 fps"
 msgstr "25 fps"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:60
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:63
 msgid "30 fps"
 msgstr "30 fps"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:90
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:243
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:254
 msgid "Image format"
 msgstr "Format citra"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:233
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:243
 msgid "Encoding format"
-msgstr "PENGKODEAN"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:109
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
 msgid "Quality"
 msgstr "Kualitas"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:120
-#, fuzzy
-msgid "Enable audio (experimental)"
-msgstr "_Aktifkan"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:124
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+msgid "Enable audio"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:131
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
 msgid "Enable title overlay"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:170
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:177
 msgid "<b>Rendering</b>"
-msgstr "<b>Rendering</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:252
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:263
 msgid "<b>Capture</b>"
 msgstr "<b>Tangkap</b>"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:15
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalender"
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:24
 msgid "Databases manager"
 msgstr "Manajer basis data"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:84
-#, fuzzy
 msgid "_Select DB"
-msgstr "GNOME-DB"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:111
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Hapus"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:138
-#, fuzzy
 msgid "_Backup"
-msgstr "Jangan tampilkan berkas cadangan"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:164
 msgid "_Add"
 msgstr "T_ambah"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:20
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:143
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:71
 msgid "Drawing Tool"
 msgstr "Alat Menggambar"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:100
+msgid "<b>Tools</b>"
+msgstr "<b>Alat</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
+msgid "<b>Color</b>"
+msgstr "<b>Warna</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
+msgid "<b>Size</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:408
+msgid "<b>Style</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:420
+msgid "<b>Type</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
+msgid "<b>Lines</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
+msgid "<b>Background</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
+msgid "<b>Text</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
 msgid "Save to Project"
 msgstr "Simpan ke Projek"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
 msgid "Save to File"
 msgstr "Simpan ke Berkas"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:15
-msgid "Category Details"
-msgstr "Rincian Kategori"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
+msgid "Close"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditPlayerDialog.cs:15
-msgid "Player Details"
-msgstr "Rincian Pemain"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:15
+msgid "Properties"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:50
 msgid ""
 "A capture project is actually running.\n"
 "You can continue with the current capture, cancel it or save your project. \n"
 "\n"
-"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost."
-"</b>"
+"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost.</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:79
@@ -871,22 +735,29 @@ msgid "Select template name"
 msgstr "Pilih nama templat"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:67
-#, fuzzy
 msgid "Copy existent template:"
-msgstr "Template"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:108
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
 msgid "Players:"
 msgstr "Pemain:"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:15
+msgid "Edit event tags"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
 msgid "Capture Progress"
 msgstr "Kemajuan Tangkap"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:15
-#, fuzzy
 msgid "Select a HotKey"
-msgstr "Pilih"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:28
 msgid ""
@@ -894,179 +765,75 @@ msgid ""
 "Hotkeys with a single key are also allowed with Ctrl+key."
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.NewProjectDialog.cs:16
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:28
-msgid "New Project"
-msgstr "Projek Baru"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.OpenProjectDialog.cs:16
-msgid "Open Project"
-msgstr "Buka Projek"
-
-#. Container child hbox1.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:48
-msgid "New project using a video file"
-msgstr "Projek baru memakai suatu berkas video"
-
-#. Container child hbox2.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:78
-msgid "Live project using a capture device"
-msgstr ""
-
-#. Container child hbox3.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:106
-msgid "Live project using a fake capture device"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:28
+msgid "Edit play details"
 msgstr ""
 
-#. Container child ipcamerabox.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:134
-msgid "Live project using an IP camera"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:71
+msgid "<b>Name</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:28
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:92
-msgid "Projects Manager"
-msgstr "Manajer Projek"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:92
-msgid "<b>Project Details</b>"
-msgstr "<b>Rincian Projek</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:144
-msgid "_Export"
-msgstr "_Ekspor"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PropertiesEditor.cs:20
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:186
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:187
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferensi"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:96
+msgid "<b>Notes</b>"
+msgstr "<b>Catatan</b>"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:67
-#, fuzzy
 msgid "C_lear finished jobs"
-msgstr "Bersih_kan"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:93
-#, fuzzy
 msgid "_Cancel job"
-msgstr "Tugas"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:119
-#, fuzzy
 msgid "Retry job"
-msgstr "Coba _lagi"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:51
-#, fuzzy
-msgid "Play:"
-msgstr "_Putar"
+msgid "Event:"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:59
-#, fuzzy
 msgid "Interval (frames/s):"
-msgstr "_Interval:"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
-#, fuzzy
 msgid "Series Name:"
-msgstr "Seri dalam:"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:121
-#, fuzzy
 msgid "Export to PNG images"
-msgstr "Gambar (GIF, PNG, BMP, ...)"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:21
-#, fuzzy
 msgid "Stats"
 msgstr ""
-"Daftar semua set rilis GNOME dan rilis yang kami kumpulkan statistiknya."
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:47
-#, fuzzy
 msgid "Game stats"
-msgstr "_Permainan"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:60
-#, fuzzy
 msgid "Categories stats"
-msgstr "Kategori"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:73
-#, fuzzy
 msgid "Players stats"
-msgstr "Pemain:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:29
-#, fuzzy
-msgid "Edit subcategory tags"
-msgstr "tag"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:54
-#, fuzzy
-msgid "Quick tag"
-msgstr "Pencarian _Kilat"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:69
-#, fuzzy
-msgid "Subcategory name:"
-msgstr "<b>Nama subkategori</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:78
-#, fuzzy
-msgid "Allow multiple selections"
-msgstr "Ijinkan Pemilihan Kisaran Tak-Berfokus"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:92
-#, fuzzy
-msgid "Goal type"
-msgstr "Tipe Sasaran"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:141
-msgid "Penalty"
-msgstr "Penalti"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:163
-msgid "Add tag"
-msgstr "Tambah tag"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:182
-msgid "<b>Tags</b>"
-msgstr "<b>Tag</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:23
-#, fuzzy
-msgid "Tag play"
-msgstr "_Putar"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:52
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:293
-msgid "Tags"
-msgstr "Tag"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:71
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:91
-msgid "Players"
-msgstr "Pemain"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TemplateEditorDialog.cs:15
-msgid "Categories Template"
-msgstr "Templat Kategori"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TemplatesManager.cs:23
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:96
-msgid "Templates Manager"
-msgstr "Manajer Templat"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+msgid "<b>Player in</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+msgid "<b>Player out</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
 msgid ""
 "\n"
 "A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sebuah versi baru LongoMatch telah dirilis di www.ylatuya.es!\n"
+msgstr "\nSebuah versi baru LongoMatch telah dirilis di www.ylatuya.es!\n"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:42
 msgid "The new version is "
@@ -1076,274 +843,316 @@ msgstr "Versi baru adalah"
 msgid ""
 "\n"
 "You can download it using this direct link:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Anda dapat mengunduhnya melalui taut langsung ini:"
+msgstr "\nAnda dapat mengunduhnya melalui taut langsung ini:"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:62
 msgid "label7"
 msgstr "label7"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:31
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:29
 msgid "Video converter tool"
-msgstr "Pengubah frekwensi"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:112
-msgid "Output size: "
-msgstr "Ukuran keluaran:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:175
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
 msgid "File name: "
 msgstr "Nama berkas:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:39
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:152
+msgid "Size: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:160
+msgid "Bitrate: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
 msgid "Video Properties"
 msgstr "Properti Video"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
+msgid "Quality:"
+msgstr "Kualitas:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
 msgid "Image format: "
 msgstr "Format citra:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:111
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
 msgid "Encoding Format:"
-msgstr "PENGKODEAN"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:145
-#, fuzzy
-msgid "Enable audio (Experimental)"
-msgstr "_Aktifkan"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:160
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
 msgid "Split output in one file per playlist element"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:218
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
 msgid "Directory name: "
 msgstr "Nama direktori:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Win32CalendarDialog.cs:15
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:51
 msgid "_File"
 msgstr "_Berkas"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:54
 msgid "_New Project"
 msgstr "Projek _Baru"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:80
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:56
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:57
 msgid "_Open Project"
 msgstr "Buka Pr_ojek"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:82
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:60
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Keluar"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:64
 msgid "_Close Project"
 msgstr "_Tutup Projek"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:67
 msgid "_Tools"
 msgstr "Ala_t"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:69
+msgid "Projects Manager"
+msgstr "Manajer Projek"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:70
 msgid "Database Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
-#, fuzzy
-msgid "Categories Templates Manager"
-msgstr "Mendaftar templat dan kategori templat."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:72
+msgid "Analysis Dashboards Manager"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:99
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
+msgid "Dashboards Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
 msgid "_View"
-msgstr "_Tampil"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:78
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Layar Penuh"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:105
-#, fuzzy
-msgid "Playlist"
-msgstr "Daftar Putar"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:107
-#, fuzzy
-msgid "Tagging view"
-msgstr "Pengetagan komentar"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
-#, fuzzy
-msgid "Capture Mode"
-msgstr "Tangkap"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
-#, fuzzy
-msgid "Timeline view"
-msgstr "_Tampil"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
-msgid "Analyze Mode"
-msgstr "Mode Analisis"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
 msgid "_Save Project"
 msgstr "_Simpan Projek"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
 msgid "_Help"
 msgstr "Ba_ntuan"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:88
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
 msgid "_About"
 msgstr "Ihw_al"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
 msgid "Export Project To CSV File"
-msgstr "%s CSV <NAMA BERKAS>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:132
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
-msgid "Teams Templates Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:135
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
-#, fuzzy
-msgid "Hide All Widgets"
-msgstr "Widget"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:142
-#, fuzzy
-msgid "_Drawing Tool"
-msgstr "Menggambar"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
+msgid "Teams Manager"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
 msgid "_Import Project"
-msgstr "Impor projek"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
-#, fuzzy
-msgid "Manual tagging view"
-msgstr "Pengetagan komentar"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
-#, fuzzy
-msgid "Free Capture Mode"
-msgstr "Tangkap"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:153
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:156
-#, fuzzy
-msgid "Game units view"
-msgstr "Tampilkan bantuan untuk permainan ini"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:159
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:161
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:163
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:105
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
 msgid "Export Project"
 msgstr "Ekspor Projek"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:167
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:168
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
 msgid "Export to project file"
-msgstr "Ekspor berkas yang dimuat dan keluar"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:171
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
 msgid "Shortcuts"
-msgstr "Pintas"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:173
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:174
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
 msgid "Import from file"
-msgstr "Impor set data dari berkas"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:176
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:178
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:123
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
 msgid "Tag subcategories"
-msgstr "<b>Subkategori</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:180
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:181
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
 msgid "Video Converter Tool"
-msgstr "Pengubah frekwensi"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:183
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:184
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
 msgid "Databases Manager"
 msgstr "Manajer Basis Data"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:189
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:191
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:32
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferensi"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:138
 msgid "Show project stats"
-msgstr "Pilih direktori untuk ditampilkan bila tak ada projek terbuka"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:329
-msgid "<b>Notes</b>"
-msgstr "<b>Catatan</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
+msgid "Migration Tool"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:14
-msgid "TransparentDrawingArea"
-msgstr "TransparentDrawingArea"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:141
+msgid "Video file"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TemplatesEditorBase.cs:179
-#, fuzzy
-msgid "New template"
-msgstr "Templat Baru"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:180
+msgid "Capture device"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TemplatesEditorBase.cs:182
-#, fuzzy
-msgid "The template name is void."
-msgstr "Nama templat"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:219
+msgid "Fake capture device"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TemplatesEditorBase.cs:184
-#, fuzzy
-msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it ?"
-msgstr "Berkas \"%s\" sudah ada. Apakah Anda ingin menimpanya?"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:258
+msgid "Ip camera"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TimeScaleBase.cs:164
-msgid "Add new "
-msgstr "Tambahkan baru"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:311
+msgid "Competition"
+msgstr "Kompetisi"
 
-#. We scan all the time Nodes looking for one matching the cursor selectcio
-#. And we add them to the delete menu
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TimeScaleBase.cs:184
-msgid "Delete "
-msgstr "Hapus"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:322
+msgid "Date"
+msgstr "Tanggal"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
+msgid "Season"
+msgstr "Musim"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:114
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:59
+msgid "Output file"
+msgstr "Berkas keluaran"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:479
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:486
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:508
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:556
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:581
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:291
+msgid "Analysis Template:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.PanelHeader.cs:42
+msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:208
+msgid "<b>Teams</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
+msgid "Competition:"
+msgstr "Kompetisi:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:267
+msgid "Score:"
+msgstr "Skor:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:278
+msgid "Date:"
+msgstr "Tanggal:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:325
+msgid "Season:"
+msgstr "Musim:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:345
+msgid "<b>Project details</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:409
+msgid "<b>Main camera angle</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:473
+msgid "<b>Camera angle 2</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:537
+msgid "<b>Camera angle 3</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:601
+msgid "<b>Camera angle 4</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:185
+msgid "Manage dashboards"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:191
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:205
+msgid "Manage dashboard buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
+msgid "Manage teams"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
+msgid "Manage players"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:14
+msgid "TransparentDrawingArea"
+msgstr "TransparentDrawingArea"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:56
 msgid "Categories"
@@ -1351,38 +1160,31 @@ msgstr "Kategori"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:112
 msgid ""
-"You are about to delete a category and all the plays added to this category. "
-"Do you want to proceed?"
+"You are about to delete a category and all the plays added to this category."
+" Do you want to proceed?"
 msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:119
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:126
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:158
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:167
-#, fuzzy
 msgid "A template needs at least one category"
-msgstr "A template needs at least one category"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:152
-#, fuzzy
 msgid "Field background"
-msgstr "Latar Belakang"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:155
-#, fuzzy
 msgid "Half field background"
-msgstr "Berlian Setengah"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:158
-#, fuzzy
 msgid "Goal background"
-msgstr "Sasaran"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:161
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:236
-#, fuzzy
 msgid "Game periods"
-msgstr "_Permainan"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:167
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:178
@@ -1394,166 +1196,73 @@ msgstr "Reset"
 msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:80
-#, fuzzy
-msgid "Create new..."
-msgstr "Buat direktori baru"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:195
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:262
-msgid ""
-"If you delete this subcategory you will looseall the tags associated with "
-"it. Do you want to proceed?"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:197
+msgid "Analysis dashboard"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GameUnitTimeScale.cs:53
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:59
-#, fuzzy
-msgid "play"
-msgstr "_Putar"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:199
+msgid "Zonal tags viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:235
+msgid "Do you want to delete: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:357
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:194
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:134
+msgid "Delete"
+msgstr "Hapus"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:440
+msgid "Could not parse game periods."
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GameUnitWidget.cs:62
 msgid "Time: "
 msgstr "Waktu:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:51
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:53
 msgid "Default"
-msgstr "Standar"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/LiveAnalysisPreferences.cs:58
-msgid "Select a folder"
-msgstr "Pilih suatu folder"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:96
+msgid "Select folder..."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlayerProperties.cs:88
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Helpers/Misc.cs:44
-#, fuzzy
-msgid "Choose an image"
-msgstr "Pilih"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:98
+msgid "Select file..."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:122
+msgid "Output folder"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:132
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:160
 msgid "Categories filter"
-msgstr "Kategori"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:133
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:161
 msgid "Players filter"
-msgstr "Pemain:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:235
-#, fuzzy
-msgid "Disable categories filters"
-msgstr "Kategori"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:237
-#, fuzzy
-msgid "Enable categories filters"
-msgstr "Kategori"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:245
-#, fuzzy
-msgid "Disable players filters"
-msgstr "Pemain:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:247
-#, fuzzy
-msgid "Enable players filters"
-msgstr "Pemain:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:444
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:46
-msgid "Output file"
-msgstr "Berkas keluaran"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:455
-msgid "Open file"
-msgstr "Buka berkas"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:465
-msgid "Analyzing video file:"
-msgstr "Menganalisis berkas video:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:471
-#, fuzzy
-msgid "This file doesn't contain a video stream."
-msgstr "Berkas tidak berisi fungsi \"%s\"."
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:473
-msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:475
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:167
-msgid ""
-"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to "
-"convert it into a more suitable format?"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:53
+msgid "Synchronize the game periods"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:55
-msgid "Filename"
-msgstr "Nama berkas"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:120
-msgid "File length"
-msgstr "Panjang berkas"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:122
-msgid "Video codec"
-msgstr "Kodek video"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:123
-msgid "Audio codec"
-msgstr "Kodek audio"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:124
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:126
-msgid "Title"
-msgstr "Judul"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:135
-msgid "Local team"
-msgstr "Tim lokal"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:136
-msgid "Visitor team"
-msgstr "Tim tamu"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:137
-msgid "Season"
-msgstr "Musim"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:138
-msgid "Competition"
-msgstr "Kompetisi"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:139
-msgid "Result"
-msgstr "Hasil"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:141
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:144
-msgid "Date"
-msgstr "Tanggal"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:36
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:34
 msgid "Count"
 msgstr "Cacah"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:52
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
-msgid "Home"
-msgstr "Kandang"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:53
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
-msgid "Away"
-msgstr "Tandang"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:108
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
@@ -1562,59 +1271,44 @@ msgstr "Total"
 msgid "All"
 msgstr "Semua"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:48
-#, fuzzy
-msgid "Teams players"
-msgstr "Semua pemain tim"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:76
-#, fuzzy
-msgid "Shield"
-msgstr "Perisai"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:118
+msgid "Do you want to delete player: "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:79
-msgid "Team Name"
-msgstr "Nama Tim"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:242
+msgid "Could not parse tactics string"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:150
-msgid ""
-"You are about to delete a player and all its tags. Do you want to proceed?"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:59
+msgid "play"
 msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:71
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:167
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/SubCategoriesTreeView.cs:91
-#, fuzzy
 msgid "Edit tags"
-msgstr "tag"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:171
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
 msgid "Add to playlist"
-msgstr "Tambah ke Daftar Putar"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:173
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
 msgid "Export to video file"
-msgstr "Menganalisis berkas video:"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:174
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:217
 msgid "Export to PGN images"
-msgstr "Ekspor ke..."
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:43
-#, fuzzy
 msgid "Active database"
-msgstr "Aktif"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:58
-#, fuzzy
 msgid "Last backup"
-msgstr "Jangan tampilkan berkas cadangan"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:66
 msgid "Projects count"
@@ -1637,81 +1331,107 @@ msgid "Do you really want to delete the database: "
 msgstr "Anda memang ingin menghapus identitas basis data:"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:179
-#, fuzzy
 msgid "Backup successfull"
-msgstr "Jangan tampilkan berkas cadangan"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:181
-#, fuzzy
 msgid "Could not create backup"
-msgstr "Buat berkas cadangan"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:220
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:229
+msgid "Select player"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:290
+msgid "Do you want to clear the drawing?"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:383
 msgid "Save File as..."
 msgstr "Simpan Berkas sebagai..."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EditCategoryDialog.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:474
+msgid "Do you want to close the current drawing?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EditCategoryDialog.cs:58
 msgid "This hotkey is already in use."
 msgstr ""
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:107
+msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:116
+msgid "Do you want to remove this tag?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:129
+msgid "New tag"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:145
+msgid "<b>Group name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:205
+msgid "Add new group"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:207
+msgid "New group"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:214
+msgid "Add new tag"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
-#, fuzzy
 msgid "Capturing frame: "
-msgstr "Bingkai:"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:59
-#, fuzzy
 msgid "Done"
-msgstr "Selesa_i"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:69
 msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
 msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:247
 msgid "This Project is actually in use."
-msgstr "Silakan pilih satu backend proyek untuk digunakan."
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:248
 msgid "Close it first to allow its removal from the database"
 msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:251
 msgid "Do you really want to delete:"
-msgstr "Anda benar-benar ingin menghapus identitas yang dipilih?"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:159
 msgid "The Project you are trying to load is actually in use."
 msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:159
-#, fuzzy
 msgid "Close it first to edit it"
-msgstr "Sunting perintah sebagai skrip di Anjuta saat ditutup"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:178
 msgid "Save Project"
 msgstr "Simpan Projek"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PropertiesEditor.cs:48
-msgid "General"
-msgstr "Umum"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PropertiesEditor.cs:51
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PropertiesEditor.cs:54
-#, fuzzy
-msgid "Live analysis"
-msgstr "Bantuan _Langsung"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:27
-#, fuzzy
 msgid "Pause or play"
-msgstr "Ubah mode main/istirahat"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:28
 msgid "Step forward one frame"
@@ -1754,205 +1474,293 @@ msgid "You cannot create a template with a void name"
 msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:206
-#, fuzzy
 msgid "A template with this name already exists"
-msgstr "Alat dengan nama yang sama sudah ada!"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:227
 msgid "You can't delete the 'default' template"
 msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:230
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:245
 msgid "Do you really want to delete the template: "
-msgstr "Anda benar-benar ingin menghapus identitas yang dipilih?"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:74
 msgid "Input files"
 msgstr "Berkas masukan"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:83
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:118
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:117
 msgid "Add file"
 msgstr "Tambah berkas"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:131
 msgid "Error adding files:"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:121
-msgid "MP4 file"
-msgstr "Berkas MP4"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:116
-msgid "Save Video As ..."
-msgstr "Simpan Video Sebagai..."
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:159
-msgid "Output folder ..."
-msgstr "Folder keluaran ..."
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:152
 msgid "The playlist you want to render is empty."
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:138
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:340
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:161
 msgid "Please, select a video file."
-msgstr "Harap pilih suatu berkas .shape"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:164
 msgid "Please, select an output directory."
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Helpers/MessagesHelpers.cs:95
-msgid "Add"
-msgstr "Tambah"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:380
+msgid "Select video files"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:151
-#, fuzzy
-msgid "Import file project"
-msgstr "Impor projek"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:388
+msgid "Some video files are missing for this project"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:537
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to close the current project?"
-msgstr "Apakah Anda ingin menutup koneksi '%s'?"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:391
+msgid "Some video files are still missing for this project."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:800
-msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:395
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:289
+msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:38
-#, fuzzy
-msgid "Category"
-msgstr "Katagori"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:52
+msgid "Add period"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:53
-msgid "Lead Time"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:54
+msgid "Period name"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:58
-#, fuzzy
-msgid "Lag Time"
-msgstr "Kelambatan Rekalkulasi Otoekspresi"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+msgid "Delete period"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:63
-msgid "Color"
-msgstr "Warna"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
+msgid "Add new play"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:68
-#, fuzzy
-msgid "Hotkey"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
+msgid "Duplicate "
 msgstr ""
-"URI catatan yang dijadikan catatan \"Mulai Di Sini\", yang selalu "
-"ditempatkan di dasar menu catatan Tomboy dan juga dapat diakses melalui "
-"tombol singkat."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:71
-#, fuzzy
-msgid "Sort Method"
-msgstr "Metode"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+msgid "Drawing "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
-#, fuzzy
-msgid "Visible"
-msgstr "Tampak"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:168
+msgid "Create new playlist..."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:87
-msgid "Select all"
-msgstr "Pilih semua"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:188
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:69
+msgid "Edit properties"
+msgstr "Sunting properti"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:88
-#, fuzzy
-msgid "Unselect all"
-msgstr "_Semua"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:196
+msgid "Move to"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:166
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:56
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
-msgid "Edit name"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:207
+msgid "Drawings"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:168
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate"
-msgstr "_Duplikat"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:234
+msgid "DirectShow source"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:169
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:58
-msgid "Delete"
-msgstr "Hapus"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:237
+msgid "DV source"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:170
-#, fuzzy
-msgid "Delete key frame"
-msgstr "<key>Hapus</key>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:239
+msgid "System source"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:175
-#, fuzzy
-msgid "Move to category"
-msgstr "Katagori"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:241
+msgid "GConf source"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:341
-msgid "Do you want to delete the key frame for this play?"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:244
+msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:47
-msgid "Photo"
-msgstr "Foto"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
+msgid "No output video file"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:57
-#, fuzzy
-msgid "Play this match"
-msgstr "Cocok"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:307
+msgid "No input URI"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:62
-msgid "Date of Birth"
-msgstr "Tanggal Lahir"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:49
+msgid "PREFERENCES"
+msgstr ""
 
-#. Position
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:82
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:88
-msgid "Position"
-msgstr "Posisi"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:58
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:87
-msgid "Number"
-msgstr "Nomor"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:55
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:108
-msgid "Edit Title"
-msgstr "Sunting Judul"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
+msgid "Live analysis"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:127
-msgid "Start"
-msgstr "Mulai"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:217
+msgid "Export project"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:127
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:128
-msgid " sec"
-msgstr " dtk"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:195
+msgid "Do you want to save the current template"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:128
-msgid "Duration"
-msgstr "Durasi"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:175
+msgid "New dashboard"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:129
-#, fuzzy
-msgid "Play Rate"
-msgstr "Laju frame"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:177
+msgid "Delete dashboard"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:132
-msgid "File not found"
-msgstr "Berkas tak ditemukan"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:179
+msgid "Save dashboard"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:76
-msgid "Edit properties"
-msgstr "Sunting properti"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
+msgid "Add category button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:193
+msgid "Add tag button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+msgid "Add score button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:197
+msgid "Add timer button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:199
+msgid "Add card button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:242
+msgid "The default template can't be deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+msgid "New dasboard"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:248
+msgid "Event types:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:265
+msgid "The template name is empty."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:268
+msgid "The template can't be named 'default'."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:271
+msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it ?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:300
+msgid "A template with the same name already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:152
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:260
+msgid "New team"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:154
+msgid "Delete team"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:156
+msgid "Save team"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:211
+msgid "Could not load template"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:36
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:38
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:40
+msgid ""
+"Projects\n"
+"manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:42
+msgid ""
+"Analysis\n"
+"Dashboards\n"
+"manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:44
+msgid ""
+"Teams\n"
+"manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:36
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:57
+msgid "Timers"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
+msgid "Visible"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:87
+msgid "Select all"
+msgstr "Pilih semua"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:88
+msgid "Unselect all"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:128
+msgid "Render"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:174
+msgid "Edit Title"
+msgstr "Sunting Judul"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/RenderingJobsTreeView.cs:34
 msgid "Job name"
@@ -1962,49 +1770,83 @@ msgstr "Nama tugas"
 msgid "State"
 msgstr "Keadaan"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/SubCategoriesTreeView.cs:94
-#, fuzzy
-msgid "Remove sub-category"
-msgstr "Katagori"
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:95
+msgid "Add"
+msgstr "Tambah"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
+msgid "Choose an image"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+msgid "Image file format not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:286
+msgid "Open file"
+msgstr "Buka berkas"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:291
+msgid "Analyzing video file:"
+msgstr "Menganalisis berkas video:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:298
+msgid "This file doesn't contain a video stream."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:300
+msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:253
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:167
+msgid ""
+"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
+" convert it into a more suitable format?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:304
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:103
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:229
 msgid "Jump (s):"
-msgstr "_Lompat ke"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:280
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:256
 msgid "Time:"
 msgstr "Waktu:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:63
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:60
 msgid "Back To Live"
-msgstr "Balik"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:138
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to pause the recording?"
-msgstr "Anda ingin menyambungkan koneksi?"
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:135
+msgid "Do you want to stop the current period?"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:256
-msgid ""
-"You are going to stop and finish the current capture.\n"
-"Do you want to proceed?"
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:241
+msgid "Do you want to finish the current capture?"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:295
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:258
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:263
+msgid "Period"
+msgstr "Perioda"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:297
 msgid "Device disconnected. The capture will be paused"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:304
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:301
 msgid "Device reconnected.Do you want to restart the capture?"
 msgstr ""
 
 #. Create the dialog
 #: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:75
-#, fuzzy
 msgid "Remuxing file..."
-msgstr "_Berlas"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:82
 msgid "Remuxing file, this might take a while..."
@@ -2014,227 +1856,190 @@ msgstr ""
 msgid "Error remuxing file:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:88
-#, fuzzy
-msgid "Fake live source"
-msgstr "Bantuan _Langsung"
-
-#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/GStreamer.cs:127
-msgid "An error has been detected in the current installation."
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/PreviewMediaFile.cs:68
-msgid "Could not parse file:"
-msgstr "Tak bisa mengurai berkas:"
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:125
+msgid "Tags list"
+msgstr "Daftar tag"
 
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:38
-msgid "Export project to CSV file"
-msgstr "Ekspor projek ke berkas CSV"
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:126
+msgid "Tags:"
+msgstr "Tag:"
 
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:58
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:447
-msgid "Project exported successfully"
-msgstr "Projek sukses diekspor"
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:147
+msgid "Local "
+msgstr "Lokal"
 
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:60
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:449
-msgid "Error exporting project"
-msgstr "Galat saat mengekspor projek"
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:149
+msgid "Visitor"
+msgstr "Tamu"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:122
-msgid "Close the current project to open the database manager"
-msgstr ""
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:151
+msgid "List of players"
+msgstr "Daftar pemain"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:150
-#, csharp-format
-msgid ""
-"The database {0} is corrupted, would you like to restore the last backup?"
-msgstr ""
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:152
+msgid "Teams:"
+msgstr "Tim:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:151
-msgid "Database"
-msgstr "Basis Data"
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:175
+msgid "Team selection"
+msgstr "Pemilihan tim"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:166
-#, fuzzy
-msgid "Backup recovered successfully"
-msgstr "Jangan tampilkan berkas cadangan"
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:192
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Koordinat"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:169
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:182
-msgid "Could not recover backup, this database will not be used"
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:21
+msgid "Migration tool"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:182
-msgid "You can't create a new play if the capturer is not recording."
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:34
+msgid "<b> We have found the following elements from the old version: </b>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:256
-msgid ""
-"The stop time is smaller than the start time. The play will not be added."
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:80
+msgid "Nothing to migrate from the old version"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/MigrationsManager.cs:137
-msgid "Period"
-msgstr "Perioda"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:68
-msgid ""
-"The file you are trying to load is not a playlist or it's not compatible "
-"with the current version"
+#: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:99
+msgid "Fake live source"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:98
-#, fuzzy
-msgid "You have not loaded any playlist yet."
-msgstr "Anda belum memiliki gambar apapun"
+#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/GstDiscoverer.cs:61
+msgid "Could not parse file:"
+msgstr "Tak bisa mengurai berkas:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:112
-msgid "Please, close the opened project to play the playlist."
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:36
+msgid "CSV export plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:199
-msgid "Open playlist"
-msgstr "Buka daftar putar"
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:42
+msgid "Export project into CSV format"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:200
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:211
-msgid "playlists"
-msgstr "daftar putar"
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:49
+msgid "Export project to CSV file"
+msgstr "Ekspor projek ke berkas CSV"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:210
-msgid "New playlist"
-msgstr "Daftar putar baru"
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:71
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:114
+msgid "Project exported successfully"
+msgstr "Projek sukses diekspor"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:159
-#, fuzzy
-msgid "An error occured saving the project:\n"
-msgstr "Galat saat menyimpan hasil: %s\n"
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:73
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:116
+msgid "Error exporting project"
+msgstr "Galat saat mengekspor projek"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:160
-msgid ""
-"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
-"later:\n"
+#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
+msgid "GStreamer open source plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:188
-#, fuzzy
-msgid "Error importing project:"
-msgstr "Galat saat menutup projek: %s"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:197
-msgid ""
-"This project doesn't have any file associated.\n"
-"Select one in the next window"
+#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:45
+msgid "GStreamer open source plugins with patents issues"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:199
-#, fuzzy
-msgid "Select a video file"
-msgstr "Menganalisis berkas video:"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:127
+msgid "Close the current project to open the database manager"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:202
-msgid "Could not import project, you need a video file"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:202
+msgid "Error capturing video frame"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:217
-#, fuzzy
-msgid "A project already exists for the file:"
-msgstr "File sudah ada. Timpa?"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:287
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:314
+msgid "Video capture is stopped"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:219
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Apakah Anda ingin menimpa berkas tersebut?"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:188
+msgid "Playlist name:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:227
-msgid "Project successfully imported."
-msgstr "Projek sukses diimpor."
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:189
+msgid "New playlist"
+msgstr "Daftar putar baru"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:238
-#, fuzzy
-msgid "The file associated to this project doesn't exist."
-msgstr "Projek tak ada atau path tak valid"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:156
+msgid "An error occured saving the project:\n"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:239
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:157
 msgid ""
-"If the location of the file has changed try to edit it with the database "
-"manager."
+"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
+"later:\n"
 msgstr ""
-"Bila lokasi berkas telah berubah cobalah menyuntingnya dengan manajer basis "
-"data."
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:247
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:192
 msgid "An error occurred opening this project:"
 msgstr "Galat saat membuka projek ini:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:307
-msgid "Creating video thumbnails. This can take a while."
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:247
+msgid "Do you want to close the current project?"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:382
-#, fuzzy
-msgid "No capture devices were found."
-msgstr "Tidak ditemukan record yang cocok."
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:421
-msgid "You are opening a live project without any video file associated yet."
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+msgid "No valid video files associated. The project will be closed"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:422
-msgid "Select a video file in the next step."
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:382
+msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:437
-msgid "Save project"
-msgstr "Simpan projek"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:399
+msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:159
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:182
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:197
 msgid "Error rendering job: "
-msgstr "Tugas"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:270
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:309
 msgid "Rendering"
-msgstr "Perenderan PostScript"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:275
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:315
 msgid "Rendering queue"
-msgstr "Perenderan PostScript"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:276
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:316
 msgid "Pending"
-msgstr "Aksi ditunda"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:287
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:330
 msgid "An error has occurred in the video editor."
-msgstr "Galat cetak telah terjadi"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:288
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:331
 msgid "Please, try again."
 msgstr "Silakan coba lagi."
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:64
-#, fuzzy
-msgid "Local team players"
-msgstr "Pemain:"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:144
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:168
+msgid "A template already exists with the name: "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:70
-#, fuzzy
-msgid "Visitor team players"
-msgstr "Pemain:"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:104
+msgid "Save project"
+msgstr "Simpan projek"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:76
-msgid "All teams players"
-msgstr "Semua pemain tim"
+#. Show a file chooser dialog to select the file to import
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:134
+msgid "Import project"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:214
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:232
-#, fuzzy
-msgid "A template already exists with the name: "
-msgstr "Alat dengan nama yang sama sudah ada!"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:148
+msgid "Plugin not found"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:161
+msgid "A project already exists for this ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:162
+msgid "Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:172
+msgid "Error importing project:"
+msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 7307818..7c852d1 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,16 +1,16 @@
-# LongoMatch Italian translation
-# Copyright (C) 2014 LongoMatch
-# This file is distributed under the same license as the LongoMatch package.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
 # eugen pop <eugen_tennis yahoo com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LongoMatch\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 12:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:31+0000\n"
-"Last-Translator: eugen pop <eugen_tennis yahoo com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-15 10:11+0000\n"
+"Last-Translator: ylatuya <ylatuya gmail com>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid "No valid sink found."
 msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:143
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
 msgid "LongoMatch"
 msgstr "LongoMatch"
 
@@ -56,21 +56,21 @@ msgstr "LongoMatch: Il Coach Digitale  "
 msgid "Sports video analysis tool for coaches"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:67
+#: ../LongoMatch/Main.cs:68
 msgid ""
 "The database seems to be locked by another instance and the application will"
 " closed."
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:137
+#: ../LongoMatch/Main.cs:138
 msgid "The application has finished with an unexpected error."
 msgstr "L'applicazione interrotta con un errore inatteso."
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:138
+#: ../LongoMatch/Main.cs:139
 msgid "A log has been saved at: "
 msgstr "File di log salvato in: "
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:139
+#: ../LongoMatch/Main.cs:140
 msgid "Please, fill a bug report "
 msgstr "Riempiendo il modulo di bug report ci aiuterai a risolvere il problema "
 
@@ -94,51 +94,51 @@ msgstr ""
 msgid "Keep original size"
 msgstr "Lascia l'immagine orginale"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:86
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:94
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:364
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:71
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Ordina per nome"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:88
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:98
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:368
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:365
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:72
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
 msgid "Sort by start time"
 msgstr "Ordina per tempo di avvio"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:90
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:369
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:73
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
 msgid "Sort by stop time"
 msgstr "Ordina per tempo di stop"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:92
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:370
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:74
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
 msgid "Sort by duration"
 msgstr "Ordina per durata"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:130
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
 msgid "Penalties"
 msgstr "Rigori"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:153
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
 msgid "Score"
 msgstr "Punteggio"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:176
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
 msgid "Substitution"
 msgstr "Sostituzione"
 
@@ -147,23 +147,23 @@ msgstr "Sostituzione"
 msgid "Not defined"
 msgstr "Non definito"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:126
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
 msgid "No video file associated"
 msgstr "Nessun video file associato"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:300
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:302
 msgid "No lineup events found"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:303
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:305
 msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:374
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:380
 msgid "Lineup "
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:453
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:462
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
 msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
 msgstr "Il file che hai tentato di caricare non è un file di progetto valido"
@@ -213,151 +213,185 @@ msgid "Ball playing"
 msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:37
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:510
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:174
 msgid "Team"
 msgstr "Squadra"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:80
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:410
-msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Nome</span>"
+#: ../LongoMatch.Drawing/CanvasObjects/CategoryObject.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:463
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:106
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
+
+#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:76
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:52
+msgid "Periods"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:82
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:50
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:90
-msgid "<span font_desc=\"10\">Color</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Colore</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:92
+msgid "Color"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:126
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:182
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:128
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:208
 msgid "none"
 msgstr "Vuoto"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:138
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
 msgid "Change"
 msgstr "Cambia"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:154
-msgid "<span font_desc=\"10\">HotKey</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:155
+msgid "HotKey"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:176
-msgid "<span font_desc=\"10\">Text color</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Colore testo</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:177
+msgid "Text color"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:198
-msgid "<span font_desc=\"10\">Lead time (s)</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:199
+msgid "Lead time (s)"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:210
-msgid "<span font_desc=\"10\">Lag time (s)</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:211
+msgid "Lag time (s)"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:252
-msgid "<span font_desc=\"10\">Tag mode</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Modo tag</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:251
+msgid "Tag mode"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:260
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:259
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatico"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:260
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuale"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:280
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:293
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:304
 msgid "Not tagged"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:294
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:308
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:280
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:305
 msgid "Tag as point"
 msgstr "Tag come punto"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:282
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:309
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
 msgid "Tag as trayectory"
 msgstr "Tag come traiettoria"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:324
-msgid "<span font_desc=\"10\">Field position</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:320
+msgid "Field position"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:333
-msgid "<span font_desc=\"10\">Half field position</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:330
+msgid "Half field position"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:345
-msgid "<span font_desc=\"10\">Goal position</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:342
+msgid "Goal position"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:357
-msgid "<span font_desc=\"10\">Sort Method</span>"
-msgstr ""
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:354
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
+msgid "Sort Method"
+msgstr "Ordina metodo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:394
-msgid "<span font_desc=\"10\">Tags per row</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:390
+msgid "Tags per row"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:405
-msgid "<span font_desc=\"10\">Show tags</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:402
+msgid "Show tags"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:452
-msgid "<span font_desc=\"10\">Shape</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:448
+msgid "Shape"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:459
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:456
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Rettangolo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:457
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triangolo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:461
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
 msgid "Circle"
 msgstr "Cerchio"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:482
-msgid "<span font_desc=\"10\">Points</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Punti</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:479
+msgid "Points"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:518
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
+msgid "Away"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:59
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:277
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:274
 msgid "page1"
 msgstr "pagina1"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:657
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:626
 msgid "page2"
 msgstr "pagina2"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:670
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:639
 msgid "page3"
 msgstr "pagina3"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:223
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
 msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"10\">Campo</span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:235
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:322
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:409
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:414
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:140
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:343
 msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:312
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:317
 msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"10\">Metà campo</span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:399
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:404
 msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"10\">Gol</span>"
 
@@ -377,20 +411,36 @@ msgstr ""
 msgid "Default analysis template"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
 msgid "Review plays in the same window"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
 msgid "Output directory"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
 msgid ""
-"Render new plays automatically\n"
+"Render new events automatically\n"
 "(Requires a powerful CPU)"
 msgstr ""
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:58
+msgid "<b>Angle 1</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:110
+msgid "<b>Angle 2</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:164
+msgid "<b>Angle 3</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:218
+msgid "<b>Angle 4</b>"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:47
 msgid "Stop period"
 msgstr "Stop periodo"
@@ -435,15 +485,15 @@ msgstr "Statistica"
 msgid "<b>All</b>"
 msgstr "<b>Tutto</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:110
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:109
 msgid "<b>Home</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:132
 msgid "<b>Away</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:147
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:144
 msgid "Zonal tagging"
 msgstr ""
 
@@ -462,34 +512,6 @@ msgstr "Istogramma"
 msgid "Pie chart"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:44
-msgid "Quick tag"
-msgstr "Tag rapido"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:59
-msgid "Subcategory name:"
-msgstr "Nome sottocategoria:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:68
-msgid "Allow multiple selections"
-msgstr "Consenti selezioni mutliple"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:82
-msgid "Goal type"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:131
-msgid "Penalty"
-msgstr "Rigore"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:153
-msgid "Add tag"
-msgstr "Aggiungi tag"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:184
-msgid "<b>Tags</b>"
-msgstr "<b>Tags</b>"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:130
 msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
 msgstr ""
@@ -514,6 +536,10 @@ msgstr ""
 msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
 msgstr ""
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:410
+msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
+msgstr "<span font_desc=\"10\">Nome</span>"
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:419
 msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
 msgstr ""
@@ -551,10 +577,12 @@ msgid "Save template"
 msgstr "Salva modelo"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:685
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:168
 msgid "New player"
 msgstr "Nuovo giocatore"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:711
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:170
 msgid "Delete player"
 msgstr "Elimina giocatore"
 
@@ -582,16 +610,17 @@ msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:113
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:577
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualità"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:124
-msgid "Enable audio (experimental)"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+msgid "Enable audio"
 msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:135
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
 msgid "Enable title overlay"
 msgstr ""
 
@@ -636,12 +665,12 @@ msgid "<b>Tools</b>"
 msgstr "<b>Strumenti</b>"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:542
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
 msgid "<b>Color</b>"
 msgstr "<b>Colore</b>"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
 msgid "<b>Size</b>"
 msgstr "<b>Dimensione</b>"
 
@@ -653,47 +682,27 @@ msgstr "<b>Stile</b>"
 msgid "<b>Type</b>"
 msgstr "<b>Tipo</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:452
-msgid "2 px"
-msgstr "2 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:453
-msgid "4 px"
-msgstr "4 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:454
-msgid "6 px"
-msgstr "6 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:455
-msgid "8 px"
-msgstr "8 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:456
-msgid "10 px"
-msgstr "10 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:471
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
 msgid "<b>Lines</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:508
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
 msgid "<b>Background</b>"
 msgstr "<b>Sfondo</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:567
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
 msgid "<b>Text</b>"
 msgstr "<b>Testo</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:620
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
 msgid "Save to Project"
 msgstr "Salva nel progetto"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:647
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
 msgid "Save to File"
 msgstr "Salva nel file"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:694
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
@@ -738,6 +747,10 @@ msgstr "Nome:"
 msgid "Players:"
 msgstr "Giocatori:"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:15
+msgid "Edit event tags"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
 msgid "Capture Progress"
 msgstr "Acquisizione in corso"
@@ -808,6 +821,14 @@ msgstr "Statistiche categorie"
 msgid "Players stats"
 msgstr "Statistiche giocatori"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+msgid "<b>Player in</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+msgid "<b>Player out</b>"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
 msgid ""
 "\n"
@@ -828,44 +849,44 @@ msgstr "\nLa puoi scaricare direttamente a questo indirizzo:"
 msgid "label7"
 msgstr "etichetta7"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:31
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:29
 msgid "Video converter tool"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:112
-msgid "Output size: "
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:174
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
 msgid "File name: "
 msgstr "Nome del file: "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:39
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:152
+msgid "Size: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:160
+msgid "Bitrate: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
 msgid "Video Properties"
 msgstr "Proprietà video"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
 msgid "Quality:"
 msgstr "Qualità:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
 msgid "Image format: "
 msgstr "Formato immagine:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
 msgid "Encoding Format:"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:144
-msgid "Enable audio (Experimental)"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:159
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
 msgid "Split output in one file per playlist element"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:217
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
 msgid "Directory name: "
 msgstr ""
 
@@ -1005,63 +1026,63 @@ msgstr "Preferenze"
 msgid "Show project stats"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
+msgid "Migration Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:141
 msgid "Video file"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:183
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:180
 msgid "Capture device"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:219
 msgid "Fake capture device"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:258
 msgid "Ip camera"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:314
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:311
 msgid "Competition"
 msgstr "Competizione"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:325
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:322
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:361
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
 msgid "Season"
 msgstr "Stagione"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:408
-msgid "Video files"
-msgstr "Video files"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:458
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:89
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:444
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:47
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:114
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:59
 msgid "Output file"
 msgstr "File in output"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:485
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:479
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:492
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:486
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:539
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:508
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:587
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:556
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:612
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:298
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:581
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:291
 msgid "Analysis Template:"
 msgstr ""
 
@@ -1069,57 +1090,65 @@ msgstr ""
 msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:208
 msgid "<b>Teams</b>"
 msgstr "<b>Squadre</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:208
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
 msgid "Competition:"
 msgstr "Competizione:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:245
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:274
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:267
 msgid "Score:"
 msgstr "Punteggio:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:285
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:278
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:321
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:325
 msgid "Season:"
 msgstr "Stagione:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:341
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:345
 msgid "<b>Project details</b>"
 msgstr "<b>Dettagli progetto</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:406
-msgid "<b>Video file</b>"
-msgstr "<b>Video file</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:409
+msgid "<b>Main camera angle</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:473
+msgid "<b>Camera angle 2</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:537
+msgid "<b>Camera angle 3</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:601
+msgid "<b>Camera angle 4</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:106
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:186
-msgid "<span font_desc=\"8\">Manage dashboards</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:185
+msgid "Manage dashboards"
 msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:191
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:206
-msgid "<span font_desc=\"8\">Manage dashboard buttons</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:205
+msgid "Manage dashboard buttons"
 msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:160
-msgid "<span font_desc=\"8\">Manage teams</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Gestire squadre</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
+msgid "Manage teams"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:174
-msgid "<span font_desc=\"8\">Manage players</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Gestire giocatori</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
+msgid "Manage players"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:14
 msgid "TransparentDrawingArea"
@@ -1167,45 +1196,35 @@ msgstr "Reset"
 msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:195
 msgid "Timeline"
 msgstr "Linea del tempo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:194
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:197
 msgid "Analysis dashboard"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:196
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:199
 msgid "Zonal tags viewer"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:212
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:235
 msgid "Do you want to delete: "
 msgstr "Vuoi eliminare:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:335
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:393
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:357
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:194
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:96
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:134
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:341
-msgid "Delete tag:"
-msgstr "Elimina tag:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:383
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:50
-#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:384
-msgid "New tag"
-msgstr "Tag nuovo"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:440
+msgid "Could not parse game periods."
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GameUnitWidget.cs:62
 msgid "Time: "
@@ -1215,14 +1234,18 @@ msgstr "Tempo:"
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinito"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/LiveAnalysisPreferences.cs:58
-msgid "Select a folder"
-msgstr "Seleziona una cartella"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:96
+msgid "Select folder..."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:78
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:98
 msgid "Select file..."
 msgstr "Seleziona file..."
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:122
+msgid "Output folder"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:160
 msgid "Categories filter"
 msgstr "Filtro categorie"
@@ -1231,35 +1254,7 @@ msgstr "Filtro categorie"
 msgid "Players filter"
 msgstr "Filtro giocatori"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:455
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:280
-msgid "Open file"
-msgstr "Apri file"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:465
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:285
-msgid "Analyzing video file:"
-msgstr "Analisi file video:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:471
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:292
-msgid "This file doesn't contain a video stream."
-msgstr "Il file non contiene un flusso video."
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:473
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:294
-msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
-msgstr "Questo file contiene un flusso video ma la sua lunghezza è 0."
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:475
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:296
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:167
-msgid ""
-"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
-" convert it into a more suitable format?"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:53
 msgid "Synchronize the game periods"
 msgstr ""
 
@@ -1268,16 +1263,6 @@ msgstr ""
 msgid "Count"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:52
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:53
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
-msgid "Away"
-msgstr ""
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:108
 msgid "Total"
 msgstr "Totale"
@@ -1303,17 +1288,17 @@ msgid "Edit tags"
 msgstr "Modifica tags"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
 msgid "Add to playlist"
 msgstr "Aggiungi alla lista delle azioni"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
 msgid "Export to video file"
 msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:214
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:217
 msgid "Export to PGN images"
 msgstr "Esporta in immagini PNG"
 
@@ -1353,25 +1338,23 @@ msgstr ""
 msgid "Could not create backup"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:185
-msgid "Do you want to clear the drawing?"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:315
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:220
 msgid "Text"
 msgstr "Testo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:324
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:229
+msgid "Select player"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:290
+msgid "Do you want to clear the drawing?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:383
 msgid "Save File as..."
 msgstr "Salva file con nome ..."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:397
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:130
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:106
-msgid "Edit"
-msgstr "Modifica"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:406
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:474
 msgid "Do you want to close the current drawing?"
 msgstr ""
 
@@ -1379,6 +1362,34 @@ msgstr ""
 msgid "This hotkey is already in use."
 msgstr "Tasto rapido già utilizzato."
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:107
+msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:116
+msgid "Do you want to remove this tag?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:129
+msgid "New tag"
+msgstr "Tag nuovo"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:145
+msgid "<b>Group name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:205
+msgid "Add new group"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:207
+msgid "New group"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:214
+msgid "Add new tag"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
 msgid "Capturing frame: "
 msgstr "Frame acquisito: "
@@ -1392,17 +1403,17 @@ msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
 msgstr "Il progetto ha subito delle modifiche, vuoi salvarle?"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:209
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:247
 msgid "This Project is actually in use."
 msgstr "Progetto attualmente utilizzato."
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:210
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:248
 msgid "Close it first to allow its removal from the database"
 msgstr "Occorre chiuderlo prima di poterlo rimuovere dal database"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:213
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:251
 msgid "Do you really want to delete:"
 msgstr "Lo vuoi realmente cancellare?"
 
