[gdk-pixbuf] Updated Indonesian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdk-pixbuf] Updated Indonesian translation
- Date: Sat, 25 Oct 2014 21:30:47 +0000 (UTC)
commit 24924482ee607496c9ae11af8cf3157cced6b4dd
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Sat Oct 25 21:30:42 2014 +0000
Updated Indonesian translation
po/id.po | 358 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 228 insertions(+), 130 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 35ac6bd..b52587b 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gdk-pixbuf master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=gdk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-22 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-23 00:46+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-25 16:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-26 04:29+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
"Language: id\n"
@@ -20,15 +20,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1077
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1333
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1101
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1357
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Gagal membuka berkas '%s': %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:171 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:962
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:171 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:986
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "Berkas citra '%s' tak memuat data"
@@ -42,8 +42,8 @@ msgstr ""
"Gagal memuat animasi '%s': alasan tak diketahui, mungkin berkas animasi yang "
"rusak"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:278 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1113
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1385
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:278 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1137
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1409
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -51,12 +51,86 @@ msgstr ""
"Gagal memuat citra '%s': alasan tak diketahui, mungkin berkas citra yang "
"rusak"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:774
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:161
+msgid "Number of Channels"
+msgstr "Banyaknya Kanal"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:162
+msgid "The number of samples per pixel"
+msgstr "Banyaknya cuplikan per piksel"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:171
+msgid "Colorspace"
+msgstr "Ruang warna"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:172
+msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
+msgstr "Ruang warna tempat cuplikan diinterpretasi"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
+msgid "Has Alpha"
+msgstr "Punya Alfa"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181
+msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
+msgstr "Apakah pixbuf punya kanal alfa"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:194
+msgid "Bits per Sample"
+msgstr "Bit per Cuplikan"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:195
+msgid "The number of bits per sample"
+msgstr "Banyaknya bit per cuplikan"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:204
+msgid "Width"
+msgstr "Lebar"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:205
+msgid "The number of columns of the pixbuf"
+msgstr "Banyaknya kolom dari pixbuf"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:214
+msgid "Height"
+msgstr "Tinggi"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:215
+msgid "The number of rows of the pixbuf"
+msgstr "Banyaknya baris pixbuf"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:231
+msgid "Rowstride"
+msgstr "Rowstride"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:232
+msgid ""
+"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
+msgstr ""
+"Banyaknya byte antara awal dari suatu baris dan awal dari baris berikutnya"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:241
+msgid "Pixels"
+msgstr "Piksel"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:242
+msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
+msgstr "Penunjuk ke data piksel dari pixbuf"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:256
+msgid "Pixel Bytes"
+msgstr "Byte Piksel"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:257
+msgid "Readonly pixel data"
+msgstr "Data piksel hanya-baca"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:798
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "Tak dapat memuat modul pemuat citra: %s: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -65,54 +139,54 @@ msgstr ""
"Modul pemuat citra %s tak mengekspor antar muka yang benar; mungkin itu "
"berasal dari gdk-pixbuf versi lain?"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:798 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:849
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:822 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:873
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "Tipe citra '%s' tak didukung"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:934
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:958
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "Tak dapat mengenali format berkas citra bagi berkas '%s'"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:942
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:966
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "Format berkas citra tak dikenali"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1124
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1148
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "Gagal memuat berkas citra '%s': %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2151 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:835
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2175 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:835
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "Galat saat menulis ke berkas citra: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2193 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2314
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2217 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2338
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr ""
"gdk-pixbuf yang ada sekarang tak mendukung penyimpanan format citra: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2224
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2248
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "Tak cukup memori untuk menyimpan citra ke callback"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2237
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2261
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "Gagal membuka berkas sementara"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2260
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2284
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "Gagal membaca dari berkas sementara"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2506
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2534
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "Gagal membuka '%s' untuk menulis: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2532
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2560
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -121,15 +195,15 @@ msgstr ""
"Tak bisa menutup '%s' saat menulis citra, mungkin tak semua data tersimpan: "
"%s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2753 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2805
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2781 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2833
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "Tak cukup memori untuk menyimpan citra ke dalam suatu penyangga"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2851
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2879
msgid "Error writing to image stream"
msgstr "Galat menulis ke stream citra"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:384
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:382
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -138,11 +212,19 @@ msgstr ""
"Galat internal: Modul pembuka citra '%s' gagal menyelesaikan suatu operasi, "
"tapi tak menyebutkan alasan kegagalan"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:426
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:424
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "Pemuatan bertahap citra tipe '%s' tak didukung"
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:161
+msgid "Loop"
+msgstr "Pengulangan"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:162
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Apakah animasi mesti mengulang ketika mencapai akhir"
+
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:163
msgid "Image header corrupt"
msgstr "Kepala berkas citra rusak"
@@ -187,8 +269,9 @@ msgid "ANI image was truncated or incomplete."
