[bijiben] Added Kazakh translation



commit 89b176a964400d6bf35f8992c1c0cd10a83c80a3
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Sun Oct 26 13:40:19 2014 +0000

    Added Kazakh translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/kk.po   |  468 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 469 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 70be0d8..fa59c08 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -22,6 +22,7 @@ hu
 id
 it
 ja
+kk
 ko
 lt
 lv
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
new file mode 100644
index 0000000..e0aee42
--- /dev/null
+++ b/po/kk.po
@@ -0,0 +1,468 @@
+# Kazakh translation for bijiben.
+# Copyright (C) 2014 bijiben's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the bijiben package.
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bijiben master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-25 02:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-26 19:38+0600\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
+"Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: kk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:1
+msgid "Notes is an editor allowing to make simple lists for later use."
+msgstr "Естеліктер қарапайым тізімдерді жасауға келетін түзеткіш қолданбасы."
+
+#: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:2
+msgid "It allows to use ownCloud as a storage location and online editor."
+msgstr ""
+"Ол ownCloud сияқты қызметтерді сақтау жері және онлайн түзеткіші ретінде "
+"қолдануға рұқсат етеді."
+
+#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../data/bijiben.xml.in.h:1
+#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:18
+msgid "Notes"
+msgstr "Естеліктер"
+
+#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:2
+msgid "notes;reminder;"
+msgstr "естеліктер;еске салу;"
+
+#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:3
+msgid "Post notes, tag files!"
+msgstr "Естеліктерді жариялау, файлдарға тегтерді беру!"
+
+#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:4
+msgid "Note-taker"
+msgstr "Естеліктерді сақтау"
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Custom Font"
+msgstr "Таңдауыңызша қаріп"
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The font name set here will be used as the font when displaying notes."
+msgstr "Осында орнатылған қаріп естеліктерді көрсету кезінде қолданылады."
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Whether to use the system monospace font"
+msgstr "Жүйелік тең енді қаріп қолданыла ма"
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:4
+msgid "New notes color."
+msgstr "Жаңа естеліктер түсі."
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:5
+msgid ""
+"The color name set here will be used as the color when creating new notes."
+msgstr "Осында орнатылған түс естеліктерді көрсету кезінде қолданылады."
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Primary notes provider to use for new notes."
+msgstr "Жаңа естеліктер үшін естеліктерді негізгі ұсынушы."
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:7
+msgid "The primary notebook is the place where new notes are created."
+msgstr "Бастапқы блокнот - бұл жаңа естеліктер сақталатын жер."
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Window maximized"
+msgstr "Терезе максималды етілген"
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Window maximized state."
+msgstr "Терезенің максималды күйі."
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Window size"
+msgstr "Терезе өлшемі"
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "Терезе өлшемі (ені мен биіктігі)."
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Window position"
+msgstr "Терезе орны"
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "Терезе орны (x және y)."
+
+#: ../src/bjb-app-menu.c:46
+msgid "Simple notebook for GNOME"
+msgstr "GNOME үшін қарапайым блокнот"
+
+#: ../src/bjb-app-menu.c:52
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>"
+
+#: ../src/bjb-bijiben.c:454
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Қолданба нұсқасын көрсету"
+
+#: ../src/bjb-bijiben.c:456
+msgid "Create a new note"
+msgstr "Жаңа жазбаны жасау"
+
+#: ../src/bjb-bijiben.c:458
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[ФАЙЛ...]"
+
+#: ../src/bjb-bijiben.c:465
+msgid "Take notes and export them everywhere."
+msgstr "Естеліктерді жасап, оларды экспорттаңыз."