@@ -1471,36 +1482,23 @@ msgid "You can't delete the 'default' template"
 msgstr "Non puoi cancellare il modello 'default'"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:238
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:242
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:230
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:245
 msgid "Do you really want to delete the template: "
 msgstr "Vuoi realmente cancellare il modello: "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:74
 msgid "Input files"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:117
 msgid "Add file"
 msgstr "Aggiungi file"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:131
 msgid "Error adding files:"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:122
-msgid "MP4 file"
-msgstr "MP4 file"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:116
-msgid "Save Video As ..."
-msgstr "Salva video come ..."
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:159
-msgid "Output folder ..."
-msgstr ""
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:152
 msgid "The playlist you want to render is empty."
 msgstr ""
@@ -1513,32 +1511,61 @@ msgstr "Prego, scegli un file video."
 msgid "Please, select an output directory."
 msgstr ""
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:380
+msgid "Select video files"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:388
+msgid "Some video files are missing for this project"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:391
+msgid "Some video files are still missing for this project."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:395
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:289
+msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:52
+msgid "Add period"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:54
+msgid "Period name"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+msgid "Delete period"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
 msgid "Add new play"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
 msgid "Duplicate "
 msgstr "Duplicare"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
 msgid "Drawing "
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:168
 msgid "Create new playlist..."
 msgstr "Crea nuova playlist..."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:188
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:69
 msgid "Edit properties"
 msgstr "Modifica proprietà"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:193
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:196
 msgid "Move to"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:204
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:207
 msgid "Drawings"
 msgstr ""
 
@@ -1562,10 +1589,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:288
-msgid "No input video file"
-msgstr ""
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
 msgid "No output video file"
 msgstr ""
@@ -1590,100 +1613,95 @@ msgstr "Video"
 msgid "Live analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:217
 msgid "Export project"
 msgstr "Esporta progetto"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:153
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:195
 msgid "Do you want to save the current template"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:168
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:208
-msgid "Could not load template"
-msgstr "Impossibile caricare il modello"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:176
-msgid "<span font_desc=\"8\">New dashboard</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:175
+msgid "New dashboard"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:178
-msgid "<span font_desc=\"8\">Delete dashboard</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:177
+msgid "Delete dashboard"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:180
-msgid "<span font_desc=\"8\">Save dashboard</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:179
+msgid "Save dashboard"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:192
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add category button</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
+msgid "Add category button"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:194
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add tag button</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:193
+msgid "Add tag button"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:196
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add score button</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+msgid "Add score button"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:198
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add timer button</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:197
+msgid "Add timer button"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:200
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add card button</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:199
+msgid "Add card button"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:235
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:242
 msgid "The default template can't be deleted"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:257
-msgid "New team"
-msgstr "Squadra nuova"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+msgid "New dasboard"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:254
-msgid "Categories:"
-msgstr "Categorie:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:248
+msgid "Event types:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:262
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:265
 msgid "The template name is empty."
 msgstr "Il nome del modello è vuoto."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:262
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:265
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:268
 msgid "The template can't be named 'default'."
 msgstr "Il modello non può essere nominato 'Predefinito'."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:265
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:268
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:271
 msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it ?"
 msgstr "Il modello esiste già.Vuoi sovrascriverlo?"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:150
-msgid "<span font_desc=\"8\">New team</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Squadra nuova</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:300
+msgid "A template with the same name already exists"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:152
-msgid "<span font_desc=\"8\">Delete team</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Elimina squadra</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:260
+msgid "New team"
+msgstr "Squadra nuova"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:154
-msgid "<span font_desc=\"8\">Save team</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Salva squadra</span>"
+msgid "Delete team"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:166
-msgid "<span font_desc=\"8\">New player</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Giocatore nuovo</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:156
+msgid "Save team"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:168
-msgid "<span font_desc=\"8\">Delete player</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Elimina giocatore</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:211
+msgid "Could not load template"
+msgstr "Impossibile caricare il modello"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
 msgid "New"
@@ -1716,10 +1734,14 @@ msgid ""
 "manager"
 msgstr "Squadre\nmanager"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:38
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:36
 msgid "Category"
 msgstr "Categoria"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:57
+msgid "Timers"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
 msgid "Visible"
 msgstr ""
@@ -1740,10 +1762,6 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Title"
 msgstr "Modifica titolo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
-msgid "Sort Method"
-msgstr "Ordina metodo"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/RenderingJobsTreeView.cs:34
 msgid "Job name"
 msgstr "Nome lavoro"
@@ -1756,12 +1774,39 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
 msgid "Choose an image"
 msgstr "Seleziona una immagine"
 
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+msgid "Image file format not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:286
+msgid "Open file"
+msgstr "Apri file"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:291
+msgid "Analyzing video file:"
+msgstr "Analisi file video:"
+
 #: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:298
-#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:94
+msgid "This file doesn't contain a video stream."
+msgstr "Il file non contiene un flusso video."
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:300
+msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
+msgstr "Questo file contiene un flusso video ma la sua lunghezza è 0."
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:167
+msgid ""
+"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
+" convert it into a more suitable format?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:304
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:103
 msgid "Convert"
 msgstr ""
 
@@ -1843,14 +1888,18 @@ msgstr ""
 msgid "Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:20
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:21
 msgid "Migration tool"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:33
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:34
 msgid "<b> We have found the following elements from the old version: </b>"
 msgstr ""
 
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:80
+msgid "Nothing to migrate from the old version"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:99
 msgid "Fake live source"
 msgstr "Sorgente live simulata"
@@ -1859,57 +1908,67 @@ msgstr "Sorgente live simulata"
 msgid "Could not parse file:"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:37
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:36
+msgid "CSV export plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:42
+msgid "Export project into CSV format"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:49
 msgid "Export project to CSV file"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:59
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:164
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:71
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:114
 msgid "Project exported successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:61
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:166
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:73
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:116
 msgid "Error exporting project"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:126
+#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
+msgid "GStreamer open source plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:45
+msgid "GStreamer open source plugins with patents issues"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:127
 msgid "Close the current project to open the database manager"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:262
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:289
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:202
+msgid "Error capturing video frame"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:287
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:314
 msgid "Video capture is stopped"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:185
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:188
 msgid "Playlist name:"
 msgstr "Nome playlist:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:186
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:189
 msgid "New playlist"
 msgstr "Nuova lista azioni"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:157
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:156
 msgid "An error occured saving the project:\n"
 msgstr "Errore durante il salvataggio del progetto:\n"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:158
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:157
 msgid ""
 "The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
 "later:\n"
 msgstr "Il video e il file di backup del progetto sono stati archiviati. Prova a importarli più tardi:\n \n"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:183
-msgid "The file associated to this project doesn't exist."
-msgstr "Non riesco a trovare il file associato a questo progetto."
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:184
-msgid ""
-"If the location of the file has changed try to edit it with the database "
-"manager."
-msgstr "Se la posizione del file è cambiata, prova a modificare le informazioni nel database manager."
-
 #: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:192
 msgid "An error occurred opening this project:"
 msgstr "Il caricamento del progetto ha generato un errore:"
@@ -1919,35 +1978,39 @@ msgid "Do you want to close the current project?"
 msgstr "Vuoi chiudere il progetto?"
 
 #: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+msgid "No valid video files associated. The project will be closed"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:382
 msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:389
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:399
 msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:168
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:196
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:197
 msgid "Error rendering job: "
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:297
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:309
 msgid "Rendering"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:303
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:315
 msgid "Rendering queue"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:304
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:316
 msgid "Pending"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:318
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:330
 msgid "An error has occurred in the video editor."
 msgstr "Si è verificato un errore nell'editor video."
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:319
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:331
 msgid "Please, try again."
 msgstr "Per favore, prova ancora."
 
@@ -1956,45 +2019,27 @@ msgstr "Per favore, prova ancora."
 msgid "A template already exists with the name: "
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:96
-msgid ""
-"This project doesn't have any file associated.\n"
-"Select one in the next window"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:98
-msgid "Select a video file"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:101
-msgid "Could not import project, you need a video file"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:121
-msgid "Creating video thumbnails. This can take a while."
-msgstr "Creazione delle miniature video. Questo può portare via un pò di tempo."
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:154
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:104
 msgid "Save project"
 msgstr "Salva progetto"
 
 #. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:184
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:134
 msgid "Import project"
 msgstr "Importa progetto"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:198
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:148
 msgid "Plugin not found"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:201
-msgid "Error importing project:"
-msgstr "Errore durante l'operazione di importazione del progetto:"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:217
-msgid "A project already exists for the file:"
-msgstr "Esiste già un progetto per il file:"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:161
+msgid "A project already exists for this ID:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:219
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:162
 msgid "Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Lo si vuole sovrascrivere?"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:172
+msgid "Error importing project:"
+msgstr "Errore durante l'operazione di importazione del progetto:"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 804809c..7db0582 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,6 +1,6 @@
-# LongoMatch Norwegian translation
-# Copyright (C) 2014 LongoMatch
-# This file is distributed under the same license as the LongoMatch package.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
 # Morten Tonning <morten tonning nbfutvikling no>, 2014
@@ -8,10 +8,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LongoMatch\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 12:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-07 13:00+0000\n"
-"Last-Translator: Morten Tonning <morten tonning nbfutvikling no>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-15 10:11+0000\n"
+"Last-Translator: ylatuya <ylatuya gmail com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid "No valid sink found."
 msgstr "Ingen gyldig funksjon funnet"
 
 #: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:143
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
 msgid "LongoMatch"
 msgstr "LongoMatch"
 
@@ -57,21 +57,21 @@ msgstr "LongoMatch: The Digital Coach"
 msgid "Sports video analysis tool for coaches"
 msgstr "Video analyse verktøy for trenere"
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:67
+#: ../LongoMatch/Main.cs:68
 msgid ""
 "The database seems to be locked by another instance and the application will"
 " closed."
 msgstr "Databaseskjemaet ser ut til å være låst av en annen instans/sesjon. Applikasjonen vil bli lukket."
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:137
+#: ../LongoMatch/Main.cs:138
 msgid "The application has finished with an unexpected error."
 msgstr "Applikasjonen ble avsluttet ved en uventet feil."
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:138
+#: ../LongoMatch/Main.cs:139
 msgid "A log has been saved at: "
 msgstr "En log fil ble lagret på: "
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:139
+#: ../LongoMatch/Main.cs:140
 msgid "Please, fill a bug report "
 msgstr "Vennligst fyll ut en feilrapport"
 
@@ -95,51 +95,51 @@ msgstr "Prosjektfil ble ikke funnet:\n"
 msgid "Keep original size"
 msgstr "Behold original størrelse"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:86
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:94
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:364
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:71
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Sorter etter navn"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:88
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:98
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:368
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:365
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:72
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
 msgid "Sort by start time"
 msgstr "Sorter etter starttid"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:90
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:369
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:73
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
 msgid "Sort by stop time"
 msgstr "Sorter etter stopptid"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:92
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:370
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:74
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
 msgid "Sort by duration"
 msgstr "Sorter etter varighet"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:130
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
 msgid "Penalties"
 msgstr "Straffe"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:153
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
 msgid "Score"
 msgstr "Resultat"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:176
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
 msgid "Substitution"
 msgstr "Bytte"
 
@@ -148,23 +148,23 @@ msgstr "Bytte"
 msgid "Not defined"
 msgstr "Ikke definert"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:126
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
 msgid "No video file associated"
 msgstr "Ingen videofil tilknyttet"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:300
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:302
 msgid "No lineup events found"
 msgstr "Startoppstilling ikke funnet"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:303
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:305
 msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
 msgstr "Ett bytte kan ikke forekomme før startoppstilling er definert"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:374
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:380
 msgid "Lineup "
 msgstr "Line-up"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:453
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:462
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
 msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
 msgstr "Filen som lastes er ikke ett gyldig prosjekt"
@@ -214,151 +214,185 @@ msgid "Ball playing"
 msgstr "Ball i spill"
 
 #: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:37
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:510
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:174
 msgid "Team"
 msgstr "Lag"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:80
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:410
-msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
+#: ../LongoMatch.Drawing/CanvasObjects/CategoryObject.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:463
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:106
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:76
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:52
+msgid "Periods"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:82
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:50
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
+msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:90
-msgid "<span font_desc=\"10\">Color</span>"
-msgstr "Farge"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:92
+msgid "Color"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:126
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:182
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:128
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:208
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:138
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
 msgid "Change"
 msgstr "Endre"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:154
-msgid "<span font_desc=\"10\">HotKey</span>"
-msgstr "Hurtigtast"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:155
+msgid "HotKey"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:176
-msgid "<span font_desc=\"10\">Text color</span>"
-msgstr "Tekstfarge"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:177
+msgid "Text color"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:198
-msgid "<span font_desc=\"10\">Lead time (s)</span>"
-msgstr "Ledetid"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:199
+msgid "Lead time (s)"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:210
-msgid "<span font_desc=\"10\">Lag time (s)</span>"
-msgstr "Forsinkelse"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:211
+msgid "Lag time (s)"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:252
-msgid "<span font_desc=\"10\">Tag mode</span>"
-msgstr "Taggingsmodus"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:251
+msgid "Tag mode"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:260
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:259
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisk"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:260
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuell"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:280
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:293
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:304
 msgid "Not tagged"
 msgstr "Ikke tagget"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:294
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:308
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:280
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:305
 msgid "Tag as point"
 msgstr "Tagg som ett punkt"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:282
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:309
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
 msgid "Tag as trayectory"
 msgstr "Tagg som ballbane"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:324
-msgid "<span font_desc=\"10\">Field position</span>"
-msgstr "Bane posisjon"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:320
+msgid "Field position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:333
-msgid "<span font_desc=\"10\">Half field position</span>"
-msgstr "Halvbane posisjon"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:330
+msgid "Half field position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:345
-msgid "<span font_desc=\"10\">Goal position</span>"
-msgstr "Mål posisjon"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:342
+msgid "Goal position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:357
-msgid "<span font_desc=\"10\">Sort Method</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:354
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
+msgid "Sort Method"
 msgstr "Sorteringsmetode"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:394
-msgid "<span font_desc=\"10\">Tags per row</span>"
-msgstr "Tagger pr rad"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:390
+msgid "Tags per row"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:405
-msgid "<span font_desc=\"10\">Show tags</span>"
-msgstr "Vis tagger"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:402
+msgid "Show tags"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:452
-msgid "<span font_desc=\"10\">Shape</span>"
-msgstr "Form"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:448
+msgid "Shape"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:459
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:456
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Rektangel"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:457
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triangel"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:461
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
 msgid "Circle"
 msgstr "Sirkel"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:482
-msgid "<span font_desc=\"10\">Points</span>"
-msgstr "Punkter"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:479
+msgid "Points"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:518
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
+msgid "Home"
+msgstr "Hjemme"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
+msgid "Away"
+msgstr "Borte"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:59
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:277
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:274
 msgid "page1"
 msgstr "side1"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:657
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:626
 msgid "page2"
 msgstr "side2"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:670
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:639
 msgid "page3"
 msgstr "side3"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:223
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
 msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
 msgstr "Bane"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:235
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:322
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:409
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:414
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:140
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:343
 msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
 msgstr "klikk for å endre..."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:312
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:317
 msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
 msgstr "Halvbane"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:399
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:404
 msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
 msgstr "Mål"
 
@@ -378,19 +412,35 @@ msgstr "Automatisk lagring av prosjekt"
 msgid "Default analysis template"
 msgstr "Standard analyse template"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
 msgid "Review plays in the same window"
 msgstr "Se klipp i samme vindu"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
 msgid "Output directory"
 msgstr "Output mappe"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
 msgid ""
-"Render new plays automatically\n"
+"Render new events automatically\n"
 "(Requires a powerful CPU)"
-msgstr "Gjengi nye klipp automatisk\n(krever en kraftig CPU)"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:58
+msgid "<b>Angle 1</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:110
+msgid "<b>Angle 2</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:164
+msgid "<b>Angle 3</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:218
+msgid "<b>Angle 4</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:47
 msgid "Stop period"
@@ -436,15 +486,15 @@ msgstr "Statistikk"
 msgid "<b>All</b>"
 msgstr "Alle"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:110
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:109
 msgid "<b>Home</b>"
 msgstr "Hjemme"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:132
 msgid "<b>Away</b>"
 msgstr "Borte"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:147
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:144
 msgid "Zonal tagging"
 msgstr "Posisjonell tagging"
 
@@ -463,34 +513,6 @@ msgstr "Histogram"
 msgid "Pie chart"
 msgstr "Kakediagram"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:44
-msgid "Quick tag"
-msgstr "Hurtigtag"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:59
-msgid "Subcategory name:"
-msgstr "Underkategori navn:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:68
-msgid "Allow multiple selections"
-msgstr "Tillatt flere seleksjoner"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:82
-msgid "Goal type"
-msgstr "Måltype"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:131
-msgid "Penalty"
-msgstr "Straffe"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:153
-msgid "Add tag"
-msgstr "Legg til tag"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:184
-msgid "<b>Tags</b>"
-msgstr "Tagger"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:130
 msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
 msgstr "Laglogo"
@@ -515,6 +537,10 @@ msgstr "Spillerbilde"
 msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
 msgstr "Posisjon"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:410
+msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
+msgstr "Navn"
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:419
 msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
 msgstr "Etternavn"
@@ -552,10 +578,12 @@ msgid "Save template"
 msgstr "Lagre template"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:685
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:168
 msgid "New player"
 msgstr "Ny spiller"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:711
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:170
 msgid "Delete player"
 msgstr "Slett spiller"
 
@@ -583,16 +611,17 @@ msgstr "Enkodings format"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:113
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:577
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
 msgid "Quality"
 msgstr "Kvalitet"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:124
-msgid "Enable audio (experimental)"
-msgstr "Med lyd (eksperimentelt)"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+msgid "Enable audio"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:135
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
 msgid "Enable title overlay"
 msgstr "Med titler over"
 
@@ -637,12 +666,12 @@ msgid "<b>Tools</b>"
 msgstr "Verktøy"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:542
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
 msgid "<b>Color</b>"
 msgstr "Farge"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
 msgid "<b>Size</b>"
 msgstr "Størrelse"
 
@@ -654,47 +683,27 @@ msgstr "Stil"
 msgid "<b>Type</b>"
 msgstr "Type"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:452
-msgid "2 px"
-msgstr "2 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:453
-msgid "4 px"
-msgstr "4 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:454
-msgid "6 px"
-msgstr "6 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:455
-msgid "8 px"
-msgstr "8 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:456
-msgid "10 px"
-msgstr "10 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:471
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
 msgid "<b>Lines</b>"
 msgstr "Linjer"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:508
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
 msgid "<b>Background</b>"
 msgstr "Bakgrunn"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:567
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
 msgid "<b>Text</b>"
 msgstr "Tekst"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:620
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
 msgid "Save to Project"
 msgstr "Lagre til prosjekt"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:647
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
 msgid "Save to File"
 msgstr "Lagre til fil"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:694
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
@@ -739,6 +748,10 @@ msgstr "Navn:"
 msgid "Players:"
 msgstr "Spillere:"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:15
+msgid "Edit event tags"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
 msgid "Capture Progress"
 msgstr "Opptak varighet"
@@ -809,6 +822,14 @@ msgstr "Kategori statistikk"
 msgid "Players stats"
 msgstr "Spiller statistikk"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+msgid "<b>Player in</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+msgid "<b>Player out</b>"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
 msgid ""
 "\n"
@@ -829,44 +850,44 @@ msgstr "\nDu kan laste den ned ved å benytte denne linken: "
 msgid "label7"
 msgstr "label7"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:31
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:29
 msgid "Video converter tool"
 msgstr "Videokonverteringsverktøy"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:112
-msgid "Output size: "
-msgstr "Størrelse på output:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:174
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
 msgid "File name: "
 msgstr "Filnavn: "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:39
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:152
+msgid "Size: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:160
+msgid "Bitrate: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
 msgid "Video Properties"
 msgstr "Egenskaper for video"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kvalitet:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
 msgid "Image format: "
 msgstr "Bildeformat"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
 msgid "Encoding Format:"
 msgstr "Encoding Format:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:144
-msgid "Enable audio (Experimental)"
-msgstr "Med lyd (eksperimentelt)"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:159
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
 msgid "Split output in one file per playlist element"
 msgstr "Split output til en fil per spilleliste element "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:217
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
 msgid "Directory name: "
 msgstr "Mappe navn:"
 
@@ -1006,63 +1027,63 @@ msgstr "Innstillinger"
 msgid "Show project stats"
 msgstr "Vis prosjekt statistikk"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
+msgid "Migration Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:141
 msgid "Video file"
 msgstr "Videofil"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:183
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:180
 msgid "Capture device"
 msgstr "Input metode"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:219
 msgid "Fake capture device"
 msgstr "Simulert capture"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:258
 msgid "Ip camera"
 msgstr "IP kamera"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:314
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:311
 msgid "Competition"
 msgstr "Konkurranse"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:325
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:322
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:361
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
 msgid "Season"
 msgstr "Sesong"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:408
-msgid "Video files"
-msgstr "Videofiler"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:458
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:89
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:444
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:47
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:114
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:59
 msgid "Output file"
 msgstr "Outputfil"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:485
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:479
 msgid "Device"
 msgstr "Enhet"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:492
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:486
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:539
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:508
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:587
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:556
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:612
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:298
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:581
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:291
 msgid "Analysis Template:"
 msgstr "Analyse template:"
 
@@ -1070,57 +1091,65 @@ msgstr "Analyse template:"
 msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
 msgstr "<span font_desc=\"22><b>Tittel></b></span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:208
 msgid "<b>Teams</b>"
 msgstr "Lag"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:208
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
 msgid "Competition:"
 msgstr "Konkurranse"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:245
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:274
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:267
 msgid "Score:"
 msgstr "Resultat:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:285
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:278
 msgid "Date:"
 msgstr "Dato:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:321
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:325
 msgid "Season:"
 msgstr "Sesong:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:341
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:345
 msgid "<b>Project details</b>"
 msgstr "<b>Prosjekt detaljer</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:406
-msgid "<b>Video file</b>"
-msgstr "Videofil"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:409
+msgid "<b>Main camera angle</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:473
+msgid "<b>Camera angle 2</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:537
+msgid "<b>Camera angle 3</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:601
+msgid "<b>Camera angle 4</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:106
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:186
-msgid "<span font_desc=\"8\">Manage dashboards</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Administrer dashbord</span"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:185
+msgid "Manage dashboards"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:191
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:206
-msgid "<span font_desc=\"8\">Manage dashboard buttons</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Administrer dashbord knapper</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:205
+msgid "Manage dashboard buttons"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:160
-msgid "<span font_desc=\"8\">Manage teams</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Administrer lag</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
+msgid "Manage teams"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:174
-msgid "<span font_desc=\"8\">Manage players</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Administrer spillere</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
+msgid "Manage players"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:14
 msgid "TransparentDrawingArea"
@@ -1168,45 +1197,35 @@ msgstr "Reset"
 msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
 msgstr "Ugyldig innhold. Omganger må separeres av mellomrom (\"1 2 omg1 omg2\")"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:195
 msgid "Timeline"
 msgstr "Tidslinje"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:194
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:197
 msgid "Analysis dashboard"
 msgstr "Analyse dashbord"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:196
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:199
 msgid "Zonal tags viewer"
 msgstr "Sone tagging viewer"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:212
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:235
 msgid "Do you want to delete: "
 msgstr "Ønsker du å slette:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:335
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:393
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:357
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:194
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:96
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:134
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:341
-msgid "Delete tag:"
-msgstr "Slett tagg:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:383
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:50
-#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:384
-msgid "New tag"
-msgstr "Ny tagg"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:440
+msgid "Could not parse game periods."
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GameUnitWidget.cs:62
 msgid "Time: "
@@ -1216,14 +1235,18 @@ msgstr "Tid:"
 msgid "Default"
 msgstr "Default"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/LiveAnalysisPreferences.cs:58
-msgid "Select a folder"
-msgstr "Velg en mappe"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:96
+msgid "Select folder..."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:78
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:98
 msgid "Select file..."
 msgstr "Velg fil...."
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:122
+msgid "Output folder"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:160
 msgid "Categories filter"
 msgstr "Kategorifilter"
@@ -1232,35 +1255,7 @@ msgstr "Kategorifilter"
 msgid "Players filter"
 msgstr "Spillerfilter"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:455
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:280
-msgid "Open file"
-msgstr "Åpne fil"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:465
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:285
-msgid "Analyzing video file:"
-msgstr "Analyser videofil: "
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:471
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:292
-msgid "This file doesn't contain a video stream."
-msgstr "Denne filen inneholder ikke en videostrøm."
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:473
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:294
-msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
-msgstr "Denne filen inneholder en videostrøm men varigheten er 0. "
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:475
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:296
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:167
-msgid ""
-"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
-" convert it into a more suitable format?"
-msgstr "Filen du forsøker å loade er ikke supportert. Ønsker du å konvertere filen til ett supportert fomat? 
"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:53
 msgid "Synchronize the game periods"
 msgstr "Synkroniser omgangene"
 
@@ -1269,16 +1264,6 @@ msgstr "Synkroniser omgangene"
 msgid "Count"
 msgstr "Teller"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:52
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
-msgid "Home"
-msgstr "Hjemme"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:53
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
-msgid "Away"
-msgstr "Borte"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:108
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
@@ -1304,17 +1289,17 @@ msgid "Edit tags"
 msgstr "Editer tagger"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
 msgid "Add to playlist"
 msgstr "Legg til spilleliste"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
 msgid "Export to video file"
 msgstr "Eksporter til videofil"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:214
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:217
 msgid "Export to PGN images"
 msgstr "Eksporter til PNG-bilder"
 
@@ -1354,25 +1339,23 @@ msgstr "Backup fullført"
 msgid "Could not create backup"
 msgstr "Backup ble ikke fullført"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:185
-msgid "Do you want to clear the drawing?"
-msgstr "Ønsker du å fjerne tegningen?"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:315
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:220
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:324
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:229
+msgid "Select player"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:290
+msgid "Do you want to clear the drawing?"
+msgstr "Ønsker du å fjerne tegningen?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:383
 msgid "Save File as..."
 msgstr "Lagre fil som...."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:397
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:130
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:106
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:406
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:474
 msgid "Do you want to close the current drawing?"
 msgstr "Ønsker du å lukke denne tegningen?"
 
@@ -1380,6 +1363,34 @@ msgstr "Ønsker du å lukke denne tegningen?"
 msgid "This hotkey is already in use."
 msgstr "Denne hurtigtasten er allerede i bruk."
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:107
+msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:116
+msgid "Do you want to remove this tag?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:129
+msgid "New tag"
+msgstr "Ny tagg"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:145
+msgid "<b>Group name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:205
+msgid "Add new group"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:207
+msgid "New group"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:214
+msgid "Add new tag"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
 msgid "Capturing frame: "
 msgstr "Capturing frame:"
@@ -1393,17 +1404,17 @@ msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
 msgstr "Dette prosjektet er editert, ønsker du å lagre endringene?"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:209
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:247
 msgid "This Project is actually in use."
 msgstr "Prosjektet er allerede i bruk."
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:210
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:248
 msgid "Close it first to allow its removal from the database"
 msgstr "Steng prosjektet først før dette fjernes fra databasen."
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:213
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:251
 msgid "Do you really want to delete:"
 msgstr "Ønsker du virkelig å slette: "
 
@@ -1472,36 +1483,23 @@ msgid "You can't delete the 'default' template"
 msgstr "Du kan ikke slette default templaten"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:238
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:242
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:230
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:245
 msgid "Do you really want to delete the template: "
 msgstr "Ønsker du virkelig å slette templaten:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:74
 msgid "Input files"
 msgstr "Input filer"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:117
 msgid "Add file"
 msgstr "Legg til fil"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:131
 msgid "Error adding files:"
 msgstr "Feil ved å legge til filer:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:122
-msgid "MP4 file"
-msgstr "MP4 fil"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:116
-msgid "Save Video As ..."
-msgstr "Lagre video som..."
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:159
-msgid "Output folder ..."
-msgstr "Output mappe...."
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:152
 msgid "The playlist you want to render is empty."
 msgstr "Spillelisten du ønsker å gjengi er tom."
@@ -1514,32 +1512,61 @@ msgstr "Velg en videofil"
 msgid "Please, select an output directory."
 msgstr "Vennligst velg en output mappe."
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:380
+msgid "Select video files"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:388
+msgid "Some video files are missing for this project"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:391
+msgid "Some video files are still missing for this project."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:395
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:289
+msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:52
+msgid "Add period"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:54
+msgid "Period name"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+msgid "Delete period"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
 msgid "Add new play"
 msgstr "Legg til nytt klipp"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
 msgid "Duplicate "
 msgstr "Dupliser"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
 msgid "Drawing "
 msgstr "Tegning"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:168
 msgid "Create new playlist..."
 msgstr "Lag ny spilleliste"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:188
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:69
 msgid "Edit properties"
 msgstr "Endre instillinger"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:193
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:196
 msgid "Move to"
 msgstr "Flytt til"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:204
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:207
 msgid "Drawings"
 msgstr "Tegninger"
 
@@ -1563,10 +1590,6 @@ msgstr "GConf kilde"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:288
-msgid "No input video file"
-msgstr "Ingen input videofil"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
 msgid "No output video file"
 msgstr "Ingen output videofil"
@@ -1591,100 +1614,95 @@ msgstr "Video"
 msgid "Live analysis"
 msgstr "Live analyse"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:217
 msgid "Export project"
 msgstr "Eksporter prosjekt"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:153
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:195
 msgid "Do you want to save the current template"
 msgstr "Ønsker du å lagre den åpne templaten"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:168
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:208
-msgid "Could not load template"
-msgstr "Kunne ikke laste template"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:176
-msgid "<span font_desc=\"8\">New dashboard</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Nytt dashbord</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:175
+msgid "New dashboard"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:178
-msgid "<span font_desc=\"8\">Delete dashboard</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Slett dashbord</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:177
+msgid "Delete dashboard"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:180
-msgid "<span font_desc=\"8\">Save dashboard</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Lagre dashbord</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:179
+msgid "Save dashboard"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:192
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add category button</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Legg til kategoriknapp</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
+msgid "Add category button"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:194
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add tag button</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Legg til taggeknapp</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:193
+msgid "Add tag button"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:196
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add score button</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Legg til resultatknapp</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+msgid "Add score button"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:198
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add timer button</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Legg til timer knapp</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:197
+msgid "Add timer button"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:200
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add card button</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Legg til kort knapp</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:199
+msgid "Add card button"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:235
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:242
 msgid "The default template can't be deleted"
 msgstr "Default templaten kan ikke slettes"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:257
-msgid "New team"
-msgstr "Nytt lag"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+msgid "New dasboard"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:254
-msgid "Categories:"
-msgstr "Kategorier: "
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:248
+msgid "Event types:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:262
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:265
 msgid "The template name is empty."
 msgstr "Templatenavn er tomt"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:262
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:265
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:268
 msgid "The template can't be named 'default'."
 msgstr "Template kan ikke navngis \"default\""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:265
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:268
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:271
 msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it ?"
 msgstr "Templaten finnes allerede. Ønsker du å overskrive?"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:150
-msgid "<span font_desc=\"8\">New team</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Nytt lag</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:300
+msgid "A template with the same name already exists"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:152
-msgid "<span font_desc=\"8\">Delete team</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Slett lag</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:260
+msgid "New team"
+msgstr "Nytt lag"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:154
-msgid "<span font_desc=\"8\">Save team</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Lagre lag</span>"
+msgid "Delete team"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:166
-msgid "<span font_desc=\"8\">New player</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Ny spiller</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:156
+msgid "Save team"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:168
-msgid "<span font_desc=\"8\">Delete player</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Slett spiller</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:211
+msgid "Could not load template"
+msgstr "Kunne ikke laste template"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
 msgid "New"
@@ -1717,10 +1735,14 @@ msgid ""
 "manager"
 msgstr "Lag\nmanager"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:38
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:36
 msgid "Category"
 msgstr "Kategori"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:57
+msgid "Timers"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
 msgid "Visible"
 msgstr "Synlig"
@@ -1741,10 +1763,6 @@ msgstr "Render"
 msgid "Edit Title"
 msgstr "Rediger tittel"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
-msgid "Sort Method"
-msgstr "Sorteringsmetode"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/RenderingJobsTreeView.cs:34
 msgid "Job name"
 msgstr "Jobbnavn"
@@ -1757,12 +1775,39 @@ msgstr "Status"
 msgid "Add"
 msgstr "Legg til"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
 msgid "Choose an image"
 msgstr "Velg ett bilde"
 
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+msgid "Image file format not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:286
+msgid "Open file"
+msgstr "Åpne fil"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:291
+msgid "Analyzing video file:"
+msgstr "Analyser videofil: "
+
 #: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:298
-#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:94
+msgid "This file doesn't contain a video stream."
+msgstr "Denne filen inneholder ikke en videostrøm."
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:300
+msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
+msgstr "Denne filen inneholder en videostrøm men varigheten er 0. "
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:167
+msgid ""
+"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
+" convert it into a more suitable format?"
+msgstr "Filen du forsøker å loade er ikke supportert. Ønsker du å konvertere filen til ett supportert fomat? 
"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:304
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:103
 msgid "Convert"
 msgstr "Konverter"
 
@@ -1844,14 +1889,18 @@ msgstr "Lag valg"
 msgid "Coordinates"
 msgstr "Koordinater"
 
-#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:20
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:21
 msgid "Migration tool"
 msgstr "Migreringsverktøy"
 
-#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:33
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:34
 msgid "<b> We have found the following elements from the old version: </b>"
 msgstr "<b> Følgende elementer fra tidligere versjon er funnet: </b>"
 
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:80
+msgid "Nothing to migrate from the old version"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:99
 msgid "Fake live source"
 msgstr "Fake live kilde"
@@ -1860,57 +1909,67 @@ msgstr "Fake live kilde"
 msgid "Could not parse file:"
 msgstr "Kunne ikke parse filen:"
 
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:37
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:36
+msgid "CSV export plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:42
+msgid "Export project into CSV format"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:49
 msgid "Export project to CSV file"
 msgstr "Eksporter prosjekt til CSV-fil"
 
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:59
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:164
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:71
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:114
 msgid "Project exported successfully"
 msgstr "Prosjektet ble eksportert"
 
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:61
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:166
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:73
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:116
 msgid "Error exporting project"
 msgstr "Prosjektet feilet under eksport"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:126
+#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
+msgid "GStreamer open source plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:45
+msgid "GStreamer open source plugins with patents issues"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:127
 msgid "Close the current project to open the database manager"
 msgstr "Lukk prosjektet for å åpne database manager"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:262
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:289
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:202
+msgid "Error capturing video frame"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:287
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:314
 msgid "Video capture is stopped"
 msgstr "Video opptak er stoppet"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:185
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:188
 msgid "Playlist name:"
 msgstr "Spilleliste navn"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:186
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:189
 msgid "New playlist"
 msgstr "Ny spilleliste"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:157
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:156
 msgid "An error occured saving the project:\n"
 msgstr "En feil oppsto under lagring av prosjektet\n"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:158
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:157
 msgid ""
 "The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
 "later:\n"
 msgstr "Videofilen og backup av prosjektet er lagret. Prøv å importere senere:\n"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:183
-msgid "The file associated to this project doesn't exist."
-msgstr "Filen som er assosiert med dette prosjektet eksisterer ikke. "
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:184
-msgid ""
-"If the location of the file has changed try to edit it with the database "
-"manager."
-msgstr "Om fil-lokasjonen er endret forsøk å endre dette i database mananger."
-
 #: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:192
 msgid "An error occurred opening this project:"
 msgstr "En feil oppsto under åpningen av dette prosjektet: "
@@ -1920,35 +1979,39 @@ msgid "Do you want to close the current project?"
 msgstr "Ønsker du å lukke prosjektet?"
 
 #: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+msgid "No valid video files associated. The project will be closed"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:382
 msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
 msgstr "Følgende feil oppsto og prosjektet ble avsluttet: "
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:389
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:399
 msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
 msgstr "Følgende feil oppsto og opptaket vil avsluttes: "
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:168
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:196
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:197
 msgid "Error rendering job: "
 msgstr "Feil ved rendering jobb"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:297
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:309
 msgid "Rendering"
 msgstr "Rendering"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:303
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:315
 msgid "Rendering queue"
 msgstr "Rendering kø"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:304
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:316
 msgid "Pending"
 msgstr "Venter"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:318
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:330
 msgid "An error has occurred in the video editor."
 msgstr "En feil har oppstått i video editoren."
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:319
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:331
 msgid "Please, try again."
 msgstr "Vennligst prøv igjen"
 
@@ -1957,45 +2020,27 @@ msgstr "Vennligst prøv igjen"
 msgid "A template already exists with the name: "
 msgstr "En template eksisterer allerede med navnet: "
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:96
-msgid ""
-"This project doesn't have any file associated.\n"
-"Select one in the next window"
-msgstr "Dette prosjektet har ingen tilknyttede filer. Velg en i det neste vinduet"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:98
-msgid "Select a video file"
-msgstr "Velg en videofil"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:101
-msgid "Could not import project, you need a video file"
-msgstr "Kunne ikke importere prosjekt, videofil mangler"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:121
-msgid "Creating video thumbnails. This can take a while."
-msgstr "Skaper video thumbnails. Dette kan ta litt tid."
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:154
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:104
 msgid "Save project"
 msgstr "Lagre prosjekt"
 
 #. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:184
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:134
 msgid "Import project"
 msgstr "Importer prosjekt"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:198
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:148
 msgid "Plugin not found"
 msgstr "Plugin ikke funnet"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:201
-msgid "Error importing project:"
-msgstr "Feil ved import av prosjekt"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:217
-msgid "A project already exists for the file:"
-msgstr "Ett prosjekt eksisterer allerede for filen:"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:161
+msgid "A project already exists for this ID:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:219
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:162
 msgid "Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Ønsker du å overskrive?"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:172
+msgid "Error importing project:"
+msgstr "Feil ved import av prosjekt"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index fa4fe38..95b1369 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,17 +1,18 @@
-# LongoMatch Dutch translation
-# Copyright (C) 2014 LongoMatch
-# This file is distributed under the same license as the LongoMatch package.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
 # Gjält van Denderen <gjaltvd gmail com>, 2014
 # Peter Strikwerda &lt;prs6208 telfort nl&gt;, 2009-2010
+# p.r.strikwerda <prs6208 telfort nl>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LongoMatch\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 12:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-30 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Gjält van Denderen <gjaltvd gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-15 10:11+0000\n"
+"Last-Translator: ylatuya <ylatuya gmail com>\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +46,7 @@ msgid "No valid sink found."
 msgstr "Geen correcte afvoer gevonden."
 
 #: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:143
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
 msgid "LongoMatch"
 msgstr "LongoMatch"
 
@@ -57,21 +58,21 @@ msgstr "LongoMatch: De Digitale Coach"
 msgid "Sports video analysis tool for coaches"
 msgstr "Analyse-hulpmiddel van sportvideos voor coaches"
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:67
+#: ../LongoMatch/Main.cs:68
 msgid ""
 "The database seems to be locked by another instance and the application will"
 " closed."
 msgstr "De databank is geblokkeerd door een andere activiteit en de toepassing wordt afgesloten"
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:137
+#: ../LongoMatch/Main.cs:138
 msgid "The application has finished with an unexpected error."
 msgstr "De toepassing werd met een onverwachte fout afgesloten."
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:138
+#: ../LongoMatch/Main.cs:139
 msgid "A log has been saved at: "
 msgstr "Een registratie werd bewaard in: "
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:139
+#: ../LongoMatch/Main.cs:140
 msgid "Please, fill a bug report "
 msgstr "Alstublieft, vul een foutrapport in."
 
@@ -95,51 +96,51 @@ msgstr "Project bestand niet gevonden: \n"
 msgid "Keep original size"
 msgstr "Originele grootte bewaren"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:86
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:94
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:364
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:71
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Op naam sorteren"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:88
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:98
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:368
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:365
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:72
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
 msgid "Sort by start time"
 msgstr "Op starttijd sorteren"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:90
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:369
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:73
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
 msgid "Sort by stop time"
 msgstr "Op stoptijd sorteren"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:92
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:370
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:74
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
 msgid "Sort by duration"
 msgstr "Op duur sorteren"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:130
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
 msgid "Penalties"
 msgstr "Straffen"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:153
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
 msgid "Score"
 msgstr "Score"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:176
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
 msgid "Substitution"
 msgstr "Vervanging"
 
@@ -148,23 +149,23 @@ msgstr "Vervanging"
 msgid "Not defined"
 msgstr "Niet gedefinieerd"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:126
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
 msgid "No video file associated"
 msgstr "Geen videobestand gekoppeld"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:300
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:302
 msgid "No lineup events found"
-msgstr "Geen opstelling actie gevonden"
+msgstr "Geen opstelling acties gevonden"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:303
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:305
 msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
 msgstr "Een vervanging kan niet plaats vinden voor de opstelling actie"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:374
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:380
 msgid "Lineup "
 msgstr "Opstelling"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:453
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:462
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
 msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
 msgstr "Het bestand dat u tracht te laden is geen geldig project"
@@ -214,151 +215,185 @@ msgid "Ball playing"
 msgstr "Bal spelen"
 
 #: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:37
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:510
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:174
 msgid "Team"
 msgstr "Team"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:80
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:410
-msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Naam</span>"
+#: ../LongoMatch.Drawing/CanvasObjects/CategoryObject.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:463
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:106
+msgid "Edit"
+msgstr "Bewerken"
+
+#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:76
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:52
+msgid "Periods"
+msgstr "Periodes"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:82
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:50
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:90
-msgid "<span font_desc=\"10\">Color</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Kleur</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:92
+msgid "Color"
+msgstr "Kleur"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:126
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:182
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:128
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:208
 msgid "none"
 msgstr "niets"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:138
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
 msgid "Change"
 msgstr "Wijzigen"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:154
-msgid "<span font_desc=\"10\">HotKey</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">SnelToets</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:155
+msgid "HotKey"
+msgstr "Sneltoets"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:176
-msgid "<span font_desc=\"10\">Text color</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Tekst kleur</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:177
+msgid "Text color"
+msgstr "Tekstkleur"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:198
-msgid "<span font_desc=\"10\">Lead time (s)</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Tijdsduur voorafgaand (s)</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:199
+msgid "Lead time (s)"
+msgstr "Tijd voorafgaand (s)"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:210
-msgid "<span font_desc=\"10\">Lag time (s)</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Tijd er na (s)</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:211
+msgid "Lag time (s)"
+msgstr "Tijd na afloop (s)"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:252
-msgid "<span font_desc=\"10\">Tag mode</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Markeermodus</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:251
+msgid "Tag mode"
+msgstr "Markeermodus"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:260
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:259
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:260
 msgid "Manual"
 msgstr "Handmatig"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:280
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:293
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:304
 msgid "Not tagged"
 msgstr "Niet gemarkeerd"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:294
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:308
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:280
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:305
 msgid "Tag as point"
 msgstr "Markeer als punt"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:282
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:309
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
 msgid "Tag as trayectory"
 msgstr "Markeer als traject"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:324
-msgid "<span font_desc=\"10\">Field position</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Veld positie</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:320
+msgid "Field position"
+msgstr "Veld positie"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:333
-msgid "<span font_desc=\"10\">Half field position</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Halve veld positie</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:330
+msgid "Half field position"
+msgstr "Half veld positie"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:345
-msgid "<span font_desc=\"10\">Goal position</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Goal positie</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:342
+msgid "Goal position"
+msgstr "Doel positie"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:357
-msgid "<span font_desc=\"10\">Sort Method</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Sorteer Methode</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:354
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
+msgid "Sort Method"
+msgstr "Sorteermethode"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:394
-msgid "<span font_desc=\"10\">Tags per row</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Markeringen per rij</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:390
+msgid "Tags per row"
+msgstr "Markering per rij"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:405
-msgid "<span font_desc=\"10\">Show tags</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Toon markeringen</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:402
+msgid "Show tags"
+msgstr "Toon markeringen"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:452
-msgid "<span font_desc=\"10\">Shape</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Vorm</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:448
+msgid "Shape"
+msgstr "Vorm"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:459
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:456
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Rechthoek"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:457
 msgid "Triangle"
 msgstr "Driehoek"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:461
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
 msgid "Circle"
 msgstr "Circel"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:482
-msgid "<span font_desc=\"10\">Points</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Punten</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:479
+msgid "Points"
+msgstr "Punten"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:518
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
+msgid "Home"
+msgstr "Thuisspelend team"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
+msgid "Away"
+msgstr "Bezoekend team"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:59
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:277
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:274
 msgid "page1"
 msgstr "pagina1"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:657
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:626
 msgid "page2"
 msgstr "pagina2"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:670
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:639
 msgid "page3"
 msgstr "pagina3"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:223
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
 msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"10\">Veld</span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:235
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:322
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:409
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:414
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:140
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:343
 msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"8\">Klik om te veranderen...</span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:312
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:317
 msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"10\">Half veld</span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:399
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:404
 msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
 
@@ -378,19 +413,35 @@ msgstr "Project automatisch opslaan"
 msgid "Default analysis template"
 msgstr "Standaard analyse sjabloon"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
 msgid "Review plays in the same window"
 msgstr "Bekijk spelsituaties in hetzelfde scherm"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
 msgid "Output directory"
 msgstr "Map voor opslag"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
 msgid ""
-"Render new plays automatically\n"
+"Render new events automatically\n"
 "(Requires a powerful CPU)"
-msgstr "Bewerk nieuwe spelsituaties automatisch\n(Vereist een krachtige CPU)"
+msgstr "Stel nieuwe acties automatisch samen\n(Vereist een krachtige CPU)"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:58
+msgid "<b>Angle 1</b>"
+msgstr "<b>Hoek 1</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:110
+msgid "<b>Angle 2</b>"
+msgstr "<b>Hoek 2</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:164
+msgid "<b>Angle 3</b>"
+msgstr "<b>Hoek 3</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:218
+msgid "<b>Angle 4</b>"
+msgstr "<b>Hoek 4</b>"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:47
 msgid "Stop period"
@@ -406,11 +457,11 @@ msgstr "Project beëindigen"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:48
 msgid "Events"
-msgstr "Evenementen"
+msgstr "Acties"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:79
 msgid "  Events   "
-msgstr "Evenementen"
+msgstr "Acties"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:95
 msgid "Playlists"
@@ -436,15 +487,15 @@ msgstr "Statistieken "
 msgid "<b>All</b>"
 msgstr "<b>Alles</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:110
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:109
 msgid "<b>Home</b>"
 msgstr "<b>Thuisspelend team:</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:132
 msgid "<b>Away</b>"
 msgstr "<b>Bezoekend team</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:147
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:144
 msgid "Zonal tagging"
 msgstr "Gebieden markeren"
 
@@ -463,34 +514,6 @@ msgstr "Histogram"
 msgid "Pie chart"
 msgstr "Taart diagram"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:44
-msgid "Quick tag"
-msgstr "Snel markeren"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:59
-msgid "Subcategory name:"
-msgstr "Naam subcatergorie"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:68
-msgid "Allow multiple selections"
-msgstr "Sta meervoudige selecties toe"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:82
-msgid "Goal type"
-msgstr "Type Doel"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:131
-msgid "Penalty"
-msgstr "Straf"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:153
-msgid "Add tag"
-msgstr "Markering toevoegen"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:184
-msgid "<b>Tags</b>"
-msgstr "<b>Markering</b>"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:130
 msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"10\">Team embleem</span>"
@@ -515,6 +538,10 @@ msgstr "<span font_desc=\"10\">Spelersfoto</span>"
 msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"10\">Positie</span>"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:410
+msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
+msgstr "<span font_desc=\"10\">Naam</span>"
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:419
 msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"10\">Achternaam</span>"
@@ -552,10 +579,12 @@ msgid "Save template"
 msgstr "Bewaar sjabloon"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:685
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:168
 msgid "New player"
 msgstr "Nieuwe speler"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:711
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:170
 msgid "Delete player"
 msgstr "Verwijder speler"
 
@@ -583,16 +612,17 @@ msgstr "Coderingsformaat"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:113
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:577
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
 msgid "Quality"
 msgstr "Kwaliteit"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:124
-msgid "Enable audio (experimental)"
-msgstr "Audio aktiveren (experimenteel)"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+msgid "Enable audio"
+msgstr "Schakel audio in"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:135
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
 msgid "Enable title overlay"
 msgstr "Titeloverlapping activeren"
 
@@ -637,12 +667,12 @@ msgid "<b>Tools</b>"
 msgstr "<b>Gereedschappen</b>"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:542
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
 msgid "<b>Color</b>"
 msgstr "<b>Kleur</b>"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
 msgid "<b>Size</b>"
 msgstr "<b>Grootte</b>"
 
@@ -654,47 +684,27 @@ msgstr "<b>Stijl</b>"
 msgid "<b>Type</b>"
 msgstr "<b>Type</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:452
-msgid "2 px"
-msgstr "2 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:453
-msgid "4 px"
-msgstr "4 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:454
-msgid "6 px"
-msgstr "6 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:455
-msgid "8 px"
-msgstr "8 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:456
-msgid "10 px"
-msgstr "10 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:471
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
 msgid "<b>Lines</b>"
 msgstr "<b>Lijnen</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:508
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
 msgid "<b>Background</b>"
 msgstr "<b>Achtergrond</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:567
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
 msgid "<b>Text</b>"
 msgstr "<b>Tekst</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:620
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
 msgid "Save to Project"
 msgstr "In Project opslaan"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:647
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
 msgid "Save to File"
 msgstr "In bestand opslaan"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:694
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
 msgid "Close"
 msgstr "Sluiten"
 
@@ -739,6 +749,10 @@ msgstr "Naam:"
 msgid "Players:"
 msgstr "Speler:"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:15
+msgid "Edit event tags"
+msgstr "Bewerk actie markeringen"
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
 msgid "Capture Progress"
 msgstr "Opname voortgang"
@@ -809,6 +823,14 @@ msgstr "Categorie statistieken"
 msgid "Players stats"
 msgstr "Speler Statistieken"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+msgid "<b>Player in</b>"
+msgstr "<b>Speler in</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+msgid "<b>Player out</b>"
+msgstr "<b>Speler er uit</b>"
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
 msgid ""
 "\n"
@@ -829,44 +851,44 @@ msgstr "\nU kunt deze downloaden met deze directe link:"
 msgid "label7"
 msgstr "label7"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:31
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:29
 msgid "Video converter tool"
 msgstr "Video conversie gereedschap"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:112
-msgid "Output size: "
-msgstr "Grootte uitvoer:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:174
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
 msgid "File name: "
 msgstr "Bestandnaam:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:39
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:152
+msgid "Size: "
+msgstr "Grootte:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:160
+msgid "Bitrate: "
+msgstr "Bitrate:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
 msgid "Video Properties"
 msgstr "Video Eigenschappen"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kwaliteit:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
 msgid "Image format: "
 msgstr "Beeld formaat:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
 msgid "Encoding Format:"
 msgstr "Coderingsformaat:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:144
-msgid "Enable audio (Experimental)"
-msgstr "Audio aktiveren (experimenteel)"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:159
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
 msgid "Split output in one file per playlist element"
 msgstr "Splits resultaat in één bestand per element uit de afspeellijst"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:217
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
 msgid "Directory name: "
 msgstr "Mapnaam:"
 
@@ -910,11 +932,11 @@ msgstr "Databestand beheerder"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:72
 msgid "Analysis Dashboards Manager"
-msgstr "Analyse Dashboards Beheerder"
+msgstr "Analyse-sjablonen Beheerder"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
 msgid "Dashboards Manager"
-msgstr "Dashboards Beheerder"
+msgstr "Sjablonen Beheerder"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:75
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
@@ -1006,63 +1028,63 @@ msgstr "Voorkeuren"
 msgid "Show project stats"
 msgstr "Toon projectstatistieken "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
+msgid "Migration Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:141
 msgid "Video file"
 msgstr "Video bestand"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:183
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:180
 msgid "Capture device"
 msgstr "Opname apparaat"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:219
 msgid "Fake capture device"
 msgstr "Nep opname apparaat"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:258
 msgid "Ip camera"
 msgstr "IP camera"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:314
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:311
 msgid "Competition"
 msgstr "Competitie"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:325
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:322
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:361
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
 msgid "Season"
 msgstr "Seizoen"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:408
-msgid "Video files"
-msgstr "Video bestanden"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:458
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:89
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:444
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:47
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:114
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:59
 msgid "Output file"
 msgstr "Uitvoer bestand"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:485
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:479
 msgid "Device"
 msgstr "Apparaat"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:492
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:486
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:539
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:508
 msgid "Size"
 msgstr "Grootte"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:587
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:556
 msgid "Format"
 msgstr "Formaat"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:612
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:298
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:581
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:291
 msgid "Analysis Template:"
 msgstr "Analyse sjabloon:"
 
@@ -1070,57 +1092,65 @@ msgstr "Analyse sjabloon:"
 msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
 msgstr "<span font_desc=\"22\"><b>Titel</b></span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:208
 msgid "<b>Teams</b>"
 msgstr "<b>Teams</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:208
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
 msgid "Competition:"
 msgstr "Competitie:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:245
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:274
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:267
 msgid "Score:"
 msgstr "Stand:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:285
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:278
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:321
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:325
 msgid "Season:"
 msgstr "Seizoen:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:341
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:345
 msgid "<b>Project details</b>"
 msgstr "<b>Projectdetails</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:406
-msgid "<b>Video file</b>"
-msgstr "<b>Video bestand<b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:409
+msgid "<b>Main camera angle</b>"
+msgstr "<b>Hoofdcamera hoek</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:473
+msgid "<b>Camera angle 2</b>"
+msgstr "<b>Camera hoek 2</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:537
+msgid "<b>Camera angle 3</b>"
+msgstr "<b>Camera hoek 3</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:601
+msgid "<b>Camera angle 4</b>"
+msgstr "<b>Camera hoek 4</b>"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:106
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:186
-msgid "<span font_desc=\"8\">Manage dashboards</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Beheer dashboards</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:185
+msgid "Manage dashboards"
+msgstr "Beheer sjablonen"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:191
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:206
-msgid "<span font_desc=\"8\">Manage dashboard buttons</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Beheer dashboard knoppen</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:205
+msgid "Manage dashboard buttons"
+msgstr "Beheer sjabloonknoppen"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:160
-msgid "<span font_desc=\"8\">Manage teams</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Beheer teams</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
+msgid "Manage teams"
+msgstr "Beheer teams"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:174
-msgid "<span font_desc=\"8\">Manage players</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Beheer spelers</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
+msgid "Manage players"
+msgstr "Beheer spelers"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:14
 msgid "TransparentDrawingArea"
@@ -1168,45 +1198,35 @@ msgstr "Opnieuw"
 msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
 msgstr "Onjuiste inhoud. Periodes moet gescheiden worden door spaties (\"1 2 ex1 ex2\")"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:195
 msgid "Timeline"
 msgstr "Tijdlijn"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:194
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:197
 msgid "Analysis dashboard"
-msgstr "Analyse dashboard"
+msgstr "Analyse sjabloon"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:196
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:199
 msgid "Zonal tags viewer"
 msgstr "Zone-markeringen kijker"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:212
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:235
 msgid "Do you want to delete: "
 msgstr "Wilt u werkelijk verwijderen:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:335
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:393
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:357
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:194
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:96
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:134
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:341
-msgid "Delete tag:"
-msgstr "Verwijder markering:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:383
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:50
-#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:384
-msgid "New tag"
-msgstr "Nieuwe markering"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:440
+msgid "Could not parse game periods."
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GameUnitWidget.cs:62
 msgid "Time: "
@@ -1216,14 +1236,18 @@ msgstr "Tijd: "
 msgid "Default"
 msgstr "Beginwaarde"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/LiveAnalysisPreferences.cs:58
-msgid "Select a folder"
-msgstr "Kies een map"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:96
+msgid "Select folder..."
+msgstr "Kies map..."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:78
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:98
 msgid "Select file..."
 msgstr "Selecteer bestand..."
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:122
+msgid "Output folder"
+msgstr "Uitvoer map"
+
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:160
 msgid "Categories filter"
 msgstr "Categoriefilter"
@@ -1232,35 +1256,7 @@ msgstr "Categoriefilter"
 msgid "Players filter"
 msgstr "Spelerfilter"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:455
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:280
-msgid "Open file"
-msgstr "Bestand openen"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:465
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:285
-msgid "Analyzing video file:"
-msgstr "Video bestand wordt geanalyseerd:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:471
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:292
-msgid "This file doesn't contain a video stream."
-msgstr "Dit bestand bevat geen videostroom."
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:473
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:294
-msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
-msgstr "Dit bestand bevat een videostroom, maar de lengte is 0."
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:475
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:296
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:167
-msgid ""
-"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
-" convert it into a more suitable format?"
-msgstr "Het bestand dat u wilt laden wordt niet ondersteund. Wil je dit bestand  converteren naar een 
gebruikelijke bestandstype?"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:53
 msgid "Synchronize the game periods"
 msgstr "Synchroniseer de wedstrijdperiodes"
 
@@ -1269,16 +1265,6 @@ msgstr "Synchroniseer de wedstrijdperiodes"
 msgid "Count"
 msgstr "Tellen"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:52
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
-msgid "Home"
-msgstr "Thuisspelend team"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:53
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
-msgid "Away"
-msgstr "Bezoekend team"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:108
 msgid "Total"
 msgstr "Totaal"
@@ -1304,17 +1290,17 @@ msgid "Edit tags"
 msgstr "Markeringen bewerken"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
 msgid "Add to playlist"
 msgstr "Aan afspeellijst toevoegen"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
 msgid "Export to video file"
 msgstr "Exporteer naar video bestand"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:214
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:217
 msgid "Export to PGN images"
 msgstr "Als PGN-afbeelding exporteren"
 
@@ -1354,25 +1340,23 @@ msgstr "Backup succesvol"
 msgid "Could not create backup"
 msgstr "Kan geen backup maken"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:185
-msgid "Do you want to clear the drawing?"
-msgstr "Wilt u de tekening wissen?"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:315
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:220
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:324
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:229
+msgid "Select player"
+msgstr "Kies speler"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:290
+msgid "Do you want to clear the drawing?"
+msgstr "Wilt u de tekening wissen?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:383
 msgid "Save File as..."
 msgstr "Sla bestand op als..."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:397
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:130
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:106
-msgid "Edit"
-msgstr "Bewerken"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:406
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:474
 msgid "Do you want to close the current drawing?"
 msgstr "Wilt u de huidige tekening afsluiten?"
 