msgstr "Citra ANI terpotong atau tak lengkap."
#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:669
-msgid "The ANI image format"
-msgstr "Format citra ANI"
+msgctxt "image format"
+msgid "Windows animated cursor"
+msgstr "Kursor teranimasi Windows"
#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:264
#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:335 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:367
@@ -222,22 +305,26 @@ msgid "Couldn't write to BMP file"
msgstr "Tak dapat menulis ke berkas BMP"
#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1420 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:80
-msgid "The BMP image format"
-msgstr "Format citra BMP"
+msgctxt "image format"
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:57
-msgid "The EMF image format"
-msgstr "Format citra EMF"
+msgctxt "image format"
+msgid "EMF"
+msgstr "EMF"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:78 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1718
-msgid "The GIF image format"
-msgstr "Format citra GIF"
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:78 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1719
+msgctxt "image format"
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:57 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1269
-msgid "The ICO image format"
-msgstr "Format citra ICO"
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:57 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1268
+msgctxt "image format"
+msgid "Windows icon"
+msgstr "Ikon Windows"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:51 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1273
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:51 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1295
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -245,19 +332,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kualitas JPEG harus bernilai antara 0 dan 100; nilai '%s' tidak bisa diurai."
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:66 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1289
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:66 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1311
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr "Kualitas JPEG harus bernilai antara 0 dan 100; nilai '%d' tidak boleh."
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:134 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1551
-msgid "The JPEG image format"
-msgstr "Format citra JPEG"
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:134 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1573
+msgctxt "image format"
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:80 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:791
-msgid "The TIFF image format"
-msgstr "Format citra TIFF"
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:80 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:947
+msgctxt "image format"
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:152
#, c-format
@@ -297,16 +386,17 @@ msgid "Couldn't save"
msgstr "Tak bisa menyimpan"
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:56
-msgid "The WMF image format"
-msgstr "Format citra WMF"
+msgctxt "image format"
+msgid "WMF"
+msgstr "WMF"
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:220
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "Kegagalan saat membaca GIF: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:494 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1500
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1667
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:494 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1501
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1668
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr "Ada data yang hilang pada berkas GIF ini (mungkin rusak?)"
@@ -331,8 +421,8 @@ msgstr "Ada kode yang salah"
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "Ada entri tabel sirkular pada berkas GIF"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:864 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1486
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1539 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1655
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:864 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1487
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1540 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1656
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "Tak cukup memori untuk membuka berkas GIF"
@@ -365,64 +455,57 @@ msgstr ""
"Gambar GIF tidak memiliki peta warna global, dan frame di dalamnya tidak "
"memiliki peta warna lokal."
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1562
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1563
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "Gambar GIF rusak atau tidak lengkap."
