[gnome-contacts/gnome-3-10] Update Dutch translation 3.10



commit 434bee9befa3ab4e5bebfb65815dfff9a0e00e6a
Author: Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>
Date:   Fri Oct 24 10:49:38 2014 +0200

    Update Dutch translation 3.10

 po/nl.po |   88 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 45 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 2fd023f..14bacbc 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,31 +2,33 @@
 #
 # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
 #
-# Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>, 2011‒2013
-# Erwin Poeze <donnut outlook com>, 2013
-# Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>, 2013 (proeflezen)
 #
 # Contact (en):  contactpersoon (niet alleen contact)
 #
+# Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>, 2011‒2013.
+# Erwin Poeze <donnut outlook com>, 2013.
+# Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>, 2013 (proeflezen).
+# Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-03 16:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-02 21:48+0100\n"
-"Last-Translator: Erwin Poeze <donnut outlook com>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-01 19:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-24 10:26+0200\n"
+"Last-Translator: Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>\n"
+"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list gnome org>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-DamnedLies-Scope: partial\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
 msgid "Contacts"
-msgstr "Contactpersonen"
+msgstr "Contacten"
 
 #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
 msgid "friends;address book;"
@@ -61,15 +63,15 @@ msgstr "Lokaal adresboek"
 #: ../src/contacts-app.vala:98
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
-msgstr "Geen contactpersoon met id ‘%s’ gevonden"
+msgstr "Geen contact met id ‘%s’ gevonden"
 
 #: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:205
 msgid "Contact not found"
-msgstr "Contactpersoon niet gevonden"
+msgstr "Contact niet gevonden"
 
 #: ../src/contacts-app.vala:116
 msgid "Primary Contacts Account"
-msgstr "Account hoofdcontacten"
+msgstr "Hoofdaccount contacten"
 
 #: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41
 msgid "Cancel"
@@ -90,11 +92,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/contacts-app.vala:185
 msgid "GNOME Contacts"
-msgstr "Gnome Contactpersonen"
+msgstr "Gnome Contacten"
 
 #: ../src/contacts-app.vala:186
 msgid "About GNOME Contacts"
-msgstr "Over Gnome Contactpersonen"
+msgstr "Over Gnome Contacten"
 
 #: ../src/contacts-app.vala:187
 msgid "Contact Management Application"
@@ -103,7 +105,7 @@ msgstr "Toepassing voor het beheer van contactgegevens"
 #: ../src/contacts-app.vala:204
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
-msgstr "Geen contactpersoon met e-mailadres ‘%s’ gevonden"
+msgstr "Geen contact met e-mailadres ‘%s’ gevonden"
 
 #: ../src/contacts-app.vala:259 ../src/contacts-window.vala:76
 msgid "Select"
@@ -119,14 +121,14 @@ msgstr[1] "%d geselecteerd"
 #: ../src/contacts-app.vala:290
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
-msgstr "Bewerken %s"
+msgstr "%s bewerken"
 
 #: ../src/contacts-app.vala:405
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
-msgstr[0] "%d contactpersoon gekoppeld"
-msgstr[1] "%d contactpersonen gekoppeld"
+msgstr[0] "%d contacten gekoppeld"
+msgstr[1] "%d contacten gekoppeld"
 
 #: ../src/contacts-app.vala:409 ../src/contacts-app.vala:441
 #: ../src/contacts-app.vala:482 ../src/contacts-app.vala:527
@@ -137,23 +139,23 @@ msgstr "_Ongedaan maken"
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
-msgstr[0] "%d contactpersoon verwijderd"
-msgstr[1] "%d contactpersonen verwijderd"
+msgstr[0] "%d contact verwijderd"
+msgstr[1] "%d contacten verwijderd"
 
 #: ../src/contacts-app.vala:479
 #, c-format
 msgid "Contact deleted: \"%s\""
-msgstr "Contactpersoon verwijderd: ‘%s’"
+msgstr "Contact verwijderd: ‘%s’"
 
 # opdrachtregeloptie
 #: ../src/contacts-app.vala:507
 msgid "Show contact with this individual id"
-msgstr "contactpersoon met dit specifieke id tonen"
+msgstr "contact met dit specifieke id tonen"
 
 # opdrachtregeloptie
 #: ../src/contacts-app.vala:509
 msgid "Show contact with this email address"
-msgstr "contactpersoon met dit e-mailadres tonen"
+msgstr "contact met dit e-mailadres tonen"
 
 #: ../src/contacts-app.vala:523
 #, c-format
@@ -163,7 +165,7 @@ msgstr "%s gekoppeld aan %s"
 #: ../src/contacts-app.vala:525
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
-msgstr "%s gekoppeld aan contactpersoon"
+msgstr "%s gekoppeld aan contact"
 
