[gthumb] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb] Updated Serbian translation
- Date: Fri, 24 Oct 2014 20:23:18 +0000 (UTC)
commit 9d04d02ba0e0f9836e945b39d5b7d805bbe9149a
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Fri Oct 24 22:22:58 2014 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 306 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
po/sr latin po | 306 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
2 files changed, 334 insertions(+), 278 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index b7c49bb..3c940e3 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,10 +7,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gThumb\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gthumb"
-"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-24 09:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-24 12:00+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gthumb&"
+"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-06 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-24 22:20+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
"тражење слика и чување резултата у збирци."
#. manually set name and icon
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:350
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:362
#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:393 ../gthumb/main.c:201
msgid "gThumb"
msgstr "Гномов сличко"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "_Чувај метаподатке у датотекама уколик
#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:198
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:34
msgid "Other"
msgstr "Друго"
@@ -650,69 +650,69 @@ msgstr "WebP"
#: ../extensions/cairo_io/preferences.c:134
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:17
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:8
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1303
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1358
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:21
msgid "Saving"
msgstr "Снимање"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:97 ../extensions/catalogs/actions.c:220
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:275
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:395
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:85 ../extensions/catalogs/actions.c:208
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:368
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:488
#: ../extensions/file_manager/actions.c:72
#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:289
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:461
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:461 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1829
#, c-format
msgid "No name specified"
msgstr "Није одређен назив"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:104 ../extensions/catalogs/actions.c:227
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:282
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:402
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:79
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:92 ../extensions/catalogs/actions.c:215
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:375
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:495
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:79 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1836
#, c-format
msgid "Invalid name. The following characters are not allowed: %s"
msgstr "Неисправан назив. Следећи знакови нису дозвољени: %s"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:160 ../extensions/catalogs/actions.c:274
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:339
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:449
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:148 ../extensions/catalogs/actions.c:262
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:432
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:542
#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:508
#: ../extensions/file_manager/actions.c:110
msgid "Name already used"
msgstr "Назив је већ у употреби"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:185
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:360
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:173
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:453
msgid "New catalog"
msgstr "Нова збирка"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:186
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:361
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:174
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:454
msgid "Enter the catalog name:"
msgstr "Унесите назив за збирку:"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:188 ../extensions/catalogs/actions.c:302
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:363
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:475
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:176 ../extensions/catalogs/actions.c:290
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:456
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:568
#: ../extensions/file_manager/actions.c:140
msgid "C_reate"
msgstr "Нап_рави"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:299
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:472
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:287
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:565
msgid "New library"
msgstr "Нова библиотека"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:300
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:473
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:288
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:566
msgid "Enter the library name:"
msgstr "Унесите име за библиотеку:"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:335
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:323
msgid "Could not remove the catalog"
msgstr "Нисам успео да уклоним збирку"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:374
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:362
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните „%s“?"
@@ -722,7 +722,7 @@ msgid "Add to Catalog…"
msgstr "Додај у збирку…"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:57
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:56
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:57
msgid "Open Folder"
msgstr "Отвори фасциклу"
@@ -742,29 +742,30 @@ msgstr "Направи библиотеку"
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:77
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:104
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:1
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1880
msgid "Rename"
msgstr "Промени име"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:78
#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4154 ../gthumb/gth-file-properties.c:246
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4280 ../gthumb/gth-file-properties.c:246
msgid "Properties"
msgstr "Особине"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:198
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:201
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:204
msgid "Command Line"
msgstr "Наредбена линија"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:346
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:351
msgid "Catalog Properties"
msgstr "Поставке збирке"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:362
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:367
msgid "Organize"
msgstr "Среди"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:363
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:368
msgid "Automatically organize files by date"
msgstr "Сам среди датотеке по датуму"
@@ -785,20 +786,25 @@ msgid "Add to Catalog"
msgstr "Додај у збирку"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:2
+#| msgid "Sa_ve and Close"
+msgid "A_dd and Close"
+msgstr "_Додај и затвори"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:3
msgid "C_atalogs:"
msgstr "З_бирке:"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:3
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:4
msgid "_New Catalog"
msgstr "_Нова збирка"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:4
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:5
msgid "New _Library"
msgstr "Нова _библиотека"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:5
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:6
#: ../extensions/file_manager/actions.c:685
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1840
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1842
msgid "_View the destination"
msgstr "_Погледај одредиште"
@@ -867,13 +873,13 @@ msgstr "Стави појединачне датотеке у збирку:"
msgid "Singles"
msgstr "Појединачне"
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:106
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:137
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:149
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:183
msgid "Could not add the files to the catalog"
msgstr "Не могу да додам датотеке у збирку"
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:218
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:357
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:311
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:360
msgid "Could not create the catalog"
msgstr "Нисам успео да направим збирку"
@@ -912,7 +918,8 @@ msgid "Tag (embedded)"
msgstr "Ознака (угњежђена)"
#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1114 ../extensions/comments/main.c:45
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:73
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:51
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:85
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:62
msgid "Tags"
msgstr "Ознаке"
@@ -1054,6 +1061,7 @@ msgid "Add comments and tags to any file type."
msgstr "Додај напомене и ознаке у све врсте датотека."