@@ -1380,6 +1364,34 @@ msgstr "Wilt u de huidige tekening afsluiten?"
 msgid "This hotkey is already in use."
 msgstr "Deze sneltoets is al in gebruik."
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:107
+msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
+msgstr "Wilt u deze groep en alle markeringen daarvan verwijderen?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:116
+msgid "Do you want to remove this tag?"
+msgstr "Wilt u deze markering verwijderen?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:129
+msgid "New tag"
+msgstr "Nieuwe markering"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:145
+msgid "<b>Group name:</b>"
+msgstr "<b>Groep naam:</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:205
+msgid "Add new group"
+msgstr "Voeg nieuwe groep toe"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:207
+msgid "New group"
+msgstr "Nieuwe groep"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:214
+msgid "Add new tag"
+msgstr "Voeg nieuwe markering toe"
+
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
 msgid "Capturing frame: "
 msgstr "Opnemen van beeld: "
@@ -1393,17 +1405,17 @@ msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
 msgstr "Het project werd veranderd, wilt u deze wijzigingen opslaan?"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:209
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:247
 msgid "This Project is actually in use."
 msgstr "Dit project wordt al gebruikt."
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:210
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:248
 msgid "Close it first to allow its removal from the database"
 msgstr "Sluit dit eerst, om het uit de database te kunnen verwijderen"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:213
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:251
 msgid "Do you really want to delete:"
 msgstr "Wilt u werkelijk verwijderen:"
 
@@ -1472,36 +1484,23 @@ msgid "You can't delete the 'default' template"
 msgstr "U kunt het sjabloon 'default' niet verwijderen"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:238
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:242
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:230
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:245
 msgid "Do you really want to delete the template: "
 msgstr "Wilt u werkelijk het sjabloon verwijderen: "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:74
 msgid "Input files"
 msgstr "Invoer bestanden"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:117
 msgid "Add file"
 msgstr "Voeg bestand toe"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:131
 msgid "Error adding files:"
 msgstr "Fout bij toevoegen van bestanden"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:122
-msgid "MP4 file"
-msgstr "MP4 bestand"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:116
-msgid "Save Video As ..."
-msgstr "Bewaar video als ..."
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:159
-msgid "Output folder ..."
-msgstr "Map voor opslag ..."
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:152
 msgid "The playlist you want to render is empty."
 msgstr "De afspeellijst die u wilt laten bewerken is leeg!"
@@ -1514,32 +1513,61 @@ msgstr "Kies a.u.b. een video bestand."
 msgid "Please, select an output directory."
 msgstr "Kies a.u.b. een bestandsmap voor opslag."
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:380
+msgid "Select video files"
+msgstr "Kies videobestand"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:388
+msgid "Some video files are missing for this project"
+msgstr "Sommige videobestanden ontbreken voor dit project"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:391
+msgid "Some video files are still missing for this project."
+msgstr "Sommige videobestanden ontbreken nog steeds voor dit project"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:395
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:289
+msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
+msgstr "U heeft tenminste 1 videobestand nodig voor de hoofdhoek"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:52
+msgid "Add period"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:54
+msgid "Period name"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+msgid "Delete period"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
 msgid "Add new play"
 msgstr "Voeg nieuwe spelsituatie toe"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
 msgid "Duplicate "
 msgstr "Kopieer"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
 msgid "Drawing "
 msgstr "Tekenen"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:168
 msgid "Create new playlist..."
 msgstr "Creëer nieuwe afspeellijst..."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:188
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:69
 msgid "Edit properties"
 msgstr "Eigenschappen bewerken"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:193
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:196
 msgid "Move to"
 msgstr "Verplaats naar"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:204
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:207
 msgid "Drawings"
 msgstr "Tekeningen"
 
@@ -1563,10 +1591,6 @@ msgstr "GConf bron"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:288
-msgid "No input video file"
-msgstr "Geen invoer van video bestand"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
 msgid "No output video file"
 msgstr "Geen uitvoer van video bestand"
@@ -1591,100 +1615,95 @@ msgstr "Video"
 msgid "Live analysis"
 msgstr "Live analyse"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:217
 msgid "Export project"
 msgstr "Project exporteren"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:153
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:195
 msgid "Do you want to save the current template"
 msgstr "Wilt u het huidige sjabloon opslaan?"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:168
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:208
-msgid "Could not load template"
-msgstr "Kan het sjabloon niet laden"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:176
-msgid "<span font_desc=\"8\">New dashboard</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Nieuwe dashboard</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:175
+msgid "New dashboard"
+msgstr "Nieuw sjabloon"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:178
-msgid "<span font_desc=\"8\">Delete dashboard</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Verwijder dashboard</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:177
+msgid "Delete dashboard"
+msgstr "Verwijder sjabloon"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:180
-msgid "<span font_desc=\"8\">Save dashboard</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Sla dashboard op</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:179
+msgid "Save dashboard"
+msgstr "Bewaar sjabloon"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:192
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add category button</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Voeg categorie knop toe</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
+msgid "Add category button"
+msgstr "Voeg een categorieknop toe"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:194
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add tag button</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Voeg markeringsknop toe</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:193
+msgid "Add tag button"
+msgstr "Voeg een markeringsknop toe"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:196
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add score button</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Voeg score knop toe</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+msgid "Add score button"
+msgstr "Voeg een scoreknop toe"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:198
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add timer button</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Voeg timer knop toe</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:197
+msgid "Add timer button"
+msgstr "Voeg een wedstrijdklok toe"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:200
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add card button</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Voeg kaart knop toe</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:199
+msgid "Add card button"
+msgstr "Voeg een kaartknop toe"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:235
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:242
 msgid "The default template can't be deleted"
 msgstr "Het 'default' sjabloon kan niet verwijderd worden"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:257
-msgid "New team"
-msgstr "Nieuw team"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+msgid "New dasboard"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:254
-msgid "Categories:"
-msgstr "Categorieën"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:248
+msgid "Event types:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:262
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:265
 msgid "The template name is empty."
 msgstr "De sjabloonnaam is leeg."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:262
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:265
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:268
 msgid "The template can't be named 'default'."
 msgstr "Het sjabloonnaam kan niet 'default' genoemd worden."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:265
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:268
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:271
 msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it ?"
 msgstr "Het sjabloon bestaat al. Wilt u deze overschrijven?"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:150
-msgid "<span font_desc=\"8\">New team</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Nieuw team</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:300
+msgid "A template with the same name already exists"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:152
-msgid "<span font_desc=\"8\">Delete team</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Verwijder team</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:260
+msgid "New team"
+msgstr "Nieuw team"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:154
-msgid "<span font_desc=\"8\">Save team</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Bewaar team</span>"
+msgid "Delete team"
+msgstr "Verwijder team"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:166
-msgid "<span font_desc=\"8\">New player</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Nieuwe speler</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:156
+msgid "Save team"
+msgstr "Bewaar team"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:168
-msgid "<span font_desc=\"8\">Delete player</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Verwijder speler</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:211
+msgid "Could not load template"
+msgstr "Kan het sjabloon niet laden"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
 msgid "New"
@@ -1709,7 +1728,7 @@ msgid ""
 "Analysis\n"
 "Dashboards\n"
 "manager"
-msgstr "Analyse\nDashboards\nBeheerder"
+msgstr "Analyse\nSjablonen\nBeheerder"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:44
 msgid ""
@@ -1717,10 +1736,14 @@ msgid ""
 "manager"
 msgstr "Teams\nBeheerder"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:38
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:36
 msgid "Category"
 msgstr "Categorie"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:57
+msgid "Timers"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
 msgid "Visible"
 msgstr "Zichtbaar"
@@ -1741,10 +1764,6 @@ msgstr "Bewerken"
 msgid "Edit Title"
 msgstr "Titel bewerken"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
-msgid "Sort Method"
-msgstr "Sorteermethode"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/RenderingJobsTreeView.cs:34
 msgid "Job name"
 msgstr "Functie naam"
@@ -1757,12 +1776,39 @@ msgstr "Status"
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
 msgid "Choose an image"
 msgstr "Kies een afbeelding"
 
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+msgid "Image file format not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:286
+msgid "Open file"
+msgstr "Bestand openen"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:291
+msgid "Analyzing video file:"
+msgstr "Video bestand wordt geanalyseerd:"
+
 #: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:298
-#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:94
+msgid "This file doesn't contain a video stream."
+msgstr "Dit bestand bevat geen videostroom."
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:300
+msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
+msgstr "Dit bestand bevat een videostroom, maar de lengte is 0."
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:167
+msgid ""
+"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
+" convert it into a more suitable format?"
+msgstr "Het bestand dat u wilt laden wordt niet ondersteund. Wil je dit bestand  converteren naar een 
gebruikelijke bestandstype?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:304
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:103
 msgid "Convert"
 msgstr "Converteer"
 
@@ -1844,14 +1890,18 @@ msgstr "Team Selectie"
 msgid "Coordinates"
 msgstr "Coördinaten"
 
-#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:20
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:21
 msgid "Migration tool"
 msgstr "Migratie gereedschap"
 
-#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:33
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:34
 msgid "<b> We have found the following elements from the old version: </b>"
 msgstr "<b> We hebben de volgende elemenen van de oude versies gevonden: </b>"
 
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:80
+msgid "Nothing to migrate from the old version"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:99
 msgid "Fake live source"
 msgstr "Simulatie live bron"
@@ -1860,57 +1910,67 @@ msgstr "Simulatie live bron"
 msgid "Could not parse file:"
 msgstr "Kan bestand niet goed structureren:"
 
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:37
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:36
+msgid "CSV export plugin"
+msgstr "CSV exporteer invoegtoepassing"
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:42
+msgid "Export project into CSV format"
+msgstr "Exporteer project in een CSV-bestandsformaat"
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:49
 msgid "Export project to CSV file"
 msgstr "Exporteer project naar een CSV-bestand"
 
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:59
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:164
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:71
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:114
 msgid "Project exported successfully"
 msgstr "Project werd succesvol opgeslagen."
 
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:61
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:166
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:73
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:116
 msgid "Error exporting project"
 msgstr "Fout bij het importeren van het project"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:126
+#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
+msgid "GStreamer open source plugins"
+msgstr "GStreamer open source invoegtoepassingen"
+
+#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:45
+msgid "GStreamer open source plugins with patents issues"
+msgstr "GStreamer open source invoegtoepassing met patentaspecten"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:127
 msgid "Close the current project to open the database manager"
 msgstr "Sluit huidig project om databank beheerder te openen"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:262
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:289
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:202
+msgid "Error capturing video frame"
+msgstr "Fout met het opnemen van videobeeld"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:287
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:314
 msgid "Video capture is stopped"
 msgstr "Video vastleggen is gestopt"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:185
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:188
 msgid "Playlist name:"
 msgstr "Naam afspeellijst:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:186
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:189
 msgid "New playlist"
 msgstr "Nieuwe afspeellijst"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:157
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:156
 msgid "An error occured saving the project:\n"
 msgstr "Een fout is opgetreden bij het opslaan van het project:\n"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:158
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:157
 msgid ""
 "The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
 "later:\n"
 msgstr "Het videobestand en een backup van het project is opgeslagen. Probeert  u het later te importeren:\n"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:183
-msgid "The file associated to this project doesn't exist."
-msgstr "Het bestand, gekoppeld aan dit project, bestaat niet."
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:184
-msgid ""
-"If the location of the file has changed try to edit it with the database "
-"manager."
-msgstr "Wanneer de locatie van het bestand is veranderd, probeer deze dan met de databasebeheerder aan te 
passen."
-
 #: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:192
 msgid "An error occurred opening this project:"
 msgstr "Een fout ontstond bij het openen van dit project:"
@@ -1920,35 +1980,39 @@ msgid "Do you want to close the current project?"
 msgstr "Wilt u het huidige project afsluiten?"
 
 #: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+msgid "No valid video files associated. The project will be closed"
+msgstr "Geen geldige videobestanden gekoppeld. Het project wordt afgesloten"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:382
 msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
 msgstr "De volgende fout trad op en het huidige project wordt afgesloten:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:389
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:399
 msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
 msgstr "De volgende fout trad op en de huidige opname wordt afgesloten:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:168
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:196
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:197
 msgid "Error rendering job: "
 msgstr "Fout bij bewerkingsproces:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:297
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:309
 msgid "Rendering"
 msgstr "Bewerken"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:303
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:315
 msgid "Rendering queue"
 msgstr "Bewerken wachtrij"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:304
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:316
 msgid "Pending"
 msgstr "Wachten"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:318
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:330
 msgid "An error has occurred in the video editor."
 msgstr "Een fout heeft plaatsgevonden in de videobewerker."
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:319
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:331
 msgid "Please, try again."
 msgstr "Probeer het nogmaals, alstublieft."
 
@@ -1957,45 +2021,27 @@ msgstr "Probeer het nogmaals, alstublieft."
 msgid "A template already exists with the name: "
 msgstr "Een sjabloon met deze naam bestaat al:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:96
-msgid ""
-"This project doesn't have any file associated.\n"
-"Select one in the next window"
-msgstr "Dit project heeft geen enkel videobestand er aan gekoppeld.\nKies er eentje in het volgende scherm"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:98
-msgid "Select a video file"
-msgstr "Kies a.u.b. een video bestand."
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:101
-msgid "Could not import project, you need a video file"
-msgstr "Kan het project niet importeren, kies a.u.b. een videobestand."
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:121
-msgid "Creating video thumbnails. This can take a while."
-msgstr "Videopictogrammen worden gemaakt. Dit kan enige tijd duren."
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:154
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:104
 msgid "Save project"
 msgstr "Project opslaan"
 
 #. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:184
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:134
 msgid "Import project"
 msgstr "Project importeren"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:198
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:148
 msgid "Plugin not found"
 msgstr "Plugin niet gevonden"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:201
-msgid "Error importing project:"
-msgstr "Fout bij het importeren van het project:"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:217
-msgid "A project already exists for the file:"
-msgstr "Het project bestaat al als bestand:"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:161
+msgid "A project already exists for this ID:"
+msgstr "Een project bestaat al voor deze ID:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:219
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:162
 msgid "Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Wilt u deze overschrijven?"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:172
+msgid "Error importing project:"
+msgstr "Fout bij het importeren van het project:"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 7cfad4e..3747f5d 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,22 +1,49 @@
-# LongoMatch Portuguese Translation
-# Copyright (C) 2010
-# This file is distributed under the same license as the longomatch package.
-# João Paulo Azevedo <joao paul azevedo gmail com>, 2010 
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-05 15:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-07 01:49-0000\n"
-"Last-Translator: João Paulo Azevedo <joao paul azevedo gmail com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Project-Id-Version: LongoMatch\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-15 10:11+0000\n"
+"Last-Translator: ylatuya <ylatuya gmail com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:347
+msgid "Location not found."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:350
+msgid ""
+"Could not open location; you might not have permission to open the file."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:427
+msgid "Media file could not be played."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:923
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:961
+#, c-format
+msgid "No valid sink found."
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:205
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
 msgid "LongoMatch"
 msgstr "LongoMatch"
 
@@ -28,1241 +55,1990 @@ msgstr "LongoMatch: O Treinador Digital"
 msgid "Sports video analysis tool for coaches"
 msgstr "Ferramenta desportiva de análise vídeo para Treinadores"
 
-#: ../LongoMatch/Playlist/PlayList.cs:96
-msgid "The file you are trying to load is not a valid playlist"
-msgstr "O ficheiro que está a tentar carregar não é uma lista de reprodução válida"
+#: ../LongoMatch/Main.cs:68
+msgid ""
+"The database seems to be locked by another instance and the application will"
+" closed."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch/Main.cs:138
+msgid "The application has finished with an unexpected error."
+msgstr "A aplicação terminou com um erro não esperado."
 
-#: ../LongoMatch/Time/HotKey.cs:127
-msgid "Not defined"
-msgstr "Não definida"
+#: ../LongoMatch/Main.cs:139
+msgid "A log has been saved at: "
+msgstr "Um registo foi gravado em: "
+
+#: ../LongoMatch/Main.cs:140
+msgid "Please, fill a bug report "
+msgstr "Se faz favor, preencha um relatório de erro"
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:26
+msgid "Database locked:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:35
+msgid "Unknown database error:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:71
-msgid "name"
-msgstr "nome"
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:50
+msgid "Project loading failed:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:59
+msgid "Project file not found:\n"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:131
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:139
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:197
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:161
-#: ../LongoMatch/IO/SectionsWriter.cs:56
+#: ../LongoMatch.Core/Common/VideoStandards.cs:55
+msgid "Keep original size"
+msgstr "Manter o tamanho original"
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:364
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:71
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Ordenar por nome"
 
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:133
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:143
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:198
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:162
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:365
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:72
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
 msgid "Sort by start time"
 msgstr "Ordenador por tempo incial"
 
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:135
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:145
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:199
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:163
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:73
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
 msgid "Sort by stop time"
 msgstr "Ordenar por tempo final"
 
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:137
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:147
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:200
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:164
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:74
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
 msgid "Sort by duration"
 msgstr "Ordenar por duração"
 
-#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:357
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:50
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:46
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:71
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:81
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:136
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:162
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
+msgid "Penalties"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
+msgid "Score"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
+msgid "Substitution"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:136
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/HotKey.cs:142
+msgid "Not defined"
+msgstr "Não definida"
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
+msgid "No video file associated"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:302
+msgid "No lineup events found"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:305
+msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:380
+msgid "Lineup "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:358
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:82
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:137
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:163
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:462
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
+msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
+msgstr "O ficheiro que está a tentar carregar não é um projecto válido"
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:127
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:180
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:128
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:130
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:177
+msgid "Outcome"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:129
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:181
+msgid "Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:185
+msgid "Attack"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:190
+msgid "Deffense"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:195
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:201
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:207
+msgid "Field goal"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:212
+msgid "Penalty goal"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:217
+msgid "Ball playing"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:37
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:510
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:174
 msgid "Team"
 msgstr "Equipa"
 
-# Será antes reproduzir
-#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:359
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:139
-msgid "Start"
-msgstr "Início"
+#: ../LongoMatch.Drawing/CanvasObjects/CategoryObject.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:463
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:106
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
 
-# Será antes Parar ou Final
-#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:360
-msgid "Stop"
-msgstr "Fim"
+#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:76
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:52
+msgid "Periods"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:361
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:293
-msgid "Tags"
-msgstr "Etiquetas"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:82
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:50
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:163
-msgid "Some elements from the previous version (database, templates and/or playlists) have been found."
-msgstr "Alguns elementos da versão anterior (base de dados, modelos e/ou listas de reprodução) foram 
encontrados."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:92
+msgid "Color"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:164
-msgid "Do you want to import them?"
-msgstr "Quer importá-los?"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:128
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:208
+msgid "none"
+msgstr "nenhuma"
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:229
-msgid "The application has finished with an unexpected error."
-msgstr "A aplicação terminou com um erro não esperado."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
+msgid "Change"
+msgstr "Alterar"
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:230
-msgid "A log has been saved at: "
-msgstr "Um registo foi gravado em: "
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:155
+msgid "HotKey"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:231
-msgid "Please, fill a bug report "
-msgstr "Se faz favor, preencha um relatório de erro"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:177
+msgid "Text color"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:128
-msgid "The file associated to this project doesn't exist."
-msgstr "O ficheiro associado a este projecto não existe."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:199
+msgid "Lead time (s)"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:129
-msgid "If the location of the file has changed try to edit it with the database manager."
-msgstr "Se a localização do ficheiro mudou, tente editá-la com o gestor da base de dados."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:211
+msgid "Lag time (s)"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:139
-msgid "An error occurred opening this project:"
-msgstr "Ocorreu um erro ao abrir o projecto:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:251
+msgid "Tag mode"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:189
-msgid "Loading newly created project..."
-msgstr "Carregando o novo projecto..."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:259
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:201
-msgid "An error occured saving the project:\n"
-msgstr "Ocurreu um erro ao gravar o projecto:\n"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:260
+msgid "Manual"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:202
-msgid "The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it later:\n"
-msgstr "O ficheiro vídeo e uma cópia do projecto foram guardados. Tente importar mais tarde:\n"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:304
+msgid "Not tagged"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:312
-msgid "Do you want to close the current project?"
-msgstr "Quer encerrar o projecto actual?"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:280
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:305
+msgid "Tag as point"
+msgstr ""
 
-# Usar em vez de "actual", "em uso"
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:519
-msgid "The actual project will be closed due to an error in the media player:"
-msgstr "O projecto actual será encerrado devido a um erro no reprodutor vídeo:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
+msgid "Tag as trayectory"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:602
-msgid "An error occured in the video capturer and the current project will be closed:"
-msgstr "Ocorreu um erro no capturador de vídeo e o projecto actual será encerrado:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:320
+msgid "Field position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:55
-msgid "Templates Files"
-msgstr "Ficheiros dos Modelos"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:330
+msgid "Half field position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:166
-msgid "The template has been modified. Do you want to save it? "
-msgstr "O modelo foi alterado. Quer gravá-lo? "
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:342
+msgid "Goal position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:188
-msgid "Template name"
-msgstr "Nome do Modelo"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:354
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
+msgid "Sort Method"
+msgstr "Método de ordenação"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:208
-msgid "You cannot create a template with a void name"
-msgstr "Não pode criar um modelo com um nome vazio"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:390
+msgid "Tags per row"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:214
-msgid "A template with this name already exists"
-msgstr "Um modelo com este nome já existe"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:402
+msgid "Show tags"
+msgstr ""
 
-# Será mais correcto em vez de "padrão", usar "por defeito" ou "inicial"
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:240
-msgid "You can't delete the 'default' template"
-msgstr "Não pode eleminar o modelo padrão"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:448
+msgid "Shape"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:245
-msgid "Do you really want to delete the template: "
-msgstr "Quer realmente eleminar o modelo: "
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:456
+msgid "Rectangle"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/EditCategoryDialog.cs:57
-msgid "This hotkey is already in use."
-msgstr "Esta tecla de atalho já está em uso."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:457
+msgid "Triangle"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:48
-msgid "Capturing frame: "
-msgstr "Capturando a imagem: "
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
+msgid "Circle"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:57
-msgid "Done"
-msgstr "Concluído"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:479
+msgid "Points"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:132
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:90
-msgid "Low"
-msgstr "Baixa"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:518
+msgid "None"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:135
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:91
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
+msgid "Home"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:138
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:92
-msgid "Good"
-msgstr "Boa"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
+msgid "Away"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:141
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:93
-msgid "Extra"
-msgstr "Extra"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:274
+msgid "page1"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:177
-msgid "Save Video As ..."
-msgstr "Gravar vídeo como ..."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:626
+msgid "page2"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:64
-msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
-msgstr "O projecto foi editado, quer gravar as alterações?"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:639
+msgid "page3"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:89
-msgid "A Project is already using this file."
-msgstr "Já existe um projecto a utilizar este ficheiro."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
+msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
+msgstr ""
 
-# Em vez de "actualmente" usar "de momento"
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:102
-msgid "This Project is actually in use."
-msgstr "Este projecto está actualmente em uso"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:414
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:343
+msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
-msgid "Close it first to allow its removal from the database"
-msgstr "Encerrre primeiro para pemitir a sua remoção da base de dados"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:317
+msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:109
-msgid "Do you really want to delete:"
-msgstr "Quer realmente apagar:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:404
+msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
+msgstr ""
 
-# Poderia suprimir "actualmente"
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:146
-msgid "The Project you are trying to load is actually in use."
-msgstr "O projecto que está a tentar carregar está em actualmente uso"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameViewer.cs:51
+msgid "Sub categories"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:146
-msgid "Close it first to edit it"
-msgstr "Encerre-o primeiro para editar"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:30
+msgid "Interface language:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:170
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:50
-msgid "Save Project"
-msgstr "Guardar projecto"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:39
+msgid "Autosave projects"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
-msgid "Save File as..."
-msgstr "Guardar ficheiro como..."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:50
+msgid "Default analysis template"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:419
-msgid "Keep original size"
-msgstr "Manter o tamanho original"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
+msgid "Review plays in the same window"
+msgstr ""
 
-# Tenho dúvidas
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:439
-msgid "GConf configured device"
-msgstr "Dispositivo GConf configurado"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
+msgid "Output directory"
+msgstr ""
 
-# Em vez de "fonte", usar "origem"
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:452
-msgid "DirectShow Source"
-msgstr "Fonte DirectShow"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
+msgid ""
+"Render new events automatically\n"
+"(Requires a powerful CPU)"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:453
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:58
+msgid "<b>Angle 1</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:468
-msgid "Output file"
-msgstr "Ficheiro de saída"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:110
+msgid "<b>Angle 2</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:480
-msgid "Open file..."
-msgstr "Abrir ficheiro..."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:164
+msgid "<b>Angle 3</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:497
-msgid "Analyzing video file:"
-msgstr "Analisando o ficheiro vídeo:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:218
+msgid "<b>Angle 4</b>"
+msgstr ""
 
-# Dúvidas se não há outra palavra mais adequada a nível da informática em Português
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:502
-msgid "This file doesn't contain a video stream."
-msgstr "O ficheiro não contém fluxo de vídeo."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:47
+msgid "Stop period"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:504
-msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
-msgstr "O ficheiro contém um fluxo de vídeo mas o seu tamanho é 0."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:73
+msgid "New period"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:571
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:476
-msgid "Local Team Template"
-msgstr "Modelo da Equipa da Casa"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:99
+msgid "Stop project"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:584
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:414
-msgid "Visitor Team Template"
-msgstr "Modelo da Equipa Visitante"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:48
+msgid "Events"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/CategoryProperties.cs:68
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:125
-msgid "none"
-msgstr "nenhuma"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:79
+msgid "  Events   "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:119
-msgid "You are about to delete a category and all the plays added to this category. Do you want to proceed?"
-msgstr "Está prestes a apagar uma categoria e todas as jogadas adicionadas a esta categoria. Quer continuar?"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:95
+msgid "Playlists"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:125
-msgid "You can't delete the last section"
-msgstr "Não pode apagar a última secção"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:118
+msgid "  Filters  "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:201
-msgid "New template"
-msgstr "Novo modelo"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:31
+msgid "Projects Search:"
+msgstr "Procura de projectos:"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:205
-msgid "The template name is void."
-msgstr "O nomr fo modelo está vazio."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:53
+msgid "No data available"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:211
-msgid "The template already exists.Do you want to overwrite it ?"
-msgstr "O modelo já existe. Quer reescrevê-lo?"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:62
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:86
-msgid "The file you are trying to load is not a playlist or it's not compatible with the current version"
-msgstr "O ficheiro que está a tentar carregar não é uma lista de reprodução compatível com a versão actual"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:86
+msgid "<b>All</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:216
-msgid "Open playlist"
-msgstr "Abrir lista de reprodução"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:109
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:231
-msgid "New playlist"
-msgstr "Nova lista de reprodução"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:132
+msgid "<b>Away</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:256
-msgid "The playlist is empty!"
-msgstr "A lista de reprodução está vazia!"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:144
+msgid "Zonal tagging"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:265
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:127
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:203
-msgid "Please, select a video file."
-msgstr "Se faz favor, seleccione um ficheiro vídeo."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.PlayerSubcategoryViewer.cs:57
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.SubCategoryViewer.cs:57
+msgid "<b></b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayerProperties.cs:74
-msgid "Choose an image"
-msgstr "Escolha uma imagem"
+#. Container child hbox4.Gtk.Box+BoxChild
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.Plotter.cs:31
+msgid "Histogram"
+msgstr ""
 
-# usar só "ficheiro"
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:57
-msgid "Filename"
-msgstr "Nome do ficheiro"
+#. Container child hbox4.Gtk.Box+BoxChild
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.Plotter.cs:42
+msgid "Pie chart"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:86
-msgid "File length"
-msgstr "Tamanho do ficheiro"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:130
+msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:87
-msgid "Video codec"
-msgstr "Codec vídeo"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:164
+msgid "<span font_desc=\"10\">Team name</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:88
-msgid "Audio codec"
-msgstr "Codec audio"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:220
+msgid "<span font_desc=\"10\">Number of players</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:89
-msgid "Format"
-msgstr "Formato"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:230
+msgid "<span font_desc=\"10\">Tactics</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:99
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:138
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:333
+msgid "<span font_desc=\"10\">Player picture</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:100
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:145
-msgid "Local team"
-msgstr "Equipa da Casa"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:398
+msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:101
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:146
-msgid "Visitor team"
-msgstr "Equipa Visitante"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:410
+msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:102
-msgid "Season"
-msgstr "Época"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:419
+msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:103
-msgid "Competition"
-msgstr "Competição"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:431
+msgid "<span font_desc=\"10\">Nickname</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:104
-msgid "Result"
-msgstr "Resultado"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:443
+msgid "<span font_desc=\"10\">Number</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:105
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:455
+msgid "<span font_desc=\"10\">Height</span>"
+msgstr ""
 
-# Em vez de "jogada", usar "evento"
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:160
-msgid "Delete Play"
-msgstr "Apagar jogada"
-
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:161
-msgid "Add New Play"
-msgstr "Adicionar jogada"
-
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:268
-msgid "Delete "
-msgstr "Apagar "
-
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:137
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:267
-msgid "Local Team"
-msgstr "Equipa da Casa"
-
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:138
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:280
-msgid "Visitor Team"
-msgstr "Equipa Visitante"
-
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:139
-msgid "No Team"
-msgstr "Nenhuma equipa"
-
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:152
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:94
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:106
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:164
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:467
+msgid "<span font_desc=\"10\">Weight</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:153
-msgid "Team Selection"
-msgstr "Escolha de equipa"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:479
+msgid "<span font_desc=\"10\">Birth Date</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:155
-msgid "Add tag"
-msgstr "Adicionar etiqueta"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:491
+msgid "<span font_desc=\"10\">Nationality</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:156
-msgid "Tag player"
-msgstr "Etiquetar jogador"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:531
+msgid "<span font_desc=\"10\">E-mail</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:158
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:59
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:107
-msgid "Delete"
-msgstr "Apagar"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:660
+msgid "Save template"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:159
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:95
-msgid "Delete key frame"
-msgstr "Apagar \"keyframe\""
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:685
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:168
+msgid "New player"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:160
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:97
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:109
-msgid "Add to playlist"
-msgstr "Adicionar à lista de reprodução"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:711
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:170
+msgid "Delete player"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:162
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:96
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:108
-msgid "Export to PGN images"
-msgstr "Exportar para imagens PNG"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:53
+msgid "  <b>Framerate</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:195
-msgid "Edit name"
-msgstr "Editar nome"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:62
+msgid "25 fps"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:196
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:71
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:153
-msgid "Sort Method"
-msgstr "Método de ordenação"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:63
+msgid "30 fps"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:472
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:200
-msgid "Do you want to delete the key frame for this play?"
-msgstr "Quer apagar a \"keyframe\" para esta jogada?"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:254
+msgid "Image format"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:45
-msgid "Photo"
-msgstr "Foto"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:243
+msgid "Encoding format"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:56
-msgid "Position"
-msgstr "Posição"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
+msgid "Quality"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:61
-msgid "Number"
-msgstr "Número"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:124
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+msgid "Enable audio"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:51
-msgid "Lead Time"
-msgstr "Tempo de avanço"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
+msgid "Enable title overlay"
+msgstr ""
 
-# Pensar em alternativas para este nome
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:56
-msgid "Lag Time"
-msgstr "Tempo de atraso"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:177
+msgid "<b>Rendering</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:61
-msgid "Color"
-msgstr "Côr"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:263
+msgid "<b>Capture</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:66
-msgid "Hotkey"
-msgstr "Tecla de atalho"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:15
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendário"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:56
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:115
-msgid "Edit Title"
-msgstr "Editar título"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:24
+msgid "Databases manager"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:62
-msgid "Apply current play rate"
-msgstr "Aplicar a velocidade de reprodução actual"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:84
+msgid "_Select DB"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:139
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
-msgid " sec"
-msgstr " seg"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:111
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:85
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:140
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:166
-msgid "Duration"
-msgstr "Duração"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:138
+msgid "_Backup"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
-msgid "Play Rate"
-msgstr "Velocidade de reprodução"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:164
+msgid "_Add"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:144
-msgid "File not found"
-msgstr "Ficheiro não encontrado"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:71
+msgid "Drawing Tool"
+msgstr "Ferramenta de desenho"
 
-#: ../LongoMatch/DB/Project.cs:541
-msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
-msgstr "O ficheiro que está a tentar carregar não é um projecto válido"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:100
+msgid "<b>Tools</b>"
+msgstr "<b>Ferramentas</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
+msgid "<b>Color</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:136
-msgid "Error retrieving the file info for project:"
-msgstr "Erro ao verificar a informação do ficheiro do projecto:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
+msgid "<b>Size</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:408
+msgid "<b>Style</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:137
-msgid "This value will be reset. Remember to change it later with the projects manager"
-msgstr "Este valor será reposto. Lembrar para alterá-lo mais tarde no gestor de projectos"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:420
+msgid "<b>Type</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:138
-msgid "Change Me"
-msgstr "Altere-me"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
+msgid "<b>Lines</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:215
-msgid "The Project for this video file already exists."
-msgstr "O projecto para este ficheiro vídeo já existe."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
+msgid "<b>Background</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:215
-msgid "Try to edit it with the Database Manager"
-msgstr "Tentar editar com o gestor de base de dados"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
+msgid "<b>Text</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:44
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.NewProjectDialog.cs:26
-msgid "New Project"
-msgstr "Novo projecto"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
+msgid "Save to Project"
+msgstr "Guardar projecto"
 
-#. Container child hbox1.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:64
-msgid "New project using a video file"
-msgstr "Novo projecto utilizando ficheiro vídeo"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
+msgid "Save to File"
+msgstr "Guardar para ficheiro"
 
-#. Container child hbox2.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:94
-msgid "Live project using a capture device"
-msgstr "Projecto ao vivo utilizando dispositivo de captura"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
+msgid "Close"
+msgstr ""
 
-#. Container child hbox3.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:122
-msgid "Live project using a fake capture device"
-msgstr "Projecto ao vivo utilizando falso dispositivo de captura"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:15
+msgid "Properties"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:50
 msgid ""
 "A capture project is actually running.\n"
 "You can continue with the current capture, cancel it or save your project. \n"
 "\n"
 "<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost.</b>"
-msgstr ""
-"Um projecto de captura está a decorrer.\n"
-"Pode continuar com o projecto actual,cancelar ou guardá-lo. \n"
-"\n"
-"<b>Aviso: Se cancelar o projecto actual todas as alterações serão perdidas.</b>"
+msgstr "Um projecto de captura está a decorrer.\nPode continuar com o projecto actual,cancelar ou guardá-lo. 
\n\n<b>Aviso: Se cancelar o projecto actual todas as alterações serão perdidas.</b>"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:79
 msgid "Return"
 msgstr "Regressar"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:104
 msgid "Cancel capture"
 msgstr "Cancelar captura"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:145
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:129
 msgid "Stop capture and save project"
 msgstr "Parar captura e guardar projecto"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectTemplateEditorDialog.cs:24
-msgid "Categories Template"
-msgstr "Modelo de categorias"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:87
-msgid "<b>Tools</b>"
-msgstr "<b>Ferramentas</b>"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:224
-msgid "<b>Width</b>"
-msgstr "<b>Largura</b>"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:233
-msgid "2 px"
-msgstr "2 px"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:234
-msgid "4 px"
-msgstr "4 px"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:235
-msgid "6 px"
-msgstr "6 px"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:236
-msgid "8 px"
-msgstr "8 px"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:237
-msgid "10 px"
-msgstr "10 px"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:23
+msgid "Select template name"
+msgstr "Seleccionar nome do modelo"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:250
-msgid "<b>Transparency</b>"
-msgstr "<b>Transparência</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:67
+msgid "Copy existent template:"
+msgstr "Copiar modelo existente"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:275
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Cores</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:108
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:394
-msgid ""
-"Draw-><b> D</b>\n"
-"Clear-><b> C</b>\n"
-"Hide-><b> S</b>\n"
-"Show-><b> S</b>\n"
-msgstr ""
-"Desenhar-><b> D</b>\n"
-"Limpar-><b> C</b>\n"
-"Esconder-><b> S</b>\n"
-"Mostrar-><b> S</b>\n"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:48
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:142
-msgid "Projects Manager"
-msgstr "Gestor de projectos"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
+msgid "Players:"
+msgstr "Jogadores:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:104
-msgid "<b>Project Details</b>"
-msgstr "<b>Detalhes do projecto</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:15
+msgid "Edit event tags"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:156
-msgid "_Export"
-msgstr "_Exportar"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
+msgid "Capture Progress"
+msgstr "Progresso da Captura"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:24
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:15
 msgid "Select a HotKey"
 msgstr "Select a tecla de atalho"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:37
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:28
 msgid ""
 "Press a key combination using  Shift+key or Alt+key.\n"
 "Hotkeys with a single key are also allowed with Ctrl+key."
+msgstr "Pressionar uma combinação de teclas utilizando Shift+tecla ou Alt+tecla. \nTeclas de atalho com uma 
única tecla são também permitidas com Ctrl+tecla."
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:28
+msgid "Edit play details"
 msgstr ""
-"Pressionar uma combinação de teclas utilizando Shift+tecla ou Alt+tecla. \n"
-"Teclas de atalho com uma única tecla são também permitidas com Ctrl+tecla."
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayListWidget.cs:63
-msgid ""
-"Load a playlist\n"
-"or create a \n"
-"new one."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:71
+msgid "<b>Name</b>"
 msgstr ""
-"Carregar uma lista\n"
-"de reprodução ou\n"
-"criar nova."
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:24
-msgid "Tag play"
-msgstr "Etiquetar jogada"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:96
+msgid "<b>Notes</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:51
-msgid "Projects Search:"
-msgstr "Procura de projectos:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:67
+msgid "C_lear finished jobs"
+msgstr ""
 
-# Ou será "jogada"?
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:66
-msgid "Play:"
-msgstr "Jogada:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:93
+msgid "_Cancel job"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:119
+msgid "Retry job"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:51
+msgid "Event:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:59
 msgid "Interval (frames/s):"
 msgstr "Intervalo (Imagem/s):"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:82
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
 msgid "Series Name:"
 msgstr "Nome da Série:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:121
 msgid "Export to PNG images"
 msgstr "Exportar para imagens PNG"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:34
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:192
-msgid "Drawing Tool"
-msgstr "Ferramenta de desenho"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:21
+msgid "Stats"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:78
-msgid "Save to Project"
-msgstr "Guardar projecto"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:47
+msgid "Game stats"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:105
-msgid "Save to File"
-msgstr "Guardar para ficheiro"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:60
+msgid "Categories stats"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:73
+msgid "Players stats"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+msgid "<b>Player in</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+msgid "<b>Player out</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
+msgid ""
+"\n"
+"A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
+msgstr "\nUma nova versão de Longomatch foi publicada em www.ylatuya.es!\n"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:42
+msgid "The new version is "
+msgstr "A nova versão é "
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:52
+msgid ""
+"\n"
+"You can download it using this direct link:"
+msgstr "\nPode fazer a descarga usando o link directo:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TagsTreeWidget.cs:86
-msgid "Add Filter"
-msgstr "Adicionar filtro"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:62
+msgid "label7"
+msgstr "label7"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:29
+msgid "Video converter tool"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:123
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
+msgid "File name: "
+msgstr "Nome do ficheiro: "
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:152
+msgid "Size: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:160
+msgid "Bitrate: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
+msgid "Video Properties"
+msgstr "Propriedades Vídeo"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
+msgid "Quality:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
+msgid "Image format: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
+msgid "Encoding Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
+msgid "Split output in one file per playlist element"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
+msgid "Directory name: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:51
 msgid "_File"
 msgstr "_Ficheiro"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:126
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:54
 msgid "_New Project"
 msgstr "_Novo projecto"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:56
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:57
 msgid "_Open Project"
 msgstr "_Abrir projecto"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:132
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:60
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Sair"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:135
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:64
 msgid "_Close Project"
 msgstr "_Fechar projecto"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:67
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Ferramentas"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:143
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:69
+msgid "Projects Manager"
+msgstr "Gestor de projectos"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:70
 msgid "Database Manager"
 msgstr "Gestos de base de dados"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
-msgid "Categories Templates Manager"
-msgstr "Gestor de modelos de categorias"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:72
+msgid "Analysis Dashboards Manager"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TemplatesManager.cs:42
-msgid "Templates Manager"
-msgstr "Gestor de modelos"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
+msgid "Dashboards Manager"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:149
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:152
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:78
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Ecrã inteiro"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:154
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:155
-msgid "Playlist"
-msgstr "Lista de reprodução"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:157
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:160
-msgid "Capture Mode"
-msgstr "Modo de captura"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:162
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:165
-msgid "Analyze Mode"
-msgstr "Modo de Análise"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:167
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
 msgid "_Save Project"
 msgstr "_Guardar projecto"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:171
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:172
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:188
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:174
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:175
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:88
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
 msgid "_About"
 msgstr "_Sobre"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:177
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
 msgid "Export Project To CSV File"
 msgstr "Exportar projecto para ficheiro CSV"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:181
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:182
-msgid "Teams Templates Manager"
-msgstr "Gestor de modelos de Equipas"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:184
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:186
-msgid "Hide All Widgets"
-msgstr "Esconder todos os Widgets"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:191
-msgid "_Drawing Tool"
-msgstr "_Ferramenta de Desenho"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
+msgid "Teams Manager"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:194
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
 msgid "_Import Project"
 msgstr "_Importar Projecto"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:197
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:200
-msgid "Free Capture Mode"
-msgstr "Modo de captura livre"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:105
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
+msgid "Export Project"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
+msgid "Export to project file"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
+msgid "Import from file"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:123
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
+msgid "Tag subcategories"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
+msgid "Video Converter Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
+msgid "Databases Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:32
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:138
+msgid "Show project stats"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:254
-msgid "Plays"
-msgstr "Jogadas"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
+msgid "Migration Tool"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:403
-msgid "Creating video..."
-msgstr "Criando vídeo..."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:141
+msgid "Video file"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditPlayerDialog.cs:24
-msgid "Player Details"
-msgstr "Detalhes do jogador"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:180
+msgid "Capture device"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:22
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:219
+msgid "Fake capture device"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:258
+msgid "Ip camera"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:311
+msgid "Competition"
+msgstr "Competição"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:322
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
+msgid "Season"
+msgstr "Época"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:114
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:59
+msgid "Output file"
+msgstr "Ficheiro de saída"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:479
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:486
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:508
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:556
+msgid "Format"
+msgstr "Formato"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:581
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:291
+msgid "Analysis Template:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.PanelHeader.cs:42
+msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:208
+msgid "<b>Teams</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
+msgid "Competition:"
+msgstr "Competição:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:267
+msgid "Score:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:278
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:325
+msgid "Season:"
+msgstr "Época:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:345
+msgid "<b>Project details</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:409
+msgid "<b>Main camera angle</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:473
+msgid "<b>Camera angle 2</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:537
+msgid "<b>Camera angle 3</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:601
+msgid "<b>Camera angle 4</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:185
+msgid "Manage dashboards"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:191
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:205
+msgid "Manage dashboard buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
+msgid "Manage teams"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
+msgid "Manage players"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:14
 msgid "TransparentDrawingArea"
 msgstr "AreaDesenhoTransparente"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:81
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:95
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:60
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:56
+msgid "Categories"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:89
-msgid "Position:"
-msgstr "Posição:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:112
+msgid ""
+"You are about to delete a category and all the plays added to this category."
+" Do you want to proceed?"
+msgstr "Está prestes a apagar uma categoria e todas as jogadas adicionadas a esta categoria. Quer continuar?"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:99
-msgid "Number:"
-msgstr "Número:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:126
+msgid "A template needs at least one category"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:109
-msgid "Photo:"
-msgstr "Foto:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:152
+msgid "Field background"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:30
-msgid "Capture Progress"
-msgstr "Progresso da Captura"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:155
+msgid "Half field background"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:24
-msgid "Category Details"
-msgstr "Detalhes da Categoria"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:158
+msgid "Goal background"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:40
-msgid "Select template name"
-msgstr "Seleccionar nome do modelo"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:236
+msgid "Game periods"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:84
-msgid "Copy existent template:"
-msgstr "Copiar modelo existente"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:167
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:178
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:189
+msgid "Reset"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:104
-msgid "Players:"
-msgstr "Jogadores:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:243
+msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:45
-msgid ""
-"\n"
-"A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:195
+msgid "Timeline"
 msgstr ""
-"\n"
-"Uma nova versão de Longomatch foi publicada em www.ylatuya.es!\n"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:55
-msgid "The new version is "
-msgstr "A nova versão é "
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:197
+msgid "Analysis dashboard"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:65
-msgid ""
-"\n"
-"You can download it using this direct link:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:199
+msgid "Zonal tags viewer"
 msgstr ""
-"\n"
-"Pode fazer a descarga usando o link directo:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:75
-msgid "label7"
-msgstr "label7"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:235
+msgid "Do you want to delete: "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayersSelectionDialog.cs:26
-msgid "Tag players"
-msgstr "Etiquetar jogadores"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:357
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:194
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:134
+msgid "Delete"
+msgstr "Apagar"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:80
-msgid "New Before"
-msgstr "Novo antes"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:440
+msgid "Could not parse game periods."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:108
-msgid "New After"
-msgstr "Novo depois"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GameUnitWidget.cs:62
+msgid "Time: "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:136
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:53
+msgid "Default"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:199
-msgid "Export"
-msgstr "Exportar"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:96
+msgid "Select folder..."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Win32CalendarDialog.cs:24
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendário"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:98
+msgid "Select file..."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:42
-msgid ""
-"<b>You haven't tagged any play yet.</b>\n"
-"You can add new tags using the text entry and clicking \"Add Tag\""
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:122
+msgid "Output folder"
 msgstr ""
-"<b>Não etiquetou nenhuma jogada ainda.</b>\n"
-"Pode adicionar nova etiqueta utilizando a\n"
-" entrada de texto e clicando \"Adicionar etiqueta\""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:95
-msgid "Add Tag"
-msgstr "Adicionar etiqueta"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:160
+msgid "Categories filter"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:60
-msgid "Video Properties"
-msgstr "Propriedades Vídeo"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:161
+msgid "Players filter"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:84
-msgid "Video Quality:"
-msgstr "Qualidade Vídeo:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:53
+msgid "Synchronize the game periods"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:113
-msgid "Size: "
-msgstr "Tamanho: "
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:36
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:34
+msgid "Count"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:119
-msgid "Portable (4:3 - 320x240)"
-msgstr "Portátil  (4:3 - 320x240)"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:108
+msgid "Total"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:120
-msgid "VGA (4:3 - 640x480)"
-msgstr "VGA (4:3 - 640x480)"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:35
+msgid "All"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:121
-msgid "TV (4:3 - 720x576)"
-msgstr "TV (4:3 - 720x576)"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:118
+msgid "Do you want to delete player: "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:122
-msgid "HD 720p (16:9 - 1280x720)"
-msgstr "HD 720p (16:9 - 1280x720)"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:242
+msgid "Could not parse tactics string"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:123
-msgid "Full HD 1080p (16:9 - 1920x1080)"
-msgstr "Full HD 1080p (16:9 - 1920x1080)"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:59
+msgid "play"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:143
-msgid "Ouput Format:"
-msgstr "Formato de saída:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:71
+msgid "Edit tags"
+msgstr ""
 
-# Em vez de "legenda" usar "sobreposição"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:166
-msgid "Enable Title Overlay"
-msgstr "Activar Legenda de título"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+msgid "Add to playlist"
+msgstr "Adicionar à lista de reprodução"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:177
-msgid "Enable Audio (Experimental)"
-msgstr "Activar Audio (Experimental)"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
+msgid "Export to video file"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:195
-msgid "File name: "
-msgstr "Nome do ficheiro: "
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:217
+msgid "Export to PGN images"
+msgstr "Exportar para imagens PNG"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ButtonsWidget.cs:37
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:43
+msgid "Active database"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ButtonsWidget.cs:47
-msgid "Tag new play"
-msgstr "Etiquetar nova jogada"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:58
+msgid "Last backup"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:88
-msgid "<b>Data Base Migration</b>"
-msgstr "<b>Migração de base de dados</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:66
+msgid "Projects count"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:116
-msgid "<b>Playlists Migration</b>"
-msgstr "<b>Migração de listas de reprodução</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:135
+msgid "Database name"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:144
-msgid "<b>Templates Migration</b>"
-msgstr "<b>Migração de modelos</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:140
+msgid "A database already exists with this name"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:94
-msgid "Color:        "
-msgstr "Côr:          "
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:159
+msgid "This database is the active one and can't be deleted"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:115
-msgid "Change"
-msgstr "Alterar"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:165
+msgid "Do you really want to delete the database: "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:135
-msgid "HotKey:"
-msgstr "Tecla de Atalho:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:179
+msgid "Backup successfull"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:141
-msgid "Competition:"
-msgstr "Competição:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:181
+msgid "Could not create backup"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:183
-msgid "File:"
-msgstr "Ficheiro:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:220
+msgid "Text"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:311
-msgid "_Calendar"
-msgstr "_Calendário"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:229
+msgid "Select player"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:331
-msgid "Visitor Team:"
-msgstr "Equipa Visitante:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:290
+msgid "Do you want to clear the drawing?"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:341
-msgid "Local Goals:"
-msgstr "Golos Casa:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:383
+msgid "Save File as..."
+msgstr "Guardar ficheiro como..."
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:351
-msgid "Visitor Goals:"
-msgstr "Golos Visitante:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:474
+msgid "Do you want to close the current drawing?"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:361
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EditCategoryDialog.cs:58
+msgid "This hotkey is already in use."
+msgstr "Esta tecla de atalho já está em uso."
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:371
-msgid "Local Team:"
-msgstr "Equipa Casa:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:107
+msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:379
-msgid "Categories Template:"
-msgstr "Modelo de Categorias:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:116
+msgid "Do you want to remove this tag?"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:438
-msgid "Season:"
-msgstr "Época:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:129
+msgid "New tag"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:498
-msgid "Audio Bitrate (kbps):"
-msgstr "Taxa de bits audio (kbps):"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:145
+msgid "<b>Group name:</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:524
-msgid "Device:"
-msgstr "Dispositivo:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:205
+msgid "Add new group"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:552
-msgid "Video Size:"
-msgstr "Tamanho vídeo:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:207
+msgid "New group"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:562
-msgid "Video Bitrate (kbps):"
-msgstr "Taxa de bits vídeo (kbps):"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:214
+msgid "Add new tag"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:599
-msgid "Video Format:"
-msgstr "Formato vídeo:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
+msgid "Capturing frame: "
+msgstr "Capturando a imagem: "
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:609
-msgid "Video encoding  properties"
-msgstr "Propriedades de codificação vídeo"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:59
+msgid "Done"
+msgstr "Concluído"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TimeAdjustWidget.cs:41
-msgid "Lead time:"
-msgstr "Tempo de avanço:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:69
+msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
+msgstr "O projecto foi editado, quer gravar as alterações?"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TimeAdjustWidget.cs:49
-msgid "Lag time:"
-msgstr "Tempo de atraso:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:247
+msgid "This Project is actually in use."
+msgstr "Este projecto está actualmente em uso"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.OpenProjectDialog.cs:26
-msgid "Open Project"
-msgstr "Abrir projecto"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:248
+msgid "Close it first to allow its removal from the database"
+msgstr "Encerrre primeiro para pemitir a sua remoção da base de dados"
 