 # subtitel in hulptekst op opdrachtregel
 #: ../src/contacts-app.vala:542
@@ -328,11 +330,11 @@ msgstr "Gekoppelde contacten"
 
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:457
 msgid "Remove Contact"
-msgstr "contactpersoon verwijderen"
+msgstr "contact verwijderen"
 
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:522
 msgid "Select a contact"
-msgstr "Selecteer een contactpersoon"
+msgstr "Selecteer een contact"
 
 #: ../src/contacts-contact.vala:674
 msgid "Street"
@@ -468,7 +470,7 @@ msgstr "Google-profiel"
 
 #: ../src/contacts-contact.vala:1086
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
-msgstr "Onverwachte interne fout: aangemaakt contactpersoon niet gevonden"
+msgstr "Onverwachte interne fout: aangemaakt contact niet gevonden"
 
 #: ../src/contacts-contact.vala:1260
 msgid "Google Circles"
@@ -476,7 +478,7 @@ msgstr "Google Kringen"
 
 #: ../src/contacts-contact.vala:1262
 msgid "Google Other Contact"
-msgstr "Google's ‘Andere contactpersonen’"
+msgstr "Google ‘Andere contacten’"
 
 #: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149
 msgid "Google"
@@ -489,11 +491,11 @@ msgstr "Lokaal contact"
 #: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
 #, c-format
 msgid "%s - Linked Accounts"
-msgstr "%s – gekoppelde contacten"
+msgstr "%s – gekoppelde accounts"
 
 #: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56
 msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
-msgstr "Contactpersonen kunnen handmatig gekoppeld worden vanuit het overzicht"
+msgstr "Contacten kunnen handmatig gekoppeld worden vanuit het overzicht"
 
 #: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:105
 msgid "Remove"
@@ -506,7 +508,7 @@ msgstr "Typ om te zoeken"
 #. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together
 #: ../src/contacts-list-pane.vala:126
 msgid "Link"
-msgstr "Koppeling"
+msgstr "Koppelen"
 
 #: ../src/contacts-list-pane.vala:129
 msgid "Delete"
@@ -514,11 +516,11 @@ msgstr "Verwijderen"
 
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
 msgid "New contact"
-msgstr "Nieuw contactpersoon"
+msgstr "Nieuw contact"
 
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51
 msgid "Create Contact"
-msgstr "Contactpersoon aanmaken"
+msgstr "Contact aanmaken"
 
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
 msgid ""
@@ -530,7 +532,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88
 msgid "Contact Name"
-msgstr "Naam van contactpersoon"
+msgstr "Naam van contact"
 
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132
@@ -562,19 +564,19 @@ msgstr "Geen voorkeursadresboek ingesteld\n"
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:354
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
-msgstr "Aanmaken nieuwe contactpersonen is mislukt: %s\n"
+msgstr "Aanmaken nieuwe contacten is mislukt: %s\n"
 
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:365
 msgid "Unable to find newly created contact\n"
-msgstr "Nieuw aangemaakt contactpersoon is niet gevonden\n"
+msgstr "Nieuw aangemaakt contact is niet gevonden\n"
 
 #: ../src/contacts-setup-window.vala:38
 msgid "Contacts Setup"
-msgstr "Contactpersonen configureren voor eerste gebruik"
+msgstr "Contacten configureren voor eerste gebruik"
 
 #: ../src/contacts-setup-window.vala:71
 msgid "Please select your primary contacts account"
-msgstr "Selecteer uw hoofdaccount voor contactpersonen"
+msgstr "Selecteer uw hoofdaccount voor contacten"
 
 #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
 #. * for phone numbers, addresses, etc.
@@ -654,7 +656,7 @@ msgstr "TTY"
 
 #: ../src/contacts-view.vala:193
 msgid "No results matched search"
-msgstr "De zoekopdracht leverde geen resultaten"
+msgstr "De zoekopdracht leverde geen resultaten op"
 
 #: ../src/contacts-view.vala:293
 msgid "Suggestions"
@@ -662,11 +664,11 @@ msgstr "Suggesties"
 
 #: ../src/contacts-view.vala:318
 msgid "Other Contacts"
-msgstr "Andere contactpersonen"
+msgstr "Andere contacten"
 
 #: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83
 msgid "All Contacts"
-msgstr "Alle contactpersonen"
+msgstr "Alle contacten"
 
 #: ../src/contacts-window.ui.h:2
 msgid "Edit"
@@ -688,7 +690,7 @@ msgstr "Deel van gegevens tonen"
 
 #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
 msgid "View contacts subset"
-msgstr "Deel van gegevens contactpersonen tonen"
+msgstr "Deel van gegevens contacten tonen"
 
 #~ msgid "Change Address Book"
 #~ msgstr "Adresboek veranderen"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]