+
+#. Translators: this is a fatal error quit message
+#. * printed on the command line
+#: ../src/bjb-bijiben.c:476
+msgid "Could not parse arguments"
+msgstr "Аргументтерді талдау мүмкін емес"
+
+#: ../src/bjb-bijiben.c:485
+msgid "GNOME Notes"
+msgstr "GNOME естеліктері"
+
+#: ../src/bjb-bijiben.c:498
+msgid "Could not register the application"
+msgstr "Қолданбаны тіркеу мүмкін емес"
+
+#: ../src/bjb-color-button.c:146
+msgid "Note Color"
+msgstr "Естелік түсі"
+
+#. Cut
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:365
+msgid "Cut"
+msgstr "Қиып алу"
+
+#. Copy
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:372
+msgid "Copy"
+msgstr "Көшіріп алу"
+
+#. 'n paste
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:378
+msgid "Paste"
+msgstr "Кірістіру"
+
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:393
+msgid "Bold"
+msgstr "Жуан"
+
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
+msgid "Italic"
+msgstr "Көлбеу"
+
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:413
+msgid "Strike"
+msgstr "Сызылған"
+
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:441
+msgid "Copy selection to a new note"
+msgstr "Таңдалғанды жаңа естелікке көшіріп алу"
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:101
+msgid "No notes"
+msgstr "Естеліктер жоқ"
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:145
+msgid "Press the new button to create a note."
+msgstr "Естелікті жасау үшін Жаңа батырмасын басыңыз."
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
+msgid "Oops"
+msgstr "Қап"
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:173
+msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."
+msgstr "'Tracker' қолданбасын орнатып, бұл қолданбаны қайта іске қосыңыз."
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:309
+msgid "Custom Location"
+msgstr "Таңдауыңызша орналасу"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:404
+msgid "Import Notes"
+msgstr "Естеліктерді импорттау"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:411
+msgid "Import"
+msgstr "Импорттау"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:422
+msgid "Select import location"
+msgstr "Импорттау орнын таңдау"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:443
+msgid "Tomboy application"
+msgstr "Tomboy қолданбасы"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:449
+msgid "Gnote application"
+msgstr "Gnote қолданбасы"
+
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:72 ../src/bjb-load-more-button.c:171
+msgid "Load More"
+msgstr "Көбірек жүктеу"
+
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:98
+msgid "Loading..."
+msgstr "Жүктелуде..."
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:142
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "Бірнәрсені таңдау үшін оның үстіне шертіңіз"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:144
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgid_plural "%d selected"
+msgstr[0] "%d таңдалды"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:264
+msgid "Search note titles, content and notebooks"
+msgstr "Естеліктер атаулары, құрамасы және блокноттардан іздеу"
+
+#. Select
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:306
+msgid "Cancel"
+msgstr "Бас тарту"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:320
+msgid "Exit selection mode"
+msgstr "Таңдау режимінен шығу"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:350
+#, c-format
+msgid "Results for %s"
+msgstr "%s үшін нәтижелер"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:353
+msgid "New and Recent"
+msgstr "Жаңа және жуырдағы"
+
+#. * Translators : <_New> refers to new note creation.
+#. * User clicks new, which opens a new blank note.
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:441
+msgid "_New"
+msgstr "Ж_аңа"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:460 ../src/bjb-main-toolbar.c:558
+msgid "Selection mode"
+msgstr "Таңдау режимі"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:495
+msgid "View notes and notebooks in a list"
+msgstr "Естеліктер және блокноттарды тізім ретінде қарау"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:519
+msgid "View notes and notebooks in a grid"
+msgstr "Естеліктер және блокноттарды тор ретінде қарау"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:538
+msgid "Trash"
+msgstr "Қоқыс шелегі"
+
+#. Add Empty-Bin
+#. * translators : Empty is the verb.