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:181
-msgid "You can't create a new play if the capturer is not recording."
-msgstr "Não pode criar uma nova jogada se o capturador não estiver a gravar."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:251
+msgid "Do you really want to delete:"
+msgstr "Quer realmente apagar:"
 
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:214
-msgid "The video edition has finished successfully."
-msgstr "A edição vídeo foi concluída com sucesso."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:159
+msgid "The Project you are trying to load is actually in use."
+msgstr "O projecto que está a tentar carregar está em actualmente uso"
 
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:220
-msgid "An error has occurred in the video editor."
-msgstr "Ocurreu um erro no editor de vídeo."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:159
+msgid "Close it first to edit it"
+msgstr "Encerre-o primeiro para editar"
 
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:221
-msgid "Please, try again."
-msgstr "Se faz favor, tente outra vez."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:178
+msgid "Save Project"
+msgstr "Guardar projecto"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:27
+msgid "Pause or play"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:28
+msgid "Step forward one frame"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:29
+msgid "Step backward one frame"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:30
+msgid "Jump forward X seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:31
+msgid "Jump backward X seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:32
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:33
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:93
+msgid "Templates Files"
+msgstr "Ficheiros dos Modelos"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:166
+msgid "The template has been modified. Do you want to save it? "
+msgstr "O modelo foi alterado. Quer gravá-lo? "
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:188
+msgid "Template name"
+msgstr "Nome do Modelo"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:201
+msgid "You cannot create a template with a void name"
+msgstr "Não pode criar um modelo com um nome vazio"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:206
+msgid "A template with this name already exists"
+msgstr "Um modelo com este nome já existe"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:227
+msgid "You can't delete the 'default' template"
+msgstr "Não pode eleminar o modelo padrão"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:230
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:245
+msgid "Do you really want to delete the template: "
+msgstr "Quer realmente eleminar o modelo: "
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:74
+msgid "Input files"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:117
+msgid "Add file"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:131
+msgid "Error adding files:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:152
+msgid "The playlist you want to render is empty."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:161
+msgid "Please, select a video file."
+msgstr "Se faz favor, seleccione um ficheiro vídeo."
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:164
+msgid "Please, select an output directory."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:380
+msgid "Select video files"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:388
+msgid "Some video files are missing for this project"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:391
+msgid "Some video files are still missing for this project."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:395
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:289
+msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:52
+msgid "Add period"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:54
+msgid "Period name"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+msgid "Delete period"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
+msgid "Add new play"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
+msgid "Duplicate "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+msgid "Drawing "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:168
+msgid "Create new playlist..."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:188
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:69
+msgid "Edit properties"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:196
+msgid "Move to"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:207
+msgid "Drawings"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:234
+msgid "DirectShow source"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:237
+msgid "DV source"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:239
+msgid "System source"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:241
+msgid "GConf source"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:244
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
+msgid "No output video file"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:307
+msgid "No input URI"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:49
+msgid "PREFERENCES"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:58
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
+msgid "Live analysis"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:217
+msgid "Export project"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:255
-msgid "The stop time is smaller than the start time.The play will not be added."
-msgstr "O tempo de fim é anterior ao tempo de início. A jogada não será adicionada."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:195
+msgid "Do you want to save the current template"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:175
+msgid "New dashboard"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:177
+msgid "Delete dashboard"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:179
+msgid "Save dashboard"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
+msgid "Add category button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:193
+msgid "Add tag button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+msgid "Add score button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:197
+msgid "Add timer button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:199
+msgid "Add card button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:242
+msgid "The default template can't be deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+msgid "New dasboard"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:330
-msgid "Please, close the opened project to play the playlist."
-msgstr "Se faz favor, feche o projecto aberto para reproduzir a lista de reprodução."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:248
+msgid "Event types:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:80
-msgid "Section"
-msgstr "Secção"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:265
+msgid "The template name is empty."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:83
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:138
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:164
-msgid "StartTime"
-msgstr "Tempo de Início"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:268
+msgid "The template can't be named 'default'."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:84
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:139
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:165
-msgid "StopTime"
-msgstr "Tempo de fim"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:271
+msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it ?"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:126
-msgid "CSV exported successfully."
-msgstr "CSV exportado com sucesso."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:300
+msgid "A template with the same name already exists"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:135
-msgid "Tag"
-msgstr "Etiqueta"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:152
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:260
+msgid "New team"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:160
-msgid "Player"
-msgstr "Jogador"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:154
+msgid "Delete team"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:156
+msgid "Save team"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:211
+msgid "Could not load template"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:36
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:38
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:40
+msgid ""
+"Projects\n"
+"manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:42
+msgid ""
+"Analysis\n"
+"Dashboards\n"
+"manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:44
+msgid ""
+"Teams\n"
+"manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:36
 msgid "Category"
 msgstr "Categoria"
 
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:43
-msgid "The project will be saved to a file. You can insert it later into the database using the \"Import 
project\" function once you copied the video file to your computer"
-msgstr "Este projecto será guardado para um ficheiro. Pode inseri-lo mais tarde à base de dados utilizando a 
função \"Importar projecto\" assim que copiar o ficheiro vídeo para o computador"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:57
+msgid "Timers"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:64
-msgid "Project saved successfully."
-msgstr "Projecto guardado com sucesso"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
+msgid "Visible"
+msgstr ""
 
-#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:79
-msgid "Import Project"
-msgstr "Importar Projecto"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:87
+msgid "Select all"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:105
-msgid "Error importing project:"
-msgstr "Erro ao importar o projecto:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:88
+msgid "Unselect all"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:143
-msgid "A project already exists for the file:"
-msgstr "Já existe um projecto para o ficheiro:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:128
+msgid "Render"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:144
-msgid "Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Quer reescrevê-lo?"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:174
+msgid "Edit Title"
+msgstr "Editar título"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/RenderingJobsTreeView.cs:34
+msgid "Job name"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/RenderingJobsTreeView.cs:39
+msgid "State"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:163
-msgid "Project successfully imported."
-msgstr "Projecto exportado com sucesso."
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:95
+msgid "Add"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:207
-msgid "This file is already used in another Project."
-msgstr "Este ficheiro já está em utilização por outro projecto."
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
+msgid "Choose an image"
+msgstr "Escolha uma imagem"
 
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:208
-msgid "Select a different one to continue."
-msgstr "Seleccione um diferente para continuar."
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+msgid "Image file format not supported"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:231
-msgid "Select Export File"
-msgstr "Selecciona o ficheiro a exportar"
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:286
+msgid "Open file"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:260
-msgid "Creating video thumbnails. This can take a while."
-msgstr "Criando miniaturas do vídeo. Isto pode demorar um pouco."
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:291
+msgid "Analyzing video file:"
+msgstr "Analisando o ficheiro vídeo:"
 
-#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:282
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:298
+msgid "This file doesn't contain a video stream."
+msgstr "O ficheiro não contém fluxo de vídeo."
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:300
+msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
+msgstr "O ficheiro contém um fluxo de vídeo mas o seu tamanho é 0."
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:167
 msgid ""
-"You are going to stop and finish the current capture.\n"
-"Do you want to proceed?"
+"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
+" convert it into a more suitable format?"
 msgstr ""
-"Está prestes a parar e finalizar a captura actual. \n"
-"Quer continuar?"
 
-#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:288
-msgid "Finalizing file. This can take a while"
-msgstr "Finalizando ficheiro. isto pode demorar um pouco"
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:304
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:103
+msgid "Convert"
+msgstr ""
 
-#: ../CesarPlayer/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:229
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:229
+msgid "Jump (s):"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:256
 msgid "Time:"
 msgstr "Tempo"
 
-#: ../CesarPlayer/Utils/PreviewMediaFile.cs:116
-#: ../CesarPlayer/Utils/MediaFile.cs:158
-msgid "Invalid video file:"
-msgstr "Ficheiro vídeo inválido:"
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:60
+msgid "Back To Live"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:135
+msgid "Do you want to stop the current period?"
+msgstr ""
 
-#: ../CesarPlayer/Capturer/FakeCapturer.cs:80
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:241
+msgid "Do you want to finish the current capture?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:258
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:263
+msgid "Period"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:297
+msgid "Device disconnected. The capture will be paused"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:301
+msgid "Device reconnected.Do you want to restart the capture?"
+msgstr ""
+
+#. Create the dialog
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:75
+msgid "Remuxing file..."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:82
+msgid "Remuxing file, this might take a while..."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:112
+msgid "Error remuxing file:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:125
+msgid "Tags list"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:126
+msgid "Tags:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:147
+msgid "Local "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:149
+msgid "Visitor"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:151
+msgid "List of players"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:152
+msgid "Teams:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:175
+msgid "Team selection"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:192
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:21
+msgid "Migration tool"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:34
+msgid "<b> We have found the following elements from the old version: </b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:80
+msgid "Nothing to migrate from the old version"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:99
 msgid "Fake live source"
 msgstr "Fonte ao vivo falsa"
 
+#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/GstDiscoverer.cs:61
+msgid "Could not parse file:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:36
+msgid "CSV export plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:42
+msgid "Export project into CSV format"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:49
+msgid "Export project to CSV file"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:71
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:114
+msgid "Project exported successfully"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:73
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:116
+msgid "Error exporting project"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
+msgid "GStreamer open source plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:45
+msgid "GStreamer open source plugins with patents issues"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:127
+msgid "Close the current project to open the database manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:202
+msgid "Error capturing video frame"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:287
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:314
+msgid "Video capture is stopped"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:188
+msgid "Playlist name:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:189
+msgid "New playlist"
+msgstr "Nova lista de reprodução"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:156
+msgid "An error occured saving the project:\n"
+msgstr "Ocurreu um erro ao gravar o projecto:\n"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:157
+msgid ""
+"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
+"later:\n"
+msgstr "O ficheiro vídeo e uma cópia do projecto foram guardados. Tente importar mais tarde:\n"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:192
+msgid "An error occurred opening this project:"
+msgstr "Ocorreu um erro ao abrir o projecto:"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:247
+msgid "Do you want to close the current project?"
+msgstr "Quer encerrar o projecto actual?"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+msgid "No valid video files associated. The project will be closed"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:382
+msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:399
+msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:197
+msgid "Error rendering job: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:309
+msgid "Rendering"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:315
+msgid "Rendering queue"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:316
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:330
+msgid "An error has occurred in the video editor."
+msgstr "Ocurreu um erro no editor de vídeo."
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:331
+msgid "Please, try again."
+msgstr "Se faz favor, tente outra vez."
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:144
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:168
+msgid "A template already exists with the name: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:104
+msgid "Save project"
+msgstr ""
+
+#. Show a file chooser dialog to select the file to import
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:134
+msgid "Import project"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:148
+msgid "Plugin not found"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:161
+msgid "A project already exists for this ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:162
+msgid "Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Quer reescrevê-lo?"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:172
+msgid "Error importing project:"
+msgstr "Erro ao importar o projecto:"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index c9b31e4..2fbb804 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,6 +1,6 @@
-# LongoMatch Portuguese Brazilian translation
-# Copyright (C) 2014 LongoMatch
-# This file is distributed under the same license as the LongoMatch package.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
 # Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn gnome org>, 2013
@@ -11,10 +11,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LongoMatch\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 12:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-01 20:31+0000\n"
-"Last-Translator: Rafael Botelho Gouveia <rafaelbg_ef hotmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-15 10:11+0000\n"
+"Last-Translator: ylatuya <ylatuya gmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid "No valid sink found."
 msgstr "Nenhum dissipador válido foi encontrado."
 
 #: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:143
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
 msgid "LongoMatch"
 msgstr "LongoMatch"
 
@@ -60,21 +60,21 @@ msgstr "LongoMatch: O treinador digital"
 msgid "Sports video analysis tool for coaches"
 msgstr "Ferramenta de análise de vídeo para treinadores de esportes"
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:67
+#: ../LongoMatch/Main.cs:68
 msgid ""
 "The database seems to be locked by another instance and the application will"
 " closed."
 msgstr "O banco de dados parece ter sido travado por outra instância e o aplicativo será fechado."
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:137
+#: ../LongoMatch/Main.cs:138
 msgid "The application has finished with an unexpected error."
 msgstr "O aplicativo foi finalizado com um erro inesperado."
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:138
+#: ../LongoMatch/Main.cs:139
 msgid "A log has been saved at: "
 msgstr "Um registro do erro foi salvo em: "
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:139
+#: ../LongoMatch/Main.cs:140
 msgid "Please, fill a bug report "
 msgstr "Por favor, relate o erro"
 
@@ -98,51 +98,51 @@ msgstr "Arquivo de projeto não encontrado\n"
 msgid "Keep original size"
 msgstr "Manter tamanho original"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:86
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:94
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:364
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:71
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Ordenar por nome"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:88
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:98
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:368
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:365
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:72
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
 msgid "Sort by start time"
 msgstr "Ordenar por tempo de início"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:90
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:369
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:73
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
 msgid "Sort by stop time"
 msgstr "Ordenar por tempo de fim"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:92
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:370
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:74
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
 msgid "Sort by duration"
 msgstr "Ordenar por duração"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:130
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
 msgid "Penalties"
 msgstr "Penalidades"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:153
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
 msgid "Score"
 msgstr "Pontuação"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:176
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
 msgid "Substitution"
 msgstr "Substituição"
 
@@ -151,23 +151,23 @@ msgstr "Substituição"
 msgid "Not defined"
 msgstr "Não definido"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:126
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
 msgid "No video file associated"
 msgstr "Nenhum arquivo de vídeo associado."
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:300
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:302
 msgid "No lineup events found"
 msgstr "Nenhuma formação inicial encontrada"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:303
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:305
 msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
 msgstr "Uma substituição não pode ocorrer antes de definir a formação inicial."
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:374
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:380
 msgid "Lineup "
 msgstr "Formação Inicial"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:453
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:462
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
 msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
 msgstr "O arquivo que você está tentando carregar não é um projeto válido"
@@ -217,151 +217,185 @@ msgid "Ball playing"
 msgstr "Bola rolando"
 
 #: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:37
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:510
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:174
 msgid "Team"
 msgstr "Equipe"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:80
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:410
-msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Nome</span>"
+#: ../LongoMatch.Drawing/CanvasObjects/CategoryObject.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:463
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:106
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:76
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:52
+msgid "Periods"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:82
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:50
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:90
-msgid "<span font_desc=\"10\">Color</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Cor</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:92
+msgid "Color"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:126
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:182
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:128
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:208
 msgid "none"
 msgstr "nenhum"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:138
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
 msgid "Change"
 msgstr "Alterar"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:154
-msgid "<span font_desc=\"10\">HotKey</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Tecla de atalho</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:155
+msgid "HotKey"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:176
-msgid "<span font_desc=\"10\">Text color</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Cor do texto</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:177
+msgid "Text color"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:198
-msgid "<span font_desc=\"10\">Lead time (s)</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Tempo Liderando (s)</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:199
+msgid "Lead time (s)"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:210
-msgid "<span font_desc=\"10\">Lag time (s)</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Tempo de Atraso (s)</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:211
+msgid "Lag time (s)"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:252
-msgid "<span font_desc=\"10\">Tag mode</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Modo Marcação</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:251
+msgid "Tag mode"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:260
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:259
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automático"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:260
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:280
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:293
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:304
 msgid "Not tagged"
 msgstr "Sem marcação"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:294
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:308
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:280
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:305
 msgid "Tag as point"
 msgstr "Marcar como um ponto"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:282
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:309
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
 msgid "Tag as trayectory"
 msgstr "Marcar como trajetória"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:324
-msgid "<span font_desc=\"10\">Field position</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Posição no Campo</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:320
+msgid "Field position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:333
-msgid "<span font_desc=\"10\">Half field position</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Posição no meio campo</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:330
+msgid "Half field position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:345
-msgid "<span font_desc=\"10\">Goal position</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Posição no Gol</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:342
+msgid "Goal position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:357
-msgid "<span font_desc=\"10\">Sort Method</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Selecionar Método</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:354
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
+msgid "Sort Method"
+msgstr "Método de ordenação"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:394
-msgid "<span font_desc=\"10\">Tags per row</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Marcações por linha</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:390
+msgid "Tags per row"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:405
-msgid "<span font_desc=\"10\">Show tags</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Mostrar Marcações</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:402
+msgid "Show tags"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:452
-msgid "<span font_desc=\"10\">Shape</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Forma</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:448
+msgid "Shape"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:459
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:456
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Retangulo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:457
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triangulo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:461
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
 msgid "Circle"
 msgstr "Círculo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:482
-msgid "<span font_desc=\"10\">Points</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Pontos</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:479
+msgid "Points"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:518
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
+msgid "Home"
+msgstr "Em casa"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
+msgid "Away"
+msgstr "Fora de casa"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:59
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:277
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:274
 msgid "page1"
 msgstr "página1"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:657
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:626
 msgid "page2"
 msgstr "página2"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:670
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:639
 msgid "page3"
 msgstr "página3"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:223
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
 msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"10\">Campo</span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:235
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:322
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:409
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:414
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:140
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:343
 msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"8\">Clique para trocar...</span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:312
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:317
 msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
 msgstr "Meio Campo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:399
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:404
 msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
 msgstr "Gol"
 
@@ -381,19 +415,35 @@ msgstr "Salvar projetos automaticamente"
 msgid "Default analysis template"
 msgstr "Modelo padrão de análise"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
 msgid "Review plays in the same window"
 msgstr "Revisar jogadas na mesma janela"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
 msgid "Output directory"
 msgstr "Diretório de saída"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
 msgid ""
-"Render new plays automatically\n"
+"Render new events automatically\n"
 "(Requires a powerful CPU)"
-msgstr "Renderizar novas jogadas automaticamente\n(Requer uma CPU potente)"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:58
+msgid "<b>Angle 1</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:110
+msgid "<b>Angle 2</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:164
+msgid "<b>Angle 3</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:218
+msgid "<b>Angle 4</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:47
 msgid "Stop period"
@@ -439,15 +489,15 @@ msgstr "Estatísticas"
 msgid "<b>All</b>"
 msgstr "<b>Todas</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:110
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:109
 msgid "<b>Home</b>"
 msgstr "<b>Em casa</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:132
 msgid "<b>Away</b>"
 msgstr "<b>Fora de casa</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:147
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:144
 msgid "Zonal tagging"
 msgstr "Marcação por zona"
 
@@ -466,34 +516,6 @@ msgstr "Histograma"
 msgid "Pie chart"
 msgstr "Gráfico de pizza"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:44
-msgid "Quick tag"
-msgstr "Marcação rápida"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:59
-msgid "Subcategory name:"
-msgstr "Nome da subcategoria:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:68
-msgid "Allow multiple selections"
-msgstr "Permitir múltiplas seleções"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:82
-msgid "Goal type"
-msgstr "Tipo de objetivo"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:131
-msgid "Penalty"
-msgstr "Penalidade"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:153
-msgid "Add tag"
-msgstr "Adicionar etiqueta"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:184
-msgid "<b>Tags</b>"
-msgstr "<b>Marcações</b>"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:130
 msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"10\">Escudo do Time</span>"
@@ -518,6 +540,10 @@ msgstr "<span font_desc=\"10\">Imagem do jogador</span>"
 msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"10\">Posição</span>"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:410
+msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
+msgstr "<span font_desc=\"10\">Nome</span>"
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:419
 msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"10\">Sobrenome</span>"
@@ -555,10 +581,12 @@ msgid "Save template"
 msgstr "Salvar modelo"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:685
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:168
 msgid "New player"
 msgstr "Novo Jogador"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:711
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:170
 msgid "Delete player"
 msgstr "Apagar jogador"
 
@@ -586,16 +614,17 @@ msgstr "Formato da codificação"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:113
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:577
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualidade"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:124
-msgid "Enable audio (experimental)"
-msgstr "Habilitar áudio (experimental)"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+msgid "Enable audio"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:135
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
 msgid "Enable title overlay"
 msgstr "Habilitar sobreposição de título"
 
@@ -640,12 +669,12 @@ msgid "<b>Tools</b>"
 msgstr "<b>Ferramentas</b>"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:542
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
 msgid "<b>Color</b>"
 msgstr "<b>Cor</b>"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
 msgid "<b>Size</b>"
 msgstr "<b>Tamanho</b>"
 
@@ -657,47 +686,27 @@ msgstr "<b>Estilo</b>"
 msgid "<b>Type</b>"
 msgstr "<b>Tipo</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:452
-msgid "2 px"
-msgstr "2 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:453
-msgid "4 px"
-msgstr "4 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:454
-msgid "6 px"
-msgstr "6 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:455
-msgid "8 px"
-msgstr "8 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:456
-msgid "10 px"
-msgstr "10 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:471
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
 msgid "<b>Lines</b>"
 msgstr "<b>Formações</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:508
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
 msgid "<b>Background</b>"
 msgstr "<b>Segundo plano</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:567
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
 msgid "<b>Text</b>"
 msgstr "<b>Texto</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:620
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
 msgid "Save to Project"
 msgstr "Salvar para projeto"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:647
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
 msgid "Save to File"
 msgstr "Salvar para arquivo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:694
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
@@ -742,6 +751,10 @@ msgstr "Nome:"
 msgid "Players:"
 msgstr "Jogadores:"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:15
+msgid "Edit event tags"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
 msgid "Capture Progress"
 msgstr "Progresso de captura"
@@ -812,6 +825,14 @@ msgstr "Estatísticas das categorias"
 msgid "Players stats"
 msgstr "Estado dos jogadores"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+msgid "<b>Player in</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+msgid "<b>Player out</b>"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
 msgid ""
 "\n"
@@ -832,44 +853,44 @@ msgstr "\nVocê pode baixá-la através do link direto:"
 msgid "label7"
 msgstr "label7"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:31
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:29
 msgid "Video converter tool"
 msgstr "Ferramenta de conversão para vídeo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:112
-msgid "Output size: "
-msgstr "Tamanho da saída: "
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:174
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
 msgid "File name: "
 msgstr "Nome do arquivo: "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:39
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:152
+msgid "Size: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:160
+msgid "Bitrate: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
 msgid "Video Properties"
 msgstr "Propriedades do vídeo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
 msgid "Quality:"
 msgstr "Qualidade:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
 msgid "Image format: "
 msgstr "Formato da imagem:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
 msgid "Encoding Format:"
 msgstr "Formato de codificação:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:144
-msgid "Enable audio (Experimental)"
-msgstr "Habilitar áudio (experimental)"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:159
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
 msgid "Split output in one file per playlist element"
 msgstr "Saída dividida em um arquivo por elemento de lista de reprodução"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:217
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
 msgid "Directory name: "
 msgstr "Nome do diretório:"
 
@@ -1009,63 +1030,63 @@ msgstr "Preferências"
 msgid "Show project stats"
 msgstr "Mostrar estatísticas do projeto"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
+msgid "Migration Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:141
 msgid "Video file"
 msgstr "Arquivo de video"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:183
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:180
 msgid "Capture device"
 msgstr "Capiturar dispositivo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:219
 msgid "Fake capture device"
 msgstr "Cancelar captura"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:258
 msgid "Ip camera"
 msgstr "Ip da câmera"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:314
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:311
 msgid "Competition"
 msgstr "Competição"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:325
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:322
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:361
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
 msgid "Season"
 msgstr "Temporada"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:408
-msgid "Video files"
-msgstr "Arquivos de vídeo"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:458
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:89
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:444
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:47
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:114
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:59
 msgid "Output file"
 msgstr "Arquivo de saída"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:485
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:479
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:492
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:486
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:539
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:508
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:587
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:556
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:612
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:298
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:581
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:291
 msgid "Analysis Template:"
 msgstr "Análise de Modelo"
 
@@ -1073,57 +1094,65 @@ msgstr "Análise de Modelo"
 msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
 msgstr "<span font_desc=\"22\"><b>Título</b></span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:208
 msgid "<b>Teams</b>"
 msgstr "<b>Equipes</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:208
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
 msgid "Competition:"
 msgstr "Competição:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:245
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:274
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:267
 msgid "Score:"
 msgstr "Pontuação:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:285
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:278
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:321
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:325
 msgid "Season:"
 msgstr "Temporada:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:341
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:345
 msgid "<b>Project details</b>"
 msgstr "<b>Detalhes do Projeto</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:406
-msgid "<b>Video file</b>"
-msgstr "<b>Arquivo de Vídeo</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:409
+msgid "<b>Main camera angle</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:473
+msgid "<b>Camera angle 2</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:537
+msgid "<b>Camera angle 3</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:601
+msgid "<b>Camera angle 4</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:106
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:186
-msgid "<span font_desc=\"8\">Manage dashboards</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Gerenciar Painéis</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:185
+msgid "Manage dashboards"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:191
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:206
-msgid "<span font_desc=\"8\">Manage dashboard buttons</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Gerenciar botões do painel</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:205
+msgid "Manage dashboard buttons"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:160
-msgid "<span font_desc=\"8\">Manage teams</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Gerenciar equipes</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
+msgid "Manage teams"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:174
-msgid "<span font_desc=\"8\">Manage players</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Gerenciar jogadores</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
+msgid "Manage players"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:14
 msgid "TransparentDrawingArea"
@@ -1171,45 +1200,35 @@ msgstr "Reiniciar"
 msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
 msgstr "Conteúdo inválido. Períodos podem ser separados por espaços (\"1 2 exemplo1 exemplo2\")"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:195
 msgid "Timeline"
 msgstr "Linha do tempo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:194
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:197
 msgid "Analysis dashboard"
 msgstr "Painel de Análise"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:196
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:199
 msgid "Zonal tags viewer"
 msgstr "Visualizador de Marcações de Zonas"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:212
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:235
 msgid "Do you want to delete: "
 msgstr "Você quer apagar isso?"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:335
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:393
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:357
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:194
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:96
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:134
 msgid "Delete"
 msgstr "Excluir"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:341
-msgid "Delete tag:"
-msgstr "Apagar marcação:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:383
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:50
-#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:384
-msgid "New tag"
-msgstr "Nova marcação"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:440
+msgid "Could not parse game periods."
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GameUnitWidget.cs:62
 msgid "Time: "
@@ -1219,14 +1238,18 @@ msgstr "Tempo: "
 msgid "Default"
 msgstr "Padrão"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/LiveAnalysisPreferences.cs:58
-msgid "Select a folder"
-msgstr "Selecionar uma pasta"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:96
+msgid "Select folder..."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:78
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:98
 msgid "Select file..."
 msgstr "Selecionar arquivo..."
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:122
+msgid "Output folder"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:160
 msgid "Categories filter"
 msgstr "Filtro de categorias"
@@ -1235,35 +1258,7 @@ msgstr "Filtro de categorias"
 msgid "Players filter"
 msgstr "Filtro de jogadores"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:455
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:280
-msgid "Open file"
-msgstr "Abrir arquivo"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:465
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:285
-msgid "Analyzing video file:"
-msgstr "Analizando arquivo de vídeo:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:471
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:292
-msgid "This file doesn't contain a video stream."
-msgstr "Este arquivo não contém um fluxo de vídeo."
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:473
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:294
-msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
-msgstr "Este arquivo contém um vídeo, mas o seu comprimento é 0."
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:475
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:296
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:167
-msgid ""
-"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
-" convert it into a more suitable format?"
-msgstr "O arquivo que você está tentando carregar não tem suporte apropriado. Você gostaria de convertê-lo 
para um formato mais adequado?"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:53
 msgid "Synchronize the game periods"
 msgstr "Sincronizar os períodos do jogo"
 
@@ -1272,16 +1267,6 @@ msgstr "Sincronizar os períodos do jogo"
 msgid "Count"
 msgstr "Contar"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:52
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
-msgid "Home"
-msgstr "Em casa"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:53
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
-msgid "Away"
-msgstr "Fora de casa"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:108
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
@@ -1307,17 +1292,17 @@ msgid "Edit tags"
 msgstr "Editar etiquetas"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
 msgid "Add to playlist"
 msgstr "Adicionar à lista de reprodução"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
 msgid "Export to video file"
 msgstr "Exportar para arquivo de vídeo"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:214
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:217
 msgid "Export to PGN images"
 msgstr "Exportar para imagens PGN"
 
@@ -1357,25 +1342,23 @@ msgstr "Backup realizado com sucesso"
 msgid "Could not create backup"
 msgstr "Não foi possível criar backup"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:185
-msgid "Do you want to clear the drawing?"
-msgstr "Você quer apagar a edição?"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:315
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:220
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:324
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:229
+msgid "Select player"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:290
+msgid "Do you want to clear the drawing?"
+msgstr "Você quer apagar a edição?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:383
 msgid "Save File as..."
 msgstr "Salvar arquivo como..."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:397
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:130
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:106
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:406
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:474
 msgid "Do you want to close the current drawing?"
 msgstr "Você quer apagar a atual edição?"
 
@@ -1383,6 +1366,34 @@ msgstr "Você quer apagar a atual edição?"
 msgid "This hotkey is already in use."
 msgstr "Este atalho já está em uso."
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:107
+msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:116
+msgid "Do you want to remove this tag?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:129
+msgid "New tag"
+msgstr "Nova marcação"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:145
+msgid "<b>Group name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:205
+msgid "Add new group"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:207
+msgid "New group"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:214
+msgid "Add new tag"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
 msgid "Capturing frame: "
 msgstr "Capturando quadro: "
@@ -1396,17 +1407,17 @@ msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
 msgstr "O projeto foi editado, você deseja salvar as mudanças?"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:209
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:247
 msgid "This Project is actually in use."
 msgstr "O projeto atual está em uso."
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:210
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:248
 msgid "Close it first to allow its removal from the database"
 msgstr "Feche-o primeiro para permitir a sua remoção do banco de dados"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:213
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:251
 msgid "Do you really want to delete:"
 msgstr "Você realmente deseja excluir:"
 
@@ -1475,36 +1486,23 @@ msgid "You can't delete the 'default' template"
 msgstr "Você não pode apagar o modelo \"padrão\""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:238
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:242
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:230
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:245
 msgid "Do you really want to delete the template: "
 msgstr "Você realmente deseja apagar o modelo: "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:74
 msgid "Input files"
 msgstr "Arquivos de entrada"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:117
 msgid "Add file"
 msgstr "Adicionar arquivo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:131
 msgid "Error adding files:"
 msgstr "Erro ao adicionar arquivos:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:122
-msgid "MP4 file"
-msgstr "Arquivo MP4"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:116
-msgid "Save Video As ..."
-msgstr "Salvar vídeo como..."
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:159
-msgid "Output folder ..."
-msgstr "Pasta de saída ..."
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:152
 msgid "The playlist you want to render is empty."
 msgstr "A lista de reprodução que você deseja renderizar está vazia!"
@@ -1517,32 +1515,61 @@ msgstr "Por favor, selecione um arquivo de vídeo."
 msgid "Please, select an output directory."
 msgstr "Por favor, selecione um diretório de saída."
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:380
+msgid "Select video files"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:388
+msgid "Some video files are missing for this project"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:391
+msgid "Some video files are still missing for this project."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:395
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:289
+msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:52
+msgid "Add period"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:54
+msgid "Period name"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+msgid "Delete period"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
 msgid "Add new play"
 msgstr "Adicionar novo jogador"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
 msgid "Duplicate "
 msgstr "Duplicar"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
 msgid "Drawing "
 msgstr "Editar"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:168
 msgid "Create new playlist..."
 msgstr "Criar nova playlist"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:188
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:69
 msgid "Edit properties"
 msgstr "Editar propriedades"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:193
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:196
 msgid "Move to"
 msgstr "Mover para"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:204
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:207
 msgid "Drawings"
 msgstr "Edições"
 
@@ -1566,10 +1593,6 @@ msgstr "Fonte do GConf"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:288
-msgid "No input video file"
-msgstr "Nenhum arquivo de vídeo carregado"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
 msgid "No output video file"
 msgstr "Nenhum arquivo de vídeo carregado"
@@ -1594,100 +1617,95 @@ msgstr "Vídeo"
 msgid "Live analysis"
 msgstr "Análises ao vivo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:217
 msgid "Export project"
 msgstr "Exportar projeto"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:153
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:195
 msgid "Do you want to save the current template"
 msgstr "Você quer salvar o atual modelo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:168
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:208
-msgid "Could not load template"
-msgstr "Não foi possivel abrir o modelo"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:176
-msgid "<span font_desc=\"8\">New dashboard</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Novo Painel</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:175
+msgid "New dashboard"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:178
-msgid "<span font_desc=\"8\">Delete dashboard</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Apagar Painel</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:177
+msgid "Delete dashboard"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:180
-msgid "<span font_desc=\"8\">Save dashboard</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Salvar Painel</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:179
+msgid "Save dashboard"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:192
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add category button</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Adicionar botão de categorias</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
+msgid "Add category button"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:194
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add tag button</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Adicionar botão de Marcação</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:193
+msgid "Add tag button"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:196
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add score button</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Adicionar botão de Pontuação</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+msgid "Add score button"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:198
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add timer button</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Adicionar botão de alarme</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:197
+msgid "Add timer button"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:200
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add card button</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Adicionar botão de cartões</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:199
+msgid "Add card button"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:235
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:242
 msgid "The default template can't be deleted"
 msgstr "O modelo padrão não pode ser apagado"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:257
-msgid "New team"
-msgstr "Nova equipe"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+msgid "New dasboard"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:254
-msgid "Categories:"
-msgstr "Categorias:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:248
+msgid "Event types:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:262
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:265
 msgid "The template name is empty."
 msgstr "O nome do modelo está vazio"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:262
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:265
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:268
 msgid "The template can't be named 'default'."
 msgstr "O modelo não pode ser nomeado como \"padrão\""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:265
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:268
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:271
 msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it ?"
 msgstr "O modelo já existe. Você deseja sobrescrevê-lo?"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:150
-msgid "<span font_desc=\"8\">New team</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Nova equipe</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:300
+msgid "A template with the same name already exists"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:152
-msgid "<span font_desc=\"8\">Delete team</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Apagar equipe</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:260
+msgid "New team"
+msgstr "Nova equipe"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:154
-msgid "<span font_desc=\"8\">Save team</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Salvar equipe</span>"
+msgid "Delete team"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:166
-msgid "<span font_desc=\"8\">New player</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Novo jogador</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:156
+msgid "Save team"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:168
-msgid "<span font_desc=\"8\">Delete player</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Apagar jogador</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:211
+msgid "Could not load template"
+msgstr "Não foi possivel abrir o modelo"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
 msgid "New"
@@ -1720,10 +1738,14 @@ msgid ""
 "manager"
 msgstr "Gerenciador de Equipes"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:38
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:36
 msgid "Category"
 msgstr "Categoria"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:57
+msgid "Timers"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
 msgid "Visible"
 msgstr "Visível"
@@ -1744,10 +1766,6 @@ msgstr "Tornar"
 msgid "Edit Title"
 msgstr "Editar título"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
-msgid "Sort Method"
-msgstr "Método de ordenação"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/RenderingJobsTreeView.cs:34
 msgid "Job name"
 msgstr "Nome do trabalho"
@@ -1760,12 +1778,39 @@ msgstr "Estado"
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
 msgid "Choose an image"
 msgstr "Escolha uma imagem"
 
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+msgid "Image file format not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:286
+msgid "Open file"
+msgstr "Abrir arquivo"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:291
+msgid "Analyzing video file:"
+msgstr "Analizando arquivo de vídeo:"
+
 #: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:298
-#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:94
+msgid "This file doesn't contain a video stream."
+msgstr "Este arquivo não contém um fluxo de vídeo."
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:300
+msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
+msgstr "Este arquivo contém um vídeo, mas o seu comprimento é 0."
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:167
+msgid ""
+"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
+" convert it into a more suitable format?"
+msgstr "O arquivo que você está tentando carregar não tem suporte apropriado. Você gostaria de convertê-lo 
para um formato mais adequado?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:304
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:103
 msgid "Convert"
 msgstr "Converter"
 
@@ -1847,14 +1892,18 @@ msgstr "Selecionar equipe"
 msgid "Coordinates"
 msgstr "Coordenadas"
 
-#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:20
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:21
 msgid "Migration tool"
 msgstr "Ferramenta de Migração"
 
-#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:33
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:34
 msgid "<b> We have found the following elements from the old version: </b>"
 msgstr "<b> Nós encontramos os seguintes elementos da ultima versão: </b>"
 
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:80
+msgid "Nothing to migrate from the old version"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:99
 msgid "Fake live source"
 msgstr "Fonte ao vivo falsa"
@@ -1863,57 +1912,67 @@ msgstr "Fonte ao vivo falsa"
 msgid "Could not parse file:"
 msgstr "Não foi possível analisar arquivo:"
 
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:37
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:36
+msgid "CSV export plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:42
+msgid "Export project into CSV format"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:49
 msgid "Export project to CSV file"
 msgstr "Exportar projeto para arquivo CSV"
 
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:59
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:164
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:71
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:114
 msgid "Project exported successfully"
 msgstr "Projeto exportado com sucesso."
 
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:61
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:166
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:73
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:116
 msgid "Error exporting project"
 msgstr "Erro ao exportar projeto"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:126
+#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
+msgid "GStreamer open source plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:45
+msgid "GStreamer open source plugins with patents issues"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:127
 msgid "Close the current project to open the database manager"
 msgstr "Feche o projeto atual para abrir o gerenciador de banco de dados"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:262
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:289
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:202
+msgid "Error capturing video frame"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:287
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:314
 msgid "Video capture is stopped"
 msgstr "Capitura de vídeo está parada"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:185
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:188
 msgid "Playlist name:"
 msgstr "Nome da playlist:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:186
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:189
 msgid "New playlist"
 msgstr "Nova lista de reprodução"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:157
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:156
 msgid "An error occured saving the project:\n"
 msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o projeto:\n"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:158
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:157
 msgid ""
 "The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
 "later:\n"
 msgstr "O arquivo de vídeo e um backup do projeto foram salvos. Tente importar mais tarde:\n"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:183
-msgid "The file associated to this project doesn't exist."
-msgstr "O arquivo associado ao projeto não existe."
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:184
-msgid ""
-"If the location of the file has changed try to edit it with the database "
-"manager."
-msgstr "Se o local do arquivo foi alterado tente editar com o gerenciador de banco de dados."
-
 #: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:192
 msgid "An error occurred opening this project:"
 msgstr "Ocorreu um erro ao abrir este projeto:"
@@ -1923,35 +1982,39 @@ msgid "Do you want to close the current project?"
 msgstr "Você deseja fechar o projeto atual?"
 
 #: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+msgid "No valid video files associated. The project will be closed"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:382
 msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
 msgstr "O seguinte erro ocorreu e o projeto atual será fechado:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:389
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:399
 msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
 msgstr "O seguinte erro ocorreu e a atual captura de vídeo será fechada:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:168
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:196
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:197
 msgid "Error rendering job: "
 msgstr "Erro ao renderizar trabalho: "
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:297
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:309
 msgid "Rendering"
 msgstr "Renderização"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:303
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:315
 msgid "Rendering queue"
 msgstr "Fila de renderização"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:304
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:316
 msgid "Pending"
 msgstr "Pendente"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:318
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:330
 msgid "An error has occurred in the video editor."
 msgstr "Ocorreu um erro no editor de vídeo."
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:319
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:331
 msgid "Please, try again."
 msgstr "Por favor, tente novamente."
 
@@ -1960,45 +2023,27 @@ msgstr "Por favor, tente novamente."
 msgid "A template already exists with the name: "
 msgstr "Um modelo já existe com o nome: "
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:96
-msgid ""
-"This project doesn't have any file associated.\n"
-"Select one in the next window"
-msgstr "Esse projeto não possui qualquer arquivo associado.\nSelecione um na próxima janela"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:98
-msgid "Select a video file"
-msgstr "Selecione um arquivo de vídeo"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:101
-msgid "Could not import project, you need a video file"
-msgstr "Não foi possível importar projeto - você precisa de um arquivo de vídeo"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:121
-msgid "Creating video thumbnails. This can take a while."
-msgstr "Criando uma miniatura do vídeo. Isto pode demorar um pouco."
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:154
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:104
 msgid "Save project"
 msgstr "Salvar projeto"
 
 #. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:184
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:134
 msgid "Import project"
 msgstr "Importar projeto"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:198
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:148
 msgid "Plugin not found"
 msgstr "Complemento não encontrado"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:201
-msgid "Error importing project:"
-msgstr "Erro ao importar projeto:"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:217
-msgid "A project already exists for the file:"
-msgstr "Um projeto já existe para este arquivo:"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:161
+msgid "A project already exists for this ID:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:219
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:162
 msgid "Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Você deseja sobrescrever?"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:172
+msgid "Error importing project:"
+msgstr "Erro ao importar projeto:"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 15c0b33..8635eda 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,15 +1,15 @@
-# LongoMatch Romanian translation
-# Copyright (C) 2014 LongoMatch
-# This file is distributed under the same license as the longomatch package.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
 # eugen pop <eugen_tennis yahoo com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LongoMatch\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 12:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:21+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-18 06:40+0000\n"
 "Last-Translator: eugen pop <eugen_tennis yahoo com>\n"
 "Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/ro_RO/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:347
 msgid "Location not found."
-msgstr "Locația nu a fost gasită."
+msgstr "Locația nu a fost găsită."
 
 #: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:350
 msgid ""
 "Could not open location; you might not have permission to open the file."
-msgstr "Locatia nu poate fi deschisa;e posibil sa nu ai permisiunea pentru a deschide fisierul."
+msgstr "Locația nu poate fi deschisă;e posibil să nu ai permisiunea pentru a deschide fișierul."
 
 #: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:427
 msgid "Media file could not be played."
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid "No valid sink found."
 msgstr "Nu a fost găsit nici un sink valid."
 
 #: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:143
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
 msgid "LongoMatch"
 msgstr "LongoMatch"
 
@@ -56,21 +56,21 @@ msgstr "LongoMatch: Antrenorul Digital"
 msgid "Sports video analysis tool for coaches"
 msgstr "Instrument al antrenorilor pentru analiză video în sport ."
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:67
+#: ../LongoMatch/Main.cs:68
 msgid ""
 "The database seems to be locked by another instance and the application will"
 " closed."
 msgstr "Baza de date pare a fi blocată de o altă instanță iar aplicația se va inchide."
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:137
+#: ../LongoMatch/Main.cs:138
 msgid "The application has finished with an unexpected error."
 msgstr "Aplicatia s-a oprit datorită unei erori neașteptate."
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:138
+#: ../LongoMatch/Main.cs:139
 msgid "A log has been saved at: "
 msgstr "Un jurnal a fost salvat la:"
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:139
+#: ../LongoMatch/Main.cs:140
 msgid "Please, fill a bug report "
 msgstr "Te rugăm să completezi un raport al defecțiunii."
 
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Eroare necunoscută a bazei de date:"
 
 #: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:50
 msgid "Project loading failed:"
-msgstr "Incărcare eșuată a proiectului:"
+msgstr "Încărcarea proiectului a eșuat:"
 
 #: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:59
 msgid "Project file not found:\n"
@@ -92,78 +92,78 @@ msgstr "Fișierul proiectului nu a fost găsit:\n"
 
 #: ../LongoMatch.Core/Common/VideoStandards.cs:55
 msgid "Keep original size"
-msgstr "Pastrează dimensiunea originală"
+msgstr "Păstrează dimensiunea originală"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:86
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:94
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:364
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:71
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Sortează după nume"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:88
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:98
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:368
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:365
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:72
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
 msgid "Sort by start time"
 msgstr "Sortează după ora de inceput "
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:90
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:369
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:73
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
 msgid "Sort by stop time"
 msgstr "Sortează după ora de sfârșit"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:92
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:102
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:370
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:74
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
 msgid "Sort by duration"
 msgstr "Sortează după durată"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:130
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
 msgid "Penalties"
 msgstr "Penalty"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:153
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
 msgid "Score"
 msgstr "Scor"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:176
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
 msgid "Substitution"
-msgstr "Schimbări"
+msgstr "Schimbare"
 
 #: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:136
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/HotKey.cs:142
 msgid "Not defined"
 msgstr "Nedefinit"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:126
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
 msgid "No video file associated"
 msgstr "Nici un fișier video asociat"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:300
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:302
 msgid "No lineup events found"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-au găsit evenimente ale formației"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:303
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:305
 msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
-msgstr ""
+msgstr "O schimbare nu se poate produce inaintea alcătuirii formației"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:374
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:380
 msgid "Lineup "
-msgstr ""
+msgstr "Formație"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:453
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:462
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
 msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
 msgstr "Fișierul pe care incerci să il încarci nu este un proiect valid"
@@ -213,151 +213,185 @@ msgid "Ball playing"
 msgstr "Posesia mingii"
 
 #: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:37
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:510
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
 #: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:174
 msgid "Team"
 msgstr "Echipă"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:80
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:410
-msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Nume</span>"
+#: ../LongoMatch.Drawing/CanvasObjects/CategoryObject.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:463
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:106
+msgid "Edit"
+msgstr "Editează"
+
+#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:76
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:52
+msgid "Periods"
+msgstr "Perioade"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:82
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:50
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
+msgid "Name"
+msgstr "Nume"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:90
-msgid "<span font_desc=\"10\">Color</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Culoare</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:92
+msgid "Color"
+msgstr "Culoare"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:126
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:182
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:128
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:208
 msgid "none"
-msgstr "nimeni"
+msgstr "niciun"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:138
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
 msgid "Change"
 msgstr "Schimbare"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:154
-msgid "<span font_desc=\"10\">HotKey</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">HotKey</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:155
+msgid "HotKey"
+msgstr "HotKey"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:176
-msgid "<span font_desc=\"10\">Text color</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Culoare text</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:177
+msgid "Text color"
+msgstr "Culoare text"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:198
-msgid "<span font_desc=\"10\">Lead time (s)</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Timp avans (s)</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:199
+msgid "Lead time (s)"
+msgstr "Timp avans (s)"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:210
-msgid "<span font_desc=\"10\">Lag time (s)</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Timp întârziere (s)</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:211
+msgid "Lag time (s)"
+msgstr "Timp întârziere (s)"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:252
-msgid "<span font_desc=\"10\">Tag mode</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Mod etichetă</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:251
+msgid "Tag mode"
+msgstr "Mod etichete"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:260
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:259
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automat"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:260
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:280
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:293
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:304
 msgid "Not tagged"
 msgstr "Neetichetat"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:294
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:308
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:280
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:305
 msgid "Tag as point"
 msgstr "Etichetat ca și punct"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:282
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:309
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
 msgid "Tag as trayectory"
 msgstr "Etichetat ca și traiectorie"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:324
-msgid "<span font_desc=\"10\">Field position</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Poziție pe teren</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:320
+msgid "Field position"
+msgstr "Poziție pe teren"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:333
-msgid "<span font_desc=\"10\">Half field position</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Poziție pe jumătate teren</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:330
+msgid "Half field position"
+msgstr "Poziție pe jumătate de teren"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:345
-msgid "<span font_desc=\"10\">Goal position</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Poziție gol</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:342
+msgid "Goal position"
+msgstr "Poziția golului"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:357
-msgid "<span font_desc=\"10\">Sort Method</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Metodă sortare</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:354
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
+msgid "Sort Method"
+msgstr "Metodă de sortare"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:394
-msgid "<span font_desc=\"10\">Tags per row</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Etichete pe rând</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:390
+msgid "Tags per row"
+msgstr "Etichete pe rând"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:405
-msgid "<span font_desc=\"10\">Show tags</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Arată etichete</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:402
+msgid "Show tags"
+msgstr "Arată etichete"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:452
-msgid "<span font_desc=\"10\">Shape</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Formă</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:448
+msgid "Shape"
+msgstr "Formă"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:459
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:456
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Dreptunghi"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:460
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:457
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triunghi"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:461
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
 msgid "Circle"
 msgstr "Cerc"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:482
-msgid "<span font_desc=\"10\">Points</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Puncte</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:479
+msgid "Points"
+msgstr "Puncte"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:518
+msgid "None"
+msgstr "Niciun"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
+msgid "Home"
+msgstr "Acasă"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
+msgid "Away"
+msgstr "Deplasare"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:59
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:277
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:274
 msgid "page1"
 msgstr "pagina1"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:657
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:626
 msgid "page2"
 msgstr "pagina2"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:670
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:639
 msgid "page3"
 msgstr "pagina3"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:223
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
 msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"10\">Teren</span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:235
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:322
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:409
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:414
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:140
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:343
 msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"8\">click pentru a schimba...</span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:312
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:317
 msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"10\">Jumătate de teren</span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:399
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:404
 msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"10\">Gol</span>"
 
@@ -367,7 +401,7 @@ msgstr "Subcategorii"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:30
 msgid "Interface language:"
-msgstr "Limba interefeței:"
+msgstr "Limba interfeței:"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:39
 msgid "Autosave projects"
@@ -377,19 +411,35 @@ msgstr "Proiecte autosalvate"
 msgid "Default analysis template"
 msgstr "Model de analiză predefint"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
 msgid "Review plays in the same window"
 msgstr "Revezi scheme in aceași fereastră"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
 msgid "Output directory"
 msgstr "Director ieșire"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
 msgid ""
-"Render new plays automatically\n"
+"Render new events automatically\n"
 "(Requires a powerful CPU)"
-msgstr "Rendare automantă a noilor scheme\n(Necesită un CPU puternic)"
+msgstr "Rendare automată a noilor evenimente\n(Necesită un putrernic CPU)"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:58
+msgid "<b>Angle 1</b>"
+msgstr "<b>Unghi 1</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:110
+msgid "<b>Angle 2</b>"
+msgstr "<b>Unghi 2</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:164
+msgid "<b>Angle 3</b>"
+msgstr "<b>Unghi 3</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:218
+msgid "<b>Angle 4</b>"
+msgstr "<b>Unghi 4</b>"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:47
 msgid "Stop period"
@@ -435,15 +485,15 @@ msgstr "Statistică"
 msgid "<b>All</b>"
 msgstr "<b>Tot</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:110
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:109
 msgid "<b>Home</b>"
 msgstr "<b>Acasă</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:132
 msgid "<b>Away</b>"
 msgstr "<b>Deplasare</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:147
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:144
 msgid "Zonal tagging"
 msgstr "Etichete zonale"
 
@@ -462,37 +512,9 @@ msgstr "Histogramă"
 msgid "Pie chart"
 msgstr "Diagramă circulară"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:44
-msgid "Quick tag"
-msgstr "Etichetă rapidă"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:59
-msgid "Subcategory name:"
-msgstr "Nume subcategorie:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:68
-msgid "Allow multiple selections"
-msgstr "Permite selecții multiple"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:82
-msgid "Goal type"
-msgstr "Tip de gol"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:131
-msgid "Penalty"
-msgstr "Penalty"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:153
-msgid "Add tag"
-msgstr "Adaugă etichetă"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.SubcategoiesTagsEditor.cs:184
-msgid "<b>Tags</b>"
-msgstr "<b>Etichete</b>"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:130
 msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"10\">Scut echipă</span>"
+msgstr "<span font_desc=\"10\">Stemă echipă</span>"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:164
 msgid "<span font_desc=\"10\">Team name</span>"
@@ -514,6 +536,10 @@ msgstr "<span font_desc=\"10\">Poză jucător</span>"
 msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"10\">Poziție</span>"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:410
+msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
+msgstr "<span font_desc=\"10\">Nume</span>"
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:419
 msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"10\">Nume de familie</span>"
@@ -551,10 +577,12 @@ msgid "Save template"
 msgstr "Salvează model"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:685
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:168
 msgid "New player"
 msgstr "Jucător nou"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:711
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:170
 msgid "Delete player"
 msgstr "Șterge jucător"
 
@@ -582,16 +610,17 @@ msgstr "Format codificare"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:113
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:577
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
 msgid "Quality"
 msgstr "Calitate"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:124
-msgid "Enable audio (experimental)"
-msgstr "Activează sonor (experimental)"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+msgid "Enable audio"
+msgstr "Activează sonor"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:135
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
 msgid "Enable title overlay"
 msgstr "Activează suprapunere titlu"
 
