[network-manager-openswan] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-openswan] Updated Polish translation
- Date: Mon, 20 Oct 2014 18:41:52 +0000 (UTC)
commit c5ef714d154f293d061e242582cd18845e8e556e
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Mon Oct 20 20:41:46 2014 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 59 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 40 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 791344c..602796a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-openswan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-05 19:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-05 19:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-20 20:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-20 20:40+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -24,18 +24,12 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
-#: ../auth-dialog/main.c:188
+#: ../auth-dialog/main.c:175
#, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-msgstr ""
-"Aby uzyskać dostęp do wirtualnej sieci prywatnej \"%s\", należy dokonać "
-"uwierzytelnienia."
+msgid "Authenticate VPN %s"
+msgstr "Uwierzytelnianie VPN %s"
-#: ../auth-dialog/main.c:197 ../auth-dialog/main.c:221
-msgid "Authenticate VPN"
-msgstr "Uwierzytelnianie VPN"
-
-#: ../auth-dialog/main.c:200
+#: ../auth-dialog/main.c:192
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
@@ -43,10 +37,21 @@ msgstr "Hasło:"
msgid "Group Password:"
msgstr "Hasło grupy:"
-#: ../auth-dialog/main.c:223
+#: ../auth-dialog/main.c:238
+msgid "Authenticate VPN"
+msgstr "Uwierzytelnianie VPN"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:247
msgid "_Group Password:"
msgstr "Hasło g_rupy:"
+#: ../auth-dialog/main.c:496
+#, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
+msgstr ""
+"Aby uzyskać dostęp do wirtualnej sieci prywatnej \"%s\", należy dokonać "
+"uwierzytelnienia."
+
#: ../auth-dialog/nm-openswan-auth-dialog.desktop.in.in.h:1
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
@@ -71,15 +76,15 @@ msgstr "VPN oparte na IPsec"
msgid "IPsec, IKEv1, IKEv2 based VPN"
msgstr "VPN oparte na IPsec, IKEv1, IKEv2"
-#: ../properties/nm-openswan.c:304
+#: ../properties/nm-openswan.c:303
msgid "Saved"
msgstr "Zapisano"
-#: ../properties/nm-openswan.c:311
+#: ../properties/nm-openswan.c:310
msgid "Always Ask"
msgstr "Pytanie zawsze"
-#: ../properties/nm-openswan.c:318
+#: ../properties/nm-openswan.c:317
msgid "Not Required"
msgstr "Niewymagane"
@@ -131,15 +136,31 @@ msgstr "Algorytmy fazy drugiej:"
msgid "Domain:"
msgstr "Domena:"
-#: ../src/nm-openswan-service.c:846
+#: ../src/nm-openswan-service.c:764
+msgid "A password is required."
+msgstr "Wymagane jest hasło."
+
+#: ../src/nm-openswan-service.c:1077
+msgid ""
+"Could not process the request because the VPN connection settings were "
+"invalid."
+msgstr ""
+"Nie można przetworzyć żądania, ponieważ ustawienia połączenia VPN są "
+"nieprawidłowe."
+
+#: ../src/nm-openswan-service.c:1091
+msgid "Unhandled pending authentication."
+msgstr "Nieobsłużone oczekujące uwierzytelnienie."
+
+#: ../src/nm-openswan-service.c:1177
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr "Nie kończy działania, kiedy połączenie VPN jest kończone"
-#: ../src/nm-openswan-service.c:847
+#: ../src/nm-openswan-service.c:1178
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Włącza więcej komunikatów debugowania (może wyjawić hasła)"
-#: ../src/nm-openswan-service.c:870
+#: ../src/nm-openswan-service.c:1201
msgid ""
"nm-openswan-service provides integrated IPsec VPN capability to "
"NetworkManager."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]