#: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:1
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui.h:1
#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:318
msgid "Preferences"
msgstr "Поставке"
@@ -1062,7 +1070,8 @@ msgstr "Поставке"
msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
msgstr "_Усагласи стање са угњежђеним метаподацима"
-#: ../extensions/comments/main.c:35 ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:67
+#: ../extensions/comments/main.c:35 ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:50
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:79
msgid "Comment"
msgstr "Напомена"
@@ -1439,8 +1448,8 @@ msgid "_Undo"
msgstr "_Опозови"
#: ../extensions/desktop_background/actions.c:276
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:333
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:352
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:331
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:350
msgid "Could not set the desktop background"
msgstr "Нисам успео да поставим позадину радне површи"
@@ -1808,7 +1817,7 @@ msgstr "Датотека је успешно отпремљена на серв
#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:2
#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:2
#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-export-completed.ui.h:2
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1839
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1841
msgid "_Open in the Browser"
msgstr "_Отвори у прегледнику"
@@ -1893,7 +1902,7 @@ msgstr "Нисам успео да извезем датотеке"
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:612
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:605
#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
-#: ../gthumb/gth-browser.c:793
+#: ../gthumb/gth-browser.c:807
#, c-format
msgid "%d file (%s)"
msgid_plural "%d files (%s)"
@@ -2054,13 +2063,13 @@ msgid "Could not move the folder to the Trash"
msgstr "Не могу да преместим фасциклу у ђубре"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:1059
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:854
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:853
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите трајно обрисати „%s“?"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:1069
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:867
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:866
msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
msgstr "Ако обришете датотеку, биће трајно изгубљена."
@@ -2116,7 +2125,7 @@ msgstr "_Отвори са"
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:883
#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:766
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5040 ../gthumb/gth-browser.c:5073
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5186 ../gthumb/gth-browser.c:5219
#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:409
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Нисам успео да изведем радњу"
@@ -2817,27 +2826,23 @@ msgstr ""
"прозор да довршите овлашћења."
#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:67
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1233
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1854
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1288
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1871
msgid "Could not save the file"
msgstr "Нисам успео да сачувам датотеку"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:132
-msgid "Could not take a screenshot"
-msgstr "Нисам успео да сликам екран"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:138
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1406
-msgid "Save Image"
-msgstr "Сачувај слику"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:166
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:92
msgctxt "Filename"
msgid "Screenshot"
msgstr "Снимак екрана"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:128
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:139
+msgid "Could not take a screenshot"
+msgstr "Нисам успео да сликам екран"
+
#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:1
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:588
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:593
msgid "Play"
msgstr "Изведи"
@@ -2857,6 +2862,11 @@ msgstr "Време:"
msgid "--:--"
msgstr "--:--"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui.h:2
+#| msgid "Screenshots"
+msgid "_Screenshots location:"
+msgstr "Место _снимака екрана:"
+
#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:1
msgid "Audio/Video support"
msgstr "Звучна/видео подршка"
@@ -2865,69 +2875,69 @@ msgstr "Звучна/видео подршка"
msgid "Play audio and video files."
msgstr "Изведи звучне и видео датотеке."