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347
+#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:358
#, c-format
msgid "Error reading ICNS image: %s"
msgstr "Galat saat membaca citra ICNS: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364
+#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:375 ../gdk-pixbuf/io-icns.c:452
msgid "Could not decode ICNS file"
msgstr "Tak bisa mengurai kode berkas ICNS"
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397
-msgid "The ICNS image format"
-msgstr "Format citra ICNS"
+#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:511
+msgctxt "image format"
+msgid "MacOS X icon"
+msgstr "Ikon MacOS X"
#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:226 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:240
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:289 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:300
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:393
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:291 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:302
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:386
msgid "Invalid header in icon"
msgstr "Header tak valid pada ikon"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:255 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:310
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:403 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:456
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:486
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:255 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:312
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:396 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:449
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:479
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "Tak cukup memori untuk memuat ikon"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:336
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338
msgid "Compressed icons are not supported"
msgstr "Ikon terkompresi tidak bisa dibuka"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:356
-msgid "Icon has zero width"
-msgstr "Ikon memiliki lebar 0"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:366
-msgid "Icon has zero height"
-msgstr "Ikon memiliki tinggi 0"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:441
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:434
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "Tipe ikon tak didukung"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:535
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:528
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "Tak cukup memori untuk membuka berkas ICO"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1000
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:993
msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr "Gambar ini terlalu besar untuk disimpan sebagai ICO"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1011
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1004
msgid "Cursor hotspot outside image"
msgstr "Kursor hotspot di luar gambar"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1034
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1027
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr "Kedalaman warna berkas ICO ini tidak didukung: %d"
@@ -456,8 +539,9 @@ msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
msgstr "Tak bisa mengalokasikan memori untuk menyangga data citra"
#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:304
-msgid "The JPEG 2000 image format"
-msgstr "Format citra JPEG 2000"
+msgctxt "image format"
+msgid "JPEG 2000"
+msgstr "JPEG 2000"
#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:124
#, c-format
@@ -477,28 +561,28 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "Ruang warna JPEG tidak bisa ditampilkan (%s)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:779 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1059
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1374 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1384
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:779 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1060
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1396 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1406
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "Tak dapat menyediakan ruang memori saat membuka berkas JPEG"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1033
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1034
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
msgstr "JPEG yang telah ditransformasi memiliki lebar atau tinggi 0."
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1332
#, c-format
msgid ""
"JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
msgstr "x-dpi JPEG harus bernilai antara 1 dan 65535; nilai '%s' tidak boleh."
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1331
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1353
#, c-format
msgid ""
"JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
msgstr "y-dpi JPEG harus bernilai antara 1 dan 65535; nilai '%s' tidak boleh."
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1345
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1367
#, c-format
msgid "Color profile has invalid length '%u'."
msgstr "Panjang profil warna '%u' tidak sah."
@@ -545,22 +629,24 @@ msgid "No palette found at end of PCX data"
msgstr "TIdak ada palet pada data PCX"
#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:753
-msgid "The PCX image format"
-msgstr "Format gambar PCX"
+msgctxt "image format"
+msgid "PCX"
+msgstr "PCX"
#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:146
msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
msgstr "Pixbuf tertransformasi memiliki lebar atau tinggi nol."
#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:184
-msgid "The GdkPixdata format"
-msgstr "Format GdkPixdata"
+msgctxt "image format"
+msgid "GdkPixdata"
+msgstr "GdkPixdata"
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:54
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
msgstr "Nilai bit per kanal pada gambar PNG salah."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:135 ../gdk-pixbuf/io-png.c:666
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:135 ../gdk-pixbuf/io-png.c:670
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
msgstr "PNG tertransformasi memiliki lebar atau tinggi 0."
@@ -588,7 +674,7 @@ msgstr "Error fatal pada berkas gambar PNG: %s"
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "Tak cukup memori untuk memuat berkas PNG"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:681
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:685
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some "
@@ -597,30 +683,30 @@ msgstr ""
"Memori tidak cukup untuk menyimpan gambar %lu x %lu; coba tutup beberapa "
"aplikasi untuk mengurangi penggunaan memori"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:744
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:760
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "Error fatal saat membaca berkas gambar PNG"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:793
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:809
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "Error fatal saat membaca berkas gambar PNG: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:885
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:901
msgid ""
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr "Key untuk teks bagian PNG harus berukuran antara 1 dan 79 karakter."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:894
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:910
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr "Key untuk teks bagian PNG harus dalam karakter ASCII."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:908 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:924 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
#, c-format
msgid "Color profile has invalid length %d."
