[gnome-maps/gnome-3-14] Updated Slovak translation



commit bd083bb2dd15562bf3982b1694d327ddc3ba568d
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Mon Oct 20 17:22:34 2014 +0000

    Updated Slovak translation

 po/sk.po |   23 +++++++----------------
 1 files changed, 7 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index fff7240..6eabcab 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-09 06:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-09 19:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-10 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-20 19:22+0100\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -41,10 +41,6 @@ msgstr ""
 #. Visit http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim/Special_Phrases and click
 #. your language to see what words you can use for the translated search.
 #: ../data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.h:6
-#| msgid ""
-#| "<li>Search for country, region, city or street.</li> <li>Search for "
-#| "specific types of locations, such as “Pubs near Main Street, Boston” or "
-#| "“Wi-Fi Access near Alexanderplatz, Berlin”.</li>"
 msgid ""
 "You can even search for specific types of locations, such as “Pubs near Main "
 "Street, Boston” or “Hotels near Alexanderplatz, Berlin”."
@@ -55,7 +51,7 @@ msgstr ""
 # desktop entry name
 #. Translators: This is the program name. */
 #: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:66
-#: ../src/mainWindow.js:303 ../src/main-window.ui.h:1
+#: ../src/mainWindow.js:302 ../src/main-window.ui.h:1
 msgid "Maps"
 msgstr "Mapy"
 
@@ -167,11 +163,11 @@ msgstr "Čo sa nachádza tu?"
 msgid "I’m here!"
 msgstr "Tu sa nachádzam!"
 
-#: ../src/mainWindow.js:301
+#: ../src/mainWindow.js:300
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Dušan Kazik <prescott66 gmail com>"
 
-#: ../src/mainWindow.js:304
+#: ../src/mainWindow.js:303
 msgid "A map application for GNOME"
 msgstr "Aplikácia na prezeranie máp pre GNOME"
 
@@ -200,7 +196,7 @@ msgstr "Požiadavka na trasu zlyhala."
 
 #: ../src/routeService.js:151
 msgid "Start!"
-msgstr "Spustiť!"
+msgstr "Začiatok!"
 
 #: ../src/searchResultBubble.js:60
 #, javascript-format
@@ -213,22 +209,18 @@ msgid "Postal code: %s"
 msgstr "Smerovacie číslo: %s"
 
 #. Translators: %s is a time expression with the format "%f h" or "%f min" */
-#: ../src/sidebar.js:193
+#: ../src/sidebar.js:198
 #, javascript-format
 msgid "Estimated time: %s"
 msgstr "Odhadovaný čas: %s"
 
 #: ../src/user-location-bubble.ui.h:1
-#| msgid "Track user location"
 msgid "Current location"
 msgstr "Aktuálne umiestnenie"
 
 #. To translators: %s can be "Unknown", "Exact" or "%f km²"
 #: ../src/user-location-bubble.ui.h:4
 #, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "%s\n"
-#| "Position Accuracy: %s"
 msgid "Accuracy: %s"
 msgstr "Presnosť: %s"
 
@@ -244,7 +236,6 @@ msgstr "Presná"
 
 #: ../src/utils.js:178
 #, javascript-format
-#| msgid " km²"
 msgid "%f km²"
 msgstr "%f km²"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]