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:558
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:563
msgid "Playing video"
msgstr "Извођење видеа"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:571
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:576
msgid "Pause"
msgstr "Застој"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:623
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:628
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Направи снимак екрана"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:31
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:32
#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:268
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:32
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:275
msgid "Audio"
msgstr "Звук"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:39
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:40
msgid "Artist"
msgstr "Извођач"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:40
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:41
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:16
msgid "Album"
msgstr "Албум"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:41
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:42
msgid "Bitrate"
msgstr "Проток бита"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:42
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:43
msgid "Encoder"
msgstr "Шифрарник"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:44
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:49
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:45
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:50
msgid "Codec"
msgstr "Кодек"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:45
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:46
msgid "Framerate"
msgstr "Проток кадрова"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:46
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:47
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:24
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:47
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:48
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:25
msgid "Height"
msgstr "Висина"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:50
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:51
msgid "Channels"
msgstr "Канали"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:51
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:52
msgid "Sample rate"
msgstr "Проток узорка"
@@ -2941,10 +2951,10 @@ msgstr "Моно"
#. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768
#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:401
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1468
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1523
#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:243
#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:112
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2446 ../gthumb/gtk-utils.c:967
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2448 ../gthumb/gtk-utils.c:967
#, c-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
@@ -3058,7 +3068,7 @@ msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Учитавам „%s“"
#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:167
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2720
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2722
msgid "Loading images"
msgstr "Учитавање слика"
@@ -3080,8 +3090,8 @@ msgstr "Поништи ЕГЗИФ усмерење"
#: ../extensions/image_rotation/gth-reset-orientation-task.c:111
#: ../extensions/image_rotation/gth-transform-task.c:143
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2338
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2423
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2340
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2425
msgid "Saving images"
msgstr "Снима слике"
@@ -3130,6 +3140,7 @@ msgid "_Accept distortion"
msgstr "_Прихвати изобличења"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:1
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:828
msgid "Set to actual size"
msgstr "Постави на праву величину"
@@ -3138,6 +3149,7 @@ msgid "Keep previous zoom"
msgstr "Задржи претходно увећање"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:3
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:835
msgid "Fit to window"
msgstr "Поравнај по прозору"
@@ -3146,6 +3158,7 @@ msgid "Fit to window if larger"
msgstr "Поравнај по прозору ако је већа"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:5
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:842
msgid "Fit to width"
msgstr "Поравнај по ширини"
@@ -3177,15 +3190,19 @@ msgstr "Квалитет увећања:"
msgid "Histogram"
msgstr "Хистограм"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:69
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:71
msgid "Copy Image"
msgstr "Умножи слику"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:70
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:72
msgid "Paste Image"
msgstr "Налепи слику"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1969
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1461
+msgid "Save Image"
+msgstr "Сачувај слику"
+
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2029
msgid "Loading the original image"
msgstr "Учитавам изворну слику"
@@ -3284,7 +3301,7 @@ msgid "The selected files are already present in the destination."
msgstr "Означене датотеке су већ присутне на одредишту."
#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:644
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:707
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:706
msgid "Could not delete the files"
msgstr "Нисам успео обрисати слике"
@@ -3699,12 +3716,12 @@ msgstr "Нисам успео да учитам фасциклу"
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:356
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:396
-#: ../gthumb/gth-file-list.c:43 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1096
+#: ../gthumb/gth-file-list.c:43 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1097
msgid "(Empty)"
msgstr "(Празно)"
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1768
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1782
msgid "Getting the folder content…"
msgstr "Добављам садржај фасцикле…"
@@ -3811,6 +3828,7 @@ msgid "add"
msgstr "додај"
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:2
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1883
msgid "_Rename"
msgstr "_Преименуј"
@@ -4023,16 +4041,16 @@ msgstr "сва следећа правила"
msgid "any of the following rules"
msgstr "било које следеће правило"
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:181
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:183
#, c-format
msgid "Files found until now: %s"
msgstr "Пронађених датотека до сад: %s"
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:271
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:274
msgid "Searching…"
msgstr "Тражим…"
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:278
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:281
msgid "Cancel the operation"
msgstr "Обустави радњу"
@@ -4040,12 +4058,17 @@ msgstr "Обустави радњу"
msgid "File search tool."
msgstr "Алат претраге."
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:100
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:62
+#| msgid "Remove from Catalog"
+msgid "Remove from Selection"
+msgstr "Уклања из избора"
+
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:107
#, c-format
msgid "Show selection %d"
msgstr "Прикажи избор %d"
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:315
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:329
#, c-format
msgid ""
"Use Alt-%d to add files to this selection, Ctrl-%d to view this selection."
@@ -4274,36 +4297,36 @@ msgstr "Приказује следећа својства:"
msgid "Image Attributes"
msgstr "Својства слика"
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1800
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1802
msgid "Could not show the destination"
msgstr "Нисам успео да прикажем одредиште"
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1836
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1838
msgid "The album has been created successfully."
msgstr "Албум је успешно направљен."
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2104
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2132
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2106
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2134
msgid "Saving thumbnails"
msgstr "Снимање умањених приказа"
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2160
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2162
msgid "Saving HTML pages: Images"
msgstr "Снимање HTML страница: слике"
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2218
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2220
msgid "Saving HTML pages: Indexes"
msgstr "Снимање HTML страница: садржаји"
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2503
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2505
msgid "Copying original images"
msgstr "Умножавам изворне слике"
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2964
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2966
msgid "Could not find the style folder"
msgstr "Нисам успео да пронађем фасциклу за начине"
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:3002
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:3004
msgid "Could not create a temporary folder"
msgstr "Не могу направити привремени директоријум"
@@ -4315,9 +4338,9 @@ msgstr "Веб албуми"
msgid "Create static web albums."
msgstr "Направи неизменљиве веб албуме."
