[gnote] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnote] Updated Czech translation
- Date: Sun, 26 Oct 2014 20:45:11 +0000 (UTC)
commit e01e196c9179774e354ed2df40bb5609dbaf433b
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sun Oct 26 21:42:05 2014 +0100
Updated Czech translation
help/cs/cs.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 74 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index a819e91..3f9b6a7 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnote\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-30 08:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-26 09:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-17 08:46+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "2011"
#: C/gnote-addins-preferences.page:15 C/gnote-addin-readonly.page:11
#: C/gnote-addin-replacetitle.page:15 C/gnote-addin-specialnotes.page:11
#: C/gnote-addin-sync-local.page:12 C/gnote-addin-sync-webdav.page:12
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:59 C/gnote-addin-timestamp.page:16
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:58 C/gnote-addin-timestamp.page:16
#: C/gnote-addin-underline.page:15 C/gnote-bulleted-lists.page:15
#: C/gnote-common-problems.page:15 C/gnote-creating-notes.page:15
#: C/gnote-deleting-notes.page:15 C/gnote-editing-notes.page:13
@@ -95,9 +95,9 @@ msgstr "Aurimas Cernius"
#. (itstool) path: credit/years
#: C/gnote-addin-bugzillalink.page:17 C/gnote-addin-fixedwidth.page:16
#: C/gnote-addin-html.page:16 C/gnote-addin-noteoftheday.page:16
-#: C/gnote-addin-print.page:16 C/gnote-addins-preferences.page:16
-#: C/gnote-addin-replacetitle.page:16 C/gnote-addin-timestamp.page:17
-#: C/gnote-addin-underline.page:16 C/gnote-links.page:16
+#: C/gnote-addin-print.page:16 C/gnote-addin-replacetitle.page:16
+#: C/gnote-addin-timestamp.page:17 C/gnote-addin-underline.page:16
+#: C/gnote-links.page:16
msgid "2011,2013"
msgstr "2011, 2013"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "2011, 2013"
#: C/gnote-addin-noteoftheday.page:19 C/gnote-addin-print.page:19
#: C/gnote-addins-preferences.page:19 C/gnote-addin-replacetitle.page:19
#: C/gnote-addin-sync-local.page:16 C/gnote-addin-sync-webdav.page:16
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:54 C/gnote-addin-timestamp.page:20
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:53 C/gnote-addin-timestamp.page:20
#: C/gnote-addin-underline.page:19 C/gnote-bulleted-lists.page:19
#: C/gnote-common-problems.page:19 C/gnote-creating-notes.page:19
#: C/gnote-deleting-notes.page:19 C/gnote-editing-notes.page:17
@@ -125,12 +125,12 @@ msgstr "Adam Dingle"
#: C/gnote-addins-preferences.page:21 C/gnote-addin-readonly.page:12
#: C/gnote-addin-replacetitle.page:21 C/gnote-addin-specialnotes.page:12
#: C/gnote-addin-sync-local.page:18 C/gnote-addin-sync-webdav.page:18
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:52 C/gnote-addin-tableofcontents.page:56
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:61 C/gnote-addin-timestamp.page:22
-#: C/gnote-addin-underline.page:21 C/gnote-bulleted-lists.page:21
-#: C/gnote-common-problems.page:21 C/gnote-creating-notes.page:21
-#: C/gnote-deleting-notes.page:21 C/gnote-editing-notes.page:19
-#: C/gnote-hotkeys.page:21 C/gnote-introduction.page:22 C/gnote-links.page:21
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:51 C/gnote-addin-tableofcontents.page:55
+#: C/gnote-addin-timestamp.page:22 C/gnote-addin-underline.page:21
+#: C/gnote-bulleted-lists.page:21 C/gnote-common-problems.page:21
+#: C/gnote-creating-notes.page:21 C/gnote-deleting-notes.page:21
+#: C/gnote-editing-notes.page:19 C/gnote-hotkeys.page:21
+#: C/gnote-introduction.page:22 C/gnote-links.page:21
#: C/gnote-notes-preferences.page:22 C/gnote-searching-notes.page:21
#: C/gnote-synchronization.page:17 C/gnote-template-notes.page:18
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:22
@@ -348,6 +348,11 @@ msgstr ""
msgid "Settings for Gnote plugins"
msgstr "Nastavení pro zásuvné moduly Gnote"
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/gnote-addins-preferences.page:16
+msgid "2011,2013,2014"
+msgstr "2011, 2013, 2014"
+
#. (itstool) path: page/title
#: C/gnote-addins-preferences.page:25
msgid "Add-in Preferences"
@@ -356,9 +361,9 @@ msgstr "Předvolby doplňků"
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addins-preferences.page:26
msgid ""
-"You can activate or deactivate plugins in this tab. To do this, select an "
+"You can activate or deactivate plugins in this tab. To do this, select a "
"plugin and click the <gui>Enable</gui> button. Use the <gui>Disable</gui> "
-"button to disable an plugin."