@@ -636,12 +665,12 @@ msgid "<b>Tools</b>"
 msgstr "<b>Instrumente</b>"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:542
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
 msgid "<b>Color</b>"
 msgstr "<b>Culoare</b>"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
 msgid "<b>Size</b>"
 msgstr "<b>Mărime</b>"
 
@@ -653,47 +682,27 @@ msgstr "<b>Stil</b>"
 msgid "<b>Type</b>"
 msgstr "<b>Tip</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:452
-msgid "2 px"
-msgstr "2 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:453
-msgid "4 px"
-msgstr "4 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:454
-msgid "6 px"
-msgstr "6 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:455
-msgid "8 px"
-msgstr "8 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:456
-msgid "10 px"
-msgstr "10 px"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:471
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
 msgid "<b>Lines</b>"
 msgstr "<b>Linii</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:508
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
 msgid "<b>Background</b>"
 msgstr "<b>Fundal</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:567
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
 msgid "<b>Text</b>"
 msgstr "<b>Text</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:620
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
 msgid "Save to Project"
 msgstr "Salvează in proiect"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:647
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
 msgid "Save to File"
 msgstr "Salvează in fișier"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:694
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
 msgid "Close"
 msgstr "Închide"
 
@@ -738,6 +747,10 @@ msgstr "Nume:"
 msgid "Players:"
 msgstr "Jucători:"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:15
+msgid "Edit event tags"
+msgstr "Editează etichete eveniment"
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
 msgid "Capture Progress"
 msgstr "Progresul capturii"
@@ -808,6 +821,14 @@ msgstr "Statistică categorii"
 msgid "Players stats"
 msgstr "Statistică jucători"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+msgid "<b>Player in</b>"
+msgstr "<b>Jucător intrat</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+msgid "<b>Player out</b>"
+msgstr "<b>Jucător ieșit</b>"
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
 msgid ""
 "\n"
@@ -828,44 +849,44 @@ msgstr "\nPoți să o descarci  folosind acest link direct:"
 msgid "label7"
 msgstr "inscripție7"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:31
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:29
 msgid "Video converter tool"
 msgstr "Instrument de conversie video"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:112
-msgid "Output size: "
-msgstr "Dimensiune ieșire:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:174
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
 msgid "File name: "
 msgstr "Nume fișier"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:39
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:152
+msgid "Size: "
+msgstr "Mărime:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:160
+msgid "Bitrate: "
+msgstr "Rată biți:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
 msgid "Video Properties"
 msgstr "Preferințe video"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
 msgid "Quality:"
 msgstr "Calitate:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
 msgid "Image format: "
 msgstr "Format imagine:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
 msgid "Encoding Format:"
 msgstr "Format codificare:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:144
-msgid "Enable audio (Experimental)"
-msgstr "Activează sonor (Experimental)"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:159
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
 msgid "Split output in one file per playlist element"
 msgstr "Împarte rezultatul intr-un fișier pentru fiecare element din lista de redare"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:217
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
 msgid "Directory name: "
 msgstr "Nume director:"
 
@@ -1005,63 +1026,63 @@ msgstr "Preferințe"
 msgid "Show project stats"
 msgstr "Arată statistica proiectului"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
+msgid "Migration Tool"
+msgstr "Instrument de migrare"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:141
 msgid "Video file"
 msgstr "Fișier video"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:183
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:180
 msgid "Capture device"
 msgstr "Captură video"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:219
 msgid "Fake capture device"
-msgstr "Instrument captură falsă"
+msgstr "Instrument de captură falsă"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:258
 msgid "Ip camera"
 msgstr "Ip cameră"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:314
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:311
 msgid "Competition"
 msgstr "Competiție"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:325
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:322
 msgid "Date"
 msgstr "Dată"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:361
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
 msgid "Season"
 msgstr "Sezon"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:408
-msgid "Video files"
-msgstr "Fișiere video"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:458
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:89
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:444
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:47
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:114
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:59
 msgid "Output file"
 msgstr "Ieșire fișier"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:485
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:479
 msgid "Device"
 msgstr "Aparat"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:492
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:486
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:539
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:508
 msgid "Size"
 msgstr "Mărime"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:587
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:556
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:612
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:298
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:581
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:291
 msgid "Analysis Template:"
 msgstr "Model analiză:"
 
@@ -1069,57 +1090,65 @@ msgstr "Model analiză:"
 msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
 msgstr "<span font_desc=\"22\"><b>Titlu</b></span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:172
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:208
 msgid "<b>Teams</b>"
 msgstr "<b>Echipe</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:208
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
 msgid "Competition:"
 msgstr "Competiție:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:245
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:274
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:267
 msgid "Score:"
 msgstr "Scor:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:285
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:278
 msgid "Date:"
 msgstr "Dată:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:321
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:325
 msgid "Season:"
 msgstr "Sezon:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:341
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:345
 msgid "<b>Project details</b>"
 msgstr "<b>Detalii proiect</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:406
-msgid "<b>Video file</b>"
-msgstr "<b>Fișier video</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:409
+msgid "<b>Main camera angle</b>"
+msgstr "<b>Unghiul camerei de filmat principale</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:473
+msgid "<b>Camera angle 2</b>"
+msgstr "<b>Camera de filmat din unghiul 2</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:537
+msgid "<b>Camera angle 3</b>"
+msgstr "<b>Camera de filmat din unghiul 3</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:601
+msgid "<b>Camera angle 4</b>"
+msgstr "<b>Camera de filmat din unghiul 4</b>"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:106
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:186
-msgid "<span font_desc=\"8\">Manage dashboards</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Gestionează planșe</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:185
+msgid "Manage dashboards"
+msgstr "Gestionează planșe"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:191
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:206
-msgid "<span font_desc=\"8\">Manage dashboard buttons</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Gestionează butoanele planșei</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:205
+msgid "Manage dashboard buttons"
+msgstr "Gestionează butoanele planșei"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:160
-msgid "<span font_desc=\"8\">Manage teams</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Gestionează echipe</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
+msgid "Manage teams"
+msgstr "Gestionează echipe"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:174
-msgid "<span font_desc=\"8\">Manage players</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Gestionează jucători</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
+msgid "Manage players"
+msgstr "Gestionează jucători"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:14
 msgid "TransparentDrawingArea"
@@ -1167,45 +1196,35 @@ msgstr "Reset"
 msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
 msgstr "Conținut invalid.Reprizele trebuie să fie separate prin spațiu (\"1 2 ex1 ex2\")"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:195
 msgid "Timeline"
 msgstr "Linia timpului"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:194
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:197
 msgid "Analysis dashboard"
 msgstr "Planșa de analiză"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:196
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:199
 msgid "Zonal tags viewer"
 msgstr "Vedere etichete zonale"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:212
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:235
 msgid "Do you want to delete: "
 msgstr "Vrei să ștergi:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:335
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:393
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:357
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:194
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:96
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:134
 msgid "Delete"
 msgstr "Șterge"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:341
-msgid "Delete tag:"
-msgstr "Șterge etichetă:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:383
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:50
-#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
-msgid "Name"
-msgstr "Nume"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:384
-msgid "New tag"
-msgstr "Etichetă nouă"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:440
+msgid "Could not parse game periods."
+msgstr "Nu se pot analiza periodele jocului."
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GameUnitWidget.cs:62
 msgid "Time: "
@@ -1215,14 +1234,18 @@ msgstr "Timp:"
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinit"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/LiveAnalysisPreferences.cs:58
-msgid "Select a folder"
-msgstr "Selectează un dosar"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:96
+msgid "Select folder..."
+msgstr "Selectează dosar..."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:78
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:98
 msgid "Select file..."
 msgstr "Selectează fișier"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:122
+msgid "Output folder"
+msgstr "Dosar ieșire"
+
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:160
 msgid "Categories filter"
 msgstr "Filtru categorii"
@@ -1231,35 +1254,7 @@ msgstr "Filtru categorii"
 msgid "Players filter"
 msgstr "Filtru jucători"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:455
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:280
-msgid "Open file"
-msgstr "Deschide fișier"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:465
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:285
-msgid "Analyzing video file:"
-msgstr "Analizează fișier video:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:471
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:292
-msgid "This file doesn't contain a video stream."
-msgstr "Acest fișier nu conține un flux video."
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:473
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:294
-msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
-msgstr "Acest fișier conține un flux video dar lungimea lui este 0."
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:475
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:296
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:167
-msgid ""
-"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
-" convert it into a more suitable format?"
-msgstr "Fișierul pe care încerci să îl încarci nu este suportat corespunzător.Vrei să îl transformi într-un 
format mai potrivit?"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:53
 msgid "Synchronize the game periods"
 msgstr "Sincronizează perioadele jocului"
 
@@ -1268,16 +1263,6 @@ msgstr "Sincronizează perioadele jocului"
 msgid "Count"
 msgstr "Număr"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:52
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
-msgid "Home"
-msgstr "Acasă"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:53
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
-msgid "Away"
-msgstr "Deplasare"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:108
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
@@ -1303,17 +1288,17 @@ msgid "Edit tags"
 msgstr "Editează etichete"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
 msgid "Add to playlist"
 msgstr "Adaugă la lista de redare"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
 msgid "Export to video file"
 msgstr "Exportă la fișierul video"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:214
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:217
 msgid "Export to PGN images"
 msgstr "Exportă la imagini PGN"
 
@@ -1353,25 +1338,23 @@ msgstr "Copie de rezervă finalizată cu succes"
 msgid "Could not create backup"
 msgstr "Nu s-a putut crea copie de rezervă"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:185
-msgid "Do you want to clear the drawing?"
-msgstr "Vrei să cureți desenul?"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:315
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:220
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:324
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:229
+msgid "Select player"
+msgstr "Selectează jucător"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:290
+msgid "Do you want to clear the drawing?"
+msgstr "Vrei să cureți desenul?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:383
 msgid "Save File as..."
 msgstr "Salvează fișierul ca..."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:397
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:130
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:106
-msgid "Edit"
-msgstr "Editează"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:406
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:474
 msgid "Do you want to close the current drawing?"
 msgstr "Vrei să închizi desenul curent?"
 
@@ -1379,6 +1362,34 @@ msgstr "Vrei să închizi desenul curent?"
 msgid "This hotkey is already in use."
 msgstr "Aceasta scurtătură este deja folosită"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:107
+msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
+msgstr "Vrei sa ștergi acest grup toate etichetele sale?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:116
+msgid "Do you want to remove this tag?"
+msgstr "Vrei să ștergi această etichetă?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:129
+msgid "New tag"
+msgstr "Etichetă nouă"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:145
+msgid "<b>Group name:</b>"
+msgstr "<b>Nume grup:</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:205
+msgid "Add new group"
+msgstr "Adaugă grup nou"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:207
+msgid "New group"
+msgstr "Grup nou"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:214
+msgid "Add new tag"
+msgstr "Adaugă o etichetă nouă"
+
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
 msgid "Capturing frame: "
 msgstr "Capturează cadru:"
@@ -1392,17 +1403,17 @@ msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
 msgstr "Proiectul a fost editat ,vrei să salvezi schimbările?"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:209
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:247
 msgid "This Project is actually in use."
 msgstr "Acest proiect este momentan in uz."
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:210
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:248
 msgid "Close it first to allow its removal from the database"
 msgstr "Închide inainte pentru a putea să fie eliminat din baza de date"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:213
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:251
 msgid "Do you really want to delete:"
 msgstr "Sigur vrei să ștergi:"
 
@@ -1471,36 +1482,23 @@ msgid "You can't delete the 'default' template"
 msgstr "Nu poți șterge modelul 'predefinit' "
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:238
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:242
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:230
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:245
 msgid "Do you really want to delete the template: "
 msgstr "Sigur vrei să ștergi acest model:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:74
 msgid "Input files"
 msgstr "Fieșiere de intrare"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:117
 msgid "Add file"
 msgstr "Adaugă fișier"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:131
 msgid "Error adding files:"
 msgstr "Eroare la adăugare fișierelor:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:122
-msgid "MP4 file"
-msgstr "Fișier MP4"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:116
-msgid "Save Video As ..."
-msgstr "Salvează video ca..."
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:159
-msgid "Output folder ..."
-msgstr "Dosar rezultat ..."
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:152
 msgid "The playlist you want to render is empty."
 msgstr "Lista de redare pe care vrei să o redezi este goală."
@@ -1511,34 +1509,63 @@ msgstr "Te rugăm, selectează un fișier video."
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:164
 msgid "Please, select an output directory."
-msgstr "Te rugăm, selectează un director penru rezultat."
+msgstr "Te rugăm, selectează un director pentru ieșire."
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:380
+msgid "Select video files"
+msgstr "Selectează fișiere video"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:388
+msgid "Some video files are missing for this project"
+msgstr "Lipsesc unele fișiere video pentru acest proiect"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:391
+msgid "Some video files are still missing for this project."
+msgstr "Încă mai lipsesc unele fișiere video pentru acest proiect"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:395
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:289
+msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
+msgstr "Ai nevoie de cel puțin 1 fișier video pentru unghiul principal"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:52
+msgid "Add period"
+msgstr "Adaugă perioadă"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:54
+msgid "Period name"
+msgstr "Nume perioadă"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+msgid "Delete period"
+msgstr "Șterge perioadă"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
 msgid "Add new play"
 msgstr "Adaugă o schemă nouă"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
 msgid "Duplicate "
 msgstr "Duplicat"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
 msgid "Drawing "
 msgstr "Desenează"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:168
 msgid "Create new playlist..."
 msgstr "Crează o nouă listă de redare..."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:188
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:69
 msgid "Edit properties"
 msgstr "Editează proprietăți"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:193
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:196
 msgid "Move to"
 msgstr "Mută la"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:204
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:207
 msgid "Drawings"
 msgstr "Desene"
 
@@ -1562,10 +1589,6 @@ msgstr "Sursă GConf"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Necunoscut"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:288
-msgid "No input video file"
-msgstr "Nici un fișier video de intrare"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
 msgid "No output video file"
 msgstr "Nici un fișier video de ieșire"
@@ -1590,100 +1613,95 @@ msgstr "Video"
 msgid "Live analysis"
 msgstr "Analiză in direct"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:217
 msgid "Export project"
 msgstr "Exportă proiect"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:153
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:195
 msgid "Do you want to save the current template"
 msgstr "Vrei să salvezi modelul curent"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:168
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:208
-msgid "Could not load template"
-msgstr "Nu s-a putut incărca modelul"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:176
-msgid "<span font_desc=\"8\">New dashboard</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Planșa nouă</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:175
+msgid "New dashboard"
+msgstr "Planșa nouă"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:178
-msgid "<span font_desc=\"8\">Delete dashboard</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Șterge planșa</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:177
+msgid "Delete dashboard"
+msgstr "Șterge planșă"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:180
-msgid "<span font_desc=\"8\">Save dashboard</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Salvează palnșa</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:179
+msgid "Save dashboard"
+msgstr "Salvează planșă"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:192
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add category button</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Adaugă buton categorie</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
+msgid "Add category button"
+msgstr "Adaugă buton categorie"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:194
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add tag button</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Adaugă buton etichetă</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:193
+msgid "Add tag button"
+msgstr "Adaugă buton etichetă"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:196
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add score button</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Adaugă buton scor</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+msgid "Add score button"
+msgstr "Adaugă buton scor"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:198
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add timer button</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Adaugă buton timer</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:197
+msgid "Add timer button"
+msgstr "Adaugă buton timer"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:200
-msgid "<span font_desc=\"8\">Add card button</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Adaugă buton card</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:199
+msgid "Add card button"
+msgstr "Adaugă buton cartonaș"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:235
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:242
 msgid "The default template can't be deleted"
 msgstr "Modelul predefinit nu poate fi șters"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:257
-msgid "New team"
-msgstr "Echipă nouă"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+msgid "New dasboard"
+msgstr "Planșă nouă"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:254
-msgid "Categories:"
-msgstr "Categorii:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:248
+msgid "Event types:"
+msgstr "Tipuri de evenimente:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:262
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:265
 msgid "The template name is empty."
 msgstr "Numele modelului este liber."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:262
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:265
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:268
 msgid "The template can't be named 'default'."
 msgstr "Modelul nu poate fi numit 'predefinit'."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:265
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:268
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:271
 msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it ?"
-msgstr "Modelul există deja.Vrei să il suprascri ?"
+msgstr "Modelul există deja. Vrei să il suprascri ?"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:150
-msgid "<span font_desc=\"8\">New team</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Echipă nouă</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:300
+msgid "A template with the same name already exists"
+msgstr "Un model cu același nume există deja"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:152
-msgid "<span font_desc=\"8\">Delete team</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Șterge echipă</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:260
+msgid "New team"
+msgstr "Echipă nouă"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:154
-msgid "<span font_desc=\"8\">Save team</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Salvează echipă</span>"
+msgid "Delete team"
+msgstr "Șterge echipă"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:166
-msgid "<span font_desc=\"8\">New player</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Jucător nou</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:156
+msgid "Save team"
+msgstr "Salvează echipă"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:168
-msgid "<span font_desc=\"8\">Delete player</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"8\">Șterge jucător</span>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:211
+msgid "Could not load template"
+msgstr "Nu s-a putut incărca modelul"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
 msgid "New"
@@ -1691,7 +1709,7 @@ msgstr "Nou"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:36
 msgid "Open"
-msgstr "Dechide"
+msgstr "Deschide"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:38
 msgid "Import"
@@ -1714,12 +1732,16 @@ msgstr "Analiză\nPlanșe\nManager"
 msgid ""
 "Teams\n"
 "manager"
-msgstr "Echipă\nmanager"
+msgstr "Echipe\nmanager"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:38
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:36
 msgid "Category"
 msgstr "Categorie"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:57
+msgid "Timers"
+msgstr "Timere"
+
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
 msgid "Visible"
 msgstr "Vizibil"
@@ -1740,10 +1762,6 @@ msgstr "Render"
 msgid "Edit Title"
 msgstr "Editează titlu"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
-msgid "Sort Method"
-msgstr "Metodă sortare"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/RenderingJobsTreeView.cs:34
 msgid "Job name"
 msgstr "Nume job"
@@ -1756,12 +1774,39 @@ msgstr "Stat"
 msgid "Add"
 msgstr "Adaugă"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
 msgid "Choose an image"
 msgstr "Alege o imagine"
 
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+msgid "Image file format not supported"
+msgstr "Formatul fișierului imaginii nu este suportat"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:286
+msgid "Open file"
+msgstr "Deschide fișier"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:291
+msgid "Analyzing video file:"
+msgstr "Analizează fișier video:"
+
 #: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:298
-#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:94
+msgid "This file doesn't contain a video stream."
+msgstr "Acest fișier nu conține un flux video."
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:300
+msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
+msgstr "Acest fișier conține un flux video dar lungimea lui este 0."
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:167
+msgid ""
+"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
+" convert it into a more suitable format?"
+msgstr "Fișierul pe care încerci să îl încarci nu este suportat corespunzător.Vrei să îl transformi într-un 
format mai potrivit?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:304
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:103
 msgid "Convert"
 msgstr "Conversie"
 
@@ -1775,7 +1820,7 @@ msgstr "Timp:"
 
 #: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:60
 msgid "Back To Live"
-msgstr "Din nou in direct"
+msgstr "Din nou în direct"
 
 #: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:135
 msgid "Do you want to stop the current period?"
@@ -1805,7 +1850,7 @@ msgstr "Remuxează fișierul..."
 
 #: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:82
 msgid "Remuxing file, this might take a while..."
-msgstr "Remuxează fișierul, ar putea sa dura ceva timp..."
+msgstr "Remuxează fișierul, ar putea dura ceva timp..."
 
 #: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:112
 msgid "Error remuxing file:\n"
@@ -1843,14 +1888,18 @@ msgstr "Selecție echipe"
 msgid "Coordinates"
 msgstr "Coordonate"
 
-#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:20
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:21
 msgid "Migration tool"
-msgstr "Instrument de migrație"
+msgstr "Instrument de migrare"
 
-#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:33
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:34
 msgid "<b> We have found the following elements from the old version: </b>"
 msgstr "<b> Am găsit următoarele elemente de la versiunea veche: </b>"
 
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:80
+msgid "Nothing to migrate from the old version"
+msgstr "Nu există nimic pentru a fi migrat de la versiunea veche"
+
 #: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:99
 msgid "Fake live source"
 msgstr "Sursă live falsă"
@@ -1859,56 +1908,66 @@ msgstr "Sursă live falsă"
 msgid "Could not parse file:"
 msgstr "Nu se poate analiza fișierul:"
 
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:37
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:36
+msgid "CSV export plugin"
+msgstr "Modul export CSV"
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:42
+msgid "Export project into CSV format"
+msgstr "Exportă proiectul in format CSV"
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:49
 msgid "Export project to CSV file"
 msgstr "Exportă proiectul la fișierul CSV"
 
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:59
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:164
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:71
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:114
 msgid "Project exported successfully"
 msgstr "Proiectul exportat cu succes"
 
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:61
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:166
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:73
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:116
 msgid "Error exporting project"
 msgstr "Eroare la exportul proiectului"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:126
+#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
+msgid "GStreamer open source plugins"
+msgstr "Module GStreamer open source"
+
+#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:45
+msgid "GStreamer open source plugins with patents issues"
+msgstr "Module GStreamer open source cu probleme legate de patente"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:127
 msgid "Close the current project to open the database manager"
-msgstr "Închide proiectul curentul pentru a deschide managerul bazei de date"
+msgstr "Închide proiectul curent pentru a deschide managerul bazei de date"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:262
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:289
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:202
+msgid "Error capturing video frame"
+msgstr "Eroare la captura cadrului video"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:287
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:314
 msgid "Video capture is stopped"
 msgstr "Captura video este oprită"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:185
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:188
 msgid "Playlist name:"
 msgstr "Numele listei de redare:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:186
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:189
 msgid "New playlist"
 msgstr "Listă nouă"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:157
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:156
 msgid "An error occured saving the project:\n"
 msgstr "S-a produs o eroare la salvarea proiectului\n"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:158
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:157
 msgid ""
 "The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
 "later:\n"
-msgstr "Fișierul video și o rezervă de siguranță au fost salvate.Încearcă să il importezi mai târziu:\n"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:183
-msgid "The file associated to this project doesn't exist."
-msgstr "Fișierul asociat acestui proiect nu există."
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:184
-msgid ""
-"If the location of the file has changed try to edit it with the database "
-"manager."
-msgstr "Dacă locația fișierului a fost schimbată incearcă să o editezi cu managerul bazei de date"
+msgstr "Fișierul video și o rezervă de siguranță au fost salvate. Încearcă să il importezi mai târziu:\n"
 
 #: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:192
 msgid "An error occurred opening this project:"
@@ -1916,38 +1975,42 @@ msgstr "S-a produs o eroare la deschiderea proiectului:"
 
 #: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:247
 msgid "Do you want to close the current project?"
-msgstr "Vrei să inchizi proiectul curent?"
+msgstr "Vrei să închizi proiectul curent?"
 
 #: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+msgid "No valid video files associated. The project will be closed"
+msgstr "Nici un fișier video valid asociat. Proiectul va fi închis"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:382
 msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
-msgstr "S-a produs umrătoarea erorare iar proiectul curent va fi inchis:"
+msgstr "Ca urmare a producerii acestei erori proiectul curent va fi inchis:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:389
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:399
 msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
-msgstr "S-a produs următoarea eroare iar captura curentă va fi inchisă:"
+msgstr "Ca umare a producerii acestei erori captura curentă va fi inchisă:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:168
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:196
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:197
 msgid "Error rendering job: "
 msgstr "Eroare la rendarea jobului:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:297
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:309
 msgid "Rendering"
 msgstr "Rendare"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:303
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:315
 msgid "Rendering queue"
 msgstr "Rendare coadă"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:304
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:316
 msgid "Pending"
 msgstr "În așteptare"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:318
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:330
 msgid "An error has occurred in the video editor."
 msgstr "S-a produs o eroare la editorul video."
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:319
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:331
 msgid "Please, try again."
 msgstr "Te rugăm să incerci din nou."
 
@@ -1956,45 +2019,27 @@ msgstr "Te rugăm să incerci din nou."
 msgid "A template already exists with the name: "
 msgstr "Un model cu acest nume există deja:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:96
-msgid ""
-"This project doesn't have any file associated.\n"
-"Select one in the next window"
-msgstr "Acest proiect nu are nici un fișier asociat\nSelectează unul in fereastra următoare"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:98
-msgid "Select a video file"
-msgstr "Selectează un fișier video"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:101
-msgid "Could not import project, you need a video file"
-msgstr "Nu se poate importa proiectul, ai nevoie de un fișier video"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:121
-msgid "Creating video thumbnails. This can take a while."
-msgstr "Creează miniaturi video.Poate dura ceva timp"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:154
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:104
 msgid "Save project"
 msgstr "Salvează proiect"
 
 #. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:184
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:134
 msgid "Import project"
 msgstr "Importă proiect"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:198
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:148
 msgid "Plugin not found"
 msgstr "Modul negăsit"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:201
-msgid "Error importing project:"
-msgstr "Eroare la importul proiectului:"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:217
-msgid "A project already exists for the file:"
-msgstr "Există deja un proiect pentru fișier:"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:161
+msgid "A project already exists for this ID:"
+msgstr "Există deja un proiect pentru acest ID:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:219
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:162
 msgid "Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Vrei să suprascri ?"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:172
+msgid "Error importing project:"
+msgstr "Eroare la importarea proiectului:"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index e369ccf..ce80fe6 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,244 +1,49 @@
-# Slovenian translations for longomatch.
-# Copyright (C) 2009 longomatch COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the longomatch package.
-#
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2010-2013.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: longomatch master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-13 13:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-13 23:56+0100\n"
-"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
-"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
-"Language: sl_SI\n"
+"Project-Id-Version: LongoMatch\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-15 10:11+0000\n"
+"Last-Translator: ylatuya <ylatuya gmail com>\n"
+"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"Language: sl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2121
-msgid ""
-"The requested audio output was not found. Please select another audio output "
-"in the Multimedia Systems Selector."
-msgstr ""
-"Zahtevanega zvočnega izhoda ni mogoče najti. Izberite drug zvočni izhod z "
-"izbirnikom predstavnih sistemov."
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2127
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:347
 msgid "Location not found."
 msgstr "Mesta ni mogoče najti."
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2131
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:350
 msgid ""
 "Could not open location; you might not have permission to open the file."
-msgstr ""
-"Mesta ni mogoče odpreti; morda ni ustreznih pravic za odpiranje datoteke."
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2143
-msgid ""
-"The video output is in use by another application. Please close other video "
-"applications, or select another video output in the Multimedia Systems "
-"Selector."
-msgstr ""
-"Zvočni izhod že uporablja drug program. Zaprite te programe z videom, ali pa "
-"izberite drug zvočni izhod z izbirnikom predstavnih sistemov."
+msgstr "Mesta ni mogoče odpreti; morda ni ustreznih pravic za odpiranje datoteke."
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2150
-msgid ""
-"The audio output is in use by another application. Please select another "
-"audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider "
-"using a sound server."
-msgstr ""
-"Zvočni izhod že uporablja drug program. Izberite drug zvočni izhod z "
-"izbirnikom predstavnih sistemov. Razmislite o uporabi zvočnega strežnika."
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2169
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2175
-#, c-format
-msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
-msgstr ""
-"Predvajanje tega posnetka zahteva uporabo vstavka %s, ki pa ni nameščen."
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2177
-#, c-format
-msgid ""
-"The playback of this movie requires the following decoders which are not "
-"installed:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Za predvajanje tega filma je treba namestiti naslednje dekodirnike:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2203
-msgid ""
-"Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
-msgstr ""
-"Datoteke ni mogoče predvajati prek omrežja. Poskusite jo najprej prejeti na "
-"disk."
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2278
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:427
 msgid "Media file could not be played."
 msgstr "Predstavne datoteke ni mogoče predvajati."
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2420
-msgid "Failed to retrieve working directory"
-msgstr "Pridobivanje delovne mape je spodletelo."
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3932
-msgid "Surround"
-msgstr "Surround sistem zvoka"
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3934
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3936
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4324
-msgid "Too old version of GStreamer installed."
-msgstr "Nameščena je prestara različica GStreamerja."
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4331
-msgid "Media contains no supported video streams."
-msgstr "Posnetek ne vsebuje podprtih pretokov slike."
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4599
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:923
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
 "installation."
-msgstr ""
-"Napaka med ustvarjanjem predmeta predvajanja GStreamer. Preverite namestitev "
-"programa GStreamer."
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4680
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4809
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open video output. It may not be available. Please select another "
-"video output in the Multimedia Systems Selector."
-msgstr ""
-"Slikovnega izhoda ni mogoče odpreti. Morda ni na voljo. Izberite drug "
-"slikovni izhod z izbirnikom predstavnih sistemov."
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4694
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find the video output. You may need to install additional "
-"GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems "
-"Selector."
-msgstr ""
-"Slikovnega izhoda ni mogoče najti. Morda je treba namestiti dodatne vstavke "
-"za GStreamer ali pa izbrati drug slikovni izhod z izbirnikom predstavnih "
-"sistemov."
+msgstr "Napaka med ustvarjanjem predmeta predvajanja GStreamer. Preverite namestitev programa GStreamer."
 
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4730
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:961
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound "
-"device, or the sound server may not be running. Please select another audio "
-"output in the Multimedia Systems Selector."
+msgid "No valid sink found."
 msgstr ""
-"Napaka med odpiranjem zvočnega izhoda. Morda ni ustreznih dovoljenj za "
-"odpiranje zvočne naprave ali pa zvočni strežnik ni zagnan. Izberite drug "
-"zvočni izhod z izbirnikom predstavnih sistemov."
-
-#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4750
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find the audio output. You may need to install additional "
-"GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems "
-"Selector."
-msgstr ""
-"Zvočnega izhoda ni mogoče najti. Naložiti je treba dodatne vstavke GStreamer "
-"ali pa izbrati drug zvokovni izhod z izbirnikom predstavnih sistemov."
-
-#. hour:minutes:seconds
-#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9
-#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
-#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
-#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
-#.
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:119 ../libcesarplayer/video-utils.c:138
-#, c-format
-msgctxt "long time format"
-msgid "%d:%02d:%02d"
-msgstr "%d:%02d:%02d"
-
-#. minutes:seconds
-#. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5
-#. * minutes and 2 seconds. You may change ":" to the
-#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
-#. * "%d" if your locale uses localized digits.
-#.
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:129
-#, c-format
-msgctxt "short time format"
-msgid "%d:%02d"
-msgstr "%d:%02d"
-
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:169
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d ur"
-msgstr[1] "%d ura"
-msgstr[2] "%d uri"
-msgstr[3] "%d ure"
-
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:171
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d minut"
-msgstr[1] "%d minuta"
-msgstr[2] "%d minuti"
-msgstr[3] "%d minute"
-
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:173
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d sekund"
-msgstr[1] "%d sekunda"
-msgstr[2] "%d sekundi"
-msgstr[3] "%d sekunde"
-
-#. hour:minutes:seconds
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:177
-#, c-format
-msgid "%s %s %s"
-msgstr "%s:%s:%s"
-
-#. minutes:seconds
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:180
-#, c-format
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s:%s"
-
-#. seconds
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:183
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#. 0 seconds
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:186
-msgid "0 seconds"
-msgstr "0 sekund"
 
 #: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:196
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
 msgid "LongoMatch"
 msgstr "LongoMatch"
 
@@ -250,23 +55,21 @@ msgstr "LongoMatch: digitalni trener"
 msgid "Sports video analysis tool for coaches"
 msgstr "Orodje za pomoč trenerjem pri analizi posnetkov tekem"
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:71
+#: ../LongoMatch/Main.cs:68
 msgid ""
-"The database seems to be locked by another instance and the application will "
-"closed."
-msgstr ""
-"Podatkovna zbirka je najverjetneje zaklenjena z drugim programom. Ta "
-"primerek programa bo končan."
+"The database seems to be locked by another instance and the application will"
+" closed."
+msgstr "Podatkovna zbirka je najverjetneje zaklenjena z drugim programom. Ta primerek programa bo končan."
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:110
+#: ../LongoMatch/Main.cs:138
 msgid "The application has finished with an unexpected error."
 msgstr "Program je končal z nepričakovano napako."
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:111
+#: ../LongoMatch/Main.cs:139
 msgid "A log has been saved at: "
 msgstr "Dnevnik je shranjen v:"
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:112
+#: ../LongoMatch/Main.cs:140
 msgid "Please, fill a bug report "
 msgstr "Izpolnite poročilo o hrošču"
 
@@ -278,472 +81,397 @@ msgstr "Zbirka podatkov zaklenjena:"
 msgid "Unknown database error:"
 msgstr "Neznana napaka zbirke podatkov:"
 
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:50
+msgid "Project loading failed:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:59
+msgid "Project file not found:\n"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.Core/Common/VideoStandards.cs:55
 msgid "Keep original size"
 msgstr "Ohrani izvorno velikost"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:132
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:140
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:253
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:72
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:364
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:71
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Razvrsti po imenu"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:134
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:144
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:254
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:73
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:365
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:72
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
 msgid "Sort by start time"
 msgstr "Razvrsti po začetnem času"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:136
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:146
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:255
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:74
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:73
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
 msgid "Sort by stop time"
 msgstr "Razvrsti po končnem času"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:138
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:148
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:256
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:75
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:74
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
 msgid "Sort by duration"
 msgstr "Razvrsti po trajanju"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:158
-msgid "name"
-msgstr "ime"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
+msgid "Penalties"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:128
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
+msgid "Score"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
+msgid "Substitution"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:136
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/HotKey.cs:142
 msgid "Not defined"
 msgstr "Ni določeno"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Play.cs:234
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:50
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:48
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:52
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:66
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
+msgid "No video file associated"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:302
+msgid "No lineup events found"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Play.cs:235
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:127
-msgid "Start"
-msgstr "Začni"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:305
+msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Play.cs:236
-msgid "Stop"
-msgstr "Zaustavi"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:380
+msgid "Lineup "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:263
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:462
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
 msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
 msgstr "Datoteka izbrana za nalaganje, ni prava datoteka projekta."
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:114
-msgid "Tags list"
-msgstr "Seznam oznak"
-
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:115
-msgid "Tags:"
-msgstr "Oznake:"
-
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:136
-msgid "Local "
-msgstr "Krajevno"
-
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:138
-msgid "Visitor"
-msgstr "Gostujoča ekipa"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:127
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:180
+msgid "Success"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:140
-msgid "List of players"
-msgstr "Seznam igralcev"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:128
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:130
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:177
+msgid "Outcome"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:141
-msgid "Teams:"
-msgstr "Ekipe:"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:129
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:181
+msgid "Failure"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:156
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:39
-msgid "Team"
-msgstr "Ekipa"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:185
+msgid "Attack"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:164
-msgid "Team selection"
-msgstr "Izbor ekipe"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:190
+msgid "Deffense"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:181
-msgid "Coordinates"
-msgstr "Koordinate"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:195
+msgid "Red"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:138
-msgid "Local Team Players"
-msgstr "Igralci domače ekipe"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:201
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:144
-msgid "Visitor Team Players"
-msgstr "Igralci gostujoče ekipe"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:207
+msgid "Field goal"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Base.TemplatesEditorBase.cs:94
-msgid "New Before"
-msgstr "Novo pred"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:212
+msgid "Penalty goal"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Base.TemplatesEditorBase.cs:122
-msgid "New After"
-msgstr "Novo za"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:217
+msgid "Ball playing"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Base.TemplatesEditorBase.cs:150
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstrani"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:37
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:510
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:174
+msgid "Team"
+msgstr "Ekipa"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Base.TemplatesEditorBase.cs:178
+#: ../LongoMatch.Drawing/CanvasObjects/CategoryObject.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:463
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:106
 msgid "Edit"
 msgstr "Uredi"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Base.TemplatesEditorBase.cs:205
-msgid "Export"
-msgstr "Izvozi"
+#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:76
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:52
+msgid "Periods"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ButtonsWidget.cs:26
-msgid "Cancel"
-msgstr "Prekliči"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:82
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:50
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ButtonsWidget.cs:36
-msgid "Tag new play"
-msgstr "Označi novo igro"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:92
+msgid "Color"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:111
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:188
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:128
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:208
 msgid "none"
 msgstr "brez"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:123
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
 msgid "Change"
 msgstr "Spremeni"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:141
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Ime:</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:155
+msgid "HotKey"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:151
-msgid "<b>Color:</b>    "
-msgstr "<b>Barva:</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:177
+msgid "Text color"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:163
-msgid "<b>HotKey:</b>"
-msgstr "<b>Hitra tipka:</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:199
+msgid "Lead time (s)"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:175
-msgid "<b>Lead time:</b>"
-msgstr "<b>Čas prehitevanja</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:211
+msgid "Lag time (s)"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:187
-msgid "<b>Lag time:</b>"
-msgstr "<b>Čas zaostajanja</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:251
+msgid "Tag mode"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:201
-msgid "<b>Sort Method</b>"
-msgstr "<b>Način razvrščanja</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:259
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:296
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:343
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:385
-msgid "Enable"
-msgstr "Omogoči"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:260
+msgid "Manual"
+msgstr ""
 
-#. Trajectory
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:309
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:355
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:92
-msgid "Trajectory"
-msgstr "Trajektorije"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:304
+msgid "Not tagged"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:321
-msgid "<b>Field position</b>"
-msgstr "<b>Položaj polja</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:280
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:305
+msgid "Tag as point"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
-msgid "<b>Half field position</b>"
-msgstr "<b>Položaj polovice igrišča</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
+msgid "Tag as trayectory"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:393
-msgid "<b>Goal Position</b>"
-msgstr "<b>Položaj gola</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:320
+msgid "Field position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:446
-msgid "<b>Properties</b>"
-msgstr "<b>Lastnosti</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:330
+msgid "Half field position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:500
-msgid "<b>Subcategory name</b>"
-msgstr "<b>Ime podrejene kategorije</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:342
+msgid "Goal position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:523
-msgid "<b>Subcategory type</b>"
-msgstr "<b>Vrsta podrejene kategorije</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:354
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
+msgid "Sort Method"
+msgstr "Način razvrščanja"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:547
-msgid "_Add subcategory"
-msgstr "_Dodaj podrejeno kategorijo"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:390
+msgid "Tags per row"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:566
-msgid "<b>Subcategories</b>"
-msgstr "<b>Podrejene kategorije</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:402
+msgid "Show tags"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:45
-msgid "<b>Tools</b>"
-msgstr "<b>Orodja</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:448
+msgid "Shape"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:182
-msgid "<b>Color</b>"
-msgstr "<b>Barva</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:456
+msgid "Rectangle"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:203
-msgid "<b>Width</b>"
-msgstr "<b>Širina</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:457
+msgid "Triangle"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:212
-msgid "2 px"
-msgstr "2 točki"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
+msgid "Circle"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:213
-msgid "4 px"
-msgstr "4 točke"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:479
+msgid "Points"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:214
-msgid "6 px"
-msgstr "6 točk"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:518
+msgid "None"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:215
-msgid "8 px"
-msgstr "8 točk"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
+msgid "Home"
+msgstr "Osebna mapa"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:216
-msgid "10 px"
-msgstr "10 točk"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
+msgid "Away"
+msgstr "Odsotno"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:229
-msgid "<b>Transparency</b>"
-msgstr "<b>Prozornost</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:274
+msgid "page1"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:278
-msgid ""
-"Draw-><b> D</b>\n"
-"Clear-><b> C</b>\n"
-"Hide-><b> S</b>\n"
-"Show-><b> S</b>\n"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:626
+msgid "page2"
 msgstr ""
-"Nariši-><b> D</b>\n"
-"Počisti-><b> C</b>\n"
-"Skrij-><b> S</b>\n"
-"Pokaži-><b> S</b>\n"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameUnitsEditor.cs:30
-msgid ""
-"<b>Game Units</b>: Games are usually divided in time by units. In sports "
-"like field hockey the game is divided in 2 halves but other sports like "
-"tenis have several types of units that are anidated, e.g. Set->Game->Point.\n"
-"\n"
-"Defining <b> Game Units </b> will help you during the analysis to indentify "
-"the tagged plays in the the phases of the game."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:639
+msgid "page3"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
+msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:414
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:343
+msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:317
+msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
 msgstr ""
-"<b>Delitev igre</b>: igre so običajno razdeljene na časovna obdobja. Pri "
-"nekaterih športih je čas razdeljen na polčase, tretjine ali četrtine, pri "
-"drugih pa čas ne igra vloge ampak je cilj doseči določeno število točk, ki "
-"jih je mogoče opredeliti med nastavitvami.\n"
-"\n"
-"Določevanje <b>delitve igre</b> je pomembno pri proučevanju in določevanju "
-"iger in faz igre."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameUnitsEditor.cs:101
-msgid "Add game unit"
-msgstr "Dodaj del igre"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:404
+msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameUnitWidget.cs:35
-msgid "GtkButton"
-msgstr "GtkButton"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameViewer.cs:51
+msgid "Sub categories"
+msgstr "Podrejene kategorije"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:26
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:30
 msgid "Interface language:"
 msgstr "Jezik vmesnika:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:33
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:39
 msgid "Autosave projects"
 msgstr "Samodejno shrani projekte"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:50
+msgid "Default analysis template"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
 msgid "Review plays in the same window"
 msgstr "Preglej igre v istem oknu"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:82
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
 msgid "Output directory"
 msgstr "Odvodna mapa"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
 msgid ""
-"Render new plays automatically\n"
+"Render new events automatically\n"
 "(Requires a powerful CPU)"
 msgstr ""
-"Nove igre upodobi samodejno\n"
-"(zahteva močno CPE)"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:87
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:313
-msgid "_Calendar"
-msgstr "_Koledar"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
-msgid "Name:"
-msgstr "Ime:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:129
-msgid "Position:"
-msgstr "Mesto:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:139
-msgid "Number:"
-msgstr "Številka:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:149
-msgid "Photo:"
-msgstr "Fotografija:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:159
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:72
-msgid "Height"
-msgstr "Višina"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:169
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:77
-msgid "Weight"
-msgstr "Teža"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:179
-msgid "Birth day"
-msgstr "Rojstni dan"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:189
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:67
-msgid "Nationality"
-msgstr "Narodnost"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:199
-msgid "Plays this match:"
-msgstr "Predvaja izbrani posnetek"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:248
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlayerProperties.cs:163
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:130
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:249
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:130
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayListWidget.cs:44
-msgid ""
-"Load a playlist\n"
-"or create a \n"
-"new one."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:58
+msgid "<b>Angle 1</b>"
 msgstr ""
-"Naložite seznam predvajanja\n"
-"ali pa ustvarite \n"
-"novega."
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:53
-msgid "Plays"
-msgstr "Igre"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:84
-msgid "  Plays Selection   "
-msgstr "  Izbira igralcev"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:118
-msgid "Activate categories filters"
-msgstr "Omogoči filtre kategorij"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:144
-msgid "Activate players filters"
-msgstr "Omogoči filtre igralcev"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:160
-msgid "  Filters  "
-msgstr "  Filtri  "
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:86
-msgid "Competition:"
-msgstr "Tekmovanje:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:128
-msgid "File:"
-msgstr "Datoteka:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:260
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:333
-msgid "Visitor Team:"
-msgstr "Gostujoča ekipa:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:343
-msgid "Score:"
-msgstr "Rezultat:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:353
-msgid "Date:"
-msgstr "Datum:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:110
+msgid "<b>Angle 2</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:363
-msgid "Local Team:"
-msgstr "Krajevna ekipa:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:164
+msgid "<b>Angle 3</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:371
-msgid "Categories Template:"
-msgstr "Predloga kategorij:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:218
+msgid "<b>Angle 4</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:395
-msgid "Season:"
-msgstr "Sezona:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:47
+msgid "Stop period"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:419
-msgid "URL:"
-msgstr "Naslov URL:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:73
+msgid "New period"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:442
-msgid "Device:"
-msgstr "Naprava:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:99
+msgid "Stop project"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:478
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:63
-msgid "Quality:"
-msgstr "Kakovost:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:48
+msgid "Events"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:498
-msgid "Image format:"
-msgstr "Slikovni zapis:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:79
+msgid "  Events   "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:508
-msgid "Encoding format:"
-msgstr "Vrsta kodiranja:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:95
+msgid "Playlists"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:518
-msgid "Video encoding  properties"
-msgstr "Lastnosti kodiranja videa"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:118
+msgid "  Filters  "
+msgstr "  Filtri  "
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:31
 msgid "Projects Search:"
 msgstr "Iskanje projekta"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameViewer.cs:51
-msgid "Sub categories"
-msgstr "Podrejene kategorije"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:53
 msgid "No data available"
 msgstr "Ni podatkov na voljo"
@@ -756,15 +484,15 @@ msgstr "Statistika"
 msgid "<b>All</b>"
 msgstr "<b>Vse</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:110
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:109
 msgid "<b>Home</b>"
 msgstr "<b>Osebna mapa</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:132
 msgid "<b>Away</b>"
 msgstr "<b>Odsotno</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:147
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:144
 msgid "Zonal tagging"
 msgstr "Označevanje območij"
 
@@ -779,66 +507,134 @@ msgid "Histogram"
 msgstr "Histogram"
 
 #. Container child hbox4.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.Plotter.cs:41
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.Plotter.cs:42
 msgid "Pie chart"
 msgstr "Diagram pite"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.StringTaggerWidget.cs:33
-msgid "<b>GtkFrame</b>"
-msgstr "<b>GtkFrame</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:130
+msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:164
+msgid "<span font_desc=\"10\">Team name</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:220
+msgid "<span font_desc=\"10\">Number of players</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:230
+msgid "<span font_desc=\"10\">Tactics</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:333
+msgid "<span font_desc=\"10\">Player picture</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:398
+msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:410
+msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:419
+msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:431
+msgid "<span font_desc=\"10\">Nickname</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:443
+msgid "<span font_desc=\"10\">Number</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:455
+msgid "<span font_desc=\"10\">Height</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:467
+msgid "<span font_desc=\"10\">Weight</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:479
+msgid "<span font_desc=\"10\">Birth Date</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:491
+msgid "<span font_desc=\"10\">Nationality</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:76
-msgid "<b>Team</b>"
-msgstr "<b>Ekipa</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:531
+msgid "<span font_desc=\"10\">E-mail</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:660
+msgid "Save template"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:98
-msgid "<b>Period</b>"
-msgstr "<b>Obdobje</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:685
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:168
+msgid "New player"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:711
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:170
+msgid "Delete player"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:53
 msgid "  <b>Framerate</b>"
 msgstr "  <b>Hitrost videa</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:62
 msgid "25 fps"
 msgstr "25 sl/s"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:60
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:63
 msgid "30 fps"
 msgstr "30 sl/s"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:90
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:243
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:254
 msgid "Image format"
 msgstr "Slikovni zapis"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:233
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:243
 msgid "Encoding format"
 msgstr "Vrsta kodiranja"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:109
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:222
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
 msgid "Quality"
 msgstr "Kakovost"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:120
-msgid "Enable audio (experimental)"
-msgstr "Omogoči zvok (preizkusno)"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:124
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+msgid "Enable audio"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:131
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
 msgid "Enable title overlay"
 msgstr "Omogoči prekrivanje naslovov"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:170
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:177
 msgid "<b>Rendering</b>"
 msgstr "<b>Upodabljanje</b>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:252
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:263
 msgid "<b>Capture</b>"
 msgstr "<b>Zajem</b>"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:15
+msgid "Calendar"
+msgstr "Koledar"
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:24
 msgid "Databases manager"
 msgstr "Upravljalnik podatkovne zbirke"
@@ -859,41 +655,67 @@ msgstr "_Varnostna kopija"
 msgid "_Add"
 msgstr "_Dodaj"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:20
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:143
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:71
 msgid "Drawing Tool"
 msgstr "Orodje za risanje"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:100
+msgid "<b>Tools</b>"
+msgstr "<b>Orodja</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
+msgid "<b>Color</b>"
+msgstr "<b>Barva</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
+msgid "<b>Size</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:408
+msgid "<b>Style</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:420
+msgid "<b>Type</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
+msgid "<b>Lines</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
+msgid "<b>Background</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
+msgid "<b>Text</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
 msgid "Save to Project"
 msgstr "Shrani v projekt"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
 msgid "Save to File"
 msgstr "Shrani v datoteko"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:15
-msgid "Category Details"
-msgstr "Podrobnosti kategorije"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
+msgid "Close"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditPlayerDialog.cs:15
-msgid "Player Details"
-msgstr "Podrobnosti igralca"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:15
+msgid "Properties"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:50
 msgid ""
 "A capture project is actually running.\n"
 "You can continue with the current capture, cancel it or save your project. \n"
 "\n"
-"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost."
-"</b>"
-msgstr ""
-"Projekt zajemanja je že zagnan.\n"
-"Mogoče je nadaljevati z zajemanjem, preklicati opravilo ali pa shraniti "
-"projekt. \n"
-"\n"
-"<b>Opozorilo: v kolikor je projekt preklican, bodo vse trenutne spremembe "
-"izgubljene.</b>"
+"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost.</b>"
+msgstr "Projekt zajemanja je že zagnan.\nMogoče je nadaljevati z zajemanjem, preklicati opravilo ali pa 
shraniti projekt. \n\n<b>Opozorilo: v kolikor je projekt preklican, bodo vse trenutne spremembe 
izgubljene.</b>"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:79
 msgid "Return"
@@ -915,10 +737,19 @@ msgstr "Izbor imena predloge"
 msgid "Copy existent template:"
 msgstr "Kopiraj obstoječo predlogo:"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:108
+msgid "Name:"
+msgstr "Ime:"
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
 msgid "Players:"
 msgstr "Igralci:"
 
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:15
+msgid "Edit event tags"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
 msgid "Capture Progress"
 msgstr "Napredek zajemanja"
@@ -931,57 +762,19 @@ msgstr "Izbor hitre tipke"
 msgid ""
 "Press a key combination using  Shift+key or Alt+key.\n"
 "Hotkeys with a single key are also allowed with Ctrl+key."
-msgstr ""
-"Pritisnite skupino tipk z Shift+tipka ali pa Alt+tipka.\n"
-"Hitre tipke z določeno enojno tipkko so prav tako dovoljene."
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.NewProjectDialog.cs:16
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:28
-msgid "New Project"
-msgstr "Nov projekt"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.OpenProjectDialog.cs:16
-msgid "Open Project"
-msgstr "Odpri projekt"
+msgstr "Pritisnite skupino tipk z Shift+tipka ali pa Alt+tipka.\nHitre tipke z določeno enojno tipkko so 
prav tako dovoljene."
 