-#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1073
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1648 ../gthumb/gth-browser.c:5976
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5995 ../gthumb/gth-browser.c:6019
+#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1087
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1662 ../gthumb/gth-browser.c:6122
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6141 ../gthumb/gth-browser.c:6165
#, c-format
msgid "Could not load the position \"%s\""
msgstr "Нисам успео да учитам положај „%s“"
@@ -4439,7 +4462,7 @@ msgstr "Добављам податке о датотеци"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3116
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3142
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "%d:%02d:%02d"
@@ -4451,7 +4474,7 @@ msgstr "%d:%02d:%02d"
#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
#. * "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3125
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3151
#, c-format
msgctxt "short time format"
msgid "%d:%02d"
@@ -4502,11 +4525,11 @@ msgstr ""
"\n"
"http://prevod.org — превод на српски језик."
-#: ../gthumb/gth-browser.c:344
+#: ../gthumb/gth-browser.c:348
msgid "[modified]"
msgstr "[измењено]"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:794
+#: ../gthumb/gth-browser.c:808
#, c-format
msgid "%d file selected (%s)"
msgid_plural "%d files selected (%s)"
@@ -4515,63 +4538,63 @@ msgstr[1] "%d означене датотеке (%s)"
msgstr[2] "%d означених датотека (%s)"
msgstr[3] "%d означена датотека (%s)"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:829
+#: ../gthumb/gth-browser.c:843
#, c-format
msgid "%s of free space"
msgstr "%s слободног простора"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1752 ../gthumb/gth-browser.c:1779
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1766 ../gthumb/gth-browser.c:1793
#, c-format
msgid "No suitable module found for %s"
msgstr "Није пронађена одговарајућа јединица за %s"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1898
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1915
#, c-format
msgid "Save changes to file '%s'?"
msgstr "Сачувај измене на датотеци „%s“?"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1903
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1920
msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
msgstr "Ако не сачувате, измене на датотеци ће бити заувек изгубљене."
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1904
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1921
msgid "Do _Not Save"
msgstr "Не _чувај"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2726 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2819 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
msgid "Could not change name"
msgstr "Не могу изменити назив"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3141 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3235 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
msgid "Modified"
msgstr "Измењено"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4111
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4237
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Иди на претходно посећено место"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4117
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4243
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Иди на следеће посећено место"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4129
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4255
msgid "History"
msgstr "Историјат"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4145
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4271
msgid "View the folders"
msgstr "Погледај фасцикле"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4160
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4286
msgid "Edit file"
msgstr "Уреди датотеку"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5977
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6123
#, c-format
msgid "File type not supported"
msgstr "Врста датотеке није подржана"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6020
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6166
#, c-format
msgid "No suitable module found"
msgstr "Није пронађен одговарајућа јединица"
@@ -4594,30 +4617,30 @@ msgstr "Све подржане датотеке"
msgid "Details"
msgstr "Појединости"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:214
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:213
msgid "Computer"
msgstr "Рачунар"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:221
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:220
msgid "Home Folder"
msgstr "Лична фасцикла"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:752
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:751
msgid ""
"The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
"permanently?"
msgstr "Датотеке не могу бити пребачене у Ђубре. Желите ли их трајно обрисати?"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:763
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:762
msgid "Could not move the files to the Trash"
msgstr "Не могу преместити датотеке у смеће"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:810
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:809
#, c-format
msgid "Are you sure you want to move \"%s\" to trash?"
msgstr "Да ли сигурно желите послати датотеку „%s“ у смеће?"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:814
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:813
#, c-format
msgid "Are you sure you want to move to trash the %'d selected file?"
msgid_plural "Are you sure you want to move to trash the %'d selected files?"
@@ -4626,11 +4649,11 @@ msgstr[1] "Да ли сигурно желите да пошаљете у сме
msgstr[2] "Да ли сигурно желите да пошаљете у смеће %'d изабраних датотека?"
msgstr[3] "Да ли сигурно желите да пошаљете у смеће %'d изабрану датотеку?"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:826
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:825
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Пр_емести у Ђубре"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:857
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:856
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
msgid_plural ""
@@ -4677,14 +4700,19 @@ msgstr "силазно"
msgid "No limit specified"
msgstr "Није наведено ограничење"
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1070
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1071
msgid "Loading…"
msgstr "Учитавам…"
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1364
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1365
msgid "(Open Parent)"
msgstr "(Отвори надфасциклу)"
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1881
+#| msgid "Enter the folder name:"
+msgid "Enter the new name:"
+msgstr "Унесите ново име:"
+
#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:826
msgid "Linear scale"
msgstr "Редна лествица"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index db0539f..cec0e0a 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -7,10 +7,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gThumb\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gthumb"
-"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-24 09:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-24 12:00+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gthumb&"
+"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-06 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-24 22:20+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
"traženje slika i čuvanje rezultata u zbirci."
