[gnome-weather] Updated Friulian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Updated Friulian translation
- Date: Wed, 15 Oct 2014 22:33:36 +0000 (UTC)
commit 4bf6525ae9047480b167995f01031a03797814ee
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Wed Oct 15 22:33:31 2014 +0000
Updated Friulian translation
po/fur.po | 15 +++++++++++++--
1 files changed, 13 insertions(+), 2 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index ccd6988..44a2cc7 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-06 20:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-15 12:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-16 00:32+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
@@ -69,12 +69,16 @@ msgid ""
"A small application that allows you to monitor the current weather "
"conditions for your city, or anywhere in the world."
msgstr ""
+"Une piçule aplicazion che a permet di tegnî di voli lis condizions meteo "
+"atuâi de tô citât, o cualsisei puest intal mont."
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details "
"for the current and next day, using various internet services."
msgstr ""
+"Al furnìs acès a previsions in detai (fin a 7 dîs), cun detais oraris par "
+"vuê e pal prossim dì, doprant plui servizis internet."
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
@@ -82,6 +86,9 @@ msgid ""
"current conditions of the most recently searched cities by just typing its "
"name in the Activities Overview."
msgstr ""
+"Volint ancje a si integre cun GNOME Shell, permetint di viodi lis condizions "
+"meteo atuâi des citâts plui cirudis di recent, dome scrivint il lôr non inte "
+"panoramiche \"Ativitâts\"."
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:1
msgid "Configured cities to show weather for"
@@ -92,6 +99,8 @@ msgid ""
"The locations shown in the world view of gnome-weather. Each value is a "
"GVariant returned by gweather_location_serialize()."
msgstr ""
+"Lis posizions mostradis inte viodude mondiâl di gnome-weather. Ogni valôr al "
+"è un GVariant tornât di gweather_location_serialize()."
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:3
#| msgid "Add locations"
@@ -103,6 +112,8 @@ msgid ""
"The automatic location is the value of automatic-location switch which "
"decides whether to fetch current location or not."
msgstr ""
+"Le posizion automatiche a je il valôr dal control automatic-location che al "
+"dîs se cjatâ la posizion atuâl o no."
#: ../data/places-popover.ui.h:1
#| msgid "New Location"
@@ -134,7 +145,7 @@ msgstr "Inzorne"
#: ../data/window.ui.h:3
#| msgid "Search for a city:"
msgid "Search for a location"
-msgstr "Cîr un lûc"
+msgstr "Cîr une posizion"
#: ../data/window.ui.h:4
msgid "To see weather information, enter the name of a city."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]