msgstr "Panjang profil warna %d tak valid."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:921
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:937
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -629,7 +715,7 @@ msgstr ""
"Tingkat kompresi PNG harus bernilai antara 0 dan 9; Nilai '%s' tidak bisa di "
"baca."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:934
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:950
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -638,26 +724,27 @@ msgstr ""
"Tingkat kompresi PNG harus bernilai antara 0 dan 9; Nilai '%d' tidak "
"diperbolehkan."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:953
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:969
#, c-format
msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
msgstr "x-dpi PNG harus lebih dari 0; nilai '%s' tidak boleh."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:973
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:989
#, c-format
msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
msgstr "y-dpi PNG harus lebih dari 0; nilai '%s' tidak boleh."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1022
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1038
#, c-format
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr ""
"Nilai teks bagian PNG %s tidak bisa dikonversikan ke gugus karakter "
"ISO-8859-1."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1190
-msgid "The PNG image format"
-msgstr "Format gambar PNG"
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1206
+msgctxt "image format"
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:246
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
@@ -718,8 +805,9 @@ msgid "Insufficient memory to load PNM file"
msgstr "Memori yang tersedia tidak mencukupi untuk membuka berkas PNM"
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1077
-msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
-msgstr "Keluarga format gambar PNM/PBM/PGM/PPM"
+msgctxt "image format"
+msgid "PNM/PBM/PGM/PPM"
+msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM"
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:126
msgid "Input file descriptor is NULL."
@@ -766,8 +854,9 @@ msgid "Failed to find an image data atom."
msgstr "Gagal menemukan atom data citra."
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:613
-msgid "The QTIF image format"
-msgstr "Format gambar QTIF"
+msgctxt "image format"
+msgid "QuickTime"
+msgstr "QuickTime"
#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:123
msgid "RAS image has bogus header data"
@@ -786,8 +875,9 @@ msgid "Not enough memory to load RAS image"
msgstr "Memori yang tersedia tidak mencukupi untuk membuka gambar RAS"
#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:542
-msgid "The Sun raster image format"
-msgstr "Format gambar raster Sun"
+msgctxt "image format"
+msgid "Sun raster"
+msgstr "Raster Sun"
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:151
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
@@ -848,55 +938,60 @@ msgid "Excess data in file"
msgstr "Data berlebih pada file"
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1000
-msgid "The Targa image format"
-msgstr "Format gambar Targa"
+msgctxt "image format"
+msgid "Targa"
+msgstr "Targa"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:102
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:105
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr "Tak dapat menentukan lebar gambar (file TIFFnya rusak)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:110
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:113
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr "Tak dapat menentukan tinggi gambar (file TIFFnya rusak)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:118
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:121
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "Lebar atau tinggi gambar TIFF ini bernilai nol"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:127 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:136
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:130 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:139
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr "Dimensi gambar TIFF ini terlampau besar"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:160 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:494
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:163 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "Memori yang tersedia tidak mencukupi untuk membuka berkas TIFF"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:234
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:246
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "Data RGB gagal dibaca dari berkas TIFF"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:296
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:308
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "Gambar TIFF ini tidak dapat dibuka"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:430 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:443
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:442 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:455
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "Berkas TIFF tidak dapat dibuka"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:626
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:678
msgid "Failed to save TIFF image"
msgstr "Gambar TIFF ini tidak dapat disimpan"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:659
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:730
msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
msgstr "Kompresi TIFF tidak mengacu ke suatu codec yang valid."
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:699
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:775
+msgid "TIFF bits-per-sample doesn't contain a supported value."
+msgstr "bits-per-sample TIFF tak memuat suatu nilai yang didukung."
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:856
msgid "Failed to write TIFF data"
msgstr "Gambar TIFF ini tidak dapat ditulis"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:736
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:892
msgid "Couldn't write to TIFF file"
msgstr "Tak dapat menulis ke berkas TIFF"
@@ -917,8 +1012,9 @@ msgid "Couldn't save the rest"
msgstr "Saya tidak dapat menyimpan sisa data"
#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:372
-msgid "The WBMP image format"
-msgstr "Format gambar WBMP"
+msgctxt "image format"
+msgid "WBMP"
+msgstr "WBMP"
#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:302
msgid "Invalid XBM file"
@@ -934,8 +1030,9 @@ msgstr ""
"Saat membuka gambar XBM ini, ada kegagalan saat menulis ke berkas sementara"
#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:499
-msgid "The XBM image format"
-msgstr "Format gambar XBM"
+msgctxt "image format"
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
msgid "No XPM header found"
@@ -975,5 +1072,6 @@ msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr "Saat membuka gambar XPM ini, ada kegagalan menulis ke berkas sementara"
#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
-msgid "The XPM image format"
-msgstr "Format gambar XPM"
+msgctxt "image format"
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]