#. manually set name and icon
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:350
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:362
#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:393 ../gthumb/main.c:201
msgid "gThumb"
msgstr "Gnomov sličko"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "_Čuvaj metapodatke u datotekama ukoliko je moguće"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:198
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:34
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
@@ -650,69 +650,69 @@ msgstr "WebP"
#: ../extensions/cairo_io/preferences.c:134
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:17
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:8
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1303
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1358
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:21
msgid "Saving"
msgstr "Snimanje"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:97 ../extensions/catalogs/actions.c:220
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:275
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:395
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:85 ../extensions/catalogs/actions.c:208
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:368
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:488
#: ../extensions/file_manager/actions.c:72
#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:289
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:461
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:461 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1829
#, c-format
msgid "No name specified"
msgstr "Nije određen naziv"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:104 ../extensions/catalogs/actions.c:227
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:282
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:402
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:79
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:92 ../extensions/catalogs/actions.c:215
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:375
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:495
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:79 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1836
#, c-format
msgid "Invalid name. The following characters are not allowed: %s"
msgstr "Neispravan naziv. Sledeći znakovi nisu dozvoljeni: %s"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:160 ../extensions/catalogs/actions.c:274
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:339
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:449
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:148 ../extensions/catalogs/actions.c:262
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:432
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:542
#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:508
#: ../extensions/file_manager/actions.c:110
msgid "Name already used"
msgstr "Naziv je već u upotrebi"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:185
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:360
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:173
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:453
msgid "New catalog"
msgstr "Nova zbirka"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:186
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:361
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:174
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:454
msgid "Enter the catalog name:"
msgstr "Unesite naziv za zbirku:"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:188 ../extensions/catalogs/actions.c:302
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:363
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:475
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:176 ../extensions/catalogs/actions.c:290
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:456
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:568
#: ../extensions/file_manager/actions.c:140
msgid "C_reate"
msgstr "Nap_ravi"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:299
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:472
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:287
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:565
msgid "New library"
msgstr "Nova biblioteka"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:300
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:473
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:288
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:566
msgid "Enter the library name:"
msgstr "Unesite ime za biblioteku:"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:335
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:323
msgid "Could not remove the catalog"
msgstr "Nisam uspeo da uklonim zbirku"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:374
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:362
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite „%s“?"
@@ -722,7 +722,7 @@ msgid "Add to Catalog…"
msgstr "Dodaj u zbirku…"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:57
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:56
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:57
msgid "Open Folder"
msgstr "Otvori fasciklu"
@@ -742,29 +742,30 @@ msgstr "Napravi biblioteku"
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:77
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:104
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:1
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1880
msgid "Rename"
msgstr "Promeni ime"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:78
#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4154 ../gthumb/gth-file-properties.c:246
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4280 ../gthumb/gth-file-properties.c:246
msgid "Properties"
msgstr "Osobine"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:198
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:201
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:204
msgid "Command Line"
msgstr "Naredbena linija"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:346
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:351
msgid "Catalog Properties"
msgstr "Postavke zbirke"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:362
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:367
msgid "Organize"
msgstr "Sredi"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:363
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:368
msgid "Automatically organize files by date"
msgstr "Sam sredi datoteke po datumu"
@@ -785,20 +786,25 @@ msgid "Add to Catalog"
msgstr "Dodaj u zbirku"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:2
+#| msgid "Sa_ve and Close"
+msgid "A_dd and Close"
+msgstr "_Dodaj i zatvori"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:3
msgid "C_atalogs:"
msgstr "Z_birke:"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:3
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:4
msgid "_New Catalog"
msgstr "_Nova zbirka"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:4
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:5
msgid "New _Library"
msgstr "Nova _biblioteka"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:5
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:6
#: ../extensions/file_manager/actions.c:685
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1840
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1842
msgid "_View the destination"
msgstr "_Pogledaj odredište"
@@ -867,13 +873,13 @@ msgstr "Stavi pojedinačne datoteke u zbirku:"
msgid "Singles"
msgstr "Pojedinačne"
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:106
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:137
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:149
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:183
msgid "Could not add the files to the catalog"
msgstr "Ne mogu da dodam datoteke u zbirku"
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:218
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:357
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:311
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:360
msgid "Could not create the catalog"
msgstr "Nisam uspeo da napravim zbirku"
@@ -912,7 +918,8 @@ msgid "Tag (embedded)"
msgstr "Oznaka (ugnježđena)"
#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1114 ../extensions/comments/main.c:45
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:73
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:51
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:85
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:62
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
@@ -1054,6 +1061,7 @@ msgid "Add comments and tags to any file type."
msgstr "Dodaj napomene i oznake u sve vrste datoteka."