+"button to disable a plugin."
msgstr ""
"Na této kartě můžete aktivovat a deaktivovat zásuvné moduly. Uděláte to tak, "
"že zásuvný modul vyberete a kliknete na tlačítko <gui>Povolit</gui>. Pro "
@@ -367,7 +372,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addins-preferences.page:27
msgid ""
-"Some plugins have preferences, which you can access by selecting an plugin "
+"Some plugins have preferences, which you can access by selecting a plugin "
"and pressing the <gui>Preferences</gui> button."
msgstr ""
"Některé ze zásuvných modulů mají předvolby. K těm se můžete dostat tak, že "
@@ -604,7 +609,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:117
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:116
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gnote-addin-table-of-contents.png' "
@@ -614,7 +619,7 @@ msgstr ""
"md5='15b52d64e171a3a03a13f0a2def2f3e3'"
#. (itstool) path: license/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:43
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:42
msgid ""
"This <em>help topic</em> is licensed under the <link href=\"http://www.gnu."
"org/licenses/fdl-1.1.html\"> GNU Free Documentation License, Version 1.1</"
@@ -627,43 +632,48 @@ msgstr ""
"svobodně kopírovat, šířit a/nebo upravovat."
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:52
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:51
msgid "Luc Pionchon"
msgstr "Luc Pionchon"
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:60
+msgid "2013,2014"
+msgstr "2013, 2014"
+
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:80
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:79
msgid "Navigate long structured notes"
msgstr "Pohyb v dlouhých strukturovaných poznámkách"
#. (itstool) path: page/title
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:84
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:83
msgid "Adding a Table of Contents"
msgstr "Přidání obsahu"
#. (itstool) path: page/desc
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:86
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:85
msgid "<em>Navigate long structured notes</em>"
msgstr "<em>Pohyb v dlouhých strukturovaných poznámkách</em>"
#. (itstool) path: note/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:88
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:87
msgid ""
-"This is an plugin to <app>Gnotes</app>. When this plugin is installed, there "
+"This is a plugin to <app>Gnotes</app>. When this plugin is installed, there "
"is a <gui>Table of Contents</gui> entry in the <gui>actions</gui> menu. See "
-"<link xref=\"addins-preferences\"/> to learn how to activate an plugin."
+"<link xref=\"addins-preferences\"/> to learn how to activate a plugin."
msgstr ""
"Jedná se o zásuvný modul do aplikace <app>Gnote</app>. Když je nainstalován, "
"objeví se v nabídce <gui>Nástroje</gui> položka <gui>Obsah</gui>. Viz <link "
"xref=\"addins-preferences\"/> pro vysvětlení, jak aktivovat zásuvný modul."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:96
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:95
msgid "In a nutshell"
msgstr "Ve zkratce"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:100
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:99
msgid ""
"A heading is a full line of text, formatted with <gui>Bold+Huge</gui> or "
"<gui>Bold+Large</gui>."
@@ -672,7 +682,7 @@ msgstr ""
"<gui>tučné+velké</gui>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:103
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:102
msgid ""
"Set headings with <keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq> or "
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>2</key></keyseq>."
@@ -681,7 +691,7 @@ msgstr ""
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>2</key></keyseq>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:108
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:107
msgid ""
"Open the table of contents with <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>1</"
"key></keyseq>, and jump to any heading."
@@ -690,22 +700,22 @@ msgstr ""
"keyseq> a přeskočte na libovolný nadpis."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:114
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:113
msgid "Screenshot"
msgstr "Snímek obrazovky"
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:116
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:115
msgid "A structured note with its table of contents"
msgstr "Strukturovaná poznámka se svým obsahem"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:123
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:122
msgid "Navigating through long notes"
msgstr "Pohyb v dlouhé poznámce"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:125
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:124
msgid ""
"A long note may become difficult to navigate. It is then natural to "
"structure the note by marking sections and subsections with headings."
@@ -714,7 +724,7 @@ msgstr ""
"poznámku strukturovat označením oddílů a pododdílů pomocí nadpisů."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:131
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:130
msgid ""
"This plugin makes it easy to navigate through long structured notes. Once "
"you have set headings in your note, the table of contents of the note will "
@@ -727,18 +737,18 @@ msgstr ""
"libovolný nadpis."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:141
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:140
msgid "Structuring your notes with headings"
msgstr "Strukturování vašich poznámek pomocí nadpisů"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:143
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:142
msgid "A heading is simply a complete line with specific text formatting:"
msgstr ""
"Nadpis je jednoduše řečeno celý řádek se specifickým formátováním textu:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:147
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:146
msgid ""
"Level 1 headings, for sections, are lines formatted with a <gui>Bold+Huge</"
"gui> font."
@@ -747,7 +757,7 @@ msgstr ""
"+obrovské</gui>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:148
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:147
msgid ""
"Level 2 headings, for subsections, are lines formatted with a <gui>Bold"
"+Large</gui> font."
@@ -756,12 +766,12 @@ msgstr ""
"+velké</gui>"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:152
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:151
msgid "To format a heading line, either:"
msgstr "Formátovat řádek nadpisu můžete těmito způsoby:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:156
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:155
msgid ""
"Use the commands <gui>Heading 1</gui> and <gui>Heading 2</gui> in the "
"<guiseq><gui>Actions</gui><gui>Table of Contents</gui></guiseq> menu."