+#. * This action permanently deletes notes
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:577
+msgid "Empty"
+msgstr "Бос"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:659
+msgid "Untitled"
+msgstr "Атаусыз"
+
+#. * Open the current note in a new window
+#. * in order to be able to see it and others at the same time
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:768
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Жаңа терезеде ашу"
+
+#. Undo Redo separator
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:779
+msgid "Undo"
+msgstr "Болдырмау"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:787
+msgid "Redo"
+msgstr "Қайталау"
+
+#. Bullets, ordered list, separator
+#. Bullets : unordered list format
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:802
+msgid "Bullets"
+msgstr "Тізім маркерлері"
+
+#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:809
+msgid "Numbered List"
+msgstr "Нөмірленген тізім"
+
+#. Notes tags
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:825 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:381
+msgid "Notebooks"
+msgstr "Блокноттар"
+
+#. Share
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:833
+msgid "Email this Note"
+msgstr "Бұл естелікті эл. поштамен жіберу"
+
+#. Delete Note
+#. Trash notes
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:846 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Қоқыс шелегіне тастау"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:906
+msgid "More options…"
+msgstr "Көбірек опциялар…"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:929 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
+msgid "Note color"
+msgstr "Естелік түсі"
+
+#: ../src/bjb-main-view.c:516
+msgid "Notebook"
+msgstr "Блокнот"
+
+#: ../src/bjb-main-view.c:519
+msgid "Note"
+msgstr "Естелік"
+
+#. Translators: %s is the note last recency description.
+#. * Last updated is placed as in left to right language
+#. * right to left languages might move %s
+#. *         '%s <b>Last Updated</b>'
+#: ../src/bjb-note-view.c:190
+#, c-format
+msgid "<b>Last updated</b> %s"
+msgstr "<b>Соңғы жаңартылған</b> %s"
+
+#: ../src/bjb-organize-dialog.c:396
+msgid "Enter a name to create a notebook"
+msgstr "Блокнотты жасау үшін атын енгізіңіз"
+
+#: ../src/bjb-organize-dialog.c:406
+msgid "New notebook"
+msgstr "Жаңа блокнот"
+
+#: ../src/bjb-rename-note.c:17
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Ба_с тарту"
+
+#: ../src/bjb-rename-note.c:19
+msgid "_OK"
+msgstr "О_К"
+
+#. Restore (do not show)
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:386
+msgid "Restore"
+msgstr "Қалпына келтіру"
+
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:403
+msgid "Share note"
+msgstr "Естелікпен бөлісу"
+
+#. Detach
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:409
+msgid "Open in another window"
+msgstr "Басқа терезеде ашу"
+
+#. Permanently delete (do not show )
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:423
+msgid "Permanently Delete"
+msgstr "Толығымен өшіру"
+
+#. Use System Font
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:391
+msgid "Use System Font"
+msgstr "Жүйелік қаріпті қолдану"
+
+#. Default font
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:405
+msgid "Note Font"
+msgstr "Естелік қарібі"
+
+#. Default color
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:417
+msgid "Default Color"
+msgstr "Негізгі түс"
+
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:463
+msgid "Preferences"
+msgstr "Баптаулар"
+
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:494
+msgid "Note Edition"
+msgstr "Естелік нұсқасы"
+
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:497
+msgid "Primary Book"
+msgstr "Басты кітап"
+
+#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:32
+msgid "Today"
+msgstr "Бүгін"
+
+#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:35
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Кеше"
+
+#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:38
+msgid "This week"
+msgstr "Осы аптада"
+
+#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:41
+msgid "This month"
+msgstr "Бұл айда"
+
+#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:44
+msgid "This year"
+msgstr "Биыл"
+
+#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:46
+msgid "Unknown"
+msgstr "Белгісіз"
+
+#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:363
+msgid "Local storage"
+msgstr "Жергілікті сақтау қоймасы"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:1
+msgid "_Import Notes"
+msgstr "Естеліктерді _импорттау"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
+msgid "_View Trash"
+msgstr "Қоқыс шелегін қ_арау"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Баптаулар"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
+msgid "_Help"
+msgstr "_Көмек"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
+msgid "_About"
+msgstr "О_сы туралы"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Шығу"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]