#: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:1
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui.h:1
#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:318
msgid "Preferences"
msgstr "Postavke"
@@ -1062,7 +1070,8 @@ msgstr "Postavke"
msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
msgstr "_Usaglasi stanje sa ugnježđenim metapodacima"
-#: ../extensions/comments/main.c:35 ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:67
+#: ../extensions/comments/main.c:35 ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:50
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:79
msgid "Comment"
msgstr "Napomena"
@@ -1439,8 +1448,8 @@ msgid "_Undo"
msgstr "_Opozovi"
#: ../extensions/desktop_background/actions.c:276
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:333
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:352
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:331
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:350
msgid "Could not set the desktop background"
msgstr "Nisam uspeo da postavim pozadinu radne površi"
@@ -1808,7 +1817,7 @@ msgstr "Datoteka je uspešno otpremljena na server."
#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:2
#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:2
#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-export-completed.ui.h:2
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1839
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1841
msgid "_Open in the Browser"
msgstr "_Otvori u pregledniku"
@@ -1893,7 +1902,7 @@ msgstr "Nisam uspeo da izvezem datoteke"
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:612
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:605
#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
-#: ../gthumb/gth-browser.c:793
+#: ../gthumb/gth-browser.c:807
#, c-format
msgid "%d file (%s)"
msgid_plural "%d files (%s)"
@@ -2054,13 +2063,13 @@ msgid "Could not move the folder to the Trash"
msgstr "Ne mogu da premestim fasciklu u đubre"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:1059
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:854
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:853
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite trajno obrisati „%s“?"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:1069
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:867
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:866
msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
msgstr "Ako obrišete datoteku, biće trajno izgubljena."
@@ -2116,7 +2125,7 @@ msgstr "_Otvori sa"
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:883
#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:766
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5040 ../gthumb/gth-browser.c:5073
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5186 ../gthumb/gth-browser.c:5219
#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:409
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Nisam uspeo da izvedem radnju"
@@ -2817,27 +2826,23 @@ msgstr ""
"prozor da dovršite ovlašćenja."
#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:67
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1233
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1854
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1288
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1871
msgid "Could not save the file"
msgstr "Nisam uspeo da sačuvam datoteku"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:132
-msgid "Could not take a screenshot"
-msgstr "Nisam uspeo da slikam ekran"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:138
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1406
-msgid "Save Image"
-msgstr "Sačuvaj sliku"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:166
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:92
msgctxt "Filename"
msgid "Screenshot"
msgstr "Snimak ekrana"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:128
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:139
+msgid "Could not take a screenshot"
+msgstr "Nisam uspeo da slikam ekran"
+
#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:1
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:588
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:593
msgid "Play"
msgstr "Izvedi"
@@ -2857,6 +2862,11 @@ msgstr "Vreme:"
msgid "--:--"
msgstr "--:--"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui.h:2
+#| msgid "Screenshots"
+msgid "_Screenshots location:"
+msgstr "Mesto _snimaka ekrana:"
+
#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:1
msgid "Audio/Video support"
msgstr "Zvučna/video podrška"
@@ -2865,69 +2875,69 @@ msgstr "Zvučna/video podrška"
msgid "Play audio and video files."
msgstr "Izvedi zvučne i video datoteke."