@@ -770,7 +780,7 @@ msgstr ""
"nabídce <guiseq><gui>Činnosti</gui><gui>Obsah</gui></guiseq>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:161
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:160
msgid ""
"Use the keyboard shortcuts <keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq> and "
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>2</key></keyseq> for headings of level 1 and 2."
@@ -779,7 +789,7 @@ msgstr ""
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>2</key></keyseq> pro nadpisy úrovně 1 a 2."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:166
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:165
msgid ""
"These commands apply the formatting to the complete line. You don't need to "
"select it first. It is enough if the cursor is on the line."
@@ -788,7 +798,7 @@ msgstr ""
"označovat, stačí když se na řádku nachází kurzor."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:170
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:169
msgid ""
"Alternatively, with the cursor on a new line, activate the heading command "
"and then enter the heading title."
@@ -797,7 +807,7 @@ msgstr ""
"text nadpisu."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:174
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:173
msgid ""
"You can even use the normal formatting commands from the <gui>Text</gui> "
"menu: <gui>Bold</gui>, <gui>Large</gui> and <gui>Huge</gui>, and their "
@@ -814,23 +824,23 @@ msgstr ""
"\"/> pro vysvětlení jak nastavit styl textu."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:183
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:182
msgid "Showing the table of contents"
msgstr "Zobrazení obsahu"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:185
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:184
msgid "You can access the table of contents either:"
msgstr "K obsahu se můžete dostat těmito způsoby:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:187
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:186
msgid ""
"In the menu <guiseq><gui>Actions</gui><gui>Table of Contents</gui></guiseq>."
msgstr "Přes nabídku <guiseq><gui>Činnosti</gui><gui>Obsah</gui></guiseq>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:188
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:187
msgid ""
"In <guiseq><gui>context menu</gui><gui>Table of Contents</gui></guiseq> "
"(right-click on the note window)."
@@ -839,7 +849,7 @@ msgstr ""
"(kliknout pravým tlačítkem na okno poznámky)"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:189
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:188
msgid ""
"In a <gui>popup menu</gui>, with the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</"
"key><key>Alt</key><key>1</key></keyseq>."
@@ -848,7 +858,7 @@ msgstr ""
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>1</key></keyseq>"
#. (itstool) path: list/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:190
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:189
msgid ""
"Then you can navigate up and down with the arrow keys and jump to the "
"selected heading with <key>enter</key>. Or just click with your mouse on the "
@@ -859,18 +869,18 @@ msgstr ""
"chcete skočit, kliknout myší."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:196
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:195
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Řešení problémů"
#. (itstool) path: item/title
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:198
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:197
msgid ""
"<em style=\"strong\">One heading does not show in the table of contents</em>"
msgstr "<em style=\"strong\">Některý z nadpisů se nezobrazuje v obsahu</em>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:198
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:197
msgid ""
"There might be some characters in the heading line, such as whitespace "
"characters, which are not formatted as a heading. Make sure that <em>the "
@@ -881,13 +891,13 @@ msgstr ""
"jako nadpis. Viz <link xref=\"#setheadings\"/>."
#. (itstool) path: item/title
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:201
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:200
msgid ""
"<em style=\"strong\">There is an empty line in the table of contents</em>"
msgstr "<em style=\"strong\">V obsahu se nachází prázdný řádek</em>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:201
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:200
msgid ""
"An empty line, possibly including whitespaces, is formatted as a heading. "
"Jump to this line and delete the area."
@@ -1108,11 +1118,9 @@ msgid "Frequently asked questions"
msgstr "Časté dotazy a odpovědi"
#. (itstool) path: credit/years
-#: C/gnote-common-problems.page:16 C/gnote-editing-notes.page:14
-#: C/gnote-hotkeys.page:16 C/gnote-notes-preferences.page:17
-#: C/gnote-searching-notes.page:16
-msgid "2011-2013"
-msgstr "2011 – 2013"
+#: C/gnote-common-problems.page:16
+msgid "2011-2014"
+msgstr "2011 – 2014"
#. (itstool) path: page/title
#: C/gnote-common-problems.page:25
@@ -1126,7 +1134,7 @@ msgstr "Spolupracuje <app>Gnote</app> s poznámkami <app>Tomboy</app>?"
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-common-problems.page:27
-msgid "You can import <app>Tomboy</app> Notes. An plugin has to be activated."
+msgid "You can import <app>Tomboy</app> Notes. A plugin has to be activated."
msgstr ""
"Poznámky <app>Tomboy</app> můžete importovat. K tomu musí být aktivován "
"příslušný zásuvný modul."
@@ -1298,6 +1306,12 @@ msgstr ""
msgid "Editing note contents"
msgstr "Úprava obsahu poznámek"
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/gnote-editing-notes.page:14 C/gnote-hotkeys.page:16
+#: C/gnote-notes-preferences.page:17 C/gnote-searching-notes.page:16
+msgid "2011-2013"
+msgstr "2011 – 2013"
+
#. (itstool) path: page/title
#: C/gnote-editing-notes.page:23
msgid "Editing Notes"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]