-#. Container child hbox1.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:48
-msgid "New project using a video file"
-msgstr "Nov projekt z novo video datoteko"
-
-#. Container child hbox2.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:78
-msgid "Live project using a capture device"
-msgstr "Projekt v živo z uporabo naprave za zajemanje"
-
-#. Container child hbox3.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:106
-msgid "Live project using a fake capture device"
-msgstr "Projekt v živo z uporabo lažne naprave za zajemanje"
-
-#. Container child ipcamerabox.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:134
-msgid "Live project using an IP camera"
-msgstr "Projekt v živo z uporabo kamere in protokola IP"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:28
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:92
-msgid "Projects Manager"
-msgstr "Upravljalnik projektov"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:92
-msgid "<b>Project Details</b>"
-msgstr "<b>Podrobnosti projekta</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:28
+msgid "Edit play details"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:144
-msgid "_Export"
-msgstr "_Izvozi"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:71
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PropertiesEditor.cs:20
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:186
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:187
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavitve"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:96
+msgid "<b>Notes</b>"
+msgstr "<b>Opombe</b>"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:67
 msgid "C_lear finished jobs"
@@ -996,8 +789,8 @@ msgid "Retry job"
 msgstr "Ponovno poskusi posel"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:51
-msgid "Play:"
-msgstr "Predvajanje:"
+msgid "Event:"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:59
 msgid "Interval (frames/s):"
@@ -1027,69 +820,19 @@ msgstr "Statistika kategorij"
 msgid "Players stats"
 msgstr "Statistika igralcev"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:29
-msgid "Edit subcategory tags"
-msgstr "Uredi oznake podrejenih kategorij"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:54
-msgid "Quick tag"
-msgstr "Hitra oznaka"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:69
-msgid "Subcategory name:"
-msgstr "Ime podrejene kategorije:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:78
-msgid "Allow multiple selections"
-msgstr "Dovoli več izborov"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:92
-msgid "Goal type"
-msgstr "Vrsta cilja"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:141
-msgid "Penalty"
-msgstr "Kazenski strel"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:163
-msgid "Add tag"
-msgstr "Dodaj oznako"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:182
-msgid "<b>Tags</b>"
-msgstr "<b>Oznake</b>"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:23
-msgid "Tag play"
-msgstr "Označi igro"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:52
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:293
-msgid "Tags"
-msgstr "Oznake"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:71
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:91
-msgid "Players"
-msgstr "Igralci"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TemplateEditorDialog.cs:15
-msgid "Categories Template"
-msgstr "Predloga kategorij"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+msgid "<b>Player in</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TemplatesManager.cs:23
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:96
-msgid "Templates Manager"
-msgstr "Upravljalnik predlog"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+msgid "<b>Player out</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
 msgid ""
 "\n"
 "A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Nova različica programa LongoMatch je objavljena na www.ylatuya.es!\n"
+msgstr "\nNova različica programa LongoMatch je objavljena na www.ylatuya.es!\n"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:42
 msgid "The new version is "
@@ -1099,249 +842,316 @@ msgstr "Nova različica je"
 msgid ""
 "\n"
 "You can download it using this direct link:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Datoteko je mogoče prejeti preko neposredne povezave:"
+msgstr "\nDatoteko je mogoče prejeti preko neposredne povezave:"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:62
 msgid "label7"
 msgstr "oznaka7"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:31
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:29
 msgid "Video converter tool"
 msgstr "Orodje za pretvorbo videa"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:112
-msgid "Output size: "
-msgstr "Odvodna velikost:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:175
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
 msgid "File name: "
 msgstr "Ime datoteke: "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:39
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:152
+msgid "Size: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:160
+msgid "Bitrate: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
 msgid "Video Properties"
 msgstr "Lastnosti videa"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
+msgid "Quality:"
+msgstr "Kakovost:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
 msgid "Image format: "
 msgstr "Slikovni zapis: "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:111
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
 msgid "Encoding Format:"
 msgstr "Vrsta kodiranja:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:145
-msgid "Enable audio (Experimental)"
-msgstr "Omogoči zvok (preizkusno)"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:160
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
 msgid "Split output in one file per playlist element"
 msgstr "Razdeli odvod v eno datoteko na predmet seznama predvajanja"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:218
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
 msgid "Directory name: "
 msgstr "Ime mape:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Win32CalendarDialog.cs:15
-msgid "Calendar"
-msgstr "Koledar"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:51
 msgid "_File"
 msgstr "_Datoteka"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:54
 msgid "_New Project"
 msgstr "_Nov projekt"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:80
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:56
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:57
 msgid "_Open Project"
 msgstr "Odpri projekt"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:82
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:60
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Končaj"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:64
 msgid "_Close Project"
 msgstr "Zapri projekt"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:67
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Orodja"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:69
+msgid "Projects Manager"
+msgstr "Upravljalnik projektov"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:70
 msgid "Database Manager"
 msgstr "Upravljalnik podatkovne zbirke"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
-msgid "Categories Templates Manager"
-msgstr "Upravljalnik predlog kategorij"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:72
+msgid "Analysis Dashboards Manager"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
+msgid "Dashboards Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
 msgid "_View"
 msgstr "_Pogled"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:78
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Celozaslonski način"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:105
-msgid "Playlist"
-msgstr "Seznam predvajanja"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:107
-msgid "Tagging view"
-msgstr "Pogled označevanja"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
-msgid "Capture Mode"
-msgstr "Način zajemanja"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
-msgid "Timeline view"
-msgstr "Pogled časovnice"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
-msgid "Analyze Mode"
-msgstr "Način analize"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
 msgid "_Save Project"
 msgstr "_Shrani projekt"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_č"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:88
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
 msgid "_About"
 msgstr "_O programu"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
 msgid "Export Project To CSV File"
 msgstr "Izvozi projekt v CSV datoteko"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:132
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
-msgid "Teams Templates Manager"
-msgstr "Upravljalnik predlog ekip"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:135
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
-msgid "Hide All Widgets"
-msgstr "Skrij vse gradnike"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:142
-msgid "_Drawing Tool"
-msgstr "_Orodja za risanje"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
+msgid "Teams Manager"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
 msgid "_Import Project"
 msgstr "_Uvozi projekt"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
-msgid "Manual tagging view"
-msgstr "Pogled ročnega označevanja"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
-msgid "Free Capture Mode"
-msgstr "Prosti način zajemanja"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:153
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:156
-msgid "Game units view"
-msgstr "Pogled delitve igre"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:159
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:161
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:163
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:105
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
 msgid "Export Project"
 msgstr "Izvozi projekt"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:167
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:168
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
 msgid "Export to project file"
 msgstr "Izvozi v datoteko projekta"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:171
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Tipkovne bližnjice"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:173
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:174
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
 msgid "Import from file"
 msgstr "Uvozi iz datoteke"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:176
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:178
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:123
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
 msgid "Tag subcategories"
 msgstr "Podrejene kategorije oznake"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:180
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:181
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
 msgid "Video Converter Tool"
 msgstr "Orodje za pretvorbo videa"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:183
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:184
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
 msgid "Databases Manager"
 msgstr "Upravljalnik podatkovne zbirke"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:189
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:191
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:32
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nastavitve"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:138
 msgid "Show project stats"
 msgstr "Pokaži statistiko projekta"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:329
-msgid "<b>Notes</b>"
-msgstr "<b>Opombe</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
+msgid "Migration Tool"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:14
-msgid "TransparentDrawingArea"
-msgstr "ProzornoRisanoObmočje"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:141
+msgid "Video file"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TemplatesEditorBase.cs:179
-msgid "New template"
-msgstr "Nova predloga"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:180
+msgid "Capture device"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TemplatesEditorBase.cs:182
-msgid "The template name is void."
-msgstr "Novo ime predloge je prazno."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:219
+msgid "Fake capture device"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TemplatesEditorBase.cs:184
-msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it ?"
-msgstr "Predloga že obstaja. Ali jo želite prepisati?"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:258
+msgid "Ip camera"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TimeScaleBase.cs:164
-msgid "Add new "
-msgstr "Dodaj novo"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:311
+msgid "Competition"
+msgstr "Tekmovanje"
 
-#. We scan all the time Nodes looking for one matching the cursor selectcio
-#. And we add them to the delete menu
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TimeScaleBase.cs:184
-msgid "Delete "
-msgstr "Izbriši"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:322
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
+msgid "Season"
+msgstr "Sezona"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:114
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:59
+msgid "Output file"
+msgstr "Odvodna datoteka"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:479
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:486
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:508
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:556
+msgid "Format"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:581
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:291
+msgid "Analysis Template:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.PanelHeader.cs:42
+msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:208
+msgid "<b>Teams</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
+msgid "Competition:"
+msgstr "Tekmovanje:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:267
+msgid "Score:"
+msgstr "Rezultat:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:278
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:325
+msgid "Season:"
+msgstr "Sezona:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:345
+msgid "<b>Project details</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:409
+msgid "<b>Main camera angle</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:473
+msgid "<b>Camera angle 2</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:537
+msgid "<b>Camera angle 3</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:601
+msgid "<b>Camera angle 4</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:185
+msgid "Manage dashboards"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:191
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:205
+msgid "Manage dashboard buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
+msgid "Manage teams"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
+msgid "Manage players"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:14
+msgid "TransparentDrawingArea"
+msgstr "ProzornoRisanoObmočje"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:56
 msgid "Categories"
@@ -1349,15 +1159,12 @@ msgstr "Kategorije"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:112
 msgid ""
-"You are about to delete a category and all the plays added to this category. "
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Izbrisana bo kategorija in vse pripadajoče igre. Ali želite nadaljevati?"
+"You are about to delete a category and all the plays added to this category."
+" Do you want to proceed?"
+msgstr "Izbrisana bo kategorija in vse pripadajoče igre. Ali želite nadaljevati?"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:119
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:126
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:158
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:167
 msgid "A template needs at least one category"
 msgstr "Predloga zahteva vsaj eno kategorijo"
 
@@ -1386,175 +1193,75 @@ msgstr "Ponastavi"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:243
 msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
+msgstr "Neveljavna vsebina. Igralna obdobja morajo ločevati presledki (npr. \"1 2 ex1 ex2\")."
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:195
+msgid "Timeline"
 msgstr ""
-"Neveljavna vsebina. Igralna obdobja morajo ločevati presledki (npr. \"1 2 "
-"ex1 ex2\")."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:80
-msgid "Create new..."
-msgstr "Ustvari novo ..."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:197
+msgid "Analysis dashboard"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:262
-msgid ""
-"If you delete this subcategory you will looseall the tags associated with "
-"it. Do you want to proceed?"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:199
+msgid "Zonal tags viewer"
 msgstr ""
-"Če boste izbrisali to podrejeno kategorijo, boste izgubili vse oznake, "
-"vezane nanjo. Ali želite nadaljevati?"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GameUnitTimeScale.cs:53
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:59
-msgid "play"
-msgstr "predvajaj"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:235
+msgid "Do you want to delete: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:357
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:194
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:134
+msgid "Delete"
+msgstr "Izbriši"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:440
+msgid "Could not parse game periods."
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GameUnitWidget.cs:62
 msgid "Time: "
 msgstr "Čas: "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:51
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:53
 msgid "Default"
 msgstr "Privzeto"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/LiveAnalysisPreferences.cs:58
-msgid "Select a folder"
-msgstr "Izberite mapo"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:96
+msgid "Select folder..."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlayerProperties.cs:88
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Helpers/Misc.cs:44
-msgid "Choose an image"
-msgstr "Izbor slike"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:98
+msgid "Select file..."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:122
+msgid "Output folder"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:160
 msgid "Categories filter"
 msgstr "Filter kategorij"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:161
 msgid "Players filter"
 msgstr "Filter igralcev"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:222
-msgid "Disable categories filters"
-msgstr "Onemogoči filtre kategorij"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:224
-msgid "Enable categories filters"
-msgstr "Omogoči filtre kategorij"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:232
-msgid "Disable players filters"
-msgstr "Onemogoči filtre igralcev"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:234
-msgid "Enable players filters"
-msgstr "Omogoči filtre igralcev"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:375
-msgid "OS X Source"
-msgstr "Vir OS X"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:377
-msgid "DirectShow Source"
-msgstr "Vir DirectShow"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:384
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznano"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:449
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:46
-msgid "Output file"
-msgstr "Odvodna datoteka"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:460
-msgid "Open file"
-msgstr "Odpri datoteko"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:470
-msgid "Analyzing video file:"
-msgstr "Analiziranje video datoteke:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:476
-msgid "This file doesn't contain a video stream."
-msgstr "Datoteka ne vsebuje video pretoka."
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:478
-msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
-msgstr "Datoteka vsebuje video pretok, vendar je dolžine 0."
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:480
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:167
-msgid ""
-"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to "
-"convert it into a more suitable format?"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:53
+msgid "Synchronize the game periods"
 msgstr ""
-"Vrsta datoteke, ki jo želite naložiti, ni popolnoma podprta. Ali jo želite "
-"pretvoriti v ustrezen zapis?"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:55
-msgid "Filename"
-msgstr "Ime datoteke"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:120
-msgid "File length"
-msgstr "Dolžina datoteke"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:122
-msgid "Video codec"
-msgstr "Video kodek"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:123
-msgid "Audio codec"
-msgstr "Zvočni kodek"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:124
-msgid "Format"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:134
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:126
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:135
-msgid "Local team"
-msgstr "Domača ekipa"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:136
-msgid "Visitor team"
-msgstr "Gostujoča ekipa"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:137
-msgid "Season"
-msgstr "Sezona"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:138
-msgid "Competition"
-msgstr "Tekmovanje"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:139
-msgid "Result"
-msgstr "Rezultat"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:141
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:144
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:36
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:34
 msgid "Count"
 msgstr "Število"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:52
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
-msgid "Home"
-msgstr "Osebna mapa"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:53
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
-msgid "Away"
-msgstr "Odsotno"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:108
 msgid "Total"
 msgstr "Skupaj"
@@ -1563,43 +1270,34 @@ msgstr "Skupaj"
 msgid "All"
 msgstr "Vse"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:48
-msgid "Teams players"
-msgstr "Igralci ekip"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:76
-msgid "Shield"
-msgstr "Znak"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:79
-msgid "Team Name"
-msgstr "Ime ekipe"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:118
+msgid "Do you want to delete player: "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:150
-msgid ""
-"You are about to delete a player and all its tags. Do you want to proceed?"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:242
+msgid "Could not parse tactics string"
 msgstr ""
-"Izbrisali boste prevajalnik in vse pripadajoče oznake. Ali želite "
-"nadaljevati?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:59
+msgid "play"
+msgstr "predvajaj"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:71
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:167
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/SubCategoriesTreeView.cs:91
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Uredi oznake"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:171
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
 msgid "Add to playlist"
 msgstr "Dodaj na seznam predvajanja"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:173
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
 msgid "Export to video file"
 msgstr "Izvoz v video datoteko"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:174
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:217
 msgid "Export to PGN images"
 msgstr "Izvozi skice v PNG"
 
@@ -1639,14 +1337,58 @@ msgstr "Varnostna kopija je uspešno shranjena"
 msgid "Could not create backup"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti varnostne kopije"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:220
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:229
+msgid "Select player"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:290
+msgid "Do you want to clear the drawing?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:383
 msgid "Save File as..."
 msgstr "Shrani datoteko kot ..."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EditCategoryDialog.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:474
+msgid "Do you want to close the current drawing?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EditCategoryDialog.cs:58
 msgid "This hotkey is already in use."
 msgstr "Hitra tipka je že v uporabi."
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:107
+msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:116
+msgid "Do you want to remove this tag?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:129
+msgid "New tag"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:145
+msgid "<b>Group name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:205
+msgid "Add new group"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:207
+msgid "New group"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:214
+msgid "Add new tag"
+msgstr ""
+
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
 msgid "Capturing frame: "
 msgstr "Zajemanje okvirja:"
@@ -1660,14 +1402,17 @@ msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
 msgstr "Projekt je spremenjen. Ali želite shraniti spremembe?"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:247
 msgid "This Project is actually in use."
 msgstr "Projekt je v uporabi."
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:248
 msgid "Close it first to allow its removal from the database"
 msgstr "Pred izbrisom iz zbirke, je treba predmet najprej zapreti."
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:251
 msgid "Do you really want to delete:"
 msgstr "Ali res želite izbrisati:"
 
@@ -1683,18 +1428,6 @@ msgstr "Pred urejanjem je treba datoteko zapreti"
 msgid "Save Project"
 msgstr "Shrani projekt"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PropertiesEditor.cs:48
-msgid "General"
-msgstr "Splošno"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PropertiesEditor.cs:51
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PropertiesEditor.cs:54
-msgid "Live analysis"
-msgstr "Analiza v živo"
-
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:27
 msgid "Pause or play"
 msgstr "Predvajanje in premor"
@@ -1748,174 +1481,285 @@ msgid "You can't delete the 'default' template"
 msgstr "Ni mogoče izbrisati 'privzete' predloge."
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:230
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:245
 msgid "Do you really want to delete the template: "
 msgstr "Ali zares želite izbrisati predlogo:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:74
 msgid "Input files"
 msgstr "Dovodne datoteke"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:83
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:118
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:117
 msgid "Add file"
 msgstr "Dodaj datoteko"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:97
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:131
 msgid "Error adding files:"
 msgstr "Napaka med dodajanjem datotek:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:121
-msgid "MP4 file"
-msgstr "Datoteka MP4"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:116
-msgid "Save Video As ..."
-msgstr "Shrani video kot ..."
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:159
-msgid "Output folder ..."
-msgstr "Izhodna mapa ..."
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:152
 msgid "The playlist you want to render is empty."
 msgstr "Seznam predvajanja za izriz je prazen!"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:138
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:340
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:161
 msgid "Please, select a video file."
 msgstr "Izberite video datoteko."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:164
 msgid "Please, select an output directory."
 msgstr "Določite privzete odvodne mape"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Helpers/MessagesHelpers.cs:95
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:380
+msgid "Select video files"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:150
-msgid "Import file project"
-msgstr "Uvozi datoteko projekta"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:388
+msgid "Some video files are missing for this project"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:535
-msgid "Do you want to close the current project?"
-msgstr "Ali zares želite zapreti trenutni projekt?"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:391
+msgid "Some video files are still missing for this project."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:797
-msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
-msgstr "Prišlo je do napake, zato bo projekt zaprt:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:395
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:289
+msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:38
-msgid "Category"
-msgstr "Kategorija"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:52
+msgid "Add period"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:53
-msgid "Lead Time"
-msgstr "Čas prehitevanja"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:54
+msgid "Period name"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:58
-msgid "Lag Time"
-msgstr "Čas zaostajanja"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+msgid "Delete period"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:63
-msgid "Color"
-msgstr "Barva"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
+msgid "Add new play"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:68
-msgid "Hotkey"
-msgstr "Hitra tipka"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
+msgid "Duplicate "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:71
-msgid "Sort Method"
-msgstr "Način razvrščanja"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+msgid "Drawing "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
-msgid "Visible"
-msgstr "Vidno"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:168
+msgid "Create new playlist..."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:87
-msgid "Select all"
-msgstr "Izberi vse"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:188
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:69
+msgid "Edit properties"
+msgstr "Uredi lastnosti"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:88
-msgid "Unselect all"
-msgstr "Odstrani izbor vsega"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:196
+msgid "Move to"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:166
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:56
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
-msgid "Edit name"
-msgstr "Uredi ime"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:207
+msgid "Drawings"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:168
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Podvoji"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:234
+msgid "DirectShow source"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:169
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:58
-msgid "Delete"
-msgstr "Izbriši"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:237
+msgid "DV source"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:170
-msgid "Delete key frame"
-msgstr "Izbriši sličice"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:239
+msgid "System source"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:175
-msgid "Move to category"
-msgstr "Premakni v kategorijo"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:241
+msgid "GConf source"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:341
-msgid "Do you want to delete the key frame for this play?"
-msgstr "Ali želite izbrisati sličico te igre?"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:244
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznano"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:47
-msgid "Photo"
-msgstr "Fotografija"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
+msgid "No output video file"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:57
-msgid "Play this match"
-msgstr "Predvajaj posnetek"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:307
+msgid "No input URI"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:62
-msgid "Date of Birth"
-msgstr "Datum rojstva"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:49
+msgid "PREFERENCES"
+msgstr ""
 
-#. Position
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:82
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:88
-msgid "Position"
-msgstr "Položaj"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:58
+msgid "General"
+msgstr "Splošno"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:87
-msgid "Number"
-msgstr "Številka"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:55
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:108
-msgid "Edit Title"
-msgstr "Uredi naslov"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
+msgid "Live analysis"
+msgstr "Analiza v živo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:127
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:128
-msgid " sec"
-msgstr " sek"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:217
+msgid "Export project"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:128
-msgid "Duration"
-msgstr "Trajanje"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:195
+msgid "Do you want to save the current template"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:129
-msgid "Play Rate"
-msgstr "Hitrost predvajanja"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:175
+msgid "New dashboard"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:132
-msgid "File not found"
-msgstr "Datoteke ni mogoče najti"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:177
+msgid "Delete dashboard"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:76
-msgid "Edit properties"
-msgstr "Uredi lastnosti"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:179
+msgid "Save dashboard"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
+msgid "Add category button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:193
+msgid "Add tag button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+msgid "Add score button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:197
+msgid "Add timer button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:199
+msgid "Add card button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:242
+msgid "The default template can't be deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+msgid "New dasboard"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:248
+msgid "Event types:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:265
+msgid "The template name is empty."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:268
+msgid "The template can't be named 'default'."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:271
+msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it ?"
+msgstr "Predloga že obstaja. Ali jo želite prepisati?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:300
+msgid "A template with the same name already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:152
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:260
+msgid "New team"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:154
+msgid "Delete team"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:156
+msgid "Save team"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:211
+msgid "Could not load template"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:36
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:38
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:40
+msgid ""
+"Projects\n"
+"manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:42
+msgid ""
+"Analysis\n"
+"Dashboards\n"
+"manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:44
+msgid ""
+"Teams\n"
+"manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:36
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorija"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:57
+msgid "Timers"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
+msgid "Visible"
+msgstr "Vidno"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:87
+msgid "Select all"
+msgstr "Izberi vse"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:88
+msgid "Unselect all"
+msgstr "Odstrani izbor vsega"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:128
+msgid "Render"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:174
+msgid "Edit Title"
+msgstr "Uredi naslov"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/RenderingJobsTreeView.cs:34
 msgid "Job name"
@@ -1925,39 +1769,76 @@ msgstr "Ime posla"
 msgid "State"
 msgstr "Stanje"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/SubCategoriesTreeView.cs:94
-msgid "Remove sub-category"
-msgstr "Odstrani podrejene kategorije"
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:95
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
+msgid "Choose an image"
+msgstr "Izbor slike"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+msgid "Image file format not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:286
+msgid "Open file"
+msgstr "Odpri datoteko"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:291
+msgid "Analyzing video file:"
+msgstr "Analiziranje video datoteke:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:298
+msgid "This file doesn't contain a video stream."
+msgstr "Datoteka ne vsebuje video pretoka."
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:300
+msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
+msgstr "Datoteka vsebuje video pretok, vendar je dolžine 0."
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:167
+msgid ""
+"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
+" convert it into a more suitable format?"
+msgstr "Vrsta datoteke, ki jo želite naložiti, ni popolnoma podprta. Ali jo želite pretvoriti v ustrezen 
zapis?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:304
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:103
+msgid "Convert"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:229
 msgid "Jump (s):"
 msgstr "Skoki:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:280
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:256
 msgid "Time:"
 msgstr "Čas:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:60
 msgid "Back To Live"
 msgstr "Nazaj na zapisovanje v živo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:136
-msgid "Do you want to pause the recording?"
-msgstr "Ali želite narediti premor snemanja?"
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:135
+msgid "Do you want to stop the current period?"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:254
-msgid ""
-"You are going to stop and finish the current capture.\n"
-"Do you want to proceed?"
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:241
+msgid "Do you want to finish the current capture?"
 msgstr ""
-"Zaustavljeno in končano bo trenutno zajemanje.\n"
-"Ali želite nadaljevati?"
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:337
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:258
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:263
+msgid "Period"
+msgstr "Odmor"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:297
 msgid "Device disconnected. The capture will be paused"
 msgstr "Naprava ni povezana. Zajemanje bo prekinjeno."
 
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:346
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:301
 msgid "Device reconnected.Do you want to restart the capture?"
 msgstr "Naprava je ponovno povezana. Ali želite ponovno začeti zajemanje?"
 
@@ -1974,234 +1855,190 @@ msgstr "Ponovno zvijanje datoteke. Postopek je lahko dolgotrajen ..."
 msgid "Error remuxing file:\n"
 msgstr "Napaka med ponovnem zvijanju datoteke:\n"
 
-#: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:88
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:125
+msgid "Tags list"
+msgstr "Seznam oznak"
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:126
+msgid "Tags:"
+msgstr "Oznake:"
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:147
+msgid "Local "
+msgstr "Krajevno"
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:149
+msgid "Visitor"
+msgstr "Gostujoča ekipa"
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:151
+msgid "List of players"
+msgstr "Seznam igralcev"
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:152
+msgid "Teams:"
+msgstr "Ekipe:"
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:175
+msgid "Team selection"
+msgstr "Izbor ekipe"
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:192
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Koordinate"
+
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:21
+msgid "Migration tool"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:34
+msgid "<b> We have found the following elements from the old version: </b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:80
+msgid "Nothing to migrate from the old version"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:99
 msgid "Fake live source"
 msgstr "Lažni vir v živo"
 
-#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/GStreamer.cs:127
-msgid "An error has been detected in the current installation."
-msgstr "Zaznana je napaka v trenutni namestitvi programa."
-
-#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/PreviewMediaFile.cs:68
+#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/GstDiscoverer.cs:61
 msgid "Could not parse file:"
 msgstr "Datoteke ni mogoče razčleniti:"
 
-#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/VideoDevice.cs:52
-msgid "Default device"
-msgstr "Privzeta naprava"
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:36
+msgid "CSV export plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:42
+msgid "Export project into CSV format"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:38
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:49
 msgid "Export project to CSV file"
 msgstr "Izvozi projekt v datoteko CSV"
 
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:58
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:406
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:71
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:114
 msgid "Project exported successfully"
 msgstr "Projekt je uspešno izvižen"
 
-#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:60
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:408
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:73
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:116
 msgid "Error exporting project"
 msgstr "Napaka med izvažanjem projekta"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:122
-msgid "Close the current project to open the database manager"
-msgstr "Zapri trenutni projekt pred odpiranjem upravljalnika podatkovne zbirke"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:150
-#, csharp-format
-msgid ""
-"The database {0} is corrupted, would you like to restore the last backup?"
+#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
+msgid "GStreamer open source plugins"
 msgstr ""
-"Podatkovna zbirka {0} je okvarjena. Ali želite obnoviti zadnjo zbirko iz "
-"varnostne kopije?"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:151
-msgid "Database"
-msgstr "Podatkovna zbirka"
+#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:45
+msgid "GStreamer open source plugins with patents issues"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:166
-msgid "Backup recovered successfully"
-msgstr "Varnostna kopija je uspešno obnovljena"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:127
+msgid "Close the current project to open the database manager"
+msgstr "Zapri trenutni projekt pred odpiranjem upravljalnika podatkovne zbirke"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:169
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:182
-msgid "Could not recover backup, this database will not be used"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:202
+msgid "Error capturing video frame"
 msgstr ""
-"Ni mogoče obnoviti varnostne kopije. Podatkovna zbirka ne bo v uporabi."
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:178
-msgid "You can't create a new play if the capturer is not recording."
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:287
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:314
+msgid "Video capture is stopped"
 msgstr ""
-"Ni mogoče ustvariti novega posnetka, če naprava za zajemanje ni zagnana."
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:244
-msgid ""
-"The stop time is smaller than the start time. The play will not be added."
-msgstr "Čas zaustavitve je pred začetkom. Igra ne bo dodana."
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/MigrationsManager.cs:137
-msgid "Period"
-msgstr "Odmor"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:68
-msgid ""
-"The file you are trying to load is not a playlist or it's not compatible "
-"with the current version"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:188
+msgid "Playlist name:"
 msgstr ""
-"Datoteka izbrana za nalaganje, ni pravi seznam predvajanja ali pa datoteka "
-"ni skladna s trenutno različico programa."
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:98
-msgid "You have not loaded any playlist yet."
-msgstr "Ni še naloženega nobenega seznama predvajanja."
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:109
-msgid "Please, close the opened project to play the playlist."
-msgstr "Zapreti je treba odprt projekt za predvajanje seznama."
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:196
-msgid "Open playlist"
-msgstr "Odpri seznam predvajanja"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:197
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:208
-msgid "playlists"
-msgstr "seznami predvajanja"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:207
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:189
 msgid "New playlist"
 msgstr "Nov seznam predvajanja"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:118
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:156
 msgid "An error occured saving the project:\n"
 msgstr "Prišlo je do napake med shranjevanjem projekta:\n"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:119
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:157
 msgid ""
 "The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
 "later:\n"
-msgstr ""
-"Video datoteka in varnostna kopija datoteke sta shranjeni. Poskusite ju "
-"uvoziti kasneje:\n"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:147
-msgid "Error importing project:"
-msgstr "Napaka med uvažanjem projekta:"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:156
-msgid ""
-"This project doesn't have any file associated.\n"
-"Select one in the next window"
-msgstr ""
-"Ta projekt je brez povezanih datotek.\n"
-"Izbrati jih je mogoče na naslednjem oknu."
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:158
-msgid "Select a video file"
-msgstr "Izbor video datoteke"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:161
-msgid "Could not import project, you need a video file"
-msgstr "Uvoz projekta ni mogoč; ni navedene video datoteke"
+msgstr "Video datoteka in varnostna kopija datoteke sta shranjeni. Poskusite ju uvoziti kasneje:\n"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:176
-msgid "A project already exists for the file:"
-msgstr "Projekt te datoteke že obstaja:"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:178
-msgid "Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Ali jo želite prepisati?"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:186
-msgid "Project successfully imported."
-msgstr "Projekt je uspešno uvožen."
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:197
-msgid "The file associated to this project doesn't exist."
-msgstr "Datoteka povezana s tem projektom ne obstaja."
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:198
-msgid ""
-"If the location of the file has changed try to edit it with the database "
-"manager."
-msgstr ""
-"V primeru, da se je mesto datoteke spremenilo, je napako mogoče popraviti v "
-"upravljalniku podatkovne zbirke."
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:206
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:192
 msgid "An error occurred opening this project:"
 msgstr "Prišlo je do napake med odpiranjem projekta:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:266
-msgid "Creating video thumbnails. This can take a while."
-msgstr "Ustvarjanje sličic video posnetka. Postopek je lahko dolgotrajen."
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:341
-msgid "No capture devices were found."
-msgstr "Ni mogoče najti naprave za zajemanje."
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:247
+msgid "Do you want to close the current project?"
+msgstr "Ali zares želite zapreti trenutni projekt?"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:380
-msgid "You are opening a live project without any video file associated yet."
-msgstr "Odpirate živi projekt brez povezanih video datotek."
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+msgid "No valid video files associated. The project will be closed"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:381
-msgid "Select a video file in the next step."
-msgstr "Izberite video datoteko v naslednjem koraku."
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:382
+msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
+msgstr "Prišlo je do napake, zato bo projekt zaprt:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:396
-msgid "Save project"
-msgstr "Shrani projekt"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:399
+msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:157
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:186
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:197
 msgid "Error rendering job: "
 msgstr "Napaka izrisovanja:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:164
-msgid "An error has occurred in the video renderer."
-msgstr "Prišlo je do napake v izrisovalniku videa."
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:165
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:314
-msgid "Please, try again."
-msgstr "Poskusite znova."
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:265
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:309
 msgid "Rendering"
 msgstr "Izrisovanje"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:270
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:315
 msgid "Rendering queue"
 msgstr "Vrsta za izrisovanje"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:271
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:316
 msgid "Pending"
 msgstr "Na čakanju"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:313
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:330
 msgid "An error has occurred in the video editor."
 msgstr "Prišlo je do napake v urejevalniku videa."
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:64
-msgid "Local team players"
-msgstr "Igralci domače ekipe"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:70
-msgid "Visitor team players"
-msgstr "Igralci gostujoče ekipe"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:76
-msgid "All teams players"
-msgstr "Igralci vseh ekip"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:331
+msgid "Please, try again."
+msgstr "Poskusite znova."
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:214
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:232
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:144
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:168
 msgid "A template already exists with the name: "
 msgstr "Predloga s tem imenom že obstaja: "
 
-#~ msgid "Enable sound (experimental)"
-#~ msgstr "Omogoči zvok (poskusno)"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:104
+msgid "Save project"
+msgstr "Shrani projekt"
+
+#. Show a file chooser dialog to select the file to import
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:134
+msgid "Import project"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Overlay title"
-#~ msgstr "Prekrivni naslovov"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:148
+msgid "Plugin not found"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:161
+msgid "A project already exists for this ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:162
+msgid "Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Ali jo želite prepisati?"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:172
+msgid "Error importing project:"
+msgstr "Napaka med uvažanjem projekta:"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 60a7c29..9860081 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,22 +1,50 @@
-# Swedish translation for longomatch.
-# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the longomatch package.
-# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2010.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2010
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: longomatch\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-04 22:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-04 22:57+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
-"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
+"Project-Id-Version: LongoMatch\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-15 10:11+0000\n"
+"Last-Translator: ylatuya <ylatuya gmail com>\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:347
+msgid "Location not found."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:350
+msgid ""
+"Could not open location; you might not have permission to open the file."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:427
+msgid "Media file could not be played."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:923
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:961
+#, c-format
+msgid "No valid sink found."
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:196
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
 msgid "LongoMatch"
 msgstr "LongoMatch"
 
@@ -28,1043 +56,1990 @@ msgstr ""
 msgid "Sports video analysis tool for coaches"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Playlist/PlayList.cs:96
-msgid "The file you are trying to load is not a valid playlist"
+#: ../LongoMatch/Main.cs:68
+msgid ""
+"The database seems to be locked by another instance and the application will"
+" closed."
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Time/HotKey.cs:125
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/CategoryProperties.cs:68
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:125
-msgid "none"
+#: ../LongoMatch/Main.cs:138
+msgid "The application has finished with an unexpected error."
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Time/HotKey.cs:127
-msgid "Not defined"
-msgstr "Inte definierad"
+#: ../LongoMatch/Main.cs:139
+msgid "A log has been saved at: "
+msgstr "En logg har sparats i: "
+
+#: ../LongoMatch/Main.cs:140
+msgid "Please, fill a bug report "
+msgstr "Skicka in en felrapport "
 
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:76
-msgid "name"
-msgstr "namn"
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:26
+msgid "Database locked:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:136
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:144
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:184
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:161
-#: ../LongoMatch/IO/SectionsWriter.cs:56
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:35
+msgid "Unknown database error:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:50
+msgid "Project loading failed:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:59
+msgid "Project file not found:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/VideoStandards.cs:55
+msgid "Keep original size"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:364
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:71
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Sortera efter namn"
 
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:138
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:148
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:185
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:162
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:365
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:72
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
 msgid "Sort by start time"
 msgstr "Sortera efter starttid"
 
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:140
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:150
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:186
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:163
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:73
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
 msgid "Sort by stop time"
 msgstr "Sortera efter stopptid"
 
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:142
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:152
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:187
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:164
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:74
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
 msgid "Sort by duration"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:357
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:50
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:46
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:71
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:81
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:136
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:162
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
+msgid "Penalties"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:358
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:82
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:137
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:163
-msgid "Team"
-msgstr "Lag"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
+msgid "Score"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:359
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:139
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
+msgid "Substitution"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:360
-msgid "Stop"
-msgstr "Stopp"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:136
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/HotKey.cs:142
+msgid "Not defined"
+msgstr "Inte definierad"
 
-#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:361
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:284
-msgid "Tags"
-msgstr "Taggar"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
+msgid "No video file associated"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:163
-msgid "Some elements from the previous version (database, templates and/or playlists) have been found."
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:302
+msgid "No lineup events found"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:164
-msgid "Do you want to import them?"
-msgstr "Vill du importera dem?"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:305
+msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:229
-msgid "The application has finished with an unexpected error."
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:380
+msgid "Lineup "
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:230
-msgid "A log has been saved at: "
-msgstr "En logg har sparats i: "
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:462
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
+msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:231
-msgid "Please, fill a bug report "
-msgstr "Skicka in en felrapport "
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:127
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:180
+msgid "Success"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:112
-msgid "The file associated to this project doesn't exist."
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:128
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:130
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:177
+msgid "Outcome"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:112
-msgid "If the location of the file has changed try to edit it with the database manager."
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:129
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:181
+msgid "Failure"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:140
-msgid "An error ocurred opening this project:"
-msgstr "Ett fel inträffade vid öppnandet av detta projekt:"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:185
+msgid "Attack"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:260
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:263
-msgid "Please, select a video file."
-msgstr "Välj en videofil."
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:190
+msgid "Deffense"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:273
-msgid "This file is already used in a Project."
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:195
+msgid "Red"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:273
-msgid "Open the project, please."
-msgstr "Öppna projektet."
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:201
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:288
-msgid "Import Project"
-msgstr "Importera projekt"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:207
+msgid "Field goal"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:306
-msgid "Project successfully imported."
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:212
+msgid "Penalty goal"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:313
-msgid "A project already exists for the file:"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:217
+msgid "Ball playing"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:314
-msgid "Do you want to overwritte it?"
-msgstr "Vill du skriva över den?"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:37
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:510
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:174
+msgid "Team"
+msgstr "Lag"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:383
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:214
-msgid "Open playlist"
-msgstr "Öppna spellista"
+#: ../LongoMatch.Drawing/CanvasObjects/CategoryObject.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:463
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:106
+msgid "Edit"
+msgstr "Redigera"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:406
-msgid "The actual project will be closed due to an error in the media player:"
+#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:76
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:52
+msgid "Periods"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:504
-msgid "Select Export File"
-msgstr "Välj exportfil"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:82
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:50
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:55
-msgid "Templates Files"
-msgstr "Mallfiler"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:92
+msgid "Color"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:166
-msgid "The template has been modified. Do you want to save it? "
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:128
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:208
+msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:188
-msgid "Template name"
-msgstr "Mallnamn"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
+msgid "Change"
+msgstr "Ändra"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:208
-msgid "You cannot create a template with a void name"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:155
+msgid "HotKey"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:214
-msgid "A template with this name already exists"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:177
+msgid "Text color"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:240
-msgid "You can't delete the 'default' template"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:199
+msgid "Lead time (s)"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:245
-msgid "Do you really want to delete the template: "
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:211
+msgid "Lag time (s)"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/EditCategoryDialog.cs:57
-msgid "This hotkey is already in use."
-msgstr "Denna snabbtangent används redan."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:251
+msgid "Tag mode"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:48
-msgid "Capturing frame: "
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:259
+msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:57
-msgid "Done"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:260
+msgid "Manual"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:127
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:91
-msgid "Low"
-msgstr "Låg"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:304
+msgid "Not tagged"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:130
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:92
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:280
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:305
+msgid "Tag as point"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:133
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:93
-msgid "Good"
-msgstr "Bra"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
+msgid "Tag as trayectory"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:136
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:94
-msgid "Extra"
-msgstr "Extra"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:320
+msgid "Field position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:167
-msgid "Save Video As ..."
-msgstr "Spara video som ..."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:330
+msgid "Half field position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:62
-msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:342
+msgid "Goal position"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:87
-msgid "A Project is already using this file."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:354
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
+msgid "Sort Method"
+msgstr "Sorteringsmetod"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:390
+msgid "Tags per row"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
-msgid "This Project is actually in use."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:402
+msgid "Show tags"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:101
-msgid "Close it first to allow its removal from the database"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:448
+msgid "Shape"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:107
-msgid "Do yo really want to delete:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:456
+msgid "Rectangle"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:144
-msgid "The Project you are trying to load is actually in use."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:457
+msgid "Triangle"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:144
-msgid "Close it first to edit it"
-msgstr "Stäng den först för att redigera den"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
+msgid "Circle"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:168
-msgid "Save Project"
-msgstr "Spara projekt"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:479
+msgid "Points"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:334
-msgid "Save File as..."
-msgstr "Spara fil som..."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:518
+msgid "None"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:345
-msgid "Open file..."
-msgstr "Öppna fil..."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
+msgid "Home"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:362
-msgid "Analyzing video file:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
+msgid "Away"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:430
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:480
-msgid "Local Team Template"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:274
+msgid "page1"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:443
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:408
-msgid "Visitor Team Template"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:626
+msgid "page2"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:119
-msgid "You are about to delete a category and all the plays added to this category.Do you want to proceed?"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:639
+msgid "page3"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:125
-msgid "You can't delete the last section"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
+msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:201
-msgid "New template"
-msgstr "Ny mall"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:414
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:343
+msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:205
-msgid "The template name is void."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:317
+msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:211
-msgid "The template already exists.Do you want to overwrite it ?"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:404
+msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:84
-msgid "The file you are trying to load is not a playlist or it's not compatible with the current version"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameViewer.cs:51
+msgid "Sub categories"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:229
-msgid "New playlist"
-msgstr "Ny spellista"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:30
+msgid "Interface language:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:254
-msgid "The playlist is empty!"
-msgstr "Spellistan är tom!"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:39
+msgid "Autosave projects"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayerProperties.cs:74
-msgid "Choose an image"
-msgstr "Välj en bild"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:50
+msgid "Default analysis template"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:55
-msgid "Filename"
-msgstr "Filnamn"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
+msgid "Review plays in the same window"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:80
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:138
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
+msgid "Output directory"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:81
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:124
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:258
-msgid "Local Team"
-msgstr "Lokalt lag"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
+msgid ""
+"Render new events automatically\n"
+"(Requires a powerful CPU)"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:82
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:125
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:271
-msgid "Visitor Team"
-msgstr "Besökande lag"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:58
+msgid "<b>Angle 1</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:83
-msgid "Season"
-msgstr "Säsong"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:110
+msgid "<b>Angle 2</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:84
-msgid "Competition"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:164
+msgid "<b>Angle 3</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:85
-msgid "Result"
-msgstr "Resultat"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:218
+msgid "<b>Angle 4</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:86
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:47
+msgid "Stop period"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:160
-msgid "Delete Play"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:73
+msgid "New period"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:161
-msgid "Add New Play"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:99
+msgid "Stop project"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:268
-msgid "Delete "
-msgstr "Ta bort "
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:48
+msgid "Events"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:126
-msgid "No Team"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:79
+msgid "  Events   "
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:132
-msgid "Local team"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:95
+msgid "Playlists"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:133
-msgid "Visitor team"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:118
+msgid "  Filters  "
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:139
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:83
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:93
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:160
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigera"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:31
+msgid "Projects Search:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:140
-msgid "Team Selection"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:53
+msgid "No data available"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:142
-msgid "Add tag"
-msgstr "Lägg till tagg"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:62
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:143
-msgid "Tag player"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:86
+msgid "<b>All</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:145
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:59
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:94
-msgid "Delete"
-msgstr "Ta bort"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:109
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:146
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:84
-msgid "Delete key frame"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:132
+msgid "<b>Away</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:147
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:86
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:96
-msgid "Add to playlist"
-msgstr "Lägg till i spellista"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:144
+msgid "Zonal tagging"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:149
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:85
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:95
-msgid "Export to PGN images"
-msgstr "Exportera till PGN-bilder"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.PlayerSubcategoryViewer.cs:57
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.SubCategoryViewer.cs:57
+msgid "<b></b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:182
-msgid "Edit name"
-msgstr "Redigera namn"
+#. Container child hbox4.Gtk.Box+BoxChild
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.Plotter.cs:31
+msgid "Histogram"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:183
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:71
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:153
-msgid "Sort Method"
-msgstr "Sorteringsmetod"
+#. Container child hbox4.Gtk.Box+BoxChild
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.Plotter.cs:42
+msgid "Pie chart"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:458
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:189
-msgid "Do you want to delete the key frame for this play?"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:130
+msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:45
-msgid "Photo"
-msgstr "Foto"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:164
+msgid "<span font_desc=\"10\">Team name</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:56
-msgid "Position"
-msgstr "Position"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:220
+msgid "<span font_desc=\"10\">Number of players</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:61
-msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:230
+msgid "<span font_desc=\"10\">Tactics</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:51
-msgid "Lead Time"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:333
+msgid "<span font_desc=\"10\">Player picture</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:56
-msgid "Lag Time"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:398
+msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:61
-msgid "Color"
-msgstr "Färg"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:410
+msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:66
-msgid "Hotkey"
-msgstr "Snabbtangent"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:419
+msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:56
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:115
-msgid "Edit Title"
-msgstr "Redigera titel"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:431
+msgid "<span font_desc=\"10\">Nickname</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:62
-msgid "Apply current play rate"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:443
+msgid "<span font_desc=\"10\">Number</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:139
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
-msgid " sec"
-msgstr " s"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:455
+msgid "<span font_desc=\"10\">Height</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:85
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:140
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:166
-msgid "Duration"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:467
+msgid "<span font_desc=\"10\">Weight</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
-msgid "Play Rate"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:479
+msgid "<span font_desc=\"10\">Birth Date</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:144
-msgid "File not found"
-msgstr "Filen hittades inte"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:491
+msgid "<span font_desc=\"10\">Nationality</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/DB/Project.cs:539
-msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:531
+msgid "<span font_desc=\"10\">E-mail</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:660
+msgid "Save template"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:685
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:168
+msgid "New player"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:711
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:170
+msgid "Delete player"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:53
+msgid "  <b>Framerate</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:136
-msgid "Error retrieving the file info for project:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:62
+msgid "25 fps"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:137
-msgid "This value will be reset. Remember to change it later with the projects manager"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:63
+msgid "30 fps"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:138
-msgid "Change Me"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:254
+msgid "Image format"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:204
-msgid "The Project for this video file already exists."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:243
+msgid "Encoding format"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:204
-msgid "Try to edit it whit the Database Manager"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
+msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectTemplateEditorDialog.cs:24
-msgid "Categories Template"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:124
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+msgid "Enable audio"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
+msgid "Enable title overlay"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:177
+msgid "<b>Rendering</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:263
+msgid "<b>Capture</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:15
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalender"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:24
+msgid "Databases manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:84
+msgid "_Select DB"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:111
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:138
+msgid "_Backup"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:164
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:71
+msgid "Drawing Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:100
 msgid "<b>Tools</b>"
 msgstr "<b>Verktyg</b>"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:217
-msgid "<b>Width</b>"
-msgstr "<b>Bredd</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
+msgid "<b>Color</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
+msgid "<b>Size</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:226
-msgid "2 px"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:408
+msgid "<b>Style</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:227
-msgid "4 px"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:420
+msgid "<b>Type</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:228
-msgid "6 px"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
+msgid "<b>Lines</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:229
-msgid "8 px"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
+msgid "<b>Background</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:230
-msgid "10 px"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
+msgid "<b>Text</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:242
-msgid "<b>Transparency</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
+msgid "Save to Project"
+msgstr "Spara till projekt"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
+msgid "Save to File"
+msgstr "Spara till fil"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
+msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:266
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Färger</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:15
+msgid "Properties"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:384
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:50
 msgid ""
-"Draw-><b> D</b>\n"
-"Clear-><b> C</b>\n"
-"Hide-><b> S</b>\n"
-"Show-><b> S</b>\n"
+"A capture project is actually running.\n"
+"You can continue with the current capture, cancel it or save your project. \n"
+"\n"
+"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost.</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:48
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:138
-msgid "Projects Manager"
-msgstr "Projekthanterare"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:79
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:104
+msgid "Cancel capture"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:129
+msgid "Stop capture and save project"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:23
+msgid "Select template name"
+msgstr "Välj mallnamn"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:105
-msgid "<b>Project Details</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:67
+msgid "Copy existent template:"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:154
-msgid "_Export"
-msgstr "_Exportera"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:108
+msgid "Name:"
+msgstr "Namn:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:24
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
+msgid "Players:"
+msgstr "Spelare:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:15
+msgid "Edit event tags"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
+msgid "Capture Progress"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:15
 msgid "Select a HotKey"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:38
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:28
 msgid ""
 "Press a key combination using  Shift+key or Alt+key.\n"
 "Hotkeys with a single key are also allowed with Ctrl+key."
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayListWidget.cs:63
-msgid ""
-"Load a playlist\n"
-"or create a \n"
-"new one."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:28
+msgid "Edit play details"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:24
-msgid "Tag play"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:71
+msgid "<b>Name</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:51
-msgid "Projects Search:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:96
+msgid "<b>Notes</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
-msgid "Play:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:67
+msgid "C_lear finished jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:93
+msgid "_Cancel job"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:119
+msgid "Retry job"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:51
+msgid "Event:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:59
 msgid "Interval (frames/s):"
 msgstr "Intervall (bilder/s):"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
 msgid "Series Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:121
 msgid "Export to PNG images"
 msgstr "Exportera till PNG-bilder"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:34
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:188
-msgid "Drawing Tool"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:21
+msgid "Stats"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:79
-msgid "Save to Project"
-msgstr "Spara till projekt"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:47
+msgid "Game stats"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:106
-msgid "Save to File"
-msgstr "Spara till fil"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:60
+msgid "Categories stats"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:73
+msgid "Players stats"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+msgid "<b>Player in</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+msgid "<b>Player out</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
+msgid ""
+"\n"
+"A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:42
+msgid "The new version is "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:52
+msgid ""
+"\n"
+"You can download it using this direct link:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TagsTreeWidget.cs:86
-msgid "Add Filter"
-msgstr "Lägg till filter"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:62
+msgid "label7"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:29
+msgid "Video converter tool"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
+msgid "File name: "
+msgstr "Filnamn: "
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:152
+msgid "Size: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:160
+msgid "Bitrate: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
+msgid "Video Properties"
+msgstr "Videoegenskaper"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
+msgid "Quality:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
+msgid "Image format: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
+msgid "Encoding Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
+msgid "Split output in one file per playlist element"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
+msgid "Directory name: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:51
 msgid "_File"
 msgstr "_Arkiv"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:54
 msgid "_New Project"
 msgstr "_Nytt projekt"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:123
-msgid "_New Poyect"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:56
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:57
 msgid "_Open Project"
 msgstr "_Öppna projekt"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:126
-msgid "_Open Proyect"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:60
 msgid "_Quit"
 msgstr "A_vsluta"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:64
 msgid "_Close Project"
 msgstr "S_täng projekt"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
-msgid "_Close Proyect"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:135
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:67
 msgid "_Tools"
 msgstr "Ver_ktyg"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:69
+msgid "Projects Manager"
+msgstr "Projekthanterare"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:70
 msgid "Database Manager"
 msgstr "Databashanterare"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
-msgid "Categories Templates Manager"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:72
+msgid "Analysis Dashboards Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:142
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TemplatesManager.cs:42
-msgid "Templates Manager"
-msgstr "Mallhanterare"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
+msgid "Dashboards Manager"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:144
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
 msgid "_View"
 msgstr "_Visa"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:147
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:78
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Helskärm"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:150
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
-msgid "Playlist"
-msgstr "Spellista"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:153
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:156
-msgid "Capture Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:161
-msgid "Analyze Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:163
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
 msgid "_Save Project"
 msgstr "_Spara projekt"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:167
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:168
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:184
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjälp"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:171
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:88
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:173
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:175
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
 msgid "Export Project To CSV File"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:177
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:178
-msgid "Teams Templates Manager"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
+msgid "Teams Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:180
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:182
-msgid "Hide All Widgets"
-msgstr "Dölj alla widgetar"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
+msgid "_Import Project"
+msgstr "_Importera projekt"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:187
-msgid "_Drawing Tool"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:105
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
+msgid "Export Project"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:190
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:191
-msgid "_Import Project"
-msgstr "_Importera projekt"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
+msgid "Export to project file"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:245
-msgid "Plays"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
+msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:387
-msgid "Creating video..."
-msgstr "Skapar video..."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
+msgid "Import from file"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditPlayerDialog.cs:24
-msgid "Player Details"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:123
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
+msgid "Tag subcategories"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:22
-msgid "TransparentDrawingArea"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
+msgid "Video Converter Tool"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:81
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:96
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:60
-msgid "Name:"
-msgstr "Namn:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
+msgid "Databases Manager"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:89
-msgid "Position:"
-msgstr "Position:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:32
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:99
-msgid "Number:"
-msgstr "Nummer:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:138
+msgid "Show project stats"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:109
-msgid "Photo:"
-msgstr "Foto:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
+msgid "Migration Tool"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:30
-msgid "Capture Progress"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:141
+msgid "Video file"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:24
-msgid "Category Details"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:180
+msgid "Capture device"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:40
-msgid "Select template name"
-msgstr "Välj mallnamn"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:219
+msgid "Fake capture device"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
-msgid "Copy existent template:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:258
+msgid "Ip camera"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:105
-msgid "Players:"
-msgstr "Spelare:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:311
+msgid "Competition"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:46
-msgid ""
-"\n"
-"A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:322
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
+msgid "Season"
+msgstr "Säsong"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:114
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:59
+msgid "Output file"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:56
-msgid "The new version is "
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:479
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:486
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:508
+msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:556
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:581
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:291
+msgid "Analysis Template:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.PanelHeader.cs:42
+msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:208
+msgid "<b>Teams</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
+msgid "Competition:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:267
+msgid "Score:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:278
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:325
+msgid "Season:"
+msgstr "Säsong:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:345
+msgid "<b>Project details</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:409
+msgid "<b>Main camera angle</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:473
+msgid "<b>Camera angle 2</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:537
+msgid "<b>Camera angle 3</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:601
+msgid "<b>Camera angle 4</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:185
+msgid "Manage dashboards"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:191
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:205
+msgid "Manage dashboard buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
+msgid "Manage teams"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
+msgid "Manage players"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:14
+msgid "TransparentDrawingArea"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:56
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:112
 msgid ""
-"\n"
-"You can download it using this direct link:"
+"You are about to delete a category and all the plays added to this category."
+" Do you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:76
-msgid "label7"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:126
+msgid "A template needs at least one category"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayersSelectionDialog.cs:26
-msgid "Tag players"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:152
+msgid "Field background"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:79
-msgid "New Before"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:155
+msgid "Half field background"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:106
-msgid "New After"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:158
+msgid "Goal background"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:133
-msgid "Remove"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:236
+msgid "Game periods"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:167
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:178
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:189
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:243
+msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:195
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:197
+msgid "Analysis dashboard"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:199
+msgid "Zonal tags viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:235
+msgid "Do you want to delete: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:357
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:194
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:134
+msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:194
-msgid "Export"
-msgstr "Exportera"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:440
+msgid "Could not parse game periods."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Win32CalendarDialog.cs:24
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GameUnitWidget.cs:62
+msgid "Time: "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:42
-msgid ""
-"<b>You haven't tagged any play yet.</b>\n"
-"You can add new tags using the text entry and clicking \"Add Tag\""
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:53
+msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:95
-msgid "Add Tag"
-msgstr "Lägg till tagg"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:96
+msgid "Select folder..."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:60
-msgid "Video Properties"
-msgstr "Videoegenskaper"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:98
+msgid "Select file..."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:85
-msgid "Video Quality:"
-msgstr "Videokvalitet:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:122
+msgid "Output folder"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:114
-msgid "Size: "
-msgstr "Storlek: "
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:160
+msgid "Categories filter"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:120
-msgid "Portable (4:3 - 320x240)"
-msgstr "Portabel (4:3 - 320x240)"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:161
+msgid "Players filter"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:121
-msgid "VGA (4:3 - 640x480)"
-msgstr "VGA (4:3 - 640x480)"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:53
+msgid "Synchronize the game periods"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:122
-msgid "TV (4:3 - 720x576)"
-msgstr "TV (4:3 - 720x576)"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:36
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:34
+msgid "Count"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:123
-msgid "HD 720p (16:9 - 1280x720)"
-msgstr "HD 720p (16:9 - 1280x720)"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:108
+msgid "Total"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:124
-msgid "Full HD 1080p (16:9 - 1920x1080)"
-msgstr "Full HD 1080p (16:9 - 1920x1080)"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:35
+msgid "All"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:144
-msgid "Ouput Format:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:118
+msgid "Do you want to delete player: "
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:167
-msgid "Enable Title Overlay"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:242
+msgid "Could not parse tactics string"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:178
-msgid "Enable Audio (Experimental)"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:59
+msgid "play"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
-msgid "File name: "
-msgstr "Filnamn: "
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:71
+msgid "Edit tags"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:89
-msgid "<b>Data Base Migration</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+msgid "Add to playlist"
+msgstr "Lägg till i spellista"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
+msgid "Export to video file"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:117
-msgid "<b>Playlists Migration</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:217
+msgid "Export to PGN images"
+msgstr "Exportera till PGN-bilder"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:43
+msgid "Active database"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:145
-msgid "<b>Templates Migration</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:58
+msgid "Last backup"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:94
-msgid "Color:        "
-msgstr "Färg:        "
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:66
+msgid "Projects count"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:115
-msgid "Change"
-msgstr "Ändra"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:135
+msgid "Database name"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:135
-msgid "HotKey:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:140
+msgid "A database already exists with this name"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:135
-msgid "Competition:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:159
+msgid "This database is the active one and can't be deleted"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:295
-msgid "_Calendar"
-msgstr "Ka_lender"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:165
+msgid "Do you really want to delete the database: "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:315
-msgid "Visitor Team:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:179
+msgid "Backup successfull"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:325
-msgid "Local Goals:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:181
+msgid "Could not create backup"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:335
-msgid "Visitor Goals:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:220
+msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:345
-msgid "Date:"
-msgstr "Datum:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:229
+msgid "Select player"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:290
+msgid "Do you want to clear the drawing?"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:355
-msgid "File:"
-msgstr "Fil:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:383
+msgid "Save File as..."
+msgstr "Spara fil som..."
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:365
-msgid "Local Team:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:474
+msgid "Do you want to close the current drawing?"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:373
-msgid "Categories Template:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EditCategoryDialog.cs:58
+msgid "This hotkey is already in use."
+msgstr "Denna snabbtangent används redan."
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:107
+msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:432
-msgid "Season:"
-msgstr "Säsong:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:116
+msgid "Do you want to remove this tag?"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:442
-msgid "Video Bitrate:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:129
+msgid "New tag"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TimeAdjustWidget.cs:41
-msgid "Lead time:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:145
+msgid "<b>Group name:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TimeAdjustWidget.cs:49
-msgid "Lag time:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:205
+msgid "Add new group"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.NewProjectDialog.cs:26
-msgid "New Project"
-msgstr "Nytt projekt"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:207
+msgid "New group"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.OpenProjectDialog.cs:26
-msgid "Open Project"
-msgstr "Öppna projekt"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:214
+msgid "Add new tag"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:175
-msgid "The video edition has finished successfully."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
+msgid "Capturing frame: "
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:181
-msgid "An error has ocurred in the video editor."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:59
+msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:182
-msgid "Please, retry again."
-msgstr "Försök igen."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:69
+msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:257
-msgid "Please, close the opened project to play the playlist."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:247
+msgid "This Project is actually in use."
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:80
-msgid "Section"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:248
+msgid "Close it first to allow its removal from the database"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:83
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:138
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:164
-msgid "StartTime"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:251
+msgid "Do you really want to delete:"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:84
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:139
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:165
-msgid "StopTime"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:159
+msgid "The Project you are trying to load is actually in use."
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:126
-msgid "CSV exported successfully."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:159
+msgid "Close it first to edit it"
+msgstr "Stäng den först för att redigera den"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:178
+msgid "Save Project"
+msgstr "Spara projekt"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:27
+msgid "Pause or play"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:28
+msgid "Step forward one frame"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:29
+msgid "Step backward one frame"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:30
+msgid "Jump forward X seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:135
-msgid "Tag"
-msgstr "Tagg"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:31
+msgid "Jump backward X seconds"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:160
-msgid "Player"
-msgstr "Spelare"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:32
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:33
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:93
+msgid "Templates Files"
+msgstr "Mallfiler"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:166
+msgid "The template has been modified. Do you want to save it? "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:188
+msgid "Template name"
+msgstr "Mallnamn"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:201
+msgid "You cannot create a template with a void name"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:206
+msgid "A template with this name already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:227
+msgid "You can't delete the 'default' template"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:230
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:245
+msgid "Do you really want to delete the template: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:74
+msgid "Input files"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:117
+msgid "Add file"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:131
+msgid "Error adding files:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:152
+msgid "The playlist you want to render is empty."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:161
+msgid "Please, select a video file."
+msgstr "Välj en videofil."
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:164
+msgid "Please, select an output directory."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:380
+msgid "Select video files"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:388
+msgid "Some video files are missing for this project"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:391
+msgid "Some video files are still missing for this project."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:395
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:289
+msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:52
+msgid "Add period"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:54
+msgid "Period name"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+msgid "Delete period"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
+msgid "Add new play"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
+msgid "Duplicate "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+msgid "Drawing "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:168
+msgid "Create new playlist..."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:188
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:69
+msgid "Edit properties"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:196
+msgid "Move to"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:207
+msgid "Drawings"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:234
+msgid "DirectShow source"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:237
+msgid "DV source"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:239
+msgid "System source"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:241
+msgid "GConf source"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:244
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
+msgid "No output video file"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:307
+msgid "No input URI"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:49
+msgid "PREFERENCES"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:58
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
+msgid "Live analysis"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:217
+msgid "Export project"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:195
+msgid "Do you want to save the current template"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:175
+msgid "New dashboard"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:177
+msgid "Delete dashboard"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:179
+msgid "Save dashboard"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
+msgid "Add category button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:193
+msgid "Add tag button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+msgid "Add score button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:197
+msgid "Add timer button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:199
+msgid "Add card button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:242
+msgid "The default template can't be deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+msgid "New dasboard"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:248
+msgid "Event types:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:265
+msgid "The template name is empty."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:268
+msgid "The template can't be named 'default'."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:271
+msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it ?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:300
+msgid "A template with the same name already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:152
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:260
+msgid "New team"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:154
+msgid "Delete team"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:156
+msgid "Save team"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:211
+msgid "Could not load template"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:36
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:38
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:40
+msgid ""
+"Projects\n"
+"manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:42
+msgid ""
+"Analysis\n"
+"Dashboards\n"
+"manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:44
+msgid ""
+"Teams\n"
+"manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:36
 msgid "Category"
 msgstr "Kategori"
 