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:558
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:563
msgid "Playing video"
msgstr "Izvođenje videa"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:571
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:576
msgid "Pause"
msgstr "Zastoj"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:623
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:628
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Napravi snimak ekrana"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:31
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:32
#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:268
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:32
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:275
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:39
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:40
msgid "Artist"
msgstr "Izvođač"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:40
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:41
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:16
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:41
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:42
msgid "Bitrate"
msgstr "Protok bita"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:42
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:43
msgid "Encoder"
msgstr "Šifrarnik"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:44
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:49
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:45
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:50
msgid "Codec"
msgstr "Kodek"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:45
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:46
msgid "Framerate"
msgstr "Protok kadrova"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:46
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:47
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:24
msgid "Width"
msgstr "Širina"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:47
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:48
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:25
msgid "Height"
msgstr "Visina"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:50
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:51
msgid "Channels"
msgstr "Kanali"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:51
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:52
msgid "Sample rate"
msgstr "Protok uzorka"
@@ -2941,10 +2951,10 @@ msgstr "Mono"
#. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768
#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:401
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1468
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1523
#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:243
#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:112
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2446 ../gthumb/gtk-utils.c:967
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2448 ../gthumb/gtk-utils.c:967
#, c-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
@@ -3058,7 +3068,7 @@ msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Učitavam „%s“"
#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:167
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2720
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2722
msgid "Loading images"
msgstr "Učitavanje slika"
@@ -3080,8 +3090,8 @@ msgstr "Poništi EGZIF usmerenje"
#: ../extensions/image_rotation/gth-reset-orientation-task.c:111
#: ../extensions/image_rotation/gth-transform-task.c:143
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2338
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2423
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2340
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2425
msgid "Saving images"
msgstr "Snima slike"
@@ -3130,6 +3140,7 @@ msgid "_Accept distortion"
msgstr "_Prihvati izobličenja"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:1
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:828
msgid "Set to actual size"
msgstr "Postavi na pravu veličinu"
@@ -3138,6 +3149,7 @@ msgid "Keep previous zoom"
msgstr "Zadrži prethodno uvećanje"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:3
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:835
msgid "Fit to window"
msgstr "Poravnaj po prozoru"
@@ -3146,6 +3158,7 @@ msgid "Fit to window if larger"
msgstr "Poravnaj po prozoru ako je veća"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:5
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:842
msgid "Fit to width"
msgstr "Poravnaj po širini"
@@ -3177,15 +3190,19 @@ msgstr "Kvalitet uvećanja:"
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:69
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:71
msgid "Copy Image"
msgstr "Umnoži sliku"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:70
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:72
msgid "Paste Image"
msgstr "Nalepi sliku"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1969
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1461
+msgid "Save Image"
+msgstr "Sačuvaj sliku"
+
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2029
msgid "Loading the original image"
msgstr "Učitavam izvornu sliku"
@@ -3284,7 +3301,7 @@ msgid "The selected files are already present in the destination."
msgstr "Označene datoteke su već prisutne na odredištu."
#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:644
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:707
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:706
msgid "Could not delete the files"
msgstr "Nisam uspeo obrisati slike"
@@ -3699,12 +3716,12 @@ msgstr "Nisam uspeo da učitam fasciklu"
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:356
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:396
-#: ../gthumb/gth-file-list.c:43 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1096
+#: ../gthumb/gth-file-list.c:43 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1097
msgid "(Empty)"
msgstr "(Prazno)"
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1768
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1782
msgid "Getting the folder content…"
msgstr "Dobavljam sadržaj fascikle…"
@@ -3811,6 +3828,7 @@ msgid "add"
msgstr "dodaj"
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:2
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1883
msgid "_Rename"
msgstr "_Preimenuj"
@@ -4023,16 +4041,16 @@ msgstr "sva sledeća pravila"
msgid "any of the following rules"
msgstr "bilo koje sledeće pravilo"
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:181
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:183
#, c-format
msgid "Files found until now: %s"
msgstr "Pronađenih datoteka do sad: %s"
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:271
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:274
msgid "Searching…"
msgstr "Tražim…"
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:278
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:281
msgid "Cancel the operation"
msgstr "Obustavi radnju"
@@ -4040,12 +4058,17 @@ msgstr "Obustavi radnju"
msgid "File search tool."
msgstr "Alat pretrage."
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:100
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:62
+#| msgid "Remove from Catalog"
+msgid "Remove from Selection"
+msgstr "Uklanja iz izbora"
+
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:107
#, c-format
msgid "Show selection %d"
msgstr "Prikaži izbor %d"
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:315
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:329
#, c-format
msgid ""
"Use Alt-%d to add files to this selection, Ctrl-%d to view this selection."
@@ -4274,36 +4297,36 @@ msgstr "Prikazuje sledeća svojstva:"
msgid "Image Attributes"
msgstr "Svojstva slika"
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1800
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1802
msgid "Could not show the destination"
msgstr "Nisam uspeo da prikažem odredište"
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1836
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1838
msgid "The album has been created successfully."
msgstr "Album je uspešno napravljen."
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2104
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2132
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2106
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2134
msgid "Saving thumbnails"
msgstr "Snimanje umanjenih prikaza"
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2160
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2162
msgid "Saving HTML pages: Images"
msgstr "Snimanje HTML stranica: slike"
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2218
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2220
msgid "Saving HTML pages: Indexes"
msgstr "Snimanje HTML stranica: sadržaji"
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2503
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2505
msgid "Copying original images"
msgstr "Umnožavam izvorne slike"
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2964
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2966
msgid "Could not find the style folder"
msgstr "Nisam uspeo da pronađem fasciklu za načine"
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:3002
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:3004
msgid "Could not create a temporary folder"
msgstr "Ne mogu napraviti privremeni direktorijum"
@@ -4315,9 +4338,9 @@ msgstr "Veb albumi"
msgid "Create static web albums."
msgstr "Napravi neizmenljive veb albume."
-#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1073
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1648 ../gthumb/gth-browser.c:5976
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5995 ../gthumb/gth-browser.c:6019
+#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1087
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1662 ../gthumb/gth-browser.c:6122
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6141 ../gthumb/gth-browser.c:6165
#, c-format
msgid "Could not load the position \"%s\""
msgstr "Nisam uspeo da učitam položaj „%s“"
@@ -4439,7 +4462,7 @@ msgstr "Dobavljam podatke o datoteci"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3116
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3142
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "%d:%02d:%02d"
@@ -4451,7 +4474,7 @@ msgstr "%d:%02d:%02d"
#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
#. * "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3125
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3151
#, c-format
msgctxt "short time format"
msgid "%d:%02d"
@@ -4502,11 +4525,11 @@ msgstr ""
"\n"
"http://prevod.org — prevod na srpski jezik."
-#: ../gthumb/gth-browser.c:344
+#: ../gthumb/gth-browser.c:348
msgid "[modified]"
msgstr "[izmenjeno]"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:794
+#: ../gthumb/gth-browser.c:808
#, c-format
msgid "%d file selected (%s)"
msgid_plural "%d files selected (%s)"
@@ -4515,63 +4538,63 @@ msgstr[1] "%d označene datoteke (%s)"
msgstr[2] "%d označenih datoteka (%s)"
msgstr[3] "%d označena datoteka (%s)"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:829
+#: ../gthumb/gth-browser.c:843
#, c-format
msgid "%s of free space"
msgstr "%s slobodnog prostora"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1752 ../gthumb/gth-browser.c:1779
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1766 ../gthumb/gth-browser.c:1793
#, c-format
msgid "No suitable module found for %s"
msgstr "Nije pronađena odgovarajuća jedinica za %s"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1898
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1915
#, c-format
msgid "Save changes to file '%s'?"
msgstr "Sačuvaj izmene na datoteci „%s“?"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1903
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1920
msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
msgstr "Ako ne sačuvate, izmene na datoteci će biti zauvek izgubljene."
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1904
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1921
msgid "Do _Not Save"
msgstr "Ne _čuvaj"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2726 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2819 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
msgid "Could not change name"
msgstr "Ne mogu izmeniti naziv"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3141 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3235 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
msgid "Modified"
msgstr "Izmenjeno"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4111
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4237
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Idi na prethodno posećeno mesto"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4117
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4243
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Idi na sledeće posećeno mesto"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4129
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4255
msgid "History"
msgstr "Istorijat"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4145
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4271
msgid "View the folders"
msgstr "Pogledaj fascikle"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4160
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4286
msgid "Edit file"
msgstr "Uredi datoteku"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5977
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6123
#, c-format
msgid "File type not supported"
msgstr "Vrsta datoteke nije podržana"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6020
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6166
#, c-format
msgid "No suitable module found"
msgstr "Nije pronađen odgovarajuća jedinica"
@@ -4594,30 +4617,30 @@ msgstr "Sve podržane datoteke"
msgid "Details"
msgstr "Pojedinosti"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:214
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:213
msgid "Computer"
msgstr "Računar"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:221
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:220
msgid "Home Folder"
msgstr "Lična fascikla"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:752
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:751
msgid ""
"The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
"permanently?"
msgstr "Datoteke ne mogu biti prebačene u Đubre. Želite li ih trajno obrisati?"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:763
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:762
msgid "Could not move the files to the Trash"
msgstr "Ne mogu premestiti datoteke u smeće"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:810
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:809
#, c-format
msgid "Are you sure you want to move \"%s\" to trash?"
msgstr "Da li sigurno želite poslati datoteku „%s“ u smeće?"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:814
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:813
#, c-format
msgid "Are you sure you want to move to trash the %'d selected file?"
msgid_plural "Are you sure you want to move to trash the %'d selected files?"
@@ -4626,11 +4649,11 @@ msgstr[1] "Da li sigurno želite da pošaljete u smeće %'d izabrane datoteke?"
msgstr[2] "Da li sigurno želite da pošaljete u smeće %'d izabranih datoteka?"
msgstr[3] "Da li sigurno želite da pošaljete u smeće %'d izabranu datoteku?"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:826
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:825
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Pr_emesti u Đubre"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:857
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:856
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
msgid_plural ""
@@ -4677,14 +4700,19 @@ msgstr "silazno"
msgid "No limit specified"
msgstr "Nije navedeno ograničenje"
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1070
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1071
msgid "Loading…"
msgstr "Učitavam…"
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1364
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1365
msgid "(Open Parent)"
msgstr "(Otvori nadfasciklu)"
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1881
+#| msgid "Enter the folder name:"
+msgid "Enter the new name:"
+msgstr "Unesite novo ime:"
+
#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:826
msgid "Linear scale"
msgstr "Redna lestvica"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]