-#: ../CesarPlayer/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:235
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:57
+msgid "Timers"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
+msgid "Visible"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:87
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:88
+msgid "Unselect all"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:128
+msgid "Render"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:174
+msgid "Edit Title"
+msgstr "Redigera titel"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/RenderingJobsTreeView.cs:34
+msgid "Job name"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/RenderingJobsTreeView.cs:39
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:95
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
+msgid "Choose an image"
+msgstr "Välj en bild"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+msgid "Image file format not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:286
+msgid "Open file"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:291
+msgid "Analyzing video file:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:298
+msgid "This file doesn't contain a video stream."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:300
+msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:167
+msgid ""
+"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
+" convert it into a more suitable format?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:304
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:103
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:229
+msgid "Jump (s):"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:256
 msgid "Time:"
 msgstr "Tid:"
 
-#: ../CesarPlayer/Utils/PreviewMediaFile.cs:113
-#: ../CesarPlayer/Utils/MediaFile.cs:164
-msgid "Invalid video file:"
-msgstr "Ogiltig videofil:"
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:60
+msgid "Back To Live"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:135
+msgid "Do you want to stop the current period?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:241
+msgid "Do you want to finish the current capture?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:258
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:263
+msgid "Period"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:297
+msgid "Device disconnected. The capture will be paused"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:301
+msgid "Device reconnected.Do you want to restart the capture?"
+msgstr ""
+
+#. Create the dialog
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:75
+msgid "Remuxing file..."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:82
+msgid "Remuxing file, this might take a while..."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:112
+msgid "Error remuxing file:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:125
+msgid "Tags list"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:126
+msgid "Tags:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:147
+msgid "Local "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:149
+msgid "Visitor"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:151
+msgid "List of players"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:152
+msgid "Teams:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:175
+msgid "Team selection"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:192
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:21
+msgid "Migration tool"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:34
+msgid "<b> We have found the following elements from the old version: </b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:80
+msgid "Nothing to migrate from the old version"
+msgstr ""
 
+#: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:99
+msgid "Fake live source"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/GstDiscoverer.cs:61
+msgid "Could not parse file:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:36
+msgid "CSV export plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:42
+msgid "Export project into CSV format"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:49
+msgid "Export project to CSV file"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:71
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:114
+msgid "Project exported successfully"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:73
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:116
+msgid "Error exporting project"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
+msgid "GStreamer open source plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:45
+msgid "GStreamer open source plugins with patents issues"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:127
+msgid "Close the current project to open the database manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:202
+msgid "Error capturing video frame"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:287
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:314
+msgid "Video capture is stopped"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:188
+msgid "Playlist name:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:189
+msgid "New playlist"
+msgstr "Ny spellista"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:156
+msgid "An error occured saving the project:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:157
+msgid ""
+"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
+"later:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:192
+msgid "An error occurred opening this project:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:247
+msgid "Do you want to close the current project?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+msgid "No valid video files associated. The project will be closed"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:382
+msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:399
+msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:197
+msgid "Error rendering job: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:309
+msgid "Rendering"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:315
+msgid "Rendering queue"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:316
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:330
+msgid "An error has occurred in the video editor."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:331
+msgid "Please, try again."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:144
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:168
+msgid "A template already exists with the name: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:104
+msgid "Save project"
+msgstr ""
+
+#. Show a file chooser dialog to select the file to import
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:134
+msgid "Import project"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:148
+msgid "Plugin not found"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:161
+msgid "A project already exists for this ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:162
+msgid "Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:172
+msgid "Error importing project:"
+msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 4599c1b..b6e8b20 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,24 +1,50 @@
-# Turkish translation of longomatch.
-# Barkın Tanman <barkint gmail com>, 2010, 2011.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Barkın Tanman <barkint gmail com>, 2010-2011
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: longomatch master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=longomatch&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-14 20:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-16 20:19+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
-"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
+"Project-Id-Version: LongoMatch\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-15 10:11+0000\n"
+"Last-Translator: ylatuya <ylatuya gmail com>\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Poedit-Language: German\n"
-"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
+"Language: tr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:347
+msgid "Location not found."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:350
+msgid ""
+"Could not open location; you might not have permission to open the file."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:427
+msgid "Media file could not be played."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:923
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:961
+#, c-format
+msgid "No valid sink found."
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:197
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
 msgid "LongoMatch"
 msgstr "LongoMatch"
 
@@ -30,1334 +56,1990 @@ msgstr "LongoMatch: The Digital Coach"
 msgid "Sports video analysis tool for coaches"
 msgstr "Spor video analiz yazılımı"
 
-#: ../LongoMatch/Playlist/PlayList.cs:96
-msgid "The file you are trying to load is not a valid playlist"
-msgstr "Geçersiz bir çalma listesi yüklemeye çalışıyorsunuz"
+#: ../LongoMatch/Main.cs:68
+msgid ""
+"The database seems to be locked by another instance and the application will"
+" closed."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch/Main.cs:138
+msgid "The application has finished with an unexpected error."
+msgstr "Beklenmeyen hata. Uygulama kapatılacak."
 
-#: ../LongoMatch/Time/HotKey.cs:127
-msgid "Not defined"
-msgstr "Tanımlanmamış"
+#: ../LongoMatch/Main.cs:139
+msgid "A log has been saved at: "
+msgstr "Kayıt dosyası oluşturuldu::"
+
+#: ../LongoMatch/Main.cs:140
+msgid "Please, fill a bug report "
+msgstr "Lütfen hata raporu doldurunuz"
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:26
+msgid "Database locked:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:35
+msgid "Unknown database error:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:71
-msgid "name"
-msgstr "isim"
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:50
+msgid "Project loading failed:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:59
+msgid "Project file not found:\n"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:131
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:139
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:68
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:153
-#: ../LongoMatch/IO/SectionsWriter.cs:56
+#: ../LongoMatch.Core/Common/VideoStandards.cs:55
+msgid "Keep original size"
+msgstr "Orjinal boyutları koru"
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:364
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:71
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
 msgid "Sort by name"
 msgstr "İsme göre sırala"
 
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:133
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:143
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:69
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:154
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:365
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:72
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
 msgid "Sort by start time"
 msgstr "Başlama zamanına göre sırala"
 
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:135
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:145
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:155
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:73
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
 msgid "Sort by stop time"
 msgstr "Durma zamanına göre sırala"
 
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:137
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:147
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:71
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:156
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:74
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
 msgid "Sort by duration"
 msgstr "Toplam süreye göre sırala"
 
-#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:354
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:50
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:47
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:71
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:81 ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:136
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:162
-msgid "Name"
-msgstr "İsim"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
+msgid "Penalties"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:355 ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:82
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:137 ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:163
-msgid "Team"
-msgstr "Takım"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
+msgid "Score"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:356
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:139
-msgid "Start"
-msgstr "Başlat"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
+msgid "Substitution"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:357
-msgid "Stop"
-msgstr "Durdur"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:136
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/HotKey.cs:142
+msgid "Not defined"
+msgstr "Tanımlanmamış"
 
-#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:358
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:285
-msgid "Tags"
-msgstr "Etiketler"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
+msgid "No video file associated"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:164
-msgid ""
-"Some elements from the previous version (database, templates and/or "
-"playlists) have been found."
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:302
+msgid "No lineup events found"
 msgstr ""
-"Eski versiyondan bazı veriler bulundu(veritabanı, şablonlar, "
-"ve çalma listeleri)."
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:165
-msgid "Do you want to import them?"
-msgstr "İçe aktarmak istiyor musunuz?"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:305
+msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:230
-msgid "The application has finished with an unexpected error."
-msgstr "Beklenmeyen hata. Uygulama kapatılacak."
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:380
+msgid "Lineup "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:231
-msgid "A log has been saved at: "
-msgstr "Kayıt dosyası oluşturuldu::"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:462
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
+msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
+msgstr "Yüklemeye çalıştığınız dosya geçerli bir proje dosyası değil"
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:232
-msgid "Please, fill a bug report "
-msgstr "Lütfen hata raporu doldurunuz"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:127
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:180
+msgid "Success"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:128
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:272
-msgid "Visitor Team"
-msgstr "Misafir Takım"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:128
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:130
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:177
+msgid "Outcome"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:132
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:259
-msgid "Local Team"
-msgstr "Ev sahibi takım"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:129
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:181
+msgid "Failure"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:140
-msgid "The file associated to this project doesn't exist."
-msgstr "Proje ile ilişkili dosya bulunamıyor."
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:185
+msgid "Attack"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:141
-msgid ""
-"If the location of the file has changed try to edit it with the database "
-"manager."
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:190
+msgid "Deffense"
 msgstr ""
-"Dosyanın yerini değiştirdiyseniz veritabanı yöneticisi ile  "
-"güncelleyiniz."
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:152
-msgid "An error occurred opening this project:"
-msgstr "Proje açılırken bir hata oluştu:"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:195
+msgid "Red"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:201
-msgid "Loading newly created project..."
-msgstr "Yeni proje yükleniyor …"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:201
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:213
-msgid "An error occured saving the project:\n"
-msgstr "Ein Fehler ist beim Speichern des Projekts aufgetreten:\n"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:207
+msgid "Field goal"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:214
-msgid ""
-"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
-"later:\n"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:212
+msgid "Penalty goal"
 msgstr ""
-"Video dosyası ve projenin yedeği kaydedildi. Lütfen "
-"daha sonra içe aktarmayı deneyin:\n"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:328
-msgid "Do you want to close the current project?"
-msgstr "Aktif projeyi kapatmak istiyor musunuz?"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:217
+msgid "Ball playing"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:37
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:510
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:174
+msgid "Team"
+msgstr "Takım"
+
+#: ../LongoMatch.Drawing/CanvasObjects/CategoryObject.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:463
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:106
+msgid "Edit"
+msgstr "Düzenle"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:535
-msgid "The actual project will be closed due to an error in the media player:"
+#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:76
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:52
+msgid "Periods"
 msgstr ""
-"Aktif proje video oynatıcıda oluşan hata sebebi ile kapatılacak: "
-""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:619
-msgid ""
-"An error occured in the video capturer and the current project will be closed:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:82
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:50
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
+msgid "Name"
+msgstr "İsim"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:92
+msgid "Color"
 msgstr ""
-"Video kaynağında bir hata oluştu, aktif proje  "
-"kapatılacak:"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:55
-msgid "Templates Files"
-msgstr "Şablon dosyaları"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:128
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:208
+msgid "none"
+msgstr "yok"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:162
-msgid "The template has been modified. Do you want to save it? "
-msgstr "Şablon dosyası değiştirildi? Kaydetmek istiyor musunuz?"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
+msgid "Change"
+msgstr "Değiştir"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:184
-msgid "Template name"
-msgstr "Şablon ismi"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:155
+msgid "HotKey"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:204
-msgid "You cannot create a template with a void name"
-msgstr "Lütfen şablona bir isim veriniz"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:177
+msgid "Text color"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:210
-msgid "A template with this name already exists"
-msgstr "Bu isimle bir şablon kaydedilmiş"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:199
+msgid "Lead time (s)"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:236
-msgid "You can't delete the 'default' template"
-msgstr "Varsayılan şablonu silemezsiniz"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:211
+msgid "Lag time (s)"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:241
-msgid "Do you really want to delete the template: "
-msgstr "Bu şablonu silmek istiyor musunuz:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:251
+msgid "Tag mode"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/EditCategoryDialog.cs:57
-msgid "This hotkey is already in use."
-msgstr "Kısayol tuşu zaten kullanımda."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:259
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:48
-msgid "Capturing frame: "
-msgstr "Yakalanan görüntü:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:260
+msgid "Manual"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:57
-msgid "Done"
-msgstr "Tamam"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:304
+msgid "Not tagged"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:127
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:82
-msgid "Low"
-msgstr "Az"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:280
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:305
+msgid "Tag as point"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:130
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
+msgid "Tag as trayectory"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:133
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:84
-msgid "Good"
-msgstr "İyi"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:320
+msgid "Field position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:136
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:85
-msgid "Extra"
-msgstr "Ekstra"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:330
+msgid "Half field position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:172
-msgid "Save Video As ..."
-msgstr "Videoyu farklı kaydet …"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:342
+msgid "Goal position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:70
-msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
-msgstr "Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:354
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
+msgid "Sort Method"
+msgstr "Sıralama şekli"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:95
-msgid "A Project is already using this file."
-msgstr "Bu video dosyası başka bir proje tarafından kullanılıyor."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:390
+msgid "Tags per row"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:112
-msgid "This Project is actually in use."
-msgstr "Bu proje şu an kullanımda."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:402
+msgid "Show tags"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:113
-msgid "Close it first to allow its removal from the database"
-msgstr "Veritabanından silmeden önce lütfen kapatınız"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:448
+msgid "Shape"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:119
-msgid "Do you really want to delete:"
-msgstr "Gerçekten silmek istiyor musunuz:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:456
+msgid "Rectangle"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:176
-msgid "The Project you are trying to load is actually in use."
-msgstr "Yüklemeye çalıştığınız proje şu an kullanımda."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:457
+msgid "Triangle"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:176
-msgid "Close it first to edit it"
-msgstr "Değişiklik yapmak için önce kapatmalısınız"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
+msgid "Circle"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:196
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:50
-msgid "Save Project"
-msgstr "Projeyi kaydet"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:479
+msgid "Points"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
-msgid "Save File as..."
-msgstr "Dosyayı farklı kaydet …"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:518
+msgid "None"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:389
-msgid "DirectShow Source"
-msgstr "DirectShow kaynağı"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
+msgid "Home"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:390
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmeyen"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
+msgid "Away"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:438
-msgid "Keep original size"
-msgstr "Orjinal boyutları koru"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:274
+msgid "page1"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:461
-msgid "Output file"
-msgstr "Output dosyası"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:626
+msgid "page2"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:473
-msgid "Open file..."
-msgstr "Dosya aç …"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:639
+msgid "page3"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:490
-msgid "Analyzing video file:"
-msgstr "Video analiz ediliyor:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
+msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:495
-msgid "This file doesn't contain a video stream."
-msgstr "Dosya video stream içermiyor."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:414
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:343
+msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:497
-msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
-msgstr "Dosya video içeriyor, ancak süre '0'."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:317
+msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:564
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:473
-msgid "Local Team Template"
-msgstr "Ev sahibi takım şablonu"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:404
+msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:577
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:426
-msgid "Visitor Team Template"
-msgstr "Misafir takım şablonu"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameViewer.cs:51
+msgid "Sub categories"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/CategoryProperties.cs:68
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:117
-msgid "none"
-msgstr "yok"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:30
+msgid "Interface language:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:39
+msgid "Autosave projects"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:50
+msgid "Default analysis template"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
+msgid "Review plays in the same window"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
+msgid "Output directory"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
 msgid ""
-"You are about to delete a category and all the plays added to this category. "
-"Do you want to proceed?"
+"Render new events automatically\n"
+"(Requires a powerful CPU)"
 msgstr ""
-"Kategoriyi ve kategori altındaki tüm maçları silmek üzeresiniz. "
-"Devam  etmek istiyor musunuz?"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:126
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:135
-msgid "A template needs at least one category"
-msgstr "Bir şablonda en az bir kategori bulunmalıdır"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:58
+msgid "<b>Angle 1</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:217
-msgid "New template"
-msgstr "Yeni şablon"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:110
+msgid "<b>Angle 2</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:221
-msgid "The template name is void."
-msgstr "Şablon ismi boş."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:164
+msgid "<b>Angle 3</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:227
-msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it ?"
-msgstr "Şablon daha önce yaratılmış, üzerine yazmak istiyor musunuz?"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:218
+msgid "<b>Angle 4</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:92
-msgid ""
-"The file you are trying to load is not a playlist or it's not compatible with "
-"the current version"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:47
+msgid "Stop period"
 msgstr ""
-"BU bir çalma listesi değil veya mevcut sürüm ile"
-"uyumsuz bir dosya"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:222
-msgid "Open playlist"
-msgstr "Çalma listesini aç"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:73
+msgid "New period"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:237
-msgid "New playlist"
-msgstr "Yeni çalma listesi"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:99
+msgid "Stop project"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:262
-msgid "The playlist is empty!"
-msgstr "Çalma listesi boş!"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:48
+msgid "Events"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:271
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:127
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:215
-msgid "Please, select a video file."
-msgstr "Lütfen bir video dosyası seçiniz."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:79
+msgid "  Events   "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayerProperties.cs:90
-msgid "Choose an image"
-msgstr "Lütfen bir resim seçin."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:95
+msgid "Playlists"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayerProperties.cs:169
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:128
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:271
-msgid "No"
-msgstr "Hayır"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:118
+msgid "  Filters  "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:55
-msgid "Filename"
-msgstr "Dosya ismi"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:31
+msgid "Projects Search:"
+msgstr "Proje arama:"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:119
-msgid "File length"
-msgstr "Dosya boyutu"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:53
+msgid "No data available"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:120
-msgid "Video codec"
-msgstr "Video-Codec"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:62
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:121
-msgid "Audio codec"
-msgstr "Audio-Codec"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:86
+msgid "<b>All</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:122
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:109
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:132
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:138
-msgid "Title"
-msgstr "Başlık"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:132
+msgid "<b>Away</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:133
-msgid "Local team"
-msgstr "Evsahibi takım"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:144
+msgid "Zonal tagging"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:134
-msgid "Visitor team"
-msgstr "Misafir takım"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.PlayerSubcategoryViewer.cs:57
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.SubCategoryViewer.cs:57
+msgid "<b></b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:135
-msgid "Season"
-msgstr "Sezon"
+#. Container child hbox4.Gtk.Box+BoxChild
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.Plotter.cs:31
+msgid "Histogram"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:136
-msgid "Competition"
-msgstr "Maç"
+#. Container child hbox4.Gtk.Box+BoxChild
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.Plotter.cs:42
+msgid "Pie chart"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:137
-msgid "Result"
-msgstr "Sonuç"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:130
+msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:138
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:164
+msgid "<span font_desc=\"10\">Team name</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:160
-msgid "Delete Play"
-msgstr "Oyunu kaldır"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:220
+msgid "<span font_desc=\"10\">Number of players</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:161
-msgid "Add New Play"
-msgstr "Yeni oyun ekle"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:230
+msgid "<span font_desc=\"10\">Tactics</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:268
-msgid "Delete "
-msgstr "Sil"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:333
+msgid "<span font_desc=\"10\">Player picture</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:81
-msgid "None"
-msgstr "Yok"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:398
+msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:157
-msgid "No Team"
-msgstr "Takım yok"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:410
+msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:170
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:156
-msgid "Edit"
-msgstr "Düzenle"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:419
+msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:171
-msgid "Team Selection"
-msgstr "Takım seçimi"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:431
+msgid "<span font_desc=\"10\">Nickname</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:173
-msgid "Add tag"
-msgstr "Etiket ekle"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:443
+msgid "<span font_desc=\"10\">Number</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:174
-msgid "Tag player"
-msgstr "Oyuncu etiketle"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:455
+msgid "<span font_desc=\"10\">Height</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:176
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:59
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:467
+msgid "<span font_desc=\"10\">Weight</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:177
-msgid "Delete key frame"
-msgstr "Anahtar resim karesini sil"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:479
+msgid "<span font_desc=\"10\">Birth Date</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:178
-msgid "Add to playlist"
-msgstr "Çalma listesine ekle"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:491
+msgid "<span font_desc=\"10\">Nationality</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:180
-msgid "Export to PGN images"
-msgstr "PNG resim dosyası olarak dışarı aktar"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:531
+msgid "<span font_desc=\"10\">E-mail</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:338
-msgid "Do you want to delete the key frame for this play?"
-msgstr "Anahtar resim karesini kaldırmak istiyor musunuz?"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:660
+msgid "Save template"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:66
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:71
-msgid "Edit name"
-msgstr "İsmi düzenle"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:685
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:168
+msgid "New player"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:67
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:72
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:145
-msgid "Sort Method"
-msgstr "Sıralama şekli"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:711
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:170
+msgid "Delete player"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:45
-msgid "Photo"
-msgstr "Fotoğraf"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:53
+msgid "  <b>Framerate</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:55
-msgid "Play this match"
-msgstr "Maçı oynat"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:62
+msgid "25 fps"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:60
-msgid "Date of Birth"
-msgstr "Doğum tarihi"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:63
+msgid "30 fps"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:65
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:211
-msgid "Nationality"
-msgstr "Vatandaşlık"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:254
+msgid "Image format"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:70
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:181
-msgid "Height"
-msgstr "Boy"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:243
+msgid "Encoding format"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:75
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:191
-msgid "Weight"
-msgstr "Ağırlık"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
+msgid "Quality"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:80
-msgid "Position"
-msgstr "Pozisyon"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:124
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+msgid "Enable audio"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:85
-msgid "Number"
-msgstr "Forma numarası"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
+msgid "Enable title overlay"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:128
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:270
-msgid "Yes"
-msgstr "Evet"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:177
+msgid "<b>Rendering</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:52
-msgid "Lead Time"
-msgstr "Önde geçirilen zaman"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:263
+msgid "<b>Capture</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:57
-msgid "Lag Time"
-msgstr "Geride (malup) geçirilen zaman"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:15
+msgid "Calendar"
+msgstr "Takvim"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:62
-msgid "Color"
-msgstr "Renk"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:24
+msgid "Databases manager"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:67
-msgid "Hotkey"
-msgstr "Kısayol"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:84
+msgid "_Select DB"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:56
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:115
-msgid "Edit Title"
-msgstr "Başlığı düzenle"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:111
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:62
-msgid "Apply current play rate"
-msgstr "Mevcut çalma değerini kullan"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:138
+msgid "_Backup"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:139
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
-msgid " sec"
-msgstr " sn."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:164
+msgid "_Add"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:85 ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:140
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:166
-msgid "Duration"
-msgstr "Süre"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:71
+msgid "Drawing Tool"
+msgstr "Çizim aracı"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
-msgid "Play Rate"
-msgstr "Çalma değeri"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:100
+msgid "<b>Tools</b>"
+msgstr "<b>Araçlar</b>"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:144
-msgid "File not found"
-msgstr "Dosya bulunamadı"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
+msgid "<b>Color</b>"
+msgstr "<b>Renk</b>"
 
-#: ../LongoMatch/DB/Project.cs:559
-msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
-msgstr "Yüklemeye çalıştığınız dosya geçerli bir proje dosyası değil"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
+msgid "<b>Size</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:137
-msgid "Error retrieving the file info for project:"
-msgstr "Dosya bilgilerini alırken bir hata oluştu:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:408
+msgid "<b>Style</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:138
-msgid ""
-"This value will be reset. Remember to change it later with the projects "
-"manager"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:420
+msgid "<b>Type</b>"
 msgstr ""
-"Bu değer sıfırlanmıştır. Daha sonra proje ayarlarından  "
-"değiştirebilirsiniz."
 
-#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:139
-msgid "Change Me"
-msgstr "Değiştir"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
+msgid "<b>Lines</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:216
-msgid "The Project for this video file already exists."
-msgstr "Bu video dosyası ile daha önce proje yaratılmış."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
+msgid "<b>Background</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:216
-msgid "Try to edit it with the Database Manager"
-msgstr "Veritabanı yöneticisi ile değiştirmeyi deneyiniz"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
+msgid "<b>Text</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:36
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.NewProjectDialog.cs:18
-msgid "New Project"
-msgstr "Yeni proje"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
+msgid "Save to Project"
+msgstr "Projeye kaydet"
 
-#. Container child hbox1.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:56
-msgid "New project using a video file"
-msgstr "Video dosyası kullanarak yeni proje."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
+msgid "Save to File"
+msgstr "Dosyaya kaydet"
 
-#. Container child hbox2.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:86
-msgid "Live project using a capture device"
-msgstr "Canlı proje, bir kamera veya dış cihaz kullanarak"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
+msgid "Close"
+msgstr ""
 
-#. Container child hbox3.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:114
-msgid "Live project using a fake capture device"
-msgstr "Canlı proje, sanal bir cihaz kullanarak"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:15
+msgid "Properties"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:50
 msgid ""
 "A capture project is actually running.\n"
 "You can continue with the current capture, cancel it or save your project. \n"
 "\n"
-"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost.</"
-"b>"
-msgstr ""
-"Bir canlı proje devam etmektedir.\n"
-"Devam edebilir, iptal edebilir veya projenizi kayıt "
-"edebilirsiniz.\n"
-"\n"
-"<b>Uyarı: İptal etmeniz durumunda tüm değişikler kaybedilecektir. "
-"kaybedilecektir.</b>"
+"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost.</b>"
+msgstr "Bir canlı proje devam etmektedir.\nDevam edebilir, iptal edebilir veya projenizi kayıt 
edebilirsiniz.\n\n<b>Uyarı: İptal etmeniz durumunda tüm değişikler kaybedilecektir. kaybedilecektir.</b>"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:79
 msgid "Return"
 msgstr "Geri"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:112
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:104
 msgid "Cancel capture"
 msgstr "Canlı kayıdı iptal et"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:129
 msgid "Stop capture and save project"
 msgstr "Aufnahme anhalten und Projekt speichern"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectTemplateEditorDialog.cs:16
-msgid "Categories Template"
-msgstr "Kategori şablonu"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:67
-msgid "<b>Tools</b>"
-msgstr "<b>Araçlar</b>"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:204
-msgid "<b>Color</b>"
-msgstr "<b>Renk</b>"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:225
-msgid "<b>Width</b>"
-msgstr "<b>Genişlik</b>"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:234
-msgid "2 px"
-msgstr "2 px"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:235
-msgid "4 px"
-msgstr "4 px"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:236
-msgid "6 px"
-msgstr "6 px"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:237
-msgid "8 px"
-msgstr "8 px"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:23
+msgid "Select template name"
+msgstr "Şablon ismi seç"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:238
-msgid "10 px"
-msgstr "10 px"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:67
+msgid "Copy existent template:"
+msgstr "Mevcut şablonu kopyala:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:251
-msgid "<b>Transparency</b>"
-msgstr "<b>Saydamlık</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:108
+msgid "Name:"
+msgstr "İsim:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:300
-msgid ""
-"Draw-><b> D</b>\n"
-"Clear-><b> C</b>\n"
-"Hide-><b> S</b>\n"
-"Show-><b> S</b>\n"
-msgstr ""
-"Çiz-><b> D</b>\n"
-"Temizle-><b> C</b>\n"
-"Gizle-><b> S</b>\n"
-"Göster-><b> S</b>\n"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:40
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
-msgid "Projects Manager"
-msgstr "Proje yöneticisi"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
+msgid "Players:"
+msgstr "Oyuncular:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:96
-msgid "<b>Project Details</b>"
-msgstr "<b>Proje detayları</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:15
+msgid "Edit event tags"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:148
-msgid "_Export"
-msgstr "_dışa aktar"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
+msgid "Capture Progress"
+msgstr "Yakalama süreci"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:16
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:15
 msgid "Select a HotKey"
 msgstr "Kısayol tuşu seçin"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:29
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:28
 msgid ""
 "Press a key combination using  Shift+key or Alt+key.\n"
 "Hotkeys with a single key are also allowed with Ctrl+key."
+msgstr "Bir tuş kombinasyonu seçiniz.\n»Alt«-Tuş veya »Shift«-Tuş kombinasyonlarını kullanabilirsiniz.\nTek 
bir tuş seçerseniz »Ctrl«-Tuş şeklinde kullanabilirsiniz ."
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:28
+msgid "Edit play details"
 msgstr ""
-"Bir tuş kombinasyonu seçiniz.\n"
-"»Alt«-Tuş veya »Shift«-Tuş kombinasyonlarını kullanabilirsiniz.\n"
-"Tek bir tuş seçerseniz »Ctrl«-Tuş şeklinde kullanabilirsiniz ."
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayListWidget.cs:55
-msgid ""
-"Load a playlist\n"
-"or create a \n"
-"new one."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:71
+msgid "<b>Name</b>"
 msgstr ""
-"Yeni liste yarat \n"
-"veya bir liste\n"
-"yükle"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:16
-msgid "Tag play"
-msgstr "Oyunu etiketle"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:96
+msgid "<b>Notes</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:43
-msgid "Projects Search:"
-msgstr "Proje arama:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:67
+msgid "C_lear finished jobs"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:58
-msgid "Play:"
-msgstr "Oyun:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:93
+msgid "_Cancel job"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:119
+msgid "Retry job"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:51
+msgid "Event:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:59
 msgid "Interval (frames/s):"
 msgstr "Interval (resim/s):"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
 msgid "Series Name:"
 msgstr "Seri ismi:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:128
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:121
 msgid "Export to PNG images"
 msgstr "PNG resim dosyalrı olarak dışa aktar"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:26
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:184
-msgid "Drawing Tool"
-msgstr "Çizim aracı"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:21
+msgid "Stats"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:70
-msgid "Save to Project"
-msgstr "Projeye kaydet"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:47
+msgid "Game stats"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:97
-msgid "Save to File"
-msgstr "Dosyaya kaydet"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:60
+msgid "Categories stats"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:73
+msgid "Players stats"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+msgid "<b>Player in</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TagsTreeWidget.cs:82
-msgid "Add Filter"
-msgstr "Filtre ekle"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+msgid "<b>Player out</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
+msgid ""
+"\n"
+"A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
+msgstr "\nYeni versiyon için yardim cbteknoloji com ile irtibata geçiniz!\n"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:42
+msgid "The new version is "
+msgstr "Yeni versiyon:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:52
+msgid ""
+"\n"
+"You can download it using this direct link:"
+msgstr "\nİndirme kısayolu:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:62
+msgid "label7"
+msgstr "label7"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:29
+msgid "Video converter tool"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
+msgid "File name: "
+msgstr "Dosya ismi:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:152
+msgid "Size: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:160
+msgid "Bitrate: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
+msgid "Video Properties"
+msgstr "Video özellikleri"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
+msgid "Quality:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
+msgid "Image format: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
+msgid "Encoding Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
+msgid "Split output in one file per playlist element"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
+msgid "Directory name: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:51
 msgid "_File"
 msgstr "_Dosya"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:54
 msgid "_New Project"
 msgstr "_Yeni proje"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:56
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:57
 msgid "_Open Project"
 msgstr "Proje _aç"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:60
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Çık"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:64
 msgid "_Close Project"
 msgstr "Projeyi _kapat"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:67
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Araçlar"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:69
+msgid "Projects Manager"
+msgstr "Proje yöneticisi"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:70
 msgid "Database Manager"
 msgstr "Veritabanı yöneticisi"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
-msgid "Categories Templates Manager"
-msgstr "Kategori şablonları yöneticisi"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:72
+msgid "Analysis Dashboards Manager"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:138
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TemplatesManager.cs:34
-msgid "Templates Manager"
-msgstr "Şablon yöneticisi"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
+msgid "Dashboards Manager"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:140
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
 msgid "_View"
 msgstr "_Görünüm"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:143
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:78
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Tam ekran"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:147
-msgid "Playlist"
-msgstr "Çalma listesi"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:149
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:152
-msgid "Capture Mode"
-msgstr "Yakalama modu"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:154
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:157
-msgid "Analyze Mode"
-msgstr "Analiz modu"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:159
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
 msgid "_Save Project"
 msgstr "Projeyi _kaydet"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:163
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:164
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:180
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:181
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
 msgid "_Help"
 msgstr "_Yardım"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:166
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:167
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:88
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
 msgid "_About"
 msgstr "_Hakkında"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:169
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:171
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
 msgid "Export Project To CSV File"
 msgstr "Projeyi CSV olarak dışa aktar"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:173
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:174
-msgid "Teams Templates Manager"
-msgstr "Takım şablonu yöneticisi"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:176
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:178
-msgid "Hide All Widgets"
-msgstr "Tüm eklentileri gizle"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:183
-msgid "_Drawing Tool"
-msgstr "_Çizim aracı"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
+msgid "Teams Manager"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:186
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:187
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
 msgid "_Import Project"
 msgstr "Projeyi _içe aktar"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:189
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:192
-msgid "Free Capture Mode"
-msgstr "Canlı yakalam modu"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:105
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
+msgid "Export Project"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
+msgid "Export to project file"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
+msgid "Import from file"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:123
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
+msgid "Tag subcategories"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
+msgid "Video Converter Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
+msgid "Databases Manager"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:246
-msgid "Plays"
-msgstr "Oyunlar"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:32
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:138
+msgid "Show project stats"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:395
-msgid "Creating video..."
-msgstr "Video yaratılıyor …"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
+msgid "Migration Tool"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditPlayerDialog.cs:16
-msgid "Player Details"
-msgstr "Oyuncu detayları"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:141
+msgid "Video file"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:180
+msgid "Capture device"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:219
+msgid "Fake capture device"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:258
+msgid "Ip camera"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:311
+msgid "Competition"
+msgstr "Maç"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:322
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
+msgid "Season"
+msgstr "Sezon"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:114
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:59
+msgid "Output file"
+msgstr "Output dosyası"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:479
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:486
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:508
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:556
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:581
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:291
+msgid "Analysis Template:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:14
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.PanelHeader.cs:42
+msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:208
+msgid "<b>Teams</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
+msgid "Competition:"
+msgstr "Oyun:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:267
+msgid "Score:"
+msgstr "Skor:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:278
+msgid "Date:"
+msgstr "Tarih:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:325
+msgid "Season:"
+msgstr "Sezon:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:345
+msgid "<b>Project details</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:409
+msgid "<b>Main camera angle</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:473
+msgid "<b>Camera angle 2</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:537
+msgid "<b>Camera angle 3</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:601
+msgid "<b>Camera angle 4</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:185
+msgid "Manage dashboards"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:191
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:205
+msgid "Manage dashboard buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
+msgid "Manage teams"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
+msgid "Manage players"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:14
 msgid "TransparentDrawingArea"
 msgstr "Saydam çizim alanı"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:109
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:348
-msgid "_Calendar"
-msgstr "_Takvim"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:56
+msgid "Categories"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:143
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:86
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:52
-msgid "Name:"
-msgstr "İsim:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:112
+msgid ""
+"You are about to delete a category and all the plays added to this category."
+" Do you want to proceed?"
+msgstr "Kategoriyi ve kategori altındaki tüm maçları silmek üzeresiniz. Devam  etmek istiyor musunuz?"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:151
-msgid "Position:"
-msgstr "Pozisyon:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:126
+msgid "A template needs at least one category"
+msgstr "Bir şablonda en az bir kategori bulunmalıdır"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:161
-msgid "Number:"
-msgstr "Numara:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:152
+msgid "Field background"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:171
-msgid "Photo:"
-msgstr "Fotoğraf:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:155
+msgid "Half field background"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:201
-msgid "Birth day"
-msgstr "Doğum günü"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:158
+msgid "Goal background"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:221
-msgid "Plays this match:"
-msgstr "Oynatılıyor:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:236
+msgid "Game periods"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:22
-msgid "Capture Progress"
-msgstr "Yakalama süreci"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:167
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:178
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:189
+msgid "Reset"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:16
-msgid "Category Details"
-msgstr "Kategori detayları"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:243
+msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:32
-msgid "Select template name"
-msgstr "Şablon ismi seç"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:195
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:76
-msgid "Copy existent template:"
-msgstr "Mevcut şablonu kopyala:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:197
+msgid "Analysis dashboard"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:94
-msgid "Players:"
-msgstr "Oyuncular:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:199
+msgid "Zonal tags viewer"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:37
-msgid ""
-"\n"
-"A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:235
+msgid "Do you want to delete: "
 msgstr ""
-"\n"
-"Yeni versiyon için yardim cbteknoloji com ile irtibata geçiniz!\n"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:47
-msgid "The new version is "
-msgstr "Yeni versiyon:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:357
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:194
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:134
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:57
-msgid ""
-"\n"
-"You can download it using this direct link:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:440
+msgid "Could not parse game periods."
 msgstr ""
-"\n"
-"İndirme kısayolu:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:67
-msgid "label7"
-msgstr "label7"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GameUnitWidget.cs:62
+msgid "Time: "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayersSelectionDialog.cs:18
-msgid "Tag players"
-msgstr "Oyuncu etiketle"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:53
+msgid "Default"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:72
-msgid "New Before"
-msgstr "Yeni, bundan önce:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:96
+msgid "Select folder..."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:100
-msgid "New After"
-msgstr "Yeni, bundan sonra:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:98
+msgid "Select file..."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:128
-msgid "Remove"
-msgstr "Kaldır"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:122
+msgid "Output folder"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:191
-msgid "Export"
-msgstr "Dışa aktar"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:160
+msgid "Categories filter"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Win32CalendarDialog.cs:16
-msgid "Calendar"
-msgstr "Takvim"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:161
+msgid "Players filter"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:34
-msgid ""
-"<b>You haven't tagged any play yet.</b>\n"
-"You can add new tags using the text entry and clicking \"Add Tag\""
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:53
+msgid "Synchronize the game periods"
 msgstr ""
-"<b>Şu ana kadar bir çam etiketlemediniz.</b>\n"
-"Yeni etiket eklemek için kutucuğa yazınız ve \"etiket ekle\" ye basınız."
 
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:36
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:34
+msgid "Count"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:87
-msgid "Add Tag"
-msgstr "Etiket ekle"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:108
+msgid "Total"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:52
-msgid "Video Properties"
-msgstr "Video özellikleri"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:35
+msgid "All"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:76
-msgid "Video Quality:"
-msgstr "Video kalitesi:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:118
+msgid "Do you want to delete player: "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:105
-msgid "Size: "
-msgstr "Boyut:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:242
+msgid "Could not parse tactics string"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:111
-msgid "Portable (4:3 - 320x240)"
-msgstr "MObil (4:3 - 320x240)"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:59
+msgid "play"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:112
-msgid "VGA (4:3 - 640x480)"
-msgstr "VGA (4:3 - 640x480)"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:71
+msgid "Edit tags"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:113
-msgid "TV (4:3 - 720x576)"
-msgstr "TV (4:3 - 720x576)"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+msgid "Add to playlist"
+msgstr "Çalma listesine ekle"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:114
-msgid "HD 720p (16:9 - 1280x720)"
-msgstr "HD 720p (16:9 - 1280x720)"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
+msgid "Export to video file"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:115
-msgid "Full HD 1080p (16:9 - 1920x1080)"
-msgstr "Full HD 1080p (16:9 - 1920x1080)"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:217
+msgid "Export to PGN images"
+msgstr "PNG resim dosyası olarak dışarı aktar"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:135
-msgid "Ouput Format:"
-msgstr "Dışa aktarım formatı:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:43
+msgid "Active database"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:158
-msgid "Enable Title Overlay"
-msgstr "Başlık eklemeyi etkinleştir"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:58
+msgid "Last backup"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:169
-msgid "Enable Audio (Experimental)"
-msgstr "Sesi aktifleştir"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:66
+msgid "Projects count"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:187
-msgid "File name: "
-msgstr "Dosya ismi:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:135
+msgid "Database name"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ButtonsWidget.cs:29
-msgid "Cancel"
-msgstr "İptal"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:140
+msgid "A database already exists with this name"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ButtonsWidget.cs:39
-msgid "Tag new play"
-msgstr "Yeni oyun etiketle"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:159
+msgid "This database is the active one and can't be deleted"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:80
-msgid "<b>Data Base Migration</b>"
-msgstr "<b>Veritabanı birleştir.</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:165
+msgid "Do you really want to delete the database: "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:108
-msgid "<b>Playlists Migration</b>"
-msgstr "<b>Çalma listesi birleştir</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:179
+msgid "Backup successfull"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:136
-msgid "<b>Templates Migration</b>"
-msgstr "<b>Şablon birleştir</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:181
+msgid "Could not create backup"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:86
-msgid "Color:        "
-msgstr "Renk:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:220
+msgid "Text"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:107
-msgid "Change"
-msgstr "Değiştir"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:229
+msgid "Select player"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:127
-msgid "HotKey:"
-msgstr "Kısayol:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:290
+msgid "Do you want to clear the drawing?"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:135
-msgid "Competition:"
-msgstr "Oyun:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:383
+msgid "Save File as..."
+msgstr "Dosyayı farklı kaydet …"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:177
-msgid "File:"
-msgstr "Dosya:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:474
+msgid "Do you want to close the current drawing?"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:295
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EditCategoryDialog.cs:58
+msgid "This hotkey is already in use."
+msgstr "Kısayol tuşu zaten kullanımda."
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:368
-msgid "Visitor Team:"
-msgstr "Misafir takım:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:107
+msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:378
-msgid "Score:"
-msgstr "Skor:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:116
+msgid "Do you want to remove this tag?"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:388
-msgid "Date:"
-msgstr "Tarih:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:129
+msgid "New tag"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:398
-msgid "Local Team:"
-msgstr "Ev sahibi takım:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:145
+msgid "<b>Group name:</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:406
-msgid "Categories Template:"
-msgstr "Kategori şablonu:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:205
+msgid "Add new group"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:450
-msgid "Season:"
-msgstr "Sezon:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:207
+msgid "New group"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:495
-msgid "Audio Bitrate (kbps):"
-msgstr "Audio-Bitrate (kbps):"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:214
+msgid "Add new tag"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:521
-msgid "Device:"
-msgstr "Cihaz:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
+msgid "Capturing frame: "
+msgstr "Yakalanan görüntü:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:549
-msgid "Video Size:"
-msgstr "Video boyutu:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:59
+msgid "Done"
+msgstr "Tamam"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:559
-msgid "Video Bitrate (kbps):"
-msgstr "Video-Bitrate (kbps):"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:69
+msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
+msgstr "Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:596
-msgid "Video Format:"
-msgstr "Video formatı:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:247
+msgid "This Project is actually in use."
+msgstr "Bu proje şu an kullanımda."
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:606
-msgid "Video encoding  properties"
-msgstr "Video dönüştürme ayarları"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:248
+msgid "Close it first to allow its removal from the database"
+msgstr "Veritabanından silmeden önce lütfen kapatınız"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TimeAdjustWidget.cs:33
-msgid "Lead time:"
-msgstr "Önde oynama süresi:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:251
+msgid "Do you really want to delete:"
+msgstr "Gerçekten silmek istiyor musunuz:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TimeAdjustWidget.cs:41
-msgid "Lag time:"
-msgstr "Geride oynama zamanı:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:159
+msgid "The Project you are trying to load is actually in use."
+msgstr "Yüklemeye çalıştığınız proje şu an kullanımda."
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.OpenProjectDialog.cs:18
-msgid "Open Project"
-msgstr "Proje aç"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:159
+msgid "Close it first to edit it"
+msgstr "Değişiklik yapmak için önce kapatmalısınız"
 
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:191
-msgid "You can't create a new play if the capturer is not recording."
-msgstr "Kayıt aktif değilken yeni bir oyun yaratamazsınız."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:178
+msgid "Save Project"
+msgstr "Projeyi kaydet"
 
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:224
-msgid "The video edition has finished successfully."
-msgstr "Video düzenleme başarı ile tamamlanmıştır."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:27
+msgid "Pause or play"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:230
-msgid "An error has occurred in the video editor."
-msgstr "Video düzenleyicide bir hata oluştu."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:28
+msgid "Step forward one frame"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:231
-msgid "Please, try again."
-msgstr "Lütfen tekrar deneyiniz."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:29
+msgid "Step backward one frame"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:266
-msgid ""
-"The stop time is smaller than the start time. The play will not be added."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:30
+msgid "Jump forward X seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:31
+msgid "Jump backward X seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:32
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:33
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:93
+msgid "Templates Files"
+msgstr "Şablon dosyaları"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:166
+msgid "The template has been modified. Do you want to save it? "
+msgstr "Şablon dosyası değiştirildi? Kaydetmek istiyor musunuz?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:188
+msgid "Template name"
+msgstr "Şablon ismi"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:201
+msgid "You cannot create a template with a void name"
+msgstr "Lütfen şablona bir isim veriniz"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:206
+msgid "A template with this name already exists"
+msgstr "Bu isimle bir şablon kaydedilmiş"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:227
+msgid "You can't delete the 'default' template"
+msgstr "Varsayılan şablonu silemezsiniz"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:230
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:245
+msgid "Do you really want to delete the template: "
+msgstr "Bu şablonu silmek istiyor musunuz:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:74
+msgid "Input files"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:117
+msgid "Add file"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:131
+msgid "Error adding files:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:152
+msgid "The playlist you want to render is empty."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:161
+msgid "Please, select a video file."
+msgstr "Lütfen bir video dosyası seçiniz."
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:164
+msgid "Please, select an output directory."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:380
+msgid "Select video files"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:388
+msgid "Some video files are missing for this project"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:391
+msgid "Some video files are still missing for this project."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:395
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:289
+msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:52
+msgid "Add period"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:54
+msgid "Period name"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+msgid "Delete period"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
+msgid "Add new play"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
+msgid "Duplicate "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+msgid "Drawing "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:168
+msgid "Create new playlist..."
 msgstr ""
-"Oyun eklenemedei. Başlangıç zamanı durdurma zamanından sonra."
 
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:341
-msgid "Please, close the opened project to play the playlist."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:188
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:69
+msgid "Edit properties"
 msgstr ""
-"Lütfen çalma listesini oynatmak için açılmış projeyi kapatınız."
 
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:80
-msgid "Section"
-msgstr "Bölüm"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:196
+msgid "Move to"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:207
+msgid "Drawings"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:234
+msgid "DirectShow source"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:237
+msgid "DV source"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:239
+msgid "System source"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:241
+msgid "GConf source"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:244
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmeyen"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
+msgid "No output video file"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:307
+msgid "No input URI"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:49
+msgid "PREFERENCES"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:58
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
+msgid "Live analysis"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:217
+msgid "Export project"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:195
+msgid "Do you want to save the current template"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:175
+msgid "New dashboard"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:177
+msgid "Delete dashboard"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:179
+msgid "Save dashboard"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
+msgid "Add category button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:193
+msgid "Add tag button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+msgid "Add score button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:197
+msgid "Add timer button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:199
+msgid "Add card button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:242
+msgid "The default template can't be deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+msgid "New dasboard"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:248
+msgid "Event types:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:265
+msgid "The template name is empty."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:268
+msgid "The template can't be named 'default'."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:271
+msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it ?"
+msgstr "Şablon daha önce yaratılmış, üzerine yazmak istiyor musunuz?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:300
+msgid "A template with the same name already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:152
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:260
+msgid "New team"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:154
+msgid "Delete team"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:156
+msgid "Save team"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:211
+msgid "Could not load template"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:83 ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:138
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:164
-msgid "StartTime"
-msgstr "Başlama zamanı"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:36
+msgid "Open"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:84 ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:139
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:165
-msgid "StopTime"
-msgstr "Durdurma zamanı"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:38
+msgid "Import"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:126
-msgid "CSV exported successfully."
-msgstr "CSV başarı ile dışa aktarıldı."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:40
+msgid ""
+"Projects\n"
+"manager"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:135
-msgid "Tag"
-msgstr "Schlagwort"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:42
+msgid ""
+"Analysis\n"
+"Dashboards\n"
+"manager"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:160
-msgid "Player"
-msgstr "Oyuncu"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:44
+msgid ""
+"Teams\n"
+"manager"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:36
 msgid "Category"
 msgstr "Kategori"
 
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:43
-msgid ""
-"The project will be saved to a file. You can insert it later into the "
-"database using the \"Import project\" function once you copied the video file "
-"to your computer"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:57
+msgid "Timers"
 msgstr ""
-"Proje bir dosyaya kaydedilecek. Daha sonra bu dosyayı »Proje içe aktarmayı  "
-"kullanarak veritabanına ekleyebilirsiniz. Ancak video dosyası da bilgisayarınızda "
-"bulunmalıdır."
 
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:64
-msgid "Project saved successfully."
-msgstr "Proje başarı ile kaydedildi."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
+msgid "Visible"
+msgstr ""
 
-#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:79
-msgid "Import Project"
-msgstr "Projeyi içe aktar"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:87
+msgid "Select all"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:105
-msgid "Error importing project:"
-msgstr "Proje içe aktarılırken bir hata oluştu:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:88
+msgid "Unselect all"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:143
-msgid "A project already exists for the file:"
-msgstr "BU video dosyası ile daha önce proje yaratılmış:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:128
+msgid "Render"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:144
-msgid "Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Üzerine yazmak istiyor musunuz?"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:174
+msgid "Edit Title"
+msgstr "Başlığı düzenle"
 
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:163
-msgid "Project successfully imported."
-msgstr "Proje başarı ile içe aktarıldı."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/RenderingJobsTreeView.cs:34
+msgid "Job name"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:193
-msgid "No capture devices were found."
-msgstr "Kayıt cihazı bulunamadı."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/RenderingJobsTreeView.cs:39
+msgid "State"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:219
-msgid "This file is already used in another Project."
-msgstr "BU dosya başka bir projede kullanılmış."
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:95
+msgid "Add"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:220
-msgid "Select a different one to continue."
-msgstr "Lütfen devam etmek için başka bir dosya seçiniz."
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
+msgid "Choose an image"
+msgstr "Lütfen bir resim seçin."
 
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:244
-msgid "Select Export File"
-msgstr "Dışa aktarma dosyası seçiniz"
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+msgid "Image file format not supported"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:273
-msgid "Videodan önizleme resimleri çıkarılıyor. İşlem zaman alabilir."
-msgstr "Videodan resimler çıkarılıyor. İşlem zaman alabilir."
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:286
+msgid "Open file"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:291
+msgid "Analyzing video file:"
+msgstr "Video analiz ediliyor:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:298
+msgid "This file doesn't contain a video stream."
+msgstr "Dosya video stream içermiyor."
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:300
+msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
+msgstr "Dosya video içeriyor, ancak süre '0'."
 
-#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:167
 msgid ""
-"You are going to stop and finish the current capture.\n"
-"Do you want to proceed?"
+"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
+" convert it into a more suitable format?"
 msgstr ""
-"Kayıtı sonlandırmak üzeresiniz.\n"
-"Devam etmek istiyor musunuz?"
 
-#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:267
-msgid "Finalizing file. This can take a while"
-msgstr "Dosya sonlandırılıyor. Bu işlem zaman alabilir."
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:304
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:103
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:229
+msgid "Jump (s):"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:256
+msgid "Time:"
+msgstr "Süre:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:60
+msgid "Back To Live"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:135
+msgid "Do you want to stop the current period?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:241
+msgid "Do you want to finish the current capture?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:258
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:263
+msgid "Period"
+msgstr ""
 
-#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:297
 msgid "Device disconnected. The capture will be paused"
 msgstr "Kayıt cihazı bağlantısı sonladı. Kayıt duraklatılıyor."
 
-#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:311
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:301
 msgid "Device reconnected.Do you want to restart the capture?"
+msgstr "Kayıt cihazı tekrar bağlandı? Kayıda tekrar başlamak istiyor musunuz?"
+
+#. Create the dialog
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:75
+msgid "Remuxing file..."
 msgstr ""
-"Kayıt cihazı tekrar bağlandı? Kayıda tekrar başlamak istiyor musunuz?"
 
-#: ../CesarPlayer/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:229
-msgid "Time:"
-msgstr "Süre:"
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:82
+msgid "Remuxing file, this might take a while..."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:112
+msgid "Error remuxing file:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:125
+msgid "Tags list"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:126
+msgid "Tags:"
+msgstr ""
 
-#: ../CesarPlayer/Utils/Device.cs:83
-msgid "Default device"
-msgstr "Standardgerät"
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:147
+msgid "Local "
+msgstr ""
 
-#: ../CesarPlayer/Utils/PreviewMediaFile.cs:116
-#: ../CesarPlayer/Utils/MediaFile.cs:158
-msgid "Invalid video file:"
-msgstr "Geçersiz video dosyası:"
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:149
+msgid "Visitor"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:151
+msgid "List of players"
+msgstr ""
 
-#: ../CesarPlayer/Capturer/FakeCapturer.cs:81
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:152
+msgid "Teams:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:175
+msgid "Team selection"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:192
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:21
+msgid "Migration tool"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:34
+msgid "<b> We have found the following elements from the old version: </b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:80
+msgid "Nothing to migrate from the old version"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:99
 msgid "Fake live source"
 msgstr "Sanal video kaynağı"
 
-#~ msgid "Birth Day"
-#~ msgstr "Doğum günü"
+#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/GstDiscoverer.cs:61
+msgid "Could not parse file:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:36
+msgid "CSV export plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:42
+msgid "Export project into CSV format"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:49
+msgid "Export project to CSV file"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:71
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:114
+msgid "Project exported successfully"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:73
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:116
+msgid "Error exporting project"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
+msgid "GStreamer open source plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:45
+msgid "GStreamer open source plugins with patents issues"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:127
+msgid "Close the current project to open the database manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:202
+msgid "Error capturing video frame"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:287
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:314
+msgid "Video capture is stopped"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:188
+msgid "Playlist name:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:189
+msgid "New playlist"
+msgstr "Yeni çalma listesi"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:156
+msgid "An error occured saving the project:\n"
+msgstr "Ein Fehler ist beim Speichern des Projekts aufgetreten:\n"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:157
+msgid ""
+"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
+"later:\n"
+msgstr "Video dosyası ve projenin yedeği kaydedildi. Lütfen daha sonra içe aktarmayı deneyin:\n"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:192
+msgid "An error occurred opening this project:"
+msgstr "Proje açılırken bir hata oluştu:"
 
-#~ msgid "Local Goals:"
-#~ msgstr "Ev sahibi takım golleri:"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:247
+msgid "Do you want to close the current project?"
+msgstr "Aktif projeyi kapatmak istiyor musunuz?"
 
-#~ msgid "Visitor Goals:"
-#~ msgstr "Misafir takım golleri:"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+msgid "No valid video files associated. The project will be closed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "GConf configured device"
-#~ msgstr "GCOnf ile ayarlanmış cihaz"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:382
+msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "You can't delete the last section"
-#~ msgstr "Son bölümü silemezsiniz"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:399
+msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "DV camera"
-#~ msgstr "DV-Kamera"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:197
+msgid "Error rendering job: "
+msgstr ""
 
-#~ msgid "GConf Source"
-#~ msgstr "GConf-kaynağı"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:309
+msgid "Rendering"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:315
+msgid "Rendering queue"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:316
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:330
+msgid "An error has occurred in the video editor."
+msgstr "Video düzenleyicide bir hata oluştu."
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:331
+msgid "Please, try again."
+msgstr "Lütfen tekrar deneyiniz."
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:144
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:168
+msgid "A template already exists with the name: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:104
+msgid "Save project"
+msgstr ""
+
+#. Show a file chooser dialog to select the file to import
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:134
+msgid "Import project"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:148
+msgid "Plugin not found"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:161
+msgid "A project already exists for this ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:162
+msgid "Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Üzerine yazmak istiyor musunuz?"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:172
+msgid "Error importing project:"
+msgstr "Proje içe aktarılırken bir hata oluştu:"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 2f4ed74..9c421b5 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,23 +1,50 @@
-# Chinese (China) translation for longomatch.
-# Copyright (C) 2010 longomatch's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the longomatch package.
-# Yinghua_Wang <wantinghard gmail com>, 2010.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Wylmer Wang <wantinghard gmail com>, 2010
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: longomatch master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=longomatch&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-18 08:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:51+0800\n"
-"Last-Translator: Yinghua Wang <wantinghard gmail com>\n"
-"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"Project-Id-Version: LongoMatch\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-15 10:11+0000\n"
+"Last-Translator: ylatuya <ylatuya gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:347
+msgid "Location not found."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:350
+msgid ""
+"Could not open location; you might not have permission to open the file."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:427
+msgid "Media file could not be played."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:923
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:961
+#, c-format
+msgid "No valid sink found."
+msgstr ""
 
 #: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:205
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
 msgid "LongoMatch"
 msgstr "LongoMatch"
 
@@ -29,1254 +56,1990 @@ msgstr "LongoMatch:数字教练"
 msgid "Sports video analysis tool for coaches"
 msgstr "教练的体育视频分析工具"
 
-#: ../LongoMatch/Playlist/PlayList.cs:96
-msgid "The file you are trying to load is not a valid playlist"
-msgstr "您试图加载的文件不是有效的播放列表"
+#: ../LongoMatch/Main.cs:68
+msgid ""
+"The database seems to be locked by another instance and the application will"
+" closed."
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Time/HotKey.cs:127
-msgid "Not defined"
-msgstr "未定义"
+#: ../LongoMatch/Main.cs:138
+msgid "The application has finished with an unexpected error."
+msgstr "应用程序因异常错误而结束。"
 
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:71
-msgid "name"
-msgstr "名称"
+#: ../LongoMatch/Main.cs:139
+msgid "A log has been saved at: "
+msgstr "一份日志保存在了:"
 
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:131
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:139
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:68
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:161
-#: ../LongoMatch/IO/SectionsWriter.cs:56
+#: ../LongoMatch/Main.cs:140
+msgid "Please, fill a bug report "
+msgstr "请填写一份 bug 报告"
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:26
+msgid "Database locked:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:35
+msgid "Unknown database error:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:50
+msgid "Project loading failed:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:59
+msgid "Project file not found:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/VideoStandards.cs:55
+msgid "Keep original size"
+msgstr "保持原始尺寸"
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:87
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:364
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:71
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
 msgid "Sort by name"
 msgstr "按名称排序"
 
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:133
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:143
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:69
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:162
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:89
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:365
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:72
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
 msgid "Sort by start time"
 msgstr "按开始时间排序"
 
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:135
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:145
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:163
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:91
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:366
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:73
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
 msgid "Sort by stop time"
 msgstr "按结束时间排序"
 
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:137
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:147
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:71
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:164
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:93
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:74
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
 msgid "Sort by duration"
 msgstr "按持续时间排序"
 
-#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:354
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:50
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:47
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:71
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:81 ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:136
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:162
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:138
+msgid "Penalties"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:355 ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:82
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:137 ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:163
-msgid "Team"
-msgstr "队"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:161
+msgid "Score"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:356
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:139
-msgid "Start"
-msgstr "开始"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:184
+msgid "Substitution"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:357
-msgid "Stop"
-msgstr "停止"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:136
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/HotKey.cs:142
+msgid "Not defined"
+msgstr "未定义"
 
-#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:358
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:293
-msgid "Tags"
-msgstr "标签"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/MediaFile.cs:139
+msgid "No video file associated"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:164
-msgid ""
-"Some elements from the previous version (database, templates and/or "
-"playlists) have been found."
-msgstr "发现了上一版本(数据库、模板和/或播放列表)中的一些元素。"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:302
+msgid "No lineup events found"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:165
-msgid "Do you want to import them?"
-msgstr "您想导入它们吗?"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:305
+msgid "A substitution can't happen before the lineup event"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:230
-msgid "The application has finished with an unexpected error."
-msgstr "应用程序因异常错误而结束。"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:380
+msgid "Lineup "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:231
-msgid "A log has been saved at: "
-msgstr "一份日志保存在了:"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:462
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
+msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
+msgstr "您试图加载的文件不是有效的项目"
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:232
-msgid "Please, fill a bug report "
-msgstr "请填写一份 bug 报告"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:127
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:180
+msgid "Success"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:128
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:280
-msgid "Visitor Team"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:128
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:130
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:177
+msgid "Outcome"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:132
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:267
-msgid "Local Team"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:129
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:181
+msgid "Failure"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:140
-msgid "The file associated to this project doesn't exist."
-msgstr "与此项目相关的文件不存在。"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:185
+msgid "Attack"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:141
-msgid ""
-"If the location of the file has changed try to edit it with the database "
-"manager."
-msgstr "如果该文件的位置更改了,尝试通过数据库编辑它。"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:190
+msgid "Deffense"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:152
-msgid "An error occurred opening this project:"
-msgstr "打开这个项目时发生了一个错误:"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:195
+msgid "Red"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:201
-msgid "Loading newly created project..."
-msgstr "正在加载新创建的项目..."
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:201
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:213
-msgid "An error occured saving the project:\n"
-msgstr "保存这个项目时发生了一个错误:\n"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:207
+msgid "Field goal"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:214
-msgid ""
-"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
-"later:\n"
-msgstr "视频文件和项目备份已经保存。请尝试稍后导入它:\n"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:212
+msgid "Penalty goal"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:328
-msgid "Do you want to close the current project?"
-msgstr "您想关闭当前项目吗?"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:217
+msgid "Ball playing"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:535
-msgid "The actual project will be closed due to an error in the media player:"
-msgstr "由于播放器的一个错误,实际的项目将关闭:"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:37
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:510
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:167
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/TeamTemplate.cs:174
+msgid "Team"
+msgstr "队"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:618
-msgid ""
-"An error occured in the video capturer and the current project will be "
-"closed:"
-msgstr "视频采集设备发生了一个错误,当前项目将关闭:"
+#: ../LongoMatch.Drawing/CanvasObjects/CategoryObject.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:463
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:106
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:55
-msgid "Templates Files"
-msgstr "模板文件"
+#. Periods
+#: ../LongoMatch.Drawing/Widgets/TimelineLabels.cs:76
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:470
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:52
+msgid "Periods"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:162
-msgid "The template has been modified. Do you want to save it? "
-msgstr "模板已经修改。您想保存它吗?"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:82
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:50
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:85
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:184
-msgid "Template name"
-msgstr "模板名称"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:92
+msgid "Color"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:204
-msgid "You cannot create a template with a void name"
-msgstr "您不能创建一个名字为空的模板"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:128
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:208
+msgid "none"
+msgstr "无"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:210
-msgid "A template with this name already exists"
-msgstr "同名的模板已经存在"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:140
+msgid "Change"
+msgstr "更改"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:236
-msgid "You can't delete the 'default' template"
-msgstr "您不能删除“默认”模板"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:155
+msgid "HotKey"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:241
-msgid "Do you really want to delete the template: "
-msgstr "您是否真的想删除该模板:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:177
+msgid "Text color"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/EditCategoryDialog.cs:57
-msgid "This hotkey is already in use."
-msgstr "这个热键已经在使用。"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:199
+msgid "Lead time (s)"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:48
-msgid "Capturing frame: "
-msgstr "截取帧:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:211
+msgid "Lag time (s)"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:57
-msgid "Done"
-msgstr "完成"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:251
+msgid "Tag mode"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:127
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:90
-msgid "Low"
-msgstr "低"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:259
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:130
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:91
-msgid "Normal"
-msgstr "正常"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:260
+msgid "Manual"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:133
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:92
-msgid "Good"
-msgstr "好"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:291
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:304
+msgid "Not tagged"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:136
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:93
-msgid "Extra"
-msgstr "超好"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:280
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:292
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:305
+msgid "Tag as point"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:172
-msgid "Save Video As ..."
-msgstr "保存视频为..."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:281
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
+msgid "Tag as trayectory"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:70
-msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
-msgstr "项目编辑过了,您想保存更改吗?"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:320
+msgid "Field position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:95
-msgid "A Project is already using this file."
-msgstr "一个项目已经使用了这个文件。"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:330
+msgid "Half field position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:112
-msgid "This Project is actually in use."
-msgstr "项目实际已在使用中。"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:342
+msgid "Goal position"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:113
-msgid "Close it first to allow its removal from the database"
-msgstr "先关闭它,以便能够从数据库中移除"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:354
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
+msgid "Sort Method"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:119
-msgid "Do you really want to delete:"
-msgstr "您是否真的想删除:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:390
+msgid "Tags per row"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:176
-msgid "The Project you are trying to load is actually in use."
-msgstr "您试图加载的项目实际已在使用中。"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:402
+msgid "Show tags"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:176
-msgid "Close it first to edit it"
-msgstr "先关闭它来编辑它"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:448
+msgid "Shape"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:196
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:50
-msgid "Save Project"
-msgstr "保存项目"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:456
+msgid "Rectangle"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
-msgid "Save File as..."
-msgstr "保存文件为..."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:457
+msgid "Triangle"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:389
-msgid "DirectShow Source"
-msgstr "DirectShow 源"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:458
+msgid "Circle"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:390
-msgid "Unknown"
-msgstr "未知"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:479
+msgid "Points"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:438
-msgid "Keep original size"
-msgstr "保持原始尺寸"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:518
+msgid "None"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:461
-msgid "Output file"
-msgstr "输出文件"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:519
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
+msgid "Home"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:473
-msgid "Open file..."
-msgstr "打开文件..."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:520
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
+msgid "Away"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:490
-msgid "Analyzing video file:"
-msgstr "正在分析视频文件:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:274
+msgid "page1"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:495
-msgid "This file doesn't contain a video stream."
-msgstr "此文件不包含视频流。"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:626
+msgid "page2"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:497
-msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
-msgstr "此文件包含一个视频流但长度为 0。"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:639
+msgid "page3"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:564
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:475
-msgid "Local Team Template"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:228
+msgid "<span font_desc=\"10\">Field</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:577
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:413
-msgid "Visitor Team Template"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:240
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:327
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:414
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:343
+msgid "<span font_desc=\"8\">click to change...</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/CategoryProperties.cs:68
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:125
-msgid "none"
-msgstr "无"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:317
+msgid "<span font_desc=\"10\">Half field</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:119
-msgid ""
-"You are about to delete a category and all the plays added to this category. "
-"Do you want to proceed?"
-msgstr "您正要删除一个分类及其中的所有比赛。您要继续吗?"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:404
+msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:126
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:135
-msgid "A template needs at least one category"
-msgstr "模板至少需要一个分类"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameViewer.cs:51
+msgid "Sub categories"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:217
-msgid "New template"
-msgstr "新模板"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:30
+msgid "Interface language:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:221
-msgid "The template name is void."
-msgstr "模板名为空。"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:39
+msgid "Autosave projects"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:227
-msgid "The template already exists.Do you want to overwrite it ?"
-msgstr "模板已经存在。您想覆盖它吗?"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:50
+msgid "Default analysis template"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:29
+msgid "Review plays in the same window"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:40
+msgid "Output directory"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:51
 msgid ""
-"The file you are trying to load is not a playlist or it's not compatible "
-"with the current version"
-msgstr "您试图加载的文件不是播放列表,或者它与当前版本不兼容。"
+"Render new events automatically\n"
+"(Requires a powerful CPU)"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:216
-msgid "Open playlist"
-msgstr "打开播放列表"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:58
+msgid "<b>Angle 1</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:231
-msgid "New playlist"
-msgstr "新建播放列表"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:110
+msgid "<b>Angle 2</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:256
-msgid "The playlist is empty!"
-msgstr "播放列表为空!"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:164
+msgid "<b>Angle 3</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:265
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:127
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:215
-msgid "Please, select a video file."
-msgstr "请选择一个视频文件。"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.MediaFileSetSelection.cs:218
+msgid "<b>Angle 4</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayerProperties.cs:88
-msgid "Choose an image"
-msgstr "选择一幅图像"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:47
+msgid "Stop period"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:73
+msgid "New period"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:55
-msgid "Filename"
-msgstr "文件名"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PeriodsRecoder.cs:99
+msgid "Stop project"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:119
-msgid "File length"
-msgstr "文件长度"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:48
+msgid "Events"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:120
-msgid "Video codec"
-msgstr "视频编解码器"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:79
+msgid "  Events   "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:121
-msgid "Audio codec"
-msgstr "音频编解码器"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:95
+msgid "Playlists"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:122
-msgid "Format"
-msgstr "格式"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:118
+msgid "  Filters  "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:132
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:138
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:31
+msgid "Projects Search:"
+msgstr "项目搜索:"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:133
-msgid "Local team"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:53
+msgid "No data available"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:134
-msgid "Visitor team"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:62
+msgid "Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:135
-msgid "Season"
-msgstr "赛季"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:86
+msgid "<b>All</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:136
-msgid "Competition"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:109
+msgid "<b>Home</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:137
-msgid "Result"
-msgstr "结果"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:132
+msgid "<b>Away</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:138
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:144
+msgid "Zonal tagging"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:160
-msgid "Delete Play"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.PlayerSubcategoryViewer.cs:57
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.SubCategoryViewer.cs:57
+msgid "<b></b>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:161
-msgid "Add New Play"
+#. Container child hbox4.Gtk.Box+BoxChild
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.Plotter.cs:31
+msgid "Histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:268
-msgid "Delete "
-msgstr "删除"
+#. Container child hbox4.Gtk.Box+BoxChild
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.Plotter.cs:42
+msgid "Pie chart"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:81
-msgid "None"
-msgstr "无"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:130
+msgid "<span font_desc=\"10\">Team shield</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:157
-msgid "No Team"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:164
+msgid "<span font_desc=\"10\">Team name</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:170
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:164
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:220
+msgid "<span font_desc=\"10\">Number of players</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:171
-msgid "Team Selection"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:230
+msgid "<span font_desc=\"10\">Tactics</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:173
-msgid "Add tag"
-msgstr "添加标签"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:333
+msgid "<span font_desc=\"10\">Player picture</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:174
-msgid "Tag player"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:398
+msgid "<span font_desc=\"10\">Position</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:176
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:59
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:410
+msgid "<span font_desc=\"10\">Name</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:177
-msgid "Delete key frame"
-msgstr "删除关键帧"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:419
+msgid "<span font_desc=\"10\">Last name</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:178
-msgid "Add to playlist"
-msgstr "添加到播放列表"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:431
+msgid "<span font_desc=\"10\">Nickname</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:180
-msgid "Export to PGN images"
-msgstr "导出为 PGN 图像"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:443
+msgid "<span font_desc=\"10\">Number</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:338
-msgid "Do you want to delete the key frame for this play?"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:455
+msgid "<span font_desc=\"10\">Height</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:66
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:71
-msgid "Edit name"
-msgstr "编辑名称"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:467
+msgid "<span font_desc=\"10\">Weight</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:67
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:72
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:153
-msgid "Sort Method"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:479
+msgid "<span font_desc=\"10\">Birth Date</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:45
-msgid "Photo"
-msgstr "照片"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:491
+msgid "<span font_desc=\"10\">Nationality</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:55
-msgid "Birth Day"
-msgstr "生日"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:531
+msgid "<span font_desc=\"10\">E-mail</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:60
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:180
-msgid "Height"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:660
+msgid "Save template"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:65
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:190
-msgid "Weight"
-msgstr "体重"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:685
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:168
+msgid "New player"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:70
-msgid "Position"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTemplateEditor.cs:711
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:170
+msgid "Delete player"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:75
-msgid "Number"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:53
+msgid "  <b>Framerate</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:52
-msgid "Lead Time"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:62
+msgid "25 fps"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:57
-msgid "Lag Time"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:63
+msgid "30 fps"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:62
-msgid "Color"
-msgstr "颜色"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:254
+msgid "Image format"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:67
-msgid "Hotkey"
-msgstr "热键"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:243
+msgid "Encoding format"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:56
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:115
-msgid "Edit Title"
-msgstr "编辑标题"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:546
+msgid "Quality"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:62
-msgid "Apply current play rate"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:124
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:140
+msgid "Enable audio"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:139
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
-msgid " sec"
-msgstr " 秒"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:130
+msgid "Enable title overlay"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:85 ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:140
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:166
-msgid "Duration"
-msgstr "持续时间"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:177
+msgid "<b>Rendering</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
-msgid "Play Rate"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:263
+msgid "<b>Capture</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:144
-msgid "File not found"
-msgstr "找不到文件"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.CalendarDialog.cs:15
+msgid "Calendar"
+msgstr "日历"
 
-#: ../LongoMatch/DB/Project.cs:543
-msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
-msgstr "您试图加载的文件不是有效的项目"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:24
+msgid "Databases manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:84
+msgid "_Select DB"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:137
-msgid "Error retrieving the file info for project:"
-msgstr "读取项目的文件信息出错:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:111
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:138
-msgid ""
-"This value will be reset. Remember to change it later with the projects "
-"manager"
-msgstr "这个值将被重设。记得以后在项目管理器中修改它"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:138
+msgid "_Backup"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:164
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:71
+msgid "Drawing Tool"
+msgstr "绘图工具"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:100
+msgid "<b>Tools</b>"
+msgstr "<b>工具</b>"
 
-#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:139
-msgid "Change Me"
-msgstr "修改我"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:386
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:541
+msgid "<b>Color</b>"
+msgstr "<b>颜色</b>"
 
-#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:216
-msgid "The Project for this video file already exists."
-msgstr "此视频文件的项目已经存在。"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:396
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:519
+msgid "<b>Size</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:216
-msgid "Try to edit it with the Database Manager"
-msgstr "尝试通过数据库管理器编辑它"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:408
+msgid "<b>Style</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:44
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.NewProjectDialog.cs:26
-msgid "New Project"
-msgstr "新建项目"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:420
+msgid "<b>Type</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:470
+msgid "<b>Lines</b>"
+msgstr ""
 
-#. Container child hbox1.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:64
-msgid "New project using a video file"
-msgstr "使用视频文件新建项目"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:507
+msgid "<b>Background</b>"
+msgstr ""
 
-#. Container child hbox2.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:94
-msgid "Live project using a capture device"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:566
+msgid "<b>Text</b>"
 msgstr ""
 
-#. Container child hbox3.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:122
-msgid "Live project using a fake capture device"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:619
+msgid "Save to Project"
+msgstr "保存到项目"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:646
+msgid "Save to File"
+msgstr "保存到文件"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:693
+msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:15
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:50
 msgid ""
 "A capture project is actually running.\n"
 "You can continue with the current capture, cancel it or save your project. \n"
 "\n"
-"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost."
-"</b>"
+"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost.</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:79
 msgid "Return"
 msgstr "返回"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:104
 msgid "Cancel capture"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:145
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:129
 msgid "Stop capture and save project"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectTemplateEditorDialog.cs:24
-msgid "Categories Template"
-msgstr "分类模板"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:75
-msgid "<b>Tools</b>"
-msgstr "<b>工具</b>"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:212
-msgid "<b>Color</b>"
-msgstr "<b>颜色</b>"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:233
-msgid "<b>Width</b>"
-msgstr "<b>宽度</b>"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:242
-msgid "2 px"
-msgstr "2 像素"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:243
-msgid "4 px"
-msgstr "4 像素"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:244
-msgid "6 px"
-msgstr "6 像素"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:245
-msgid "8 px"
-msgstr "8 像素"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:23
+msgid "Select template name"
+msgstr "选择模板名称"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:246
-msgid "10 px"
-msgstr "10 像素"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:67
+msgid "Copy existent template:"
+msgstr "复制现有模板:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:259
-msgid "<b>Transparency</b>"
-msgstr "<b>透明度</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:108
+msgid "Name:"
+msgstr "姓名:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:308
-msgid ""
-"Draw-><b> D</b>\n"
-"Clear-><b> C</b>\n"
-"Hide-><b> S</b>\n"
-"Show-><b> S</b>\n"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
+msgid "Players:"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:48
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:142
-msgid "Projects Manager"
-msgstr "项目管理器"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:104
-msgid "<b>Project Details</b>"
-msgstr "<b>项目详情</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EventTypeTagsEditor.cs:15
+msgid "Edit event tags"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:156
-msgid "_Export"
-msgstr "导出(_E)"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
+msgid "Capture Progress"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:24
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:15
 msgid "Select a HotKey"
 msgstr "选择一个热键"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:37
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:28
 msgid ""
 "Press a key combination using  Shift+key or Alt+key.\n"
 "Hotkeys with a single key are also allowed with Ctrl+key."
+msgstr "按下一个带 Shift 或 Alt 键的组合键。\nCtrl 键加一个键的热键也可以。"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:28
+msgid "Edit play details"
 msgstr ""
-"按下一个带 Shift 或 Alt 键的组合键。\n"
-"Ctrl 键加一个键的热键也可以。"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayListWidget.cs:63
-msgid ""
-"Load a playlist\n"
-"or create a \n"
-"new one."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:71
+msgid "<b>Name</b>"
 msgstr ""
-"加载一个播放列表\n"
-"或创建一个\n"
-"新播放列表。"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:24
-msgid "Tag play"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayEditor.cs:96
+msgid "<b>Notes</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:51
-msgid "Projects Search:"
-msgstr "项目搜索:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:67
+msgid "C_lear finished jobs"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:65
-msgid "Play:"
-msgstr "播放:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:93
+msgid "_Cancel job"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:119
+msgid "Retry job"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:51
+msgid "Event:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:59
 msgid "Interval (frames/s):"
 msgstr "间隔(帧/秒):"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
 msgid "Series Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:121
 msgid "Export to PNG images"
 msgstr "导出为 PNG 图像"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:34
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:192
-msgid "Drawing Tool"
-msgstr "绘图工具"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:21
+msgid "Stats"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:78
-msgid "Save to Project"
-msgstr "保存到项目"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:47
+msgid "Game stats"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:105
-msgid "Save to File"
-msgstr "保存到文件"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:60
+msgid "Categories stats"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TagsTreeWidget.cs:90
-msgid "Add Filter"
-msgstr "添加过滤器"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:73
+msgid "Players stats"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:59
+msgid "<b>Player in</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:123
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:81
+msgid "<b>Player out</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
+msgid ""
+"\n"
+"A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
+msgstr "\n新版的 LongoMatch 在 www.ylatuya.es 上发布了!\n"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:42
+msgid "The new version is "
+msgstr "新版本为 "
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:52
+msgid ""
+"\n"
+"You can download it using this direct link:"
+msgstr "\n您可以通过此链接直接下载:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:62
+msgid "label7"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:29
+msgid "Video converter tool"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:171
+msgid "File name: "
+msgstr "文件名:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:152
+msgid "Size: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:160
+msgid "Bitrate: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:35
+msgid "Video Properties"
+msgstr "视频属性"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:59
+msgid "Quality:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
+msgid "Image format: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:107
+msgid "Encoding Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:155
+msgid "Split output in one file per playlist element"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
+msgid "Directory name: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:51
 msgid "_File"
 msgstr "文件(_F)"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:126
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:54
 msgid "_New Project"
 msgstr "新建项目(_N)"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:56
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:57
 msgid "_Open Project"
 msgstr "打开项目(_O)"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:132
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:60
 msgid "_Quit"
 msgstr "退出(_Q)"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:135
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:64
 msgid "_Close Project"
 msgstr "关闭项目(_C)"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:67
 msgid "_Tools"
 msgstr "工具(_T)"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:143
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:69
+msgid "Projects Manager"
+msgstr "项目管理器"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:70
 msgid "Database Manager"
 msgstr "数据库管理器"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
-msgid "Categories Templates Manager"
-msgstr "分类模板管理器"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:72
+msgid "Analysis Dashboards Manager"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TemplatesManager.cs:42
-msgid "Templates Manager"
-msgstr "模板管理器"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
+msgid "Dashboards Manager"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:149
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
 msgid "_View"
 msgstr "查看(_V)"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:152
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:78
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
 msgid "Full Screen"
 msgstr "全屏"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:154
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:155
-msgid "Playlist"
-msgstr "播放列表"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:157
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:160
-msgid "Capture Mode"
-msgstr "截取模式"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:162
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:165
-msgid "Analyze Mode"
-msgstr "分析模式"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:167
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
 msgid "_Save Project"
 msgstr "保存项目(_S)"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:171
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:172
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:188
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:100
 msgid "_Help"
 msgstr "帮助(_H)"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:174
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:175
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:88
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
 msgid "_About"
 msgstr "关于(_A)"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:177
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
 msgid "Export Project To CSV File"
 msgstr "将项目导出为 CSV 文件"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:181
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:182
-msgid "Teams Templates Manager"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:97
+msgid "Teams Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:184
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:186
-msgid "Hide All Widgets"
-msgstr "隐藏所有组件"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:191
-msgid "_Drawing Tool"
-msgstr "绘图工具(_D)"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:194
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:195
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
 msgid "_Import Project"
 msgstr "导入项目(_I)"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:197
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:200
-msgid "Free Capture Mode"
-msgstr "自由截取模式"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:105
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:108
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
+msgid "Export Project"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
+msgid "Export to project file"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
+msgid "Import from file"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:123
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
+msgid "Tag subcategories"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
+msgid "Video Converter Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
+msgid "Databases Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.WelcomePanel.cs:32
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:138
+msgid "Show project stats"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
+msgid "Migration Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:141
+msgid "Video file"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:180
+msgid "Capture device"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:219
+msgid "Fake capture device"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:258
+msgid "Ip camera"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:311
+msgid "Competition"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:322
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:358
+msgid "Season"
+msgstr "赛季"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:427
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:114
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:59
+msgid "Output file"
+msgstr "输出文件"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:479
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:486
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:508
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:556
+msgid "Format"
+msgstr "格式"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:581
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:291
+msgid "Analysis Template:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.PanelHeader.cs:42
+msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:208
+msgid "<b>Teams</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:254
-msgid "Plays"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
+msgid "Competition:"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:403
-msgid "Creating video..."
-msgstr "正在创建视频..."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:267
+msgid "Score:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditPlayerDialog.cs:24
-msgid "Player Details"
-msgstr "选手详情"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:278
+msgid "Date:"
+msgstr "日期:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:325
+msgid "Season:"
+msgstr "赛季:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:345
+msgid "<b>Project details</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:409
+msgid "<b>Main camera angle</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:473
+msgid "<b>Camera angle 2</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:537
+msgid "<b>Camera angle 3</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:601
+msgid "<b>Camera angle 4</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:185
+msgid "Manage dashboards"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:22
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.SportsTemplatesPanel.cs:191
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:205
+msgid "Manage dashboard buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
+msgid "Manage teams"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.TeamsTemplatesPanel.cs:185
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:176
+msgid "Manage players"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:14
 msgid "TransparentDrawingArea"
 msgstr "透明绘图区"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:108
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:310
-msgid "_Calendar"
-msgstr "日历(_C)"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:56
+msgid "Categories"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:142
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:93
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:60
-msgid "Name:"
-msgstr "姓名:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:112
+msgid ""
+"You are about to delete a category and all the plays added to this category."
+" Do you want to proceed?"
+msgstr "您正要删除一个分类及其中的所有比赛。您要继续吗?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:126
+msgid "A template needs at least one category"
+msgstr "模板至少需要一个分类"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:150
-msgid "Position:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:152
+msgid "Field background"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:160
-msgid "Number:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:155
+msgid "Half field background"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:170
-msgid "Photo:"
-msgstr "照片:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:158
+msgid "Goal background"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:200
-msgid "Birth day"
-msgstr "生日"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:236
+msgid "Game periods"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:30
-msgid "Capture Progress"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:167
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:178
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:189
+msgid "Reset"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:24
-msgid "Category Details"
-msgstr "分类详情"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:243
+msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:40
-msgid "Select template name"
-msgstr "选择模板名称"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:195
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:83
-msgid "Copy existent template:"
-msgstr "复制现有模板:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:197
+msgid "Analysis dashboard"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:101
-msgid "Players:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:199
+msgid "Zonal tags viewer"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:45
-msgid ""
-"\n"
-"A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:235
+msgid "Do you want to delete: "
 msgstr ""
-"\n"
-"新版的 LongoMatch 在 www.ylatuya.es 上发布了!\n"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:55
-msgid "The new version is "
-msgstr "新版本为 "
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:357
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Timeline.cs:194
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:458
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:102
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:134
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:65
-msgid ""
-"\n"
-"You can download it using this direct link:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/DashboardWidget.cs:440
+msgid "Could not parse game periods."
 msgstr ""
-"\n"
-"您可以通过此链接直接下载:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:75
-msgid "label7"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GameUnitWidget.cs:62
+msgid "Time: "
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayersSelectionDialog.cs:26
-msgid "Tag players"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:53
+msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:80
-msgid "New Before"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:96
+msgid "Select folder..."
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:108
-msgid "New After"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:98
+msgid "Select file..."
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:136
-msgid "Remove"
-msgstr "移除"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:122
+msgid "Output folder"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:199
-msgid "Export"
-msgstr "导出"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:160
+msgid "Categories filter"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Win32CalendarDialog.cs:24
-msgid "Calendar"
-msgstr "日历"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:161
+msgid "Players filter"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:42
-msgid ""
-"<b>You haven't tagged any play yet.</b>\n"
-"You can add new tags using the text entry and clicking \"Add Tag\""
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectPeriods.cs:53
+msgid "Synchronize the game periods"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:94
-msgid "Add Tag"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:36
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:34
+msgid "Count"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:60
-msgid "Video Properties"
-msgstr "视频属性"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:108
+msgid "Total"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:84
-msgid "Video Quality:"
-msgstr "视频质量:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:35
+msgid "All"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:113
-msgid "Size: "
-msgstr "大小:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:118
+msgid "Do you want to delete player: "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:119
-msgid "Portable (4:3 - 320x240)"
-msgstr "便携(4:3 - 320x240)"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:242
+msgid "Could not parse tactics string"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:120
-msgid "VGA (4:3 - 640x480)"
-msgstr "VGA (4:3 - 640x480)"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:59
+msgid "play"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:121
-msgid "TV (4:3 - 720x576)"
-msgstr "电视(4:3 - 720x576)"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:71
+msgid "Edit tags"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:122
-msgid "HD 720p (16:9 - 1280x720)"
-msgstr "高清 720p (16:9 - 1280x720)"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:104
+msgid "Add to playlist"
+msgstr "添加到播放列表"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:123
-msgid "Full HD 1080p (16:9 - 1920x1080)"
-msgstr "全高清 1080p (16:9 - 1920x1080)"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:106
+msgid "Export to video file"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:143
-msgid "Ouput Format:"
-msgstr "输出格式:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:217
+msgid "Export to PGN images"
+msgstr "导出为 PGN 图像"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:166
-msgid "Enable Title Overlay"
-msgstr "启用标题覆盖"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:43
+msgid "Active database"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:177
-msgid "Enable Audio (Experimental)"
-msgstr "启用音频(实验)"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:58
+msgid "Last backup"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:195
-msgid "File name: "
-msgstr "文件名:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:66
+msgid "Projects count"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ButtonsWidget.cs:37
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:135
+msgid "Database name"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ButtonsWidget.cs:47
-msgid "Tag new play"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:140
+msgid "A database already exists with this name"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:88
-msgid "<b>Data Base Migration</b>"
-msgstr "<b>合并数据库</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:159
+msgid "This database is the active one and can't be deleted"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:116
-msgid "<b>Playlists Migration</b>"
-msgstr "<b>合并播放列表</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:165
+msgid "Do you really want to delete the database: "
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:144
-msgid "<b>Templates Migration</b>"
-msgstr "<b>合并模板</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:179
+msgid "Backup successfull"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:94
-msgid "Color:        "
-msgstr "颜色:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:181
+msgid "Could not create backup"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:115
-msgid "Change"
-msgstr "更改"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:220
+msgid "Text"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:135
-msgid "HotKey:"
-msgstr "热键:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:229
+msgid "Select player"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:140
-msgid "Competition:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:290
+msgid "Do you want to clear the drawing?"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:182
-msgid "File:"
-msgstr "文件:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:383
+msgid "Save File as..."
+msgstr "保存文件为..."
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:330
-msgid "Visitor Team:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:474
+msgid "Do you want to close the current drawing?"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:340
-msgid "Local Goals:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EditCategoryDialog.cs:58
+msgid "This hotkey is already in use."
+msgstr "这个热键已经在使用。"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:107
+msgid "Do you want to remove this group and all its tags?"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:350
-msgid "Visitor Goals:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:116
+msgid "Do you want to remove this tag?"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:360
-msgid "Date:"
-msgstr "日期:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:129
+msgid "New tag"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:370
-msgid "Local Team:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:145
+msgid "<b>Group name:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:378
-msgid "Categories Template:"
-msgstr "分类模板:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:205
+msgid "Add new group"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:437
-msgid "Season:"
-msgstr "赛季:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:207
+msgid "New group"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:497
-msgid "Audio Bitrate (kbps):"
-msgstr "音频码率(kbps):"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EventTypeTagsEditor.cs:214
+msgid "Add new tag"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:523
-msgid "Device:"
-msgstr "设备:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
+msgid "Capturing frame: "
+msgstr "截取帧:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:551
-msgid "Video Size:"
-msgstr "视频大小:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:59
+msgid "Done"
+msgstr "完成"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:561
-msgid "Video Bitrate (kbps):"
-msgstr "视频码率(kbps):"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:69
+msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
+msgstr "项目编辑过了,您想保存更改吗?"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:598
-msgid "Video Format:"
-msgstr "视频格式:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:247
+msgid "This Project is actually in use."
+msgstr "项目实际已在使用中。"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:608
-msgid "Video encoding  properties"
-msgstr "视频编码属性"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:248
+msgid "Close it first to allow its removal from the database"
+msgstr "先关闭它,以便能够从数据库中移除"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TimeAdjustWidget.cs:40
-msgid "Lead time:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:251
+msgid "Do you really want to delete:"
+msgstr "您是否真的想删除:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:159
+msgid "The Project you are trying to load is actually in use."
+msgstr "您试图加载的项目实际已在使用中。"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:159
+msgid "Close it first to edit it"
+msgstr "先关闭它来编辑它"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:178
+msgid "Save Project"
+msgstr "保存项目"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:27
+msgid "Pause or play"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TimeAdjustWidget.cs:48
-msgid "Lag time:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:28
+msgid "Step forward one frame"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.OpenProjectDialog.cs:26
-msgid "Open Project"
-msgstr "打开项目"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:29
+msgid "Step backward one frame"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:191
-msgid "You can't create a new play if the capturer is not recording."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:30
+msgid "Jump forward X seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:224
-msgid "The video edition has finished successfully."
-msgstr "视频编辑成功完成。"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:31
+msgid "Jump backward X seconds"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:230
-msgid "An error has occurred in the video editor."
-msgstr "视频编辑器出现了错误。"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:32
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:231
-msgid "Please, try again."
-msgstr "请重新尝试。"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:33
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:266
-msgid ""
-"The stop time is smaller than the start time.The play will not be added."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:93
+msgid "Templates Files"
+msgstr "模板文件"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:166
+msgid "The template has been modified. Do you want to save it? "
+msgstr "模板已经修改。您想保存它吗?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:188
+msgid "Template name"
+msgstr "模板名称"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:201
+msgid "You cannot create a template with a void name"
+msgstr "您不能创建一个名字为空的模板"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:206
+msgid "A template with this name already exists"
+msgstr "同名的模板已经存在"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:227
+msgid "You can't delete the 'default' template"
+msgstr "您不能删除“默认”模板"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:230
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:245
+msgid "Do you really want to delete the template: "
+msgstr "您是否真的想删除该模板:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:74
+msgid "Input files"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:117
+msgid "Add file"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:341
-msgid "Please, close the opened project to play the playlist."
-msgstr "请关闭打开的项目来播放播放列表。"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:131
+msgid "Error adding files:"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:80
-msgid "Section"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:152
+msgid "The playlist you want to render is empty."
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:83 ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:138
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:164
-msgid "StartTime"
-msgstr "开始时间"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:161
+msgid "Please, select a video file."
+msgstr "请选择一个视频文件。"
 
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:84 ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:139
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:165
-msgid "StopTime"
-msgstr "结束时间"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:164
+msgid "Please, select an output directory."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:380
+msgid "Select video files"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:126
-msgid "CSV exported successfully."
-msgstr "成功导出为 CSV。"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:388
+msgid "Some video files are missing for this project"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:391
+msgid "Some video files are still missing for this project."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:395
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:289
+msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:52
+msgid "Add period"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:54
+msgid "Period name"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PeriodsMenu.cs:71
+msgid "Delete period"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:71
+msgid "Add new play"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:135
-msgid "Tag"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
+msgid "Duplicate "
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:160
-msgid "Player"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:131
+msgid "Drawing "
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:168
+msgid "Create new playlist..."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:188
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:69
+msgid "Edit properties"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:196
+msgid "Move to"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:207
+msgid "Drawings"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:234
+msgid "DirectShow source"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:237
+msgid "DV source"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:239
+msgid "System source"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:241
+msgid "GConf source"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:244
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:301
+msgid "No output video file"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:307
+msgid "No input URI"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:49
+msgid "PREFERENCES"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:58
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:61
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
+msgid "Live analysis"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:217
+msgid "Export project"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:195
+msgid "Do you want to save the current template"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:175
+msgid "New dashboard"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:177
+msgid "Delete dashboard"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:179
+msgid "Save dashboard"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:191
+msgid "Add category button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:193
+msgid "Add tag button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
+msgid "Add score button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:197
+msgid "Add timer button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:199
+msgid "Add card button"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:242
+msgid "The default template can't be deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:247
+msgid "New dasboard"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:248
+msgid "Event types:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:253
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:265
+msgid "The template name is empty."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:256
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:268
+msgid "The template can't be named 'default'."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:271
+msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it ?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:300
+msgid "A template with the same name already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:152
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:260
+msgid "New team"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:154
+msgid "Delete team"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:156
+msgid "Save team"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:211
+msgid "Could not load template"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:36
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:38
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:40
+msgid ""
+"Projects\n"
+"manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:42
+msgid ""
+"Analysis\n"
+"Dashboards\n"
+"manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:44
+msgid ""
+"Teams\n"
+"manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:36
 msgid "Category"
 msgstr "分类"
 
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:43
-msgid ""
-"The project will be saved to a file. You can insert it later into the "
-"database using the \"Import project\" function once you copied the video "
-"file to your computer"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:57
+msgid "Timers"
 msgstr ""
-"项目将保存为一个文件。将视频文件复制到计算机中后,您可以通过“导入项目”功能将"
-"它插入到数据库中"
 
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:64
-msgid "Project saved successfully."
-msgstr "成功保存了项目。"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:69
+msgid "Visible"
+msgstr ""
 
-#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:79
-msgid "Import Project"
-msgstr "导入项目"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:87
+msgid "Select all"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:105
-msgid "Error importing project:"
-msgstr "导入项目出错:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:88
+msgid "Unselect all"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:143
-msgid "A project already exists for the file:"
-msgstr "此文件已经有了对应的项目:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:128
+msgid "Render"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:144
-msgid "Do you want to overwrite it?"
-msgstr "您想覆盖它吗?"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:174
+msgid "Edit Title"
+msgstr "编辑标题"
 
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:163
-msgid "Project successfully imported."
-msgstr "成功导入了项目。"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/RenderingJobsTreeView.cs:34
+msgid "Job name"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:193
-msgid "No capture devices were found."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/RenderingJobsTreeView.cs:39
+msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:219
-msgid "This file is already used in another Project."
-msgstr "另一个项目中已经使用了此文件。"
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/MessagesHelpers.cs:95
+msgid "Add"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:220
-msgid "Select a different one to continue."
-msgstr "请另选一个以继续。"
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:66
+msgid "Choose an image"
+msgstr "选择一幅图像"
 
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:244
-msgid "Select Export File"
-msgstr "选择导出文件"
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:83
+msgid "Image file format not supported"
+msgstr ""
 
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:273
-msgid "Creating video thumbnails. This can take a while."
-msgstr "创建视频缩略图。这需要一些时间。"
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:286
+msgid "Open file"
+msgstr ""
 
-#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:291
+msgid "Analyzing video file:"
+msgstr "正在分析视频文件:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:298
+msgid "This file doesn't contain a video stream."
+msgstr "此文件不包含视频流。"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:300
+msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
+msgstr "此文件包含一个视频流但长度为 0。"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:167
 msgid ""
-"You are going to stop and finish the current capture.\n"
-"Do you want to proceed?"
+"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to"
+" convert it into a more suitable format?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:304
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:103
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:229
+msgid "Jump (s):"
 msgstr ""
 
-#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:267
-msgid "Finalizing file. This can take a while"
-msgstr "对文件作最后处理。这需要一些时间"
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:256
+msgid "Time:"
+msgstr "时间:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:60
+msgid "Back To Live"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:135
+msgid "Do you want to stop the current period?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:241
+msgid "Do you want to finish the current capture?"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:258
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:263
+msgid "Period"
+msgstr ""
 
-#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:302
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:297
 msgid "Device disconnected. The capture will be paused"
 msgstr ""
 
-#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:311
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:301
 msgid "Device reconnected.Do you want to restart the capture?"
 msgstr ""
 
-#: ../CesarPlayer/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:229
-msgid "Time:"
-msgstr "时间:"
+#. Create the dialog
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:75
+msgid "Remuxing file..."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:82
+msgid "Remuxing file, this might take a while..."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:112
+msgid "Error remuxing file:\n"
+msgstr ""
 
-#: ../CesarPlayer/Utils/Device.cs:83
-msgid "Default device"
-msgstr "默认设备"
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:125
+msgid "Tags list"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:126
+msgid "Tags:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:147
+msgid "Local "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:149
+msgid "Visitor"
+msgstr ""
 
-#: ../CesarPlayer/Utils/PreviewMediaFile.cs:116
-#: ../CesarPlayer/Utils/MediaFile.cs:158
-msgid "Invalid video file:"
-msgstr "无效的视频文件:"
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:151
+msgid "List of players"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:152
+msgid "Teams:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:175
+msgid "Team selection"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/Core/SubCategory.cs:192
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:21
+msgid "Migration tool"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:34
+msgid "<b> We have found the following elements from the old version: </b>"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Migration/MainWindow.cs:80
+msgid "Nothing to migrate from the old version"
+msgstr ""
 
-#: ../CesarPlayer/Capturer/FakeCapturer.cs:81
+#: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:99
 msgid "Fake live source"
 msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/GstDiscoverer.cs:61
+msgid "Could not parse file:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:36
+msgid "CSV export plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:42
+msgid "Export project into CSV format"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:49
+msgid "Export project to CSV file"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:71
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:114
+msgid "Project exported successfully"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:73
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:116
+msgid "Error exporting project"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:39
+msgid "GStreamer open source plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Plugins.GStreamer/GStreamerRestricted.cs:45
+msgid "GStreamer open source plugins with patents issues"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:127
+msgid "Close the current project to open the database manager"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:202
+msgid "Error capturing video frame"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:287
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:314
+msgid "Video capture is stopped"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:188
+msgid "Playlist name:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:189
+msgid "New playlist"
+msgstr "新建播放列表"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:156
+msgid "An error occured saving the project:\n"
+msgstr "保存这个项目时发生了一个错误:\n"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:157
+msgid ""
+"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
+"later:\n"
+msgstr "视频文件和项目备份已经保存。请尝试稍后导入它:\n"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:192
+msgid "An error occurred opening this project:"
+msgstr "打开这个项目时发生了一个错误:"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:247
+msgid "Do you want to close the current project?"
+msgstr "您想关闭当前项目吗?"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:372
+msgid "No valid video files associated. The project will be closed"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:382
+msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:399
+msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:197
+msgid "Error rendering job: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:309
+msgid "Rendering"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:315
+msgid "Rendering queue"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:316
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:330
+msgid "An error has occurred in the video editor."
+msgstr "视频编辑器出现了错误。"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:331
+msgid "Please, try again."
+msgstr "请重新尝试。"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:144
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:168
+msgid "A template already exists with the name: "
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:104
+msgid "Save project"
+msgstr ""
+
+#. Show a file chooser dialog to select the file to import
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:134
+msgid "Import project"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:148
+msgid "Plugin not found"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:161
+msgid "A project already exists for this ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:162
+msgid "Do you want to overwrite it?"
+msgstr "您想覆盖它吗?"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:172
+msgid "Error importing project:"
+msgstr "导